[evolution-kolab/gnome-3-4] Updated German translation



commit 8ec2678b9427d675a698c0ec744e9ffe902e50c7
Author: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>
Date:   Wed May 23 00:12:41 2012 +0200

    Updated German translation

 po/de.po |  385 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 202 insertions(+), 183 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 21b802c..e316504 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,17 +11,17 @@
 # Christian Kintner <mail christian-kintner de>, 2006.
 # Andre Klapper <ak-47 gmx net>, 2007-2009.
 # Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>, 2009-2012.
-# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2010.
-# Wolfgang StÃggl <c72578 yahoo de> 2011.
+# Wolfgang StÃggl <c72578 yahoo de> 2011, 2012.
+# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2010, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-kolab master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=evolution-kolab&keywords=I18N+L10N&component=build\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-10 19:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:18+0100\n"
-"Last-Translator: Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-21 18:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-21 22:26+0200\n"
+"Last-Translator: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,11 +32,11 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
 
 #: ../src/camel/camel-kolab-imapx-folder.c:176
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-folder.c:436
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-folder.c:433
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:101
 #, c-format
 msgid "Could not create folder summary for %s"
-msgstr "Zusammenfassung fÃr %s konnte nicht erstellt werden"
+msgstr "Ordnerzusammenfassung fÃr %s konnte nicht erstellt werden"
 
 #: ../src/camel/camel-kolab-imapx-folder.c:184
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:109
@@ -200,65 +200,71 @@ msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
 
 #: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:124
-msgid "This option will connect to the Kolab server using a plaintext password."
+msgid ""
+"This option will connect to the Kolab server using a plaintext password."
 msgstr ""
 "Dies stellt unter Verwendung eines unverschlÃsselten Passworts eine "
 "Verbindung mit dem Kolab-Server her."
 
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-store.c:256
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-store.c:314
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-store.c:183
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:348
 #, c-format
 msgid "No such folder %s"
 msgstr "Ordner Â%s nicht vorhanden"
 
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-store.c:382
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-store.c:657
 #, c-format
 msgid "Kolab server %s"
 msgstr "Kolab-Server %s"
 
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-store.c:384
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-store.c:659
 #, c-format
 msgid "Kolab service for %s on %s"
 msgstr "Kolab-Dienst fÃr %s auf %s"
 
-#: ../src/camel/camel-kolab-session.c:203
+#: ../src/camel/camel-kolab-session.c:238
+#, c-format
+msgid "%s authentication failed"
+msgstr "%s-Legitimation ist fehlgeschlagen"
+
+#: ../src/camel/camel-kolab-session.c:312
 #, c-format
-msgid "Camel data directory not configured"
-msgstr "Camel-Datenordner wurde nicht konfiguriert"
+msgid "No password was provided"
+msgstr "Es wurde kein Passwort angegeben"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-command.c:538
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-command.c:594
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Unbekannter Fehler"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-folder.c:366
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-folder.c:363
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:767
 msgid "Apply message _filters to this folder"
 msgstr "Nachrichten_filter auf diesen Ordner anwenden"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-folder.c:444
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-folder.c:441
 #, c-format
 msgid "Could not create cache for %s"
 msgstr "Zwischenspeicher konnte nicht fÃr Â%s angelegt werden"
 
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:348
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1203
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1241
 msgid "Error writing to cache stream: "
 msgstr "Fehler beim Schreiben in den Zwischenspeicher-Datenstrom:"
 
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:926
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2818
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2867
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
 msgstr "Verbindung mit IMAP-Server %s im sicheren Modus ist gescheitert: %s"
 
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:927
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2819
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2868
 msgid "STARTTLS not supported"
 msgstr "STARTTLS nicht unterstÃtzt"
 
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:966
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2858
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2907
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: "
 msgstr "Verbindung mit IMAP-Server %s im sicheren Modus ist gescheitert:"
@@ -269,24 +275,24 @@ msgid "Shutting down"
 msgstr "Herunterfahren"
 
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:1350
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2925
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2974
 #, c-format
 msgid "IMAP server %s does not support %s authentication"
 msgstr "IMAP-Server %s unterstÃtzt den Legitimationstyp %s nicht"
 
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:1361
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2936
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2985
 #, c-format
 msgid "No support for %s authentication"
 msgstr "Keine UnterstÃtzung fÃr Legitimationstyp %s"
 
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:1380
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2955
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3004
 msgid "Cannot authenticate without a username"
 msgstr "Legitimation ohne Benutzername ist nicht mÃglich"
 
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:1389
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2964
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3013
 msgid "Authentication password not available"
 msgstr "Legitimierungspasswort ist nicht verfÃgbar"
 
@@ -340,65 +346,65 @@ msgstr ""
 "Dies stellt unter Verwendung eines unverschlÃsselten Passworts eine "
 "Verbindung mit dem IMAP-Server her."
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:817
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:852
 msgid "Server disconnected"
 msgstr "Serververbindung wurde getrennt"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1930
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1968
 #, c-format
 msgid "Not authenticated"
 msgstr "Nicht legitimiert"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1995
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2037
 msgid "Error performing IDLE"
 msgstr "Fehler beim AusfÃhren von IDLE"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3150
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3202
 msgid "Error fetching message"
 msgstr "Fehler beim Abrufen der Nachricht"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3218
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3274
 msgid "Closing tmp stream failed: "
 msgstr "SchlieÃen des temporÃren Datenstroms ist fehlgeschlagen:"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3317
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3376
 msgid "Error copying messages"
 msgstr "Fehler beim Kopieren von Nachrichten"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3447
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3511
 msgid "Error appending message"
 msgstr "Fehler beim AnhÃngen der Nachricht"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3627
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3697
 msgid "Error fetching message headers"
 msgstr "Fehler beim Holen der Nachrichtenkopfzeilen"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3768
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3841
 msgid "Error retrieving message"
 msgstr "Fehler beim Abrufen der Nachricht"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3890
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4070
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3963
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4151
 #, c-format
 msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
 msgstr ""
 "Zusammenfassende Informationen fÃr neue Nachrichten in %s werden abgerufen"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3938
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4011
 #, c-format
 msgid "Scanning for changed messages in %s"
 msgstr "GeÃnderte Nachrichten werden in %s gesucht"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3971
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4049
 msgid "Error fetching new messages"
 msgstr "Fehler beim Abrufen neuer Nachrichten"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4161
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4244
 msgid "Error while fetching messages"
 msgstr "%s-Fehler beim Abholen von Nachrichten"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4169
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4199
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4252
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4282
 #, c-format
 msgid "Fetching summary information for %d message in %s"
 msgid_plural "Fetching summary information for %d messages in %s"
@@ -407,54 +413,54 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 "Zusammenfassende Informationen werden abgerufen fÃr %d Nachrichten in %s"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4321
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4355
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4407
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4443
 msgid "Error refreshing folder"
 msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Ordners"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4444
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4536
 msgid "Error expunging message"
 msgstr "Fehler beim LÃschen der Nachricht"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4528
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4625
 msgid "Error fetching folders"
 msgstr "Fehler beim Abrufen der Ordner"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4602
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4704
 msgid "Error subscribing to folder"
 msgstr "Fehler beim Abonnieren des Ordners"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4655
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4761
 msgid "Error creating folder"
 msgstr "Fehler beim Anlegen des Ordners"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4700
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4810
 msgid "Error deleting folder"
 msgstr "Fehler beim LÃschen des Ordners"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4750
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4864
 msgid "Error renaming folder"
 msgstr "Fehler beim Umbenennen des Ordners"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4801
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4919
 msgid "Error performing NOOP"
 msgstr "Fehler beim AusfÃhren von NOOP"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4896
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5017
 msgid "Error syncing changes"
 msgstr "Fehler beim Abgleichen der Ãnderungen"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5503
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5630
 #, c-format
 msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
 msgstr "Nachricht mit Kennung %s konnte nicht abgerufen werden: %s"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5504
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5631
 msgid "No such message available."
 msgstr "Nachricht nicht verfÃgbar."
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5658
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5673
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5785
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5800
 msgid "Cannot create spool file: "
 msgstr "Spool-Datei konnte nicht angelegt werden:"
 
@@ -509,53 +515,53 @@ msgstr "Quelldatenstrom gab keine Daten zurÃck"
 msgid "Source stream unavailable"
 msgstr "Quelldatenstrom nicht verfÃgbar"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-account-setup.c:381
+#: ../src/eplugin/e-kolab-account-setup.c:393
 msgid "Kolab Server Settings"
 msgstr "Kolab-Server-Einstellungen"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-account-setup.c:392
+#: ../src/eplugin/e-kolab-account-setup.c:404
 msgid "Kolab Account"
 msgstr "Kolab-Konto"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-account-setup.c:407
+#: ../src/eplugin/e-kolab-account-setup.c:419
 msgid "Kolab Server"
 msgstr "Kolab-Server"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-account-setup.c:419
+#: ../src/eplugin/e-kolab-account-setup.c:431
 #: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:94
 #: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:203
 msgid "User ID"
 msgstr "Benutzerkennung"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-account-setup.c:431
+#: ../src/eplugin/e-kolab-account-setup.c:443
 msgid "Server PIM-Folders"
 msgstr "Server-PIM-Ordner"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-account-setup.c:440
+#: ../src/eplugin/e-kolab-account-setup.c:452
 msgid "Retrieve"
 msgstr "Abrufen"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-account-setup.c:449
+#: ../src/eplugin/e-kolab-account-setup.c:461
 msgid "Selected Contact Folder"
 msgstr "AusgewÃhlter Kontakte-Ordner"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-account-setup.c:451
+#: ../src/eplugin/e-kolab-account-setup.c:463
 msgid "Selected Calendar Folder"
 msgstr "AusgewÃhlter Kalender-Ordner"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-account-setup.c:463
+#: ../src/eplugin/e-kolab-account-setup.c:475
 msgid "Encryption Method"
 msgstr "VerschlÃsselungsmethode"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-account-setup.c:479
+#: ../src/eplugin/e-kolab-account-setup.c:491
 msgid "PKCS #11 Infrastructure"
 msgstr "PKCS#11-Infrastruktur"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-account-setup.c:491
+#: ../src/eplugin/e-kolab-account-setup.c:503
 msgid "Kolab Folder Options"
 msgstr "Kolab-Ordneroptionen"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-account-setup.c:501
+#: ../src/eplugin/e-kolab-account-setup.c:513
 msgid "Conflict Solving Strategy"
 msgstr "Strategie zum LÃsen von Konflikten"
 
@@ -685,7 +691,7 @@ msgid "Retrieve..."
 msgstr "Abrufen â"
 
 #: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:107
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:314
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:315
 msgid "IMAP Folder Permissions"
 msgstr "IMAP-Ordnerzugriffsrechte"
 
@@ -718,64 +724,65 @@ msgstr "Alle"
 msgid "Permissions"
 msgstr "Zugriffsrechte"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:64 ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:73
-#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:82 ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:91
-#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:100
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:65 ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:74
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:83 ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:92
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:101
 msgid "Kolab Folder Properties..."
 msgstr "Kolab-Ordnereigenschaften â"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:66
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:67
 msgid "Edit Kolab mail folder properties"
 msgstr "Eigenschaften fÃr Kolab-Nachrichtenordner bearbeiten"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:75
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:76
 msgid "Edit Kolab calendar folder properties"
 msgstr "Eigenschaften fÃr Kolab-Kalenderordner bearbeiten"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:84
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:85
 msgid "Edit Kolab memos folder properties"
 msgstr "Eigenschaften fÃr Kolab-Notizordner bearbeiten"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:93
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:94
 msgid "Edit Kolab Tasks folder properties"
 msgstr "Eigenschaften fÃr Kolab-Aufgabenordner bearbeiten"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:102
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:103
 msgid "Edit Kolab contacts folder properties"
 msgstr "Eigenschaften fÃr Kolab-Kontakte-Ordner bearbeiten"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:263
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:378
 msgid "Selected Folder"
 msgstr "AusgewÃhlter Ordner"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:284
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:415
 msgid "Edit Kolab Folder Properties..."
 msgstr "Kolab-Ordner-Eigenschaften bearbeiten â"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:320
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:448
 msgid "IMAP Metadata"
 msgstr "IMAP-Metadaten"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:328
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:456
 msgid "IMAP Access Control"
 msgstr "IMAP-Zugriffskontrolle"
 
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:237
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:244
 #, c-format
 msgid "Folder name '%s' is unknown to internal database"
 msgstr "Ordnername Â%s ist in der internen Datenbank nicht bekannt"
 
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:274
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:458
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:281
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:465
 #, c-format
 msgid ""
-"Internal inconsistency detected: Invalid PIM Object handle, cannot get any UID"
+"Internal inconsistency detected: Invalid PIM Object handle, cannot get any "
+"UID"
 msgstr ""
 "Interne Inkonsistenz wurde entdeckt: UngÃltiger PIM-Objektverarbeiter, es "
 "kann keine UID erhalten werden"
 
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:282
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:467
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:289
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:474
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal inconsistency detected: Invalid PIM Object handle, cannot get "
@@ -784,14 +791,14 @@ msgstr ""
 "Interne Inkonsistenz wurde entdeckt: UngÃltiger PIM-Objektverarbeiter, es "
 "kann kein Ordnername erhalten werden, UID Â%sÂ"
 
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:426
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:433
 #, c-format
 msgid "PIM Object not found in internal database, UID '%s', Folder '%s'"
 msgstr ""
-"PIM-Objekt wurde in der internen Datenbank nicht gefunden, UID Â%sÂ, Ordner "
-"Â%sÂ"
+"PIM-Objekt wurde in der internen Datenbank nicht gefunden, UID Â%sÂ, Ordner Â%"
+"sÂ"
 
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:684
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:691
 #, c-format
 msgid ""
 "PIM Object not stored due to selected synchronization strategy, UID '%s', "
@@ -800,63 +807,67 @@ msgstr ""
 "PIM-Objekt wurde aufgrund der gewÃhlten Abgleichmethode nicht gespeichert, "
 "UID Â%sÂ, Ordner Â%sÂ"
 
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:739
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal inconsistency detected: PIM Object handle, UID %s, has folder name "
 "'%s' set, but supplied folder name to delete it from is '%s'"
 msgstr ""
+"Interne Inkonsistenz wurde entdeckt: PIM-Objekt-Handle, UID %s, hat den "
+"Ordnernamen Â%sÂ, aber der gelieferte Ordnername zum LÃschen ist Â%sÂ"
 
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:951
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:958
 #, c-format
 msgid "Backend not in CONFIGURED state"
 msgstr "Backend ist nicht im CONFIGURED-Status"
 
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1070
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1302
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1077
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1309
 #, c-format
 msgid "Backend not in OFFLINE state"
 msgstr "Backend ist nicht im OFFLINE-Status"
 
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1195
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1202
 #, c-format
 msgid "Backend not in ONLINE state"
 msgstr "Backend ist nicht im ONLINE-Status"
 
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1424
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1431
 #, c-format
 msgid "Backend not in SHUTDOWN state"
 msgstr "Backend ist nicht im SHUTDOWN-Status"
 
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1547
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1554
 #, c-format
 msgid "No transition function defined from operational mode %i"
-msgstr ""
+msgstr "Keine Ãbergangsfunktion definiert vom Betriebsmodus %i"
 
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1558
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1565
 #, c-format
 msgid "No transition function defined from operational mode %i to %i"
-msgstr ""
+msgstr "Keine Ãbergangsfunktion definiert vom Betriebsmodus %i nach %i"
 
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1611
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1620
 #, c-format
 msgid "Backend is shutting down"
 msgstr "Backend wurde heruntergefahren"
 
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:2323
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:2358
 #, c-format
 msgid ""
 "PIM Object handle, UID '%s', which has PIM type %i, cannot be stored in "
 "folder of mismatching PIM type %i"
 msgstr ""
+"PIM-Objekt-Handle, UID Â%sÂ, mit PIM-Typ %i darf nicht in einem Ordner des "
+"nicht Ãbereinstimmenden PIM-Typ %i gespeichert werden"
 
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:2424
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:2574
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:2471
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:2631
 #, c-format
 msgid "Internal inconsistency detected: Cannot get local PIM Object handle"
 msgstr ""
-"Interne Inkonsistenz wurde entdeckt: Lokaler PIM-Objektverarbeiter kann nicht "
-"erhalten werden"
+"Interne Inkonsistenz wurde entdeckt: Lokaler PIM-Objektverarbeiter kann "
+"nicht erhalten werden"
 
 #: ../src/libekolab/kolab-mail-handle.c:178
 #, c-format
@@ -883,8 +894,8 @@ msgid ""
 "Internal inconsistency detected: PIM Object handle is incomplete, UID '%s', "
 "Folder '%s'"
 msgstr ""
-"Interne Inkonsistenz wurde entdeckt: PIM-Objektverarbeiter ist unvollstÃndig, "
-"UID Â%sÂ, Ordner Â%sÂ"
+"Interne Inkonsistenz wurde entdeckt: PIM-Objektverarbeiter ist "
+"unvollstÃndig, UID Â%sÂ, Ordner Â%sÂ"
 
 #: ../src/libekolab/kolab-mail-handle.c:414
 #, c-format
@@ -898,6 +909,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "JOURNAL data type not supported for PIM Object, UID '%s', Folder '%s'"
 msgstr ""
+"Datentyp JOURNAL wird nicht fÃr PIM-Objekt unterstÃtzt, UID Â%sÂ, Ordner Â%sÂ"
 
 #: ../src/libekolab/kolab-mail-handle.c:503
 #, c-format
@@ -910,6 +922,8 @@ msgid ""
 "Conversion from Kolab calendar type to Evolution failed for PIM Object, UID "
 "'%s', Folder '%s'"
 msgstr ""
+"Umwandlung von Kolab-Kalender nach Evolution ist fÃr PIM-Objekt "
+"fehlgeschlagen, UID Â%sÂ, Ordner Â%sÂ"
 
 #: ../src/libekolab/kolab-mail-handle.c:542
 #, c-format
@@ -927,6 +941,8 @@ msgid ""
 "Invalid Kolab mail object (UID in subject does not match UID in data part), "
 "UID '%s', Folder '%s'"
 msgstr ""
+"UngÃltiges Kolab-Nachrichtenobjekt (UID im Betreff entspricht nicht der UID "
+"des Datenteils), UID Â%sÂ, Ordner Â%sÂ"
 
 #: ../src/libekolab/kolab-mail-handle.c:605
 #: ../src/libekolab/kolab-mail-handle.c:882
@@ -938,93 +954,71 @@ msgstr ""
 "Interne Inkonsistenz wurde entdeckt: PIM-Objektverarbeiter hat ungÃltige "
 "zusammenfassende Informationen, UID Â%sÂ, Ordner Â%sÂ"
 
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:231
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:220
 #, c-format
 msgid "Cannot get Camel folder for path '%s'"
 msgstr "Camel-Ordnerpfad fÃr Â%s konnte nicht ermittelt werden"
 
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:688
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:679
 #, c-format
 msgid "Internal inconsistency detected: Folder PIM context not set"
 msgstr ""
 "Interne Inkonsistenz wurde entdeckt: PIM-Kontext des Ordners wurde nicht "
 "festgelegt"
 
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:786
-#, c-format
-msgid "Internal inconsistency detected: Kolab server name not set"
-msgstr ""
-"Interne Inkonsistenz wurde entdeckt: Kolab-Servername wurde nicht festgelegt"
-
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:804
-#, c-format
-msgid "Internal inconsistency detected: Kolab User ID not set"
-msgstr ""
-"Interne Inkonsistenz wurde entdeckt: Kolab-Benutzerkennung wurde nicht "
-"festgelegt"
-
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:856
-#, c-format
-msgid "Could not get a Camel service for protocol '%s'"
-msgstr "Camel-Dienst fÃr Protokoll Â%s kann nicht erhalten werden"
-
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:868
-#, c-format
-msgid "Could not set PIM folder context %i for this backend"
-msgstr ""
-
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1170
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1122
 #, c-format
 msgid "Folder '%s' has an invalid PIM type"
 msgstr "Ordner Â%s hat ungÃltigen PIM-Typ"
 
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1413
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1365
 #, c-format
 msgid ""
-"Internal inconsistency detected: Folder '%s' has a PIM type %i set which does "
-"not map to a known folder context"
+"Internal inconsistency detected: Folder '%s' has a PIM type %i set which "
+"does not map to a known folder context"
 msgstr ""
 "Interne Inkonsistenz wurde entdeckt: FÃr Ordner Â%s wurde der PIM-Typ %i "
 "festgelegt, der keinem bekannten Ordnerkontext zuzuordnen ist"
 
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1489
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1441
 #, c-format
 msgid "Folder creation not yet implemented"
 msgstr "Anlegen von Ordnern ist noch nicht implementiert"
 
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1502
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1454
 #, c-format
 msgid "Moving object to different folder not yet implemented"
 msgstr ""
 "Verschieben des Objekts in einen anderen Ordner ist noch nicht implementiert"
 
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1529
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1952
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1481
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1904
 #, c-format
 msgid "Could not get Camel folder for '%s'"
 msgstr "Camel-Ordner fÃr %s konnte nicht erstellt werden"
 
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1638
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1590
 #, c-format
 msgid "Could not read-back mail message from server, UID '%s', Folder '%s'"
 msgstr ""
+"Nachricht konnte nicht vom Server zurÃck-gelesen werden, UID Â%sÂ, Ordner Â%sÂ"
 
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1649
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1601
 #, c-format
 msgid "Could not get IMAP UID from message, UID '%s', Folder '%s'"
 msgstr ""
 "IMAP-UID der Nachricht konnte nicht ermittelt werden, UID Â%sÂ, Ordner Â%sÂ"
 
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1755
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1913
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1707
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1865
 #, c-format
 msgid "Internal inconsistency detected: Kolab UID not set on PIM Object handle"
 msgstr ""
 "Interne Inkonsistenz wurde entdeckt: Die Kolab-UID wurde fÃr den PIM-"
 "Objektverarbeiter nicht festgelegt"
 
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1764
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1922
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1716
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1874
 #: ../src/libekolab/kolab-mail-side-cache.c:740
 #: ../src/libekolab/kolab-mail-side-cache.c:833
 #, c-format
@@ -1035,56 +1029,56 @@ msgstr ""
 "Interne Inkonsistenz wurde entdeckt: Der Ordnername wurde fÃr den PIM-"
 "Objektverarbeiter nicht festgelegt, UID Â%sÂ"
 
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1791
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1743
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal inconsistency detected: Folder context mismatch, real is %i, stored "
 "is %i, UID '%s', Folder '%s'"
 msgstr ""
-"Interne Inkonsistenz wurde entdeckt: Ordnerkontext stimmt nicht Ãberein, real "
-"ist %i, gespeichert ist %i, UID Â%sÂ, Ordner Â%sÂ"
+"Interne Inkonsistenz wurde entdeckt: Ordnerkontext stimmt nicht Ãberein, "
+"real ist %i, gespeichert ist %i, UID Â%sÂ, Ordner Â%sÂ"
 
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1846
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1798
 #, c-format
 msgid "Could not find Kolab mail message, UID '%s', Folder '%s'"
 msgstr "Kolab-Nachricht konnte nicht gefunden werden, UID Â%sÂ, Ordner Â%sÂ"
 
 #: ../src/libekolab/kolab-mail-info-db.c:1359
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-info-db.c:1664
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-info-db.c:1658
 #, c-format
 msgid "Folder name not known to internal database: '%s'"
 msgstr "Ordnername ist in der internen Datenbank nicht bekannt: Â%sÂ"
 
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-info-db.c:1451
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-info-db.c:1448
 #, c-format
 msgid "Folder to be removed does not exist in internal database: '%s'"
 msgstr ""
 "Der zu entfernende Ordner existiert in der internen Datenbank nicht: Â%sÂ"
 
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-info-db.c:1600
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-info-db.c:1597
 #, c-format
 msgid ""
-"Internal inconsistency detected: Folder without summary information, UID "
-"'%s', Folder '%s'"
+"Internal inconsistency detected: Folder without summary information, UID '%"
+"s', Folder '%s'"
 msgstr ""
 "Interne Inkonsistenz wurde entdeckt: Ordner ohne zusammenfassende "
 "Informationen, UID Â%sÂ, Ordner Â%sÂ"
 
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-info-db.c:1613
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-info-db.c:1610
 #, c-format
 msgid ""
-"Internal inconsistency detected: PIM Object has its folder deleted, UID '%s', "
-"Folder '%s'"
+"Internal inconsistency detected: PIM Object has its folder deleted, UID '%"
+"s', Folder '%s'"
 msgstr ""
 "Interne Inkonsistenz wurde entdeckt: Ordner des PIM-Objekts wurde gelÃscht, "
 "UID Â%sÂ, Ordner Â%sÂ"
 
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-info-db.c:1679
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-info-db.c:1673
 #, c-format
 msgid "Destination folder has been deleted: '%s'"
 msgstr "Zielordner wurde gelÃscht: Â%sÂ"
 
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-info-db.c:1740
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-info-db.c:1734
 #, c-format
 msgid "Record missing in internal database, UID '%s', Folder '%s'"
 msgstr "Datensatz fehlt in der internen Datenbank, UID Â%sÂ, Ordner Â%sÂ"
@@ -1097,7 +1091,7 @@ msgstr "Camel-MIME-Nachricht kann nicht entpackt werden"
 #: ../src/libekolab/kolab-mail-mime-builder.c:239
 #, c-format
 msgid "Mail message is not a multipart message, ignoring"
-msgstr ""
+msgstr "Nachricht ist keine Multipart-Nachricht, wird ignoriert"
 
 #: ../src/libekolab/kolab-mail-mime-builder.c:253
 #, c-format
@@ -1110,16 +1104,19 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Mail message mime part has no content type set, skipping"
 msgstr ""
+"Der MIME-teil der Nachricht hat keinen Inhaltstyp festgelegt, wird Ãbergangen"
 
 #: ../src/libekolab/kolab-mail-mime-builder.c:303
 #, c-format
 msgid "Could not get Camel data wrapper for mime part, skipping"
 msgstr ""
+"Camel-Daten-Wrapper konnte nicht fÃr den MIME-Teil erhalten werden, wird "
+"Ãbergangen"
 
 #: ../src/libekolab/kolab-mail-mime-builder.c:466
 #, c-format
 msgid ""
-"Internal inconsistency detected: Invaldid mail part after Kolab data "
+"Internal inconsistency detected: Invalid mail part after Kolab data "
 "conversion, no Camel message created"
 msgstr ""
 "Interne Inkonsistenz wurde entdeckt: UngÃltiger Nachrichtenteil nach der "
@@ -1131,6 +1128,8 @@ msgid ""
 "Internal inconsistency detected: Invalid cache object with zero mail message "
 "parts, UID '%s', Folder '%s'"
 msgstr ""
+"Interne Inkonsistenz wurde entdeckt: UngÃltiges Zwischenspeicher-Objekt mit "
+"Null Nachrichtenteilen, UID Â%sÂ, Ordner Â%sÂ"
 
 #: ../src/libekolab/kolab-mail-side-cache.c:314
 #, c-format
@@ -1138,6 +1137,8 @@ msgid ""
 "Internal inconsistency detected: Invalid cache object has %i payload bytes, "
 "expected %i bytes, UID '%s', Folder '%s'"
 msgstr ""
+"Interne Inkonsistenz wurde entdeckt: UngÃltiges Zwischenspeicher-Objekt hat %"
+"i Byte Nutzlast, erwartet wurden %i Byte, UID Â%sÂ, Ordner Â%sÂ"
 
 #: ../src/libekolab/kolab-mail-side-cache.c:685
 #: ../src/libekolab/kolab-mail-side-cache.c:731
@@ -1146,15 +1147,15 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Internal inconsistency detected: PIM Object handle has no Kolab UID set"
 msgstr ""
-"Interne Inkonsistenz wurde entdeckt: Im PIM-Objektverarbeiter ist keine Kolab-"
-"UID festgelegt"
+"Interne Inkonsistenz wurde entdeckt: Im PIM-Objektverarbeiter ist keine "
+"Kolab-UID festgelegt"
 
 #: ../src/libekolab/kolab-mail-side-cache.c:757
 #, c-format
 msgid "Could not find cache object, UID '%s', Folder '%s'"
 msgstr ""
-"Zwischengespeichertes Objekt konnte nicht gefunden werden, UID Â%sÂ, Ordner "
-"Â%sÂ"
+"Zwischengespeichertes Objekt konnte nicht gefunden werden, UID Â%sÂ, Ordner Â%"
+"sÂ"
 
 #: ../src/libekolab/kolab-mail-synchronizer.c:215
 #, c-format
@@ -1171,8 +1172,9 @@ msgid ""
 "Internal inconsistency detected: Could not get a folder name, no info from "
 "internal database, write cache, or the IMAP cache"
 msgstr ""
-"Interne Inkonsistenz wurde entdeckt: Ordnername konnte nicht erhalten werden, "
-"weder aus der internen Datenbank, noch aus dem Schreibpuffer oder IMAP"
+"Interne Inkonsistenz wurde entdeckt: Ordnername konnte nicht erhalten "
+"werden, weder aus der internen Datenbank, noch aus dem Schreibpuffer oder "
+"IMAP"
 
 #: ../src/libekolab/kolab-mail-synchronizer.c:492
 #, c-format
@@ -1188,34 +1190,35 @@ msgstr ""
 msgid "Folder does not exist in internal database: '%s'"
 msgstr "Der Ordner existiert in der internen Datenbank nicht: Â%sÂ"
 
-#: ../src/libekolab/kolab-settings-handler.c:154
-#: ../src/libekolab/kolab-settings-handler.c:204
+#: ../src/libekolab/kolab-settings-handler.c:160
+#: ../src/libekolab/kolab-settings-handler.c:215
+#: ../src/libekolab/kolab-settings-handler.c:278
 #, c-format
 msgid "Could not create directory '%s' ('%s')"
 msgstr "Ordner Â%s konnte nicht erstellt werden (Â%sÂ)"
 
-#: ../src/libekolab/kolab-settings-handler.c:172
+#: ../src/libekolab/kolab-settings-handler.c:233
 #, c-format
 msgid "Cannot set Camel data directory, it is a read-only resource"
 msgstr ""
 "Camel-Datenordner konnte nicht eingerichtet werden, die Ressource ist "
 "schreibgeschÃtzt"
 
-#: ../src/libekolab/kolab-settings-handler.c:222
+#: ../src/libekolab/kolab-settings-handler.c:296
 #, c-format
 msgid "Cannot set Camel configuration directory, it is a read-only resource"
 msgstr ""
 "Camel-Konfigurationsordner konnte nicht eingerichtet werden, die Ressource "
 "ist schreibgeschÃtzt"
 
-#: ../src/libekolab/kolab-settings-handler.c:234
+#: ../src/libekolab/kolab-settings-handler.c:308
 #, c-format
 msgid "Cannot change folder context after it has initially been set"
 msgstr ""
 "Der Ordnerkontext kann nicht geÃndert werden, nachdem er anfÃnglich "
 "festgelegt wurde"
 
-#: ../src/libekolab/kolab-settings-handler.c:880
+#: ../src/libekolab/kolab-settings-handler.c:954
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal inconsistency detected: No settings table exists, no value has "
@@ -1224,14 +1227,14 @@ msgstr ""
 "Interne Inkonsistenz wurde entdeckt: Keine Einstellungstabelle vorhanden, "
 "bisher wurde kein Wert festgelegt"
 
-#: ../src/libekolab/kolab-settings-handler.c:890
+#: ../src/libekolab/kolab-settings-handler.c:964
 #, c-format
 msgid "Internal inconsistency detected: No settings table with ID '%i' exists"
 msgstr ""
 "Interne Inkonsistenz wurde entdeckt: Keine Einstellungstabelle mit der "
 "Kennung Â%i vorhanden"
 
-#: ../src/libekolab/kolab-settings-handler.c:900
+#: ../src/libekolab/kolab-settings-handler.c:974
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal inconsistency detected: No settings value for table ID '%i', key ID "
@@ -1240,7 +1243,7 @@ msgstr ""
 "Interne Inkonsistenz wurde entdeckt: Keine Einstellungstabelle mit der "
 "Kennung Â%iÂ, SchlÃsselkennung Â%s vorhanden"
 
-#: ../src/libekolab/kolab-util-backend.c:407
+#: ../src/libekolab/kolab-util-backend.c:437
 #, c-format
 msgid "Could not get Camel storage path for internal database"
 msgstr "Camel-Speicherpfad fÃr interne Datenbank konnte nicht ermittelt werden"
@@ -1275,7 +1278,7 @@ msgstr "Root-Tag fehlt"
 #: ../src/libekolabconv/main/src/kolab/kolab-util.c:149
 #, c-format
 msgid "Kolab mail struct must not be null"
-msgstr ""
+msgstr "Kolab-Nachrichten-struct darf nicht Null sein"
 
 #: ../src/libekolabconv/main/src/kolab/kolab-util.c:161
 #, c-format
@@ -1285,24 +1288,24 @@ msgstr "XML-Parser gab Null fÃr Datenteil %d zurÃck"
 #: ../src/libekolabconv/main/src/kolab/kolab-util.c:170
 #, c-format
 msgid "Kolab mail struct has no Kolab XML data part"
-msgstr ""
+msgstr "Kolab-Nachrichten-struct hat keinen Kolab XML-Datenteil"
 
 #: ../src/libekolabutil/kolab-util-camel.c:60
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize Camel subsystem"
 msgstr "Camel-Subsystem konnte nicht initialisiert werden."
 
-#: ../src/libekolabutil/kolab-util-http.c:220
+#: ../src/libekolabutil/kolab-util-http.c:222
 #, c-format
 msgid "Libsoup failed with status %u"
 msgstr "Libsoup schlug mit Beendigungsstatus %u fehl"
 
-#: ../src/libekolabutil/kolab-util-http.c:381
+#: ../src/libekolabutil/kolab-util-http.c:386
 #, c-format
 msgid "Configuring libcurl failed with CURLcode: %u"
 msgstr "Konfiguration von libcurl scheiterte mit CURLcode: %u"
 
-#: ../src/libekolabutil/kolab-util-http.c:403
+#: ../src/libekolabutil/kolab-util-http.c:408
 #, c-format
 msgid "Access to URL '%s' failed in libcurl with CURLcode: %u"
 msgstr "Zugriff auf die Adresse Â%s scheiterte in libcurl mit CURLcode: %u"
@@ -1314,6 +1317,22 @@ msgstr ""
 "VollstÃndiger Datenbankpfad fÃr Datenbank Â%sÂ, Dateiname Â%s konnte nicht "
 "angelegt werden"
 
+#~ msgid "Camel data directory not configured"
+#~ msgstr "Camel-Datenordner wurde nicht konfiguriert"
+
+#~ msgid "Internal inconsistency detected: Kolab server name not set"
+#~ msgstr ""
+#~ "Interne Inkonsistenz wurde entdeckt: Kolab-Servername wurde nicht "
+#~ "festgelegt"
+
+#~ msgid "Internal inconsistency detected: Kolab User ID not set"
+#~ msgstr ""
+#~ "Interne Inkonsistenz wurde entdeckt: Kolab-Benutzerkennung wurde nicht "
+#~ "festgelegt"
+
+#~ msgid "Could not get a Camel service for protocol '%s'"
+#~ msgstr "Camel-Dienst fÃr Protokoll Â%s kann nicht erhalten werden"
+
 #~ msgid "Contact Folder"
 #~ msgstr "Kontakte-Ordner"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]