[gnome-color-manager] Update Punjabi Translation



commit 35a732135d87814cdfa5cdfcc990c3e2992c0a1b
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Tue May 22 07:21:27 2012 +0530

    Update Punjabi Translation

 po/pa.po | 2892 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 1571 insertions(+), 1321 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 816b772..2923dcd 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -2,29 +2,31 @@
 # Copyright (C) 2010 gnome-color-manager's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-color-manager package.
 #
-# A S Alam <aalam users sf net>, 2010, 2011.
+# A S Alam <aalam users sf net>, 2010, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-color-manager master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
-"cgi?product=gnome-color-manager\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-01 11:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-08 09:09+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"color-manager&keywords=I18N+L10N\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-11 11:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-22 07:20+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Language: pa\n"
 
-#: ../data/gcm-apply.desktop.in.h:1
-msgid "Applies device profile settings at session startup"
-msgstr "àààààà ààààà ààà àààà àààà ààààààà àààààà àààà ààà"
+#: ../data/gcm-calibrate.desktop.in.h:1
+msgid "Color"
+msgstr "ààà"
 
-#: ../data/gcm-apply.desktop.in.h:2
-msgid "Load device color profiles"
-msgstr "àààà ààà ààààààà ààà ààà"
+#: ../data/gcm-calibrate.desktop.in.h:2
+#| msgid "Device Calibration"
+msgid "Color Calibration"
+msgstr "ààà àààààààààà"
 
 #: ../data/gcm-import.desktop.in.h:1
 msgid "ICC Profile Installer"
@@ -34,714 +36,502 @@ msgstr "ICC ààààààà ààààààà"
 msgid "Install ICC profiles"
 msgstr "ICC ààààààà àààààà ààà"
 
-#: ../data/gcm-prefs.desktop.in.h:1
+#. Window title, where the user can pick spot colors using a measuring device
+#: ../data/gcm-picker.desktop.in.h:1 ../data/gcm-picker.ui.h:2
+msgid "Color Picker"
+msgstr "ààà àààà"
+
+#: ../data/gcm-picker.desktop.in.h:2
+#| msgid "The attached colorimeter is not capable of reading a spot color."
+msgid "Use the color sensor to sample spot colors"
+msgstr "ààààà àààà ààà àà ààà ààààà ààààà"
+
+#. Button text, to get a single sample of color
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:4
+msgid "_Measure"
+msgstr "ààà(_M)"
+
+#. the color representation
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:6
+msgid "XYZ:"
+msgstr "XYZ:"
+
+#. Lab is the color representation and D50 is the white point
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:8
+msgid "Lab (D50):"
+msgstr "ààà (D50):"
+
+#. This refers to the amount of ambient light on the sensor
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:10
+msgid "Media whitepoint:"
+msgstr "ààààà àààààààààà:"
+
+#. This refers to the amount of ambient light on the sensor
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:12
 #| msgid "Colorspace:"
-msgid "Color"
-msgstr "ààà"
+msgid "Color Temperature:"
+msgstr "ààà àààààà:"
 
-#: ../data/gcm-prefs.desktop.in.h:2
-msgid "Manage ICC color profiles"
-msgstr "ICC ààà ààààààà"
+#. This refers to the amount of ambient light on the sensor
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:14
+msgid "Ambient:"
+msgstr "àààààà:"
+
+#. This is the title to a combobox that switches the RGB conversion between different colorspaces such as Adobe RGB and sRGB
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:16
+msgid "Colorspace:"
+msgstr "ààààààà:"
+
+#. These are the values of the chosen color in Red, Green, Blue encoding
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:18
+msgid "RGB:"
+msgstr "RGB:"
+
+#. This shows the error in the conversion to RGB.
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:20
+msgid "Error:"
+msgstr "àààà:"
 
-#: ../data/gcm-viewer.desktop.in.h:1
-#| msgid "Color Profile"
+#. Expander title, the results from the color picker
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:22
+msgid "Results"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../data/gcm-viewer.desktop.in.h:1 ../data/gcm-viewer.ui.h:1
 msgid "Color Profile Viewer"
 msgstr "ààà ààààààà ààààà"
 
 #: ../data/gcm-viewer.desktop.in.h:2
-#| msgid "Install system color profiles"
 msgid "Inspect and compare installed color profiles"
 msgstr "àààààà ààà ààà ààààààà àà àààà àà ààààà ààà"
 
-#. TRANSLATORS: turn on all debugging
-#: ../libcolor-glib/gcm-debug.c:104
-msgid "Show debugging information for all files"
-msgstr "àà àààààà àà ààààà ààààààà àààà"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:2
+#| msgid "Create a profile for the device"
+msgid "Add a profile for the device"
+msgstr "àààà àà ààààààà àààà"
 
-#: ../libcolor-glib/gcm-debug.c:161
-msgid "Debugging Options"
-msgstr "ààààà ààààà"
-
-#: ../libcolor-glib/gcm-debug.c:161
-msgid "Show debugging options"
-msgstr "ààààà ààààà àààà"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:3
+#| msgid "Remove a color profile for this device"
+msgid "Remove a profile from the device"
+msgstr "àààà àà ààààààà àààà"
 
-#. TRANSLATORS: this is where the ICC profile has no description
-#: ../libcolor-glib/gcm-profile.c:172
-msgid "Missing description"
-msgstr "ààààà àààà àà"
+#. The type of profile, e.g. display, scanner, etc.
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:5
+#| msgid "Profile type:"
+msgid "Profile type"
+msgstr "ààààààà àààà"
 
-#. TRANSLATORS: this is the profile creation date strftime format
-#: ../libcolor-glib/gcm-profile.c:681
-msgid "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
-msgstr "%e %B %Y, %I:%M:%S %p"
-
-#: ../policy/org.gnome.color.policy.in.h:1
-msgid "Authentication is required to install the color profile for all users"
-msgstr "àà ààààà àà ààà ààààààà àààààà ààà àà àààààààà àà ààà àà"
-
-#. SECURITY:
-#. - Normal users require admin authentication to install files system
-#. wide to apply color profiles for sessions that have not explicitly
-#. chosen profiles to apply.
-#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
-#. set a profile set to all-white or all-black and thus make the
-#. other sessions unusable.
-#.
-#: ../policy/org.gnome.color.policy.in.h:10
-msgid "Install system color profiles"
-msgstr "ààààà ààà ààààààà àààààà ààà"
-
-#. TRANSLATORS: could not save for all users
-#: ../src/cc-color-panel.c:147
-msgid "Failed to save defaults for all users"
-msgstr "àà ààààààà àà àààààà àààà ààà àà ààààà"
-
-#. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
-#: ../src/cc-color-panel.c:175
-msgid "Other profileâ"
-msgstr "ààà àààààààâ"
-
-#. TRANSLATORS: could not calibrate
-#: ../src/cc-color-panel.c:332
-msgid "Failed to calibrate device"
-msgstr "àààà àààààààà ààà àà ààààà"
-
-#. TRANSLATORS: could not calibrate
-#: ../src/cc-color-panel.c:367
-msgid "Failed to calibrate printer"
-msgstr "àààààà àààààààà ààà àà ààààà"
-
-#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/cc-color-panel.c:392 ../src/gcm-calibrate.c:913
-#: ../src/gcm-viewer.c:339
-msgid "Select ICC Profile File"
-msgstr "ICC ààààààà àààà àààà"
-
-#: ../src/cc-color-panel.c:395 ../src/gcm-viewer.c:342
-msgid "Import"
-msgstr "àààààà"
-
-#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/cc-color-panel.c:413 ../src/gcm-viewer.c:360
-msgid "Supported ICC profiles"
-msgstr "ààààà ICC ààààààà"
+#. The profile colorspace, e.g. RGB
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:7
+#| msgid "Colorspace:"
+msgid "Colorspace"
+msgstr "ààààààà"
+
+#. When the profile was created
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:9
+#| msgid "Created:"
+msgid "Created"
+msgstr "ààààà"
+
+#. The version of the profile
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:11
+#| msgid "precision"
+msgid "Version"
+msgstr "àààà"
+
+#. The manufacturer of the profile
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:13
+#| msgid "Device manufacturer:"
+msgid "Device manufacturer"
+msgstr "àààà ààààààà"
+
+#. The manufacturer of the profile
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:15
+#| msgid "Device model:"
+msgid "Device model"
+msgstr "àààà àààà"
+
+#. If the profile contains a display correction table
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:17
+#| msgid "Display correction:"
+msgid "Display correction"
+msgstr "ààààààà ààà"
+
+#. The basename (the last section of the filename) of the profile
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:19
+msgid "White point"
+msgstr "àààà àààààà"
+
+#. The licence of the profile, normally non-free
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:21
+#| msgid "License:"
+msgid "License"
+msgstr "ààààààà"
+
+#. The file size in bytes of the profile
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:23
+#| msgid "File size:"
+msgid "File size"
+msgstr "àààà ààààà"
+
+#. The basename (the last section of the filename) of the profile
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:25
+#| msgid "Filename:"
+msgid "Filename"
+msgstr "àààà ààà"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:26
+#| msgid "More Information"
+msgid "Information"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:27
+msgid "y"
+msgstr "y"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:28
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:29
+msgid "A CIE 1931 diagram shows a 2D representation of the profile gamut"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/cc-color-panel.c:420 ../src/gcm-calibrate.c:795
-#: ../src/gcm-calibrate.c:847 ../src/gcm-viewer.c:367
-msgid "All files"
-msgstr "àà àààààà"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:30
+#| msgid "CIE 1931 xy"
+msgid "CIE 1931"
+msgstr "CIE 1931"
 
-#. TRANSLATORS: could not read file
-#: ../src/cc-color-panel.c:456 ../src/gcm-import.c:207 ../src/gcm-viewer.c:403
-msgid "Failed to copy file"
-msgstr "àààà àààà ààà àà ààààà"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:31
+msgid "This 3D hull is what the profile looks like in Lab space"
+msgstr ""
 
-#: ../src/cc-color-panel.c:484
-msgid "Failed to get metadata from image"
-msgstr "ààààà ààà àààààààà ààà àà ààààà"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:32
+msgid "3D Gamut"
+msgstr "3D àààà"
 
-#. TRANSLATORS: could not add virtual device
-#: ../src/cc-color-panel.c:501 ../src/cc-color-panel.c:1123
-msgid "Failed to create virtual device"
-msgstr "ààààààà àààà ààààà àà ààààà àà"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:33
+msgid "Response out"
+msgstr "àààà ààà"
 
-#. TRANSLATORS: could not add virtual device
-#: ../src/cc-color-panel.c:509 ../src/cc-color-panel.c:1131
-msgid "Failed to save virtual device"
-msgstr "ààààààà àààà àààààà àà ààààà"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:34
+msgid "Response in"
+msgstr "àààà àà"
 
-#. TRANSLATORS: could not add virtual device
-#: ../src/cc-color-panel.c:518 ../src/cc-color-panel.c:1140
-msgid "Failed to add virtual device"
-msgstr "ààààààà àààà ààààà ààà àà ààààà"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:35
+msgid ""
+"A tone reproduction curve is the mapping of scene luminance to display "
+"luminance"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/cc-color-panel.c:700
-msgid "Install calibration and profiling software?"
-msgstr "àààààààààà àà àààààààààà àààààààà àààààà àààà àà?"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:36
+msgid "TRC"
+msgstr "TRC"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message saying the argyllcms is not installed
-#: ../src/cc-color-panel.c:704
-msgid "Calibration and profiling software is not installed."
-msgstr "àààààààààà àà àààààààààà àààààààà àààààà àààà ààà"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:37
+#| msgid "Video card gamma table"
+msgid "Video card out"
+msgstr "ààààà àààà ààà"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/cc-color-panel.c:706
-msgid "These tools are required to build color profiles for devices."
-msgstr "àà ààà àààààà àà ààà ààààààà ààààà àà àààààà ààà"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:38
+msgid "A video card gamma table shows the curves loaded into the display"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: button, skip installing a package
-#: ../src/cc-color-panel.c:711 ../src/gcm-calibrate.c:1082
-msgid "Do not install"
-msgstr "àà àààààà ààà"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:39
+msgid "VCGT"
+msgstr "VCGT"
 
-#. TRANSLATORS: button, install a package
-#. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/cc-color-panel.c:713 ../src/gcm-calibrate.c:1084
-#: ../src/gcm-import.c:186
-msgid "Install"
-msgstr "àààààà"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:40
+msgid "Previous Image"
+msgstr "ààààà ààààà"
 
-#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/cc-color-panel.c:830 ../src/cc-color-panel.c:1799
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2284 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2334
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2389 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2465
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2546 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2587
-msgid "GNOME Color Manager"
-msgstr "àààà ààà àààààà"
+#. This is an example image that is saved in sRGB gamut
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:42
+msgid "sRGB example"
+msgstr "sRGB àààààà"
 
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/cc-color-panel.c:832
-msgid "Profiling completed"
-msgstr "àààààààààà àààà ààà"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:43
+msgid "Next Image"
+msgstr "àààà ààààà"
 
-#. TRANSLATORS: could not read file
-#: ../src/cc-color-panel.c:1266
-msgid "Failed to delete file"
-msgstr "àààà ààààà àà ààààà"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1346
-msgid "Create a color profile for the selected device"
-msgstr "àààà àààààà àà ààà ààààààà ààààà"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1351
-#| msgid "Cannot profile: No device is selected"
-msgid "Cannot create profile: No device is selected"
-msgstr "ààààààà ààààà àààà àà àààà: ààà àààà àààà ààààà"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive because the distro compiled GCM without VTE
-#: ../src/cc-color-panel.c:1362
-msgid "Cannot create profile: Virtual console support is missing"
-msgstr "ààààààà ààààà àààà àà àààà: ààààààà ààààà àààààà ààààà àààà"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1374
-#| msgid "Cannot calibrate: The display device is not connected"
-msgid "Cannot create profile: The display device is not connected"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààà àà àààà: ààààààà àààà àààààà àààà àà"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1382
-#| msgid "Cannot calibrate: The display driver does not support XRandR 1.3"
-msgid "Cannot create profile: The display driver does not support XRandR 1.3"
-msgstr "ààààààà ààààà àààà àà àààà: ààààààà àààà XRandR à.à àà ààààà àààà"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1390 ../src/cc-color-panel.c:1405
-#| msgid "Cannot profile: The measuring instrument is not plugged in"
-msgid "Cannot create profile: The measuring instrument is not plugged in"
-msgstr "ààààààà ààààà àààà àà àààà: ààà àààà àà àààà àààà àààà"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1413
-#| msgid ""
-#| "Cannot profile: The measuring instrument does not support printer "
-#| "profiling"
-msgid ""
-"Cannot create profile: The measuring instrument does not support printer "
-"profiling"
-msgstr "ààààààà ààààà àààà àà àààà: ààà àààà àààààààà àààààààààà àà ààààà àààà"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1420
-#| msgid "Cannot profile this type of device"
-msgid "Cannot create a profile for this type of device"
-msgstr "àà àààà àà àààà àà ààààààà ààààà àààà àà àààà"
-
-#: ../src/cc-color-panel.c:1479
-msgid "Per-device settings not supported. Check your display driver."
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:44
+msgid "This shows what an image would look like if saved with the profile"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: this is where an output is not settable, but we are showing it in the UI
-#: ../src/cc-color-panel.c:1628
-msgid "No hardware support"
-msgstr "ààà àààààààà àààààà"
-
-#. TRANSLATORS: this is where the device has been setup but is not connected
-#: ../src/cc-color-panel.c:1632 ../src/cc-color-panel.c:1851
-msgid "disconnected"
-msgstr "ààà-àààààà àà"
-
-#. TRANSLATORS: the profile was of the wrong sort for this device
-#: ../src/cc-color-panel.c:1751
-msgid "Could not import profile"
-msgstr "ààààààà àààààà àààà àààà àà àààà"
-
-#: ../src/cc-color-panel.c:1752
-msgid "The profile was of the wrong type for this device"
-msgstr "àà àààà àà ààààààà àà ààà àààà àà"
-
-#. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../src/cc-color-panel.c:1787
-msgid "Device added"
-msgstr "àààà ààààà"
-
-#. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../src/cc-color-panel.c:1791
-msgid "Device removed"
-msgstr "àààà ààààà"
-
-#. TRANSLATORS: this is when there are no profiles that can be used; the search term is either "RGB" or "CMYK"
-#: ../src/cc-color-panel.c:2016 ../src/gcm-picker.c:518
-#, c-format
-msgid "No %s color spaces available"
-msgstr "%s ààà àààà àààààà àààà"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:45
+msgid "From sRGB"
+msgstr "sRGB ààà"
 
-#. TRANSLATORS: the DBus method failed
-#: ../src/cc-color-panel.c:2127 ../src/gcm-inspect.c:196
-#: ../src/gcm-inspect.c:265 ../src/gcm-inspect.c:332 ../src/gcm-inspect.c:394
-#: ../src/gcm-inspect.c:464 ../src/gcm-utils.c:192
-msgid "The request failed:"
-msgstr "ààà ààààà ààà:"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:46
+msgid "This shows what an image would look like if opened with the profile"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: no DBus session bus
-#: ../src/cc-color-panel.c:2161 ../src/gcm-inspect.c:178
-#: ../src/gcm-inspect.c:247 ../src/gcm-inspect.c:315 ../src/gcm-inspect.c:376
-#: ../src/gcm-inspect.c:446 ../src/gcm-utils.c:168
-msgid "Failed to connect to session bus:"
-msgstr "àààààà ààà ààà àààààà ààà àà ààààà:"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:47
+#| msgid "RGB"
+msgid "To sRGB"
+msgstr "sRGB ààà"
 
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/cc-color-panel.c:2366
-msgid "Display"
-msgstr "ààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/cc-color-panel.c:2370
-msgid "Scanner"
-msgstr "ààààà"
-
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/cc-color-panel.c:2374
-msgid "Printer"
-msgstr "àààààà"
-
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/cc-color-panel.c:2378
-msgid "Camera"
-msgstr "ààààà"
-
-#. TRANSLATORS: button to install extra profiles
-#: ../src/cc-color-panel.c:2624
-msgid "Install now"
-msgstr "àààà àààààà ààà"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:48
+msgid "Named colors are specific colors that are defined in the profile"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: this is displayed when the profile is crap
-#: ../src/cc-color-panel.c:2627
-msgid "More color profiles could be automatically installed."
-msgstr "ààà ààà ààààààà àààààààà àààààà àààà àà àààà ààà"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:49
+#| msgid "Named color"
+msgid "Named Colors"
+msgstr "àààà ààà"
 
-#. TRANSLATORS: we use this mode at login as we're sure there are no previous settings to clear
-#: ../src/gcm-apply.c:115
-msgid "Do not attempt to clear previously applied settings"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:50
+msgid ""
+"Metadata is additional information stored in the profile for programs to use."
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: title, default paramters needed to calibrate_argyll
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:453
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:51
+msgid "Metadata"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:344
 msgid "Getting default parameters"
 msgstr "àààààà àààààààà àà àà ààà àà"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:456
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:349
 msgid ""
 "This pre-calibrates the screen by sending colored and gray patches to your "
 "screen and measuring them with the hardware device."
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:548
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:438
 msgid "Reading the patches"
 msgstr "ààà ààààà àà ààà àà"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:550
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:443
 msgid "Reading the patches using the color measuring instrument."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:640
-msgid "Generating the patches"
-msgstr "ààà àààà àà ààà àà"
-
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:642
-msgid "Generating the patches that will be measured with the color instrument."
-msgstr ""
+msgstr "ààà ààà àààà àà ààààà ààà ààà ààààà àà ààà ààà"
 
-#. TRANSLATORS: title, drawing means painting to the screen
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:749 ../src/gcm-calibrate-native.c:695
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:542
 msgid "Drawing the patches"
 msgstr "ààà àààà àà ààà àà"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:751 ../src/gcm-calibrate-native.c:698
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:547
 msgid ""
 "Drawing the generated patches to the screen, which will then be measured by "
 "the hardware device."
 msgstr ""
+"ààààà àà àààà àààà ààà àààà àààà àà ààà àà, àà àà àà àààààààà àààà ààà àààà "
+"àààààà"
 
-#. TRANSLATORS: title, a profile is a ICC file
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:851 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1179
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:642 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1003
 msgid "Generating the profile"
 msgstr "ààààààà àààà àààà àà àààà àà"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:853
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:647
 msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this screen."
 msgstr ""
+"ICC ààà ààààààà àààà àààà àà àààà àà, àà àà àà ààààà ààà ààààà àà àààà ààà"
 
-#. TRANSLATORS: title, a profile is a ICC file
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:989
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:817
 msgid "Copying files"
 msgstr "àààààà àààà àààààà àà ààààà àà"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:991
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:822
 msgid "Copying source image, chart data and CIE reference values."
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: title, drawing means painting to the screen
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1066
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:893
 msgid "Measuring the patches"
 msgstr "ààà àààà àà ààà àà"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1068
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:898
 msgid "Detecting the reference patches and measuring them."
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààà ààà ààààà àà àààà àà ààà ààààà ààà ààààà àà àààà ààà"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1181
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1008
 msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this device."
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: title, hardware refers to a calibration device
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1372
-msgid "Set up display"
-msgstr "ààààààà àààààà ààà"
-
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1375
-msgid "Setting up display device for useâ"
-msgstr "ààààààà àààà àààà àà àààààà àààà àà àààà àà..."
-
-#. TRANSLATORS: title, setting up the photospectromiter
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1437 ../src/gcm-calibrate-native.c:774
-msgid "Setting up device"
-msgstr "àààà ààààààà àààà àà àààà àà"
-
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1439 ../src/gcm-calibrate-native.c:776
-msgid "Setting up the device to read a spot colorâ"
-msgstr "àààà ààà àààà ààà ààààà àà àààààà àààà àà àààà ààâ"
-
-#. TRANSLATORS: title, patches are specific colors used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1586
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1373
 msgid "Printing patches"
 msgstr "ààà ààààà àààà àà ààà àà"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1589
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1378
 msgid "Rendering the patches for the selected paper and ink."
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààà ààà ààààà àà ààà àààà àààà àà ààà ààà"
 
-#. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1931
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1751
 msgid "Wait for the ink to dry"
 msgstr "ààààà ààà ààààà ààà ààààà"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1934
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1756
 msgid ""
 "Please wait a few minutes for the ink to dry. Profiling damp ink will "
 "produce a poor profile and may damage your color measuring instrument."
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: the supplied image contains an alpha channel which we have to strip out
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2076
-msgid "Image is not suitable without conversion"
-msgstr "ààààà àààà ààààà ààààààà àààà àà"
-
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2079
-msgid ""
-"The supplied image contains an alpha channel which the profiling tools do "
-"not understand."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2083
-msgid ""
-"It is normally safe to convert the image, although you should ensure that "
-"the generated profile is valid."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: button text to convert the RGBA image into RGB
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2090
-msgid "Convert"
-msgstr "àààà"
-
-#. TRANSLATORS: title, instrument refers to a calibration device
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2148
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1933
 msgid "Set up instrument"
 msgstr "ààà ààààààà"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2151
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1938
 msgid "Setting up the instrument for useâ"
 msgstr "àààà àààà àà àààààà àààà àà àààà àà..."
 
-#. TRANSLATORS: title, instrument is a hardware color calibration sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2250 ../src/gcm-calibrate-native.c:655
-msgid "Please attach instrument"
-msgstr "ààà àààà àà"
-
-#. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device, and there's an example image
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2258 ../src/gcm-calibrate-native.c:663
-msgid ""
-"Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
-"gray square like the image below."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2261 ../src/gcm-calibrate-native.c:666
-msgid ""
-"Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
-"gray square."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2274 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2328
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2383 ../src/gcm-calibrate-native.c:680
-msgid "Continue"
-msgstr "àààà àààà"
-
-#. TRANSLATORS: title, instrument is a hardware color calibration sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2305 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2360
-msgid "Please configure instrument"
-msgstr "ààà àààààà ààà àà"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor, and we're showing a picture
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2315
-msgid ""
-"Please set the measuring instrument to calibration mode like the image below."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2318
-msgid "Please set the measuring instrument to calibration mode."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor, and we're showing a picture
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2370
-msgid ""
-"Please set the measuring instrument to screen mode like the image below."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2373
-msgid "Please set the measuring instrument to screen mode."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: title, the calibration failed
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2444 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2513
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2150 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2216
 msgid "Calibration error"
 msgstr "àààààààààà àààà"
 
-#. TRANSLATORS: message, the sample was not read correctly
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2447
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2155
 msgid "The sample could not be read at this time."
 msgstr "àà àààà ààààà àààààà àààà àà ààààà"
 
-#. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2455
-msgid "Try again"
-msgstr "ààà ààààààà"
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2162 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2287
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2313 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2350
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2377
+msgid "Retry"
+msgstr "ààà-ààààààà"
 
-#. TRANSLATORS: message, no firmware is available
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2517
+#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2168 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2256
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2293 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2319
+#: ../src/gcm-calibrate.c:553 ../src/gcm-calibrate.c:592
+#: ../src/gcm-calibrate.c:632 ../src/gcm-calibrate-main.c:202
+msgid "GNOME Color Manager"
+msgstr "àààà ààà àààààà"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2222
 msgid "No firmware is installed for this instrument."
 msgstr "àà ààà àà ààà àààààààà àààààà àààà ààà"
 
-#. TRANSLATORS: message, the image wasn't good enough
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2520
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2227
 msgid ""
 "The pattern match wasn't good enough. Ensure you have the correct type of "
 "target selected."
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: message, the sensor got no readings
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2524
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2233
 msgid ""
 "The measuring instrument got no valid readings. Please ensure the aperture "
 "is fully open."
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: message, the colorimeter has got confused
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2527
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2238
 msgid ""
 "The measuring instrument is busy and is not starting up. Please remove the "
 "USB plug and re-insert before trying to use this device."
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: dialog title
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2565
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2276
 msgid "Reading target"
 msgstr "àààààà àààààà àà àààà àà"
 
-#. TRANSLATORS: message, no firmware is available
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2568
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2281
 msgid "Failed to read the strip correctly."
 msgstr "àààà ààà àààààà ààààà àà àààààà"
 
-#. TRANSLATORS: button text
-#. TRANSLATORS: button
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2577 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2650
-msgid "Retry"
-msgstr "ààà-ààààààà"
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2302
+#| msgid "Reading target"
+msgid "Reading sample"
+msgstr "àààà àààààà àà àààà àà"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2307
+#| msgid "Failed to read the strip correctly."
+msgid "Failed to read the color sample correctly."
+msgstr "ààà àààà ààà àààààà ààààà àà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2600
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2332
 #, c-format
 msgid "Read strip %s rather than %s!"
 msgstr "%2$s àà àààà %1$s àààà ààààà!"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2605
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2337
 msgid "It looks like you've measured the wrong strip."
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àà àà ààààà ààà àààà àààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2609
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2341
 msgid ""
 "If you've really measured the right one, it's okay, it could just be unusual "
 "paper."
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: button
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2619
-msgid "Use anyway"
-msgstr "ààààà àà ààààà"
-
-#. TRANSLATORS: title, the calibration failed
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2639
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2366
 msgid "Device Error"
 msgstr "àààà àààà"
 
-#. TRANSLATORS: message, the sample was not read correctly
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2642
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2371
 msgid "The device could not measure the color spot correctly."
 msgstr "àààà ààà àààà ààà àààààà ààà àààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2662
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2385
 #, c-format
 msgid "Ready to read strip %s"
 msgstr "%s àààààà ààààà àà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2667
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2390
 msgid ""
 "Place the colorimeter on the area of white next to the letter and click and "
 "hold the measure switch."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2671
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2394
 msgid ""
 "Slowly scan the target line from left to right and release the switch when "
 "you get to the end of the page."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, the sensor has to be above the line
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2675
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2398
 msgid ""
 "Ensure the center of the device is properly aligned with the row you are "
 "trying to measure."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2679
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2402
+#| msgid ""
+#| "If you make a mistake just release the switch and you'll get a chance to "
+#| "try again."
 msgid ""
-"If you make a mistake just release the switch and you'll get a chance to try "
-"again."
+"If you make a mistake, just release the switch, and you'll get a chance to "
+"try again."
 msgstr ""
-"àà àààààà ààààà àààà àà àà àà ààà ààà ààààà ààà ààà àà àààààà ààà ààà "
-"ààààààà ààà àà àààà ààààààà"
+"àà àààààà ààààà àààà àà àà àà ààà ààà ààààà ààà ààà àà àààààà ààà ààà ààààààà "
+"ààà àà àààà ààààààà"
 
-#. TRANSLATORS: title, printing reference files to media
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2827
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2516
 msgid "Printing"
 msgstr "àààààààà"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2834
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2525
 msgid "Preparing the data for the printer."
 msgstr "àààààà àà àààà àààà àààà àà àààà ààà"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2840
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2533
 msgid "Sending the targets to the printer."
 msgstr "àààààà àààààà àààà àààà àà ààà ààà"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2844
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2539
 msgid "Printing the targets..."
 msgstr "àààààà ààààà àààà àà ààà àà..."
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2848
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2545
 msgid "The printing has finished."
 msgstr "àààààààà àààààà àààà"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2852
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2551
 msgid "The print was aborted."
 msgstr "ààààà ààààà àààààà"
 
-#. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands" - YOU NEED TO USE ASCII ONLY
-#: ../src/gcm-calibrate.c:141
-msgid "Copyright (c)"
-msgstr "Copyright (c)"
-
-#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:167
-msgid "Unknown description"
-msgstr "ààààà ààààà"
-
-#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:190
-msgid "Unknown model"
-msgstr "ààààà àààà"
-
-#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:206
-msgid "Unknown manufacturer"
-msgstr "ààààà ààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-calibrate.c:427
-msgid "Could not detect screen type"
-msgstr "ààààà àààà àààà àààà àà ààà"
-
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:430
-msgid ""
-"Please indicate if the screen you are trying to profile is an LCD, CRT or a "
-"projector."
-msgstr "àààà àà àà àààààà àààà àààà àà ààà ààààà LCD, CRT àà ààà ààààààààà"
-
 #. TRANSLATORS: title, the hardware calibration device does not support projectors
-#: ../src/gcm-calibrate.c:455
+#: ../src/gcm-calibrate.c:305
 msgid "Could not calibrate and profile using this color measuring instrument"
 msgstr "àà ààà ààà àààà àà ààààà àààà àààààààà àà ààààààà àààà àààà àà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:458
+#: ../src/gcm-calibrate.c:308
 msgid ""
 "This color measuring instrument is not designed to support calibration and "
 "profiling projectors."
@@ -749,35 +539,252 @@ msgstr ""
 "àà ààà ààà àààà ààà àààààààààà àà àààààààààà àààààààà àà ààààààà àààà àààà "
 "ààà ààà"
 
-#. TRANSLATORS: dialog title
-#: ../src/gcm-calibrate.c:518
-msgid "Profile Precision"
-msgstr "ààààààà ààààààà"
+#: ../src/gcm-calibrate.c:522
+msgid "Please attach instrument"
+msgstr "ààà àààà àà"
 
-#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate.c:521
+#. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device, and there's an example image
+#: ../src/gcm-calibrate.c:530
 msgid ""
-"A higher precision profile provides higher accuracy in color matching but "
-"requires more time for reading the color patches."
+"Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
+"gray square like the image below."
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate.c:524
-msgid "For a typical workflow, a normal precision profile is sufficient."
-msgstr "àà ààà-àààà àà, àà ààààààà ààààààà ààààà ààà"
+#. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device
+#: ../src/gcm-calibrate.c:533
+msgid ""
+"Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
+"gray square."
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:529
-msgid "The high precision profile also requires more paper and printer ink."
-msgstr "ààà ààààààà ààààààà àà ààà ààààà ààà àààààà ààààà àà ààà àààààà"
+#. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device
+#: ../src/gcm-calibrate.c:540
+msgid ""
+"You will need to hold the device on the screen for the duration of the "
+"calibration."
+msgstr "ààààààà ààààààààà àà ààààà ààààà àààà àààà ààà ààà ààààà ààààààà"
+
+#: ../src/gcm-calibrate.c:547 ../src/gcm-calibrate.c:575
+#: ../src/gcm-calibrate.c:615
+msgid "Continue"
+msgstr "àààà àààà"
+
+#: ../src/gcm-calibrate.c:569 ../src/gcm-calibrate.c:606
+msgid "Please configure instrument"
+msgstr "ààà àààààà ààà àà"
+
+#: ../src/gcm-calibrate.c:579
+msgid ""
+"Please set the measuring instrument to screen mode like the image below."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate.c:584
+msgid "Please set the measuring instrument to screen mode."
+msgstr "ààààà ààà àà ààà àààà àààà ààà ààà"
+
+#: ../src/gcm-calibrate.c:619
+msgid ""
+"Please set the measuring instrument to calibration mode like the image below."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate.c:624
+msgid "Please set the measuring instrument to calibration mode."
+msgstr "ààààààààà ààà àà ààà àààà àààà àààà"
+
+#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog. A calibration target image is the
+#. * aquired image of the calibration target, e.g. an image file that looks
+#. * a bit like this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1687
+msgid "Select calibration target image"
+msgstr "àààààààààà àààààà ààààà àààà"
 
-#. TRANSLATORS: this is the formattted custom profile description. "Custom" refers to the fact that it's user generated
-#: ../src/gcm-calibrate.c:643
-msgid "Custom"
-msgstr "àààà"
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1700
+msgid "Supported images files"
+msgstr "ààààà ààààà àààààà"
+
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1707 ../src/gcm-calibrate.c:1761
+#: ../src/gcm-viewer.c:456
+msgid "All files"
+msgstr "àà àààààà"
+
+#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1732
+msgid "Select CIE reference values file"
+msgstr "CIE ààààààà àààà àààà àààà"
+
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1754
+msgid "CIE values"
+msgstr "CIE àààà"
+
+#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1827 ../src/gcm-viewer.c:428
+msgid "Select ICC Profile File"
+msgstr "ICC ààààààà àààà àààà"
+
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1830
+msgid "Open"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:146
+msgid "Calibration is not complete"
+msgstr "ààààààààà àààà àààà ààà"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:149
+msgid "Are you sure you want to cancel the calibration?"
+msgstr "àà ààààà ààààààààà ààà ààà àààà ààààààà àà?"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:152
+#| msgid "Device Calibration"
+msgid "Continue calibration"
+msgstr "àààààààààà àààà àààà"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:156
+msgid "Cancel and close"
+msgstr "ààà ààà ààà ààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:204
+msgid "Profiling completed"
+msgstr "àààààààààà àààà ààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:449 ../src/gcm-calibrate-main.c:1867
+#| msgid "Failed to calibrate device"
+msgid "Failed to calibrate"
+msgstr "ààààààààà àà ààààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:708
+#| msgid "Calibration error"
+msgid "Calibrate your camera"
+msgstr "àààà ààààà àààààààà ààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:712
+#| msgid "Set up display"
+msgid "Calibrate your display"
+msgstr "àààà ààààààà àààààààà ààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:716
+#| msgid "Failed to calibrate printer"
+msgid "Calibrate your printer"
+msgstr "àààà àààààà àààààààà ààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:720
+#| msgid "Failed to calibrate device"
+msgid "Calibrate your device"
+msgstr "àààà àààà àààààààà ààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is the final intro page text
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:732
+msgid ""
+"Any existing screen correction will be temporarily turned off and the "
+"brightness set to maximum."
+msgstr ""
+"ààà àà ààààà ààààà ààà ààà àààà ààà àààà ààà àààà àààààà ààà àààààààà ààà "
+"ààà ààà ààà àààà àààà ààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is the final intro page text
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:739
+msgid "You can cancel this process at any stage by pressing the cancel button."
+msgstr "ààààà àà àààààà ààà àààà àà àààà ààà ààà ààà ààà àà ààà àà àààà ààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:745
+msgid "Introduction"
+msgstr "ààà-àààà"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:828
+msgid "Show File"
+msgstr "àààà àààà"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:831
+#| msgid "The model of the profile"
+msgid "Click here to show the profile"
+msgstr "ààààààà àààà àà àààà ààààà ààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:854
+msgid "All done!"
+msgstr "àà àààà àààà!"
+
+#. TRANSLATORS: this is the final summary
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:864
+msgid "The camera has been calibrated successfully."
+msgstr "ààààà ààà àààààà àààààààà àà ààààà ààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is the final summary
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:868
+#| msgid "The display '%s' should be recalibrated soon."
+msgid "The display has been calibrated successfully."
+msgstr "ààààààà ààà àààààà àààààààà àà ààààà ààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is the final summary
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:872
+#| msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
+msgid "The printer has been calibrated successfully."
+msgstr "àààààà ààà àààààà àààààààà àà ààààà ààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is the final summary
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:876
+#| msgid "The device ID has invalid characters."
+msgid "The device has been calibrated successfully."
+msgstr "àààà ààà àààààà àààààààà àà ààààà ààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is the final summary
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:883
+msgid ""
+"To view details about the new profile or to undo the calibration visit the "
+"<a href=\"control-center://color\">control center</a>."
+msgstr ""
+"àààà ààààààà àààà ààààà àààà ààà ààààààààà ààà àààà ààà àà <a "
+"href=\"control-center://color\">àààààà "
+"ààààà</a> àààààà"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:892
+msgid ""
+"You can use the profile with <a href=\"import-linux\">Linux</a>, <a href="
+"\"import-osx\">Apple OS X</a> and <a href=\"import-windows\">Microsoft "
+"Windows</a> systems."
+msgstr ""
+"ààààà <a href=\"import-linux\">ààààà</a>, <a href=\"import-osx\">ààà OS X</a> "
+"ààà <a href=\"import-windows\">àààààààààà àààààà</a> ààààà ààà ààààààà ààà "
+"àààà ààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:904 ../src/gcm-calibrate-main.c:1880
+msgid "Summary"
+msgstr "ààààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:928
+#| msgid "Device Calibration"
+msgid "Performing calibration"
+msgstr "àààààààà àààà àà àààà àà"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:941
+#| msgid "Calibration error"
+msgid "Calibration is about to start"
+msgstr "ààààààààà àààà ààà àààà àà"
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:959
+msgid "Action"
+msgstr "àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:674
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:982
+#| msgid "Calibration error"
+msgid "Calibration checklist"
+msgstr "àààààààààà àààà-àààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is intro page text
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:989
 msgid ""
 "Before calibrating the display, it is recommended to configure your display "
 "with the following settings to get optimal results."
@@ -787,7 +794,7 @@ msgstr ""
 "àà àààà ààààààà àààààà ààà àààààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:677
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:992
 msgid ""
 "You may want to consult the owner's manual for your display on how to "
 "achieve these settings."
@@ -795,1085 +802,1378 @@ msgstr ""
 "ààààà àà àààààà ààà ààà àà àààà ààààààà àà ààà àààààà ààà ààààà ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:680
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:995
 msgid "Reset your display to the factory defaults."
 msgstr "àààà ààààààà ààà àààààà àààààà àà ààà-àààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:683
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:998
 msgid "Disable dynamic contrast if your display has this feature."
 msgstr "àà àààààà ààààààà àà àààà ààààà àà ààà àààààààà ààààààà ààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:686
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1001
 msgid ""
 "Configure your display with custom color settings and ensure the RGB "
 "channels are set to the same values."
 msgstr ""
 "àààà ààààààà ààà ààààààà ààà àààààà ààà àààààà ààà àà ààààà àààà àà RGB "
-"àààààà ààà àà "
-"ààà àààà ààà àààà àààà ààà"
+"àààààà ààà àà ààà àààà "
+"ààà àààà àààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, addition to bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:689
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1004
 msgid "If custom color is not available then use a 6500K color temperature."
 msgstr "àà ààààààà ààà àààààà àà àààà ààà 6500K ààà àààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:692
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1007
 msgid ""
 "Adjust the display brightness to a comfortable level for prolonged viewing."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate.c:695
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1012
 msgid ""
 "For best results, the display should have been powered for at least 15 "
 "minutes before starting the calibration."
 msgstr ""
 "àààà ààààààà àà, ààààààà ààà àààààààààà ààààà ààà ààà àààà-ààà àà/15 àààà "
-"àààààà "
-"ààààà àààà àààà àààààà ààà"
-
-#: ../src/gcm-calibrate.c:699
-msgid "Display setup"
-msgstr "ààààààà àààààà"
-
-#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog. A calibration target image is the
-#. * aquired image of the calibration target, e.g. an image file that looks
-#. * a bit like this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
-#: ../src/gcm-calibrate.c:775
-#| msgid "Recalibration required"
-msgid "Select calibration target image"
-msgstr "àààààààààà àààààà ààààà àààà"
-
-#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:788
-msgid "Supported images files"
-msgstr "ààààà ààààà àààààà"
+"àààààà ààààà àààà àààà "
+"àààààà ààà"
 
-#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:820
-msgid "Select CIE reference values file"
-msgstr "CIE ààààààà àààà àààà àààà"
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1018
+msgid "Check Settings"
+msgstr "àààààà àààà ààà"
 
-#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:840
-msgid "CIE values"
-msgstr "CIE àààà"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1069
+msgid "Calibration and profiling software is not installed."
+msgstr "àààààààààà àà àààààààààà àààààààà àààààà àààà ààà"
 
-#: ../src/gcm-calibrate.c:916
-msgid "Open"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1072
+msgid "These tools are required to build color profiles for devices."
+msgstr "àà ààà àààààà àà ààà ààààààà ààààà àà àààààà ààà"
 
-#. TRANSLATORS: title, you can profile all at once, or in steps
-#: ../src/gcm-calibrate.c:952
-msgid "Please choose a profiling mode"
-msgstr "àààààààààà ààà àààà àà"
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1075
+msgid "More software is required!"
+msgstr "ààà àààààààà àààààà àà!"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message. Test patches are pages of colored squares
-#. * that are printed with a printer, and then read in with a calibration
-#. * device to create a profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:957
-msgid ""
-"Please indicate if you want to profile a local printer, generate some test "
-"patches, or profile using existing test patches."
-msgstr ""
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1084
+msgid "Install required software"
+msgstr "àààààà àààààààà àààààà ààà"
 
-#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1068
-msgid "Install missing files?"
-msgstr "àààà àààààà àààààà àààààà àà?"
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1094
+#| msgid "Install now"
+msgid "Install Tools"
+msgstr "ààà àààààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1071
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1144
 msgid "Common color target files are not installed on this computer."
 msgstr "àà ààààààà àààà àà ààà àààààà àààààà àààààà àààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1073
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1146
 msgid "Color target files are needed to convert the image to a color profile."
 msgstr "ààà àààààà àààààà ààààà ààà ààà ààààààà àààà àààà àà àààààààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, asking if it's okay to install them
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1075
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1148
 msgid "Do you want them to be installed?"
 msgstr "àà ààààà ààààà ààà àààààà àààà ààààààà àà?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, if the user has the target file on a CDROM then there's no need for this package
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1077
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1150
 msgid "If you already have the correct file, you can skip this step."
 msgstr "àà àààààà ààà àààààà àà ààà àààà àà, ààààà àà àààà ààà àààà ààà"
 
-#. TRANSLATORS: this is the window title for when the user selects the calibration target.
-#. * A calibration target is an accuratly printed grid of colors, for instance:
-#. * the IT 8.7 targets available here: http://www.targets.coloraid.de/
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1099
-#| msgid "Please select chart type"
-msgid "Please select a calibration target"
-msgstr "àààààààààà àààààà àààà àà"
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1153
+msgid "Optional data files available"
+msgstr "ààààààà àààà àààààà àààààà àà"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message, preface. A calibration target looks like
-#. * this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1104
-msgid ""
-"Before profiling the device, you have to manually capture an image of a "
-"calibration target and save it as a TIFF image file."
-msgstr ""
-"àààà ààààààà ààààà ààà àààààà, ààààààà àààààààààà àààààà àà ààààà ààà ààààà "
-"àààà ààààà ààà àà ààà "
-"TIFF ààààà àààà àààà ààààààà ààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1109
-msgid ""
-"Ensure that the contrast and brightness are not changed and color correction "
-"profiles are not applied."
-msgstr ""
-"ààààà àààà àà ààààààà ààà àààààààà ààà ààààà àààà ààà àà ààà ààà ààààààà "
-"àààà àààà "
-"àààà ààà"
-
-#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1112
-msgid ""
-"The device sensor should have been cleaned prior to scanning and the output "
-"file resolution should be at least 200dpi."
-msgstr ""
-"àààà ààààà ààà àààà ààà ààà àààààà àààà àààà àààà àààààà àà ààà àààà "
-"àààààààààà ààà-ààà 200dpi àààà "
-"àààààà ààà"
-
-#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1118
-msgid ""
-"Ensure that the white-balance has not been modified by the camera and that "
-"the lens is clean."
-msgstr ""
-"ààààà àààà àà àààà-ààààà ààà ààààà àààà ààààà àààà ààà àà ààààà àààà ààà"
-
-#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1122
-msgid ""
-"For best results, the reference target should also be less than two years "
-"old."
-msgstr "àààà ààààààà àà, ààààààà àààààà àà ààà ààà ààà àààààà àààà àààààà ààà"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1162
+#| msgid "Install now"
+msgid "Install Now"
+msgstr "àààà àààààà ààà"
 
-#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1125
-msgid ""
-"Please select the calibration target type which corresponds to your "
-"reference file."
-msgstr ""
-"àààààààààà àààààà àààà àààà àà, àà àà àààààà ààààààà àààà ààà àààààà ààààà"
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1173
+#| msgid "Install"
+msgid "Install Targets"
+msgstr "àààààà àààààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:567
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1193
 msgid "CMP Digital Target 3"
 msgstr "CMP ààààààà àààààà à"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:571
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1197
 msgid "CMP DT 003"
 msgstr "CMP DT 003"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:575
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1201
 msgid "Color Checker"
 msgstr "ààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:579
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1205
 msgid "Color Checker DC"
 msgstr "ààà àààà DC"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:583
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1209
 msgid "Color Checker SG"
 msgstr "ààà àààà SG"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:587
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1213
 msgid "Hutchcolor"
 msgstr "àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:591
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1217
 msgid "i1 RGB Scan 1.4"
 msgstr "i1 RGB Scan 1.4"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:595
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1221
 msgid "IT8.7/2"
 msgstr "IT8.7/2"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:599
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1225
 msgid "Laser Soft DC Pro"
 msgstr "ààààà àààà DC Pro"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:603
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1229
 msgid "QPcard 201"
 msgstr "QPcard 201"
 
-#. TRANSLATORS: dialog title
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:195
-msgid "Introduction to display calibration"
-msgstr "ààààààà àààààààààà ààà ààà àààà"
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface. A calibration target looks like
+#. * this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1307
+msgid ""
+"Before profiling the device, you have to manually capture an image of a "
+"calibration target and save it as a TIFF image file."
+msgstr ""
+"àààà ààààààà ààààà ààà àààààà, ààààààà àààààààààà àààààà àà ààààà ààà ààààà "
+"àààà ààààà ààà àà "
+"ààà TIFF ààààà àààà àààà ààààààà ààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1312
+#| msgid ""
+#| "Ensure that the contrast and brightness are not changed and color "
+#| "correction profiles are not applied."
+msgid ""
+"Ensure that the contrast and brightness are not changed and color correction "
+"profiles have not been applied."
+msgstr ""
+"ààààà àààà àà ààààààà ààà àààààààà ààà ààààà àààà ààà àà ààà ààà ààààààà àààà "
+"àààà àààà "
+"ààà"
 
-#. TRANSLATORS: message text, an ICC profile is a file that characterizes the device
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:217
+#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1315
 msgid ""
-"This dialog will help calibrate your display and create a custom ICC profile."
+"The device sensor should have been cleaned prior to scanning and the output "
+"file resolution should be at least 200dpi."
 msgstr ""
-"àà àààààà ààààààà àààà ààààààà àààààààà ààà ààà ààààààà ICC ààààààà ààààà àà "
-"àààà àààààà"
+"àààà ààààà ààà àààà ààà ààà àààààà àààà àààà àààà àààààà àà ààà àààà "
+"àààààààààà ààà-ààà 200dpi "
+"àààà àààààà ààà"
 
-#. TRANSLATORS: message text, telling the user they are in for the long haul
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:220
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1321
 msgid ""
-"The calibration will involve several steps so that an accurate profile can "
-"be obtained."
+"Ensure that the white-balance has not been modified by the camera and that "
+"the lens is clean."
 msgstr ""
-"àààààààààà àààà àà àààà ààààà àà ààà àà ààààà ààààà ààààààà àààààà àà àààà"
+"ààààà àààà àà àààà-ààààà ààà ààààà àààà ààààà àààà ààà àà ààààà àààà ààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1325
+#| msgid "Please select a calibration target"
+msgid "Please select the calibration target type."
+msgstr "àààààààààà àààààà àààà ààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1328
+msgid "What target type do you have?"
+msgstr "ààààà ààààà àààààà ààààà ààààààà àà?"
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1360
+msgid "Select Target"
+msgstr "àààààà àààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1399
+msgid "Choose your display type"
+msgstr "àààà ààààààà àààà àààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is intro page text
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1406
+msgid "Select the monitor type that is attached to your computer."
+msgstr "àààààà àààà àààà, àà àà àààààà ààààààà ààà ààààà ààà"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1408
+msgid "LCD"
+msgstr "LCD"
 
-#. TRANSLATORS: message text, this is a lie. It will take more than a few minutes, but we don't want to scare the hapless user
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:223
-msgid "It should only take a few minutes."
-msgstr "àà ààà ààà àààà àààààà"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1417
+msgid "CRT"
+msgstr "CRT"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1426
+msgid "Plasma"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1435
+msgid "Projector"
+msgstr "àààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1447
+msgid "Choose Display Type"
+msgstr "ààààààà àààà àààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1485
+msgid "Choose your display target white point"
+msgstr "àààà ààààààà àààààà àààà àààààà àààà"
 
-#. TRANSLATORS: message text, when you're comparing colors, it helps if the image is a bit out of focus otherwise the
-#. * fovea (center bit of the eye) tries to 'pick out' a colour, rather than take the average reading
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:234
+#. TRANSLATORS: this is intro page text
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1492
 msgid ""
-"It may help to sit further from the screen or to squint at the calibration "
-"images in order to accurately compare the colors."
+"Most displays should be calibrated to a CIE D65 illuminant for general usage."
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: message text, tell the use that they can go back and forwards, as the human eye sucks
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:237
-msgid "You can repeat the calibration steps as many times as you want."
-msgstr "ààààà àààààààààà àààà ààà ààààà ààà àààà ààààà àààà ààà"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1494
+msgid "CIE D50 (Printing and publishing)"
+msgstr "CIE D50 (ààààà ààà àààààà àà)"
 
-#. TRANSLATORS: dialog title
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:249
-#, c-format
-msgid "Create table item %i/%i"
-msgstr "àààà àààà %i/%i àààà àà ààà àà"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1503
+msgid "CIE D55"
+msgstr "CIE D55"
 
-#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:270
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1512
+msgid "CIE D65 (Photography and graphics)"
+msgstr "CIE D65 (ààààààààà ààà ààààààà)"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1522
+msgid "CIE D75"
+msgstr "CIE D75"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1531
+msgid "Native (Already set manually)"
+msgstr "ààààà (àààààà àà ààà àààà àààà àà)"
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1543
+msgid "Choose Display Whitepoint"
+msgstr "ààààààà àààà-àààààà àààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1581
+#| msgid "Please choose a profiling mode"
+msgid "Choose profiling mode"
+msgstr "àààààààààà ààà àààà àà"
+
+#. TRANSLATORS: this is intro page text
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1588
 msgid ""
-"Please try to match up the gray square with the surrounding alternating "
-"bars. You should match the brightness first, and then if required change the "
-"color tint so it looks plain gray."
+"Please indicate if you want to profile a local printer, generate some test "
+"patches, or profile using existing test patches."
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: dialog title
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:367
-msgid "Summary"
-msgstr "ààààà"
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1620
+#| msgid "Calibration error"
+msgid "Calibration Mode"
+msgstr "àààààààààà ààà"
 
-#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:386
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1662
+#| msgid "Recalibration required"
+msgid "Choose calibration quality"
+msgstr "ààààààààà àààààà àààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is intro page text
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1669
+msgid "Higher quality calibration requires many color samples and more time."
+msgstr "ààà àààà àà ààààààààà àà ààà ààà ààà àààà ààà ààà àààà àààààà ààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1673
 msgid ""
-"This display is now calibrated. You can change the current profile using the "
-"Color Profiles program."
+"A higher precision profile provides higher accuracy in color matching but "
+"requires more time for reading the color patches."
 msgstr ""
-"àà ààààààà ààà àààààààà àààà ààà ààà ààààà àààààà ààààààà ààà ààà ààààààà "
-"ààààààà àà "
-"ààààà àààà ààà àààà ààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1676
+msgid "For a typical workflow, a normal precision profile is sufficient."
+msgstr "àà ààà-àààà àà, àà ààààààà ààààààà ààààà ààà"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1681
+msgid "The high precision profile also requires more paper and printer ink."
+msgstr "ààà ààààààà ààààààà àà ààà ààààà ààà àààààà ààààà àà ààà àààààà"
+
+#. TRANSLATORS: radio options for calibration precision
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1686
+msgid "Accurate"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1687
+msgid "Normal"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1688
+msgid "Quick"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1695
+#, c-format
+msgid "(about %i sheet of paper)"
+msgid_plural "(about %i sheets of paper)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1706
+#, c-format
+msgid "(about %i minute)"
+msgid_plural "(about %i minutes)"
+msgstr[0] "(%i àààà)"
+msgstr[1] "(àààà %i àààà)"
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1746
+#| msgid "Calibration error"
+msgid "Calibration Quality"
+msgstr "àààààààààà àààààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1782
+#| msgid "Profile type:"
+msgid "Profile title"
+msgstr "ààààààà ààààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is intro page text
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1789
+msgid "Choose a title to identify the profile on your system."
+msgstr "àààà ààààà àààà ààààààà àà àààà àà ààà ààààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1810
+#| msgid "Profile type:"
+msgid "Profile Title"
+msgstr "ààààààà ààààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1832
+msgid "Insert sensor hardware"
+msgstr "ààààà àààààààà ààààà ààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is intro page text
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1839
+msgid "You need to insert sensor hardware to continue."
+msgstr "ààààààà àààà àààà àà ààààà àààà ààààà ààà àà ààà ààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1845
+#| msgid "Color Checker"
+msgid "Sensor Check"
+msgstr "ààààà àààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is intro page text
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1874
+msgid "The device could not be found. Ensure it is plugged in and turned on."
+msgstr "àààà àààà àààààà ààààà àààà àà àà àà àààà àààà àà ààà àààà ààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2129
+#| msgid "Unknown model"
+msgid "Unknown serial"
+msgstr "ààààà àààààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2134
+msgid "Unknown model"
+msgstr "ààààà àààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2139
+msgid "Unknown description"
+msgstr "ààààà ààààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2144
+msgid "Unknown manufacturer"
+msgstr "ààààà ààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be
+#. * "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands"
+#. * BIG RED FLASHING NOTE: YOU NEED TO USE ASCII ONLY
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2151
+msgid "Copyright (c)"
+msgstr "Copyright (c)"
+
+#. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2269 ../src/gcm-picker.c:784
+#: ../src/gcm-viewer.c:1732
+msgid "Set the parent window to make this modal"
+msgstr "àààààà ààààà ààà àà àààà (modal) ààààà àà àààà ààà"
+
+#. TRANSLATORS: show just the one profile, rather than all
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2272
+#| msgid "Get the profiles for a specific device type"
+msgid "Set the specific device to calibrate"
+msgstr "àààààààà ààà àà ààà àààà àààà ààà"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2313
+#| msgid "No filename specified"
+msgid "No device was specified!"
+msgstr "ààà àààà àààà ààààà ààà!"
 
 #. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
-#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:69
-#| msgid "Color Profile"
+#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:71
 msgid "No profile"
 msgstr "ààà ààààààà àààà"
 
-#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:79
-msgid "Default"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:88
+#, c-format
+#| msgid "Defaults"
+msgid "Default %s"
+msgstr "àààààà %s"
+
+#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+#. * profile has been auto-generated for this hardware
+#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:103
+#| msgid "Default"
+msgid "Default: "
+msgstr "àààààà: "
+
+#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+#. * profile his a standard space like AdobeRGB
+#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:109
+#| msgid "Colorspace:"
+msgid "Colorspace: "
+msgstr "ààààààà: "
 
-#. TRANSLATORS: this is the name of the internal panel
-#: ../src/gcm-device-xrandr.c:136
-msgid "Laptop LCD"
-msgstr "àààààà LCD"
+#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+#. * profile is a test profile
+#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:114
+#| msgid "No profile"
+msgid "Test profile: "
+msgstr "ààààààà àààà: "
 
-#. TRANSLATORS: this is prepended to the device title to let the use know it was generated by us automatically
-#: ../src/gcm-device-xrandr.c:422
-msgid "Automatic"
-msgstr "àààààààà"
+#. TRANSLATORS: turn on all debugging
+#: ../src/gcm-debug.c:105
+msgid "Show debugging information for all files"
+msgstr "àà àààààà àà ààààà ààààààà àààà"
+
+#: ../src/gcm-debug.c:162
+msgid "Debugging Options"
+msgstr "ààààà ààààà"
 
-#. TRANSLATORS: this is displayed when the profile is crap
-#: ../src/gcm-list-store-profiles.c:51
-msgid ""
-"This profile does not have the information required for whole-screen color "
-"correction."
-msgstr "àà ààààààà àààà àààà-ààààà ààà ààà àà àààààà ààààààà àààà ààà"
+#: ../src/gcm-debug.c:162
+msgid "Show debugging options"
+msgstr "ààààà ààààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
-#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
-#: ../src/gcm-import.c:81 ../src/gcm-install-system-wide.c:126
+#: ../src/gcm-import.c:96
 msgid "ICC profile to install"
 msgstr "àààààà ààà àà ICC ààààààà"
 
-#. TRANSLATORS: nothing was specified on the command line
-#: ../src/gcm-import.c:103
+#: ../src/gcm-import.c:122
 msgid "No filename specified"
 msgstr "ààà àààà ààà àààà ààààà"
 
-#. TRANSLATORS: could not read file
-#: ../src/gcm-import.c:116
+#: ../src/gcm-import.c:140 ../src/gcm-viewer.c:1373
 msgid "Failed to open ICC profile"
 msgstr "ICC ààààààà àààààà àà ààààà àà"
 
-#. TRANSLATORS: parsing error
-#: ../src/gcm-import.c:119
+#: ../src/gcm-import.c:145
 #, c-format
 msgid "Failed to parse file: %s"
 msgstr "àààà àààà ààà àà ààààà: %s"
 
-#. TRANSLATORS: color profile already been installed
-#: ../src/gcm-import.c:145
-msgid "ICC profile already installed"
-msgstr "ICC àààààà àà àààààà àà"
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gcm-import.c:166
+#, c-format
+#| msgid "Profile Precision"
+msgid "Profile description: %s"
+msgstr "ààààààà ààààà: %s"
 
-#. TRANSLATORS: color profile already been installed
-#: ../src/gcm-import.c:159
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gcm-import.c:176
+#| msgid "Profile type:"
+msgid "Profile copyright:"
+msgstr "ààààààà àààààààà:"
+
+#: ../src/gcm-import.c:188
 #| msgid "ICC profile already installed"
+msgid "Color profile is already imported"
+msgstr "ààà ààààààà àààààà àà àààààà àà"
+
+#: ../src/gcm-import.c:218
 msgid "ICC profile already installed system-wide"
 msgstr "ICC ààààààà àààààà àà àààà ààààà àà àààààà àà"
 
-#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gcm-import.c:171
-#, c-format
-msgid "Import ICC color profile %s?"
-msgstr "ICC ààà ààààààà %s àààààà àààà?"
+#. TRANSLATORS: the profile type
+#: ../src/gcm-import.c:234
+#| msgid "Import ICC color profile?"
+msgid "Import display color profile?"
+msgstr "ààààààà ààà ààààààà àààààà àààà àà?"
+
+#. TRANSLATORS: the profile type
+#: ../src/gcm-import.c:238
+#| msgid "Import ICC color profile?"
+msgid "Import device color profile?"
+msgstr "àààà ààà ààààààà àààààà àààà àà?"
+
+#. TRANSLATORS: the profile type
+#: ../src/gcm-import.c:242
+#| msgid "Import ICC color profile?"
+msgid "Import named color profile?"
+msgstr "àààà àààà ààààààà àààààà àààà àà?"
+
+#. TRANSLATORS: the profile type
+#: ../src/gcm-import.c:246
+#| msgid "Import ICC color profile?"
+msgid "Import color profile?"
+msgstr "ààà ààààààà àààààà àààà àà?"
 
-#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gcm-import.c:174
-msgid "Import ICC color profile?"
-msgstr "àà ICC ààààààà àààààà àààà àà?"
+#. TRANSLATORS: button text
+#: ../src/gcm-import.c:261 ../src/gcm-viewer.c:431
+msgid "Import"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/gcm-import.c:262
+#| msgid "Details"
+msgid "Show Details"
+msgstr "ààààà àààà"
 
-#. ask confirmation
-#: ../src/gcm-import.c:182
-msgid "Import ICC profile"
-msgstr "ICC ààààààà àààààà ààà"
+#: ../src/gcm-import.c:286 ../src/gcm-viewer.c:1406
+#| msgid "Failed to copy file"
+msgid "Failed to import file"
+msgstr "àààà àààààà ààà àà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is the ICC profile description stored in an atom in the XServer
-#: ../src/gcm-inspect.c:57
+#: ../src/gcm-inspect.c:55
 msgid "Description:"
 msgstr "ààààà:"
 
 #. TRANSLATORS: this is the ICC profile copyright
-#: ../src/gcm-inspect.c:60
+#: ../src/gcm-inspect.c:58
 msgid "Copyright:"
 msgstr "àààààààà:"
 
 #. TRANSLATORS: the root window of all the screens
-#: ../src/gcm-inspect.c:105
+#: ../src/gcm-inspect.c:193
 msgid "Root window profile:"
 msgstr "ààà ààààà ààààààà:"
 
 #. TRANSLATORS: the root window of all the screens
-#: ../src/gcm-inspect.c:117
+#: ../src/gcm-inspect.c:205
 msgid "Root window protocol version:"
 msgstr "ààà ààààà àààààààà àààà:"
 
-#: ../src/gcm-inspect.c:133
-#, c-format
-msgid "Output profile '%s':"
-msgstr "ààààààà ààààààà '%s':"
+#. TRANSLATORS: no DBus session bus
+#: ../src/gcm-inspect.c:230 ../src/gcm-inspect.c:299 ../src/gcm-utils.c:117
+msgid "Failed to connect to session bus:"
+msgstr "àààààà ààà ààà àààààà ààà àà ààààà:"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the profile has not been set
-#: ../src/gcm-inspect.c:140
-msgid "not set"
-msgstr "àààà àààà"
+#. TRANSLATORS: the DBus method failed
+#: ../src/gcm-inspect.c:248 ../src/gcm-inspect.c:317 ../src/gcm-utils.c:141
+msgid "The request failed:"
+msgstr "ààà ààààà ààà:"
 
 #. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this device
-#: ../src/gcm-inspect.c:205
-msgid "There are no ICC profiles for this device"
-msgstr "àà àààà àà ààà ICC ààààààà àààà"
+#: ../src/gcm-inspect.c:257
+msgid "There are no ICC profiles assigned to this file"
+msgstr "àà àààà àà ààà ICC ààààààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is a list of profiles suitable for the device
-#: ../src/gcm-inspect.c:210 ../src/gcm-inspect.c:279 ../src/gcm-inspect.c:411
-#: ../src/gcm-inspect.c:478
+#: ../src/gcm-inspect.c:262 ../src/gcm-inspect.c:334
 msgid "Suitable profiles for:"
 msgstr "ààààààà ààààààà:"
 
-#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this device
-#: ../src/gcm-inspect.c:274
-msgid "There are no ICC profiles assigned to this file"
-msgstr "àà àààà àà ààà ICC ààààààà àààà"
-
 #. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this window
-#: ../src/gcm-inspect.c:406
+#: ../src/gcm-inspect.c:329
 msgid "There are no ICC profiles for this window"
 msgstr "àà ààààà àà ààà ICC ààààààà àààà"
 
-#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this device
-#: ../src/gcm-inspect.c:473
-msgid "There are no ICC profiles for this device type"
-msgstr "àà àààà àààà àà ààà ICC ààààààà àààà"
-
-#. TRANSLATORS: the DBus method failed
-#: ../src/gcm-inspect.c:517
-msgid "The request failed"
-msgstr "ààà ààààà ààà"
-
-#. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the output
-#: ../src/gcm-inspect.c:526
-msgid "Rendering intent (display):"
-msgstr "àààààààà àààààà (ààààààà):"
-
-#. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the printer
-#: ../src/gcm-inspect.c:532
-msgid "Rendering intent (softproof):"
-msgstr "àààààààà àààààà (ààààààààà):"
-
-#. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the output
-#: ../src/gcm-inspect.c:540
-msgid "RGB Colorspace:"
-msgstr "RGB ààààààà:"
-
-#. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the printer
-#: ../src/gcm-inspect.c:546
-msgid "CMYK Colorspace:"
-msgstr "CMYK ààààààà:"
-
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:574
-#| msgid "Show X11 properties"
+#: ../src/gcm-inspect.c:365
 msgid "Show xserver properties"
 msgstr "xserver ààààààààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:577
-msgid "Get the profiles for a specific device"
-msgstr "ààà àààà àà ààààààà ààà"
-
-#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:580
+#: ../src/gcm-inspect.c:368
 msgid "Get the profiles for a specific file"
 msgstr "ààà àààà àà ààààààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:583
+#: ../src/gcm-inspect.c:371
 msgid "Get the profile for a specific window"
 msgstr "ààà ààààà àà ààààààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:586
-msgid "Get the profiles for a specific device type"
-msgstr "ààà àààà àààà àà ààààààà ààà"
-
-#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:589
+#: ../src/gcm-inspect.c:374
 msgid "Dump all details about this system"
 msgstr "àà ààààà àà àààà ààààààà ààààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: just dumps the EDID to disk
-#: ../src/gcm-inspect.c:602
+#: ../src/gcm-inspect.c:387
 msgid "EDID inspect program"
 msgstr "EDID àààà ààààààà"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the user does --type=mickeymouse
-#: ../src/gcm-inspect.c:621
-#| msgid "Device type not recognized"
-msgid "Device or profile type not recognized, recognised types are:"
-msgstr "àààà ààà ààààààà àààà àààà ààààà àà ààà, ààààààà àààààà àà:"
-
-#. command line argument, the ID of the device
-#: ../src/gcm-install-system-wide.c:123
-msgid "Device ID, e.g. 'xrandr_ibm_france_ltn154p2_l05'"
-msgstr "àààà ID, ààààà 'xrandr_ibm_france_ltn154p2_l05'"
-
-#. TRANSLATORS: tool that is used when copying profiles system-wide
-#: ../src/gcm-install-system-wide.c:141
-msgid "GNOME Color Manager ICC profile system-wide installer"
-msgstr "GNOME ààà àààààà ICC ààààààà àààà ààààà àà ààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: user did not specify a valid filename
-#: ../src/gcm-install-system-wide.c:149
-msgid "You need to specify exactly one ICC profile filename."
-msgstr "ààààààà ààà ààà ICC ààààààà àààà ààà àààà àààààà"
-
-#. TRANSLATORS: user did not specify a valid device ID
-#: ../src/gcm-install-system-wide.c:157
-msgid "You need to specify exactly one device ID."
-msgstr "ààààààà ààà ààà àààà ID àààà àààààà ààà"
-
-#. TRANSLATORS: user did not specify a valid device ID
-#: ../src/gcm-install-system-wide.c:166
-msgid "The device ID has invalid characters."
-msgstr "àààà ID àà ààà àààà ààà"
-
-#. TRANSLATORS: only able to install profiles as root
-#: ../src/gcm-install-system-wide.c:176
-msgid "This program can only be used by the root user."
-msgstr "àà ààààààà àààà ààà ààààà àààà ààààà àà àààà ààà"
-
-#. TRANSLATORS: only able to install profiles with an absolute path
-#: ../src/gcm-install-system-wide.c:185
-msgid "The source filename must be absolute."
-msgstr "àààà àààà ààà ààà àààà àààààà àà."
-
-#. TRANSLATORS: error details
-#: ../src/gcm-install-system-wide.c:196
-msgid "Failed to get content type:"
-msgstr "àààààà àààà ààà àà ààààà àà:"
-
-#. TRANSLATORS: the content type is the detected type of file
-#: ../src/gcm-install-system-wide.c:206
-msgid "Content type was incorrect:"
-msgstr "àààààà àààà ààà àà:"
-
-#. TRANSLATORS: the program must never be directly run
-#: ../src/gcm-install-system-wide.c:215
-msgid "This program must only be run through pkexec."
-msgstr "àà ààààààà pkexec ààààà àà ààààà àààààà àà."
-
-#. TRANSLATORS: PolicyKit has gone all insane on us, and we refuse to parse junk
-#: ../src/gcm-install-system-wide.c:224
-msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value."
-msgstr "PKEXEC_UID ààà àààà ààà àààà àààààà àà."
-
-#. TRANSLATORS: we are complaining that a file must be really owned by the user who called this program
-#: ../src/gcm-install-system-wide.c:233
-msgid "The ICC profile must be owned by the user."
-msgstr "ICC ààààààà àààààà àààààà (ààà) àààà àààààà àà."
-
-#. TRANSLATORS: only able to install profiles with an absolute path
-#: ../src/gcm-install-system-wide.c:246
-msgid "The destination filename must be absolute."
-msgstr "ààààà àààà ààà ààà àààà àààààà ààà"
-
-#. TRANSLATORS: error details
-#: ../src/gcm-install-system-wide.c:256
-msgid "Failed to copy:"
-msgstr "àààà ààà àà ààààà àà:"
-
+#. TRANSLATORS: this is when the error is invalid
 #. TRANSLATORS: this is when the ambient light level is unknown
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-picker.c:174 ../src/gcm-viewer.c:575 ../src/gcm-viewer.c:625
+#: ../src/gcm-picker.c:204 ../src/gcm-picker.c:211 ../src/gcm-viewer.c:666
+#: ../src/gcm-viewer.c:716
 msgid "Unknown"
 msgstr "ààààà"
 
-#. TRANSLATORS: this is displayed the user has not got suitable hardware
-#: ../src/gcm-picker.c:324
+#: ../src/gcm-picker.c:357
 msgid "No colorimeter is attached."
 msgstr "ààà ààààààà àààà àààà ààà"
 
-#. TRANSLATORS: this is displayed if VTE support is not enabled
-#: ../src/gcm-picker.c:331
-msgid "This application was compiled without VTE support."
-msgstr "àà ààààààààà VTG àààààà ààà ààààà àààààà àààà àà ààà"
+#: ../src/gcm-picker.c:374
+msgid "The sensor has no native driver."
+msgstr "àààà ààààà ààààà àààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is displayed the user has not got suitable hardware
-#: ../src/gcm-picker.c:341
+#: ../src/gcm-picker.c:383
 msgid "The attached colorimeter is not capable of reading a spot color."
 msgstr "ààààà ààà ààààààà àààà ààà ààààà àà ààà àààà ààà"
 
-#. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
-#: ../src/gcm-picker.c:662 ../src/gcm-viewer.c:1218
-msgid "Set the parent window to make this modal"
-msgstr "àààààà ààààà ààà àà àààà (modal) ààààà àà àààà ààà"
+#. TRANSLATORS: this is when there are no profiles that can be used;
+#. * the search term is either "RGB" or "CMYK"
+#: ../src/gcm-picker.c:634
+#, c-format
+msgid "No %s color spaces available"
+msgstr "%s ààà àààà àààààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: tool that is used to pick colors
-#: ../src/gcm-picker.c:680
+#: ../src/gcm-picker.c:802
 msgid "GNOME Color Manager Color Picker"
 msgstr "àààà ààà àààààà ààà àààà"
 
-#. TRANSLATORS: button: this is to open GCM
-#: ../src/gcm-session.c:107
-msgid "Recalibrate now"
-msgstr "àààà ààà-àààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: button: this is to ignore the recalibrate notifications
-#: ../src/gcm-session.c:110
-msgid "Ignore"
-msgstr "ààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while
-#: ../src/gcm-session.c:137
-msgid "Recalibration required"
-msgstr "ààà-àààààààà ààà àà ààà"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while
-#: ../src/gcm-session.c:147
-#, c-format
-msgid "The display '%s' should be recalibrated soon."
-msgstr "ààààààà '%s' ààà àààà àà ààà-àààààààà àààà àààààà ààà"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while
-#: ../src/gcm-session.c:154
-#, c-format
-msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
-msgstr "àààààà '%s' ààà àààà àà ààà-àààààààà àààà àààààà ààà"
-
-#: ../src/gcm-session.c:705
-msgid "Do not exit after the request has been processed"
-msgstr "ààà àààà àààààà àààà ààà àà àààà ààà àà ààà"
-
-#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
-#: ../src/gcm-session.c:721 ../data/gcm-prefs.ui.h:9
-msgid "Color Management"
-msgstr "ààà ààààà"
-
-#: ../src/gcm-session.c:723
-msgid "Color Management D-Bus Service"
-msgstr "ààà ààààà àà-ààà ààààà"
-
-#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:494
-msgid "Perceptual"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:498
-msgid "Relative"
-msgstr "ààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:502
-msgid "Saturation"
-msgstr "àààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:506
-msgid "Absolute"
-msgstr "ààà"
-
-#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:519
-msgid "High quality photography"
-msgstr "ààà àààààà ààààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:523
-msgid "Precise color matching"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:527
-msgid "Graphs and presentations"
-msgstr "ààààà àà ààààààààààà"
+#. TRANSLATORS: this is where the ICC profile has no description
+#: ../src/gcm-profile.c:162
+msgid "Missing description"
+msgstr "ààààà àààà àà"
 
-#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:531
-msgid "Proofing devices"
-msgstr "ààààààà àààà"
+#. TRANSLATORS: this is the profile creation date strftime format
+#: ../src/gcm-profile.c:583
+msgid "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
+msgstr "%e %B %Y, %I:%M:%S %p"
 
 #. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. red, green, blue
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-utils.c:544 ../src/gcm-viewer.c:606 ../data/gcm-prefs.ui.h:32
+#: ../src/gcm-utils.c:328 ../src/gcm-viewer.c:697
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
 #. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. cyan, magenta, yellow, black
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-utils.c:548 ../src/gcm-viewer.c:618 ../data/gcm-prefs.ui.h:6
+#: ../src/gcm-utils.c:332 ../src/gcm-viewer.c:709
 msgid "CMYK"
 msgstr "CMYK"
 
 #. TRANSLATORS: this is the colorspace type
-#: ../src/gcm-utils.c:552
-#| msgid "Gray"
+#: ../src/gcm-utils.c:336
 msgid "gray"
 msgstr "ààà"
 
 #. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-viewer.c:288
+#: ../src/gcm-viewer.c:374
 msgid "Permanently delete profile?"
 msgstr "ààààààà àààà ààà àààà àààààà?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-viewer.c:291
+#: ../src/gcm-viewer.c:377
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove this profile from your system permanently?"
 msgstr "àà ààààà àà ààààààà àààà ààààà ààà àààà ààà àààà àààààà ààààààà àà?"
 
 #. TRANSLATORS: button, delete a profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:294
+#: ../src/gcm-viewer.c:380
 msgid "Delete"
 msgstr "àààà"
 
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../src/gcm-viewer.c:449
+msgid "Supported ICC profiles"
+msgstr "ààààà ICC ààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: could not read file
+#: ../src/gcm-viewer.c:485
+msgid "Failed to copy file"
+msgstr "àààà àààà ààà àà ààààà"
+
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:548
+#: ../src/gcm-viewer.c:639
 msgid "Input device"
 msgstr "àààààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:552
+#: ../src/gcm-viewer.c:643
 msgid "Display device"
 msgstr "ààààààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:556
+#: ../src/gcm-viewer.c:647
 msgid "Output device"
 msgstr "ààààààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:560
+#: ../src/gcm-viewer.c:651
 msgid "Devicelink"
 msgstr "àààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:564
+#: ../src/gcm-viewer.c:655
 msgid "Colorspace conversion"
 msgstr "ààà-àààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile kind
-#: ../src/gcm-viewer.c:568
+#: ../src/gcm-viewer.c:659
 msgid "Abstract"
 msgstr "àààà"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:572
+#: ../src/gcm-viewer.c:663
 msgid "Named color"
 msgstr "àààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:586
+#: ../src/gcm-viewer.c:677
 msgid "XYZ"
 msgstr "XYZ"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:590
+#: ../src/gcm-viewer.c:681
 msgid "LAB"
 msgstr "LAB"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:594
+#: ../src/gcm-viewer.c:685
 msgid "LUV"
 msgstr "LUV"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:598
+#: ../src/gcm-viewer.c:689
 msgid "YCbCr"
 msgstr "YCbCr"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:602
+#: ../src/gcm-viewer.c:693
 msgid "Yxy"
 msgstr "Yxy"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:610
+#: ../src/gcm-viewer.c:701
 msgid "Gray"
 msgstr "ààà"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:614
+#: ../src/gcm-viewer.c:705
 msgid "HSV"
 msgstr "HSV"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:622
+#: ../src/gcm-viewer.c:713
 msgid "CMY"
 msgstr "CMY"
 
+#. TRANSLATORS: e.g. sRGB or adbode RGB
+#: ../src/gcm-viewer.c:768
+msgid "Standard space"
+msgstr "ààààààà àààà"
+
+#. TRANSLATORS: the raw EDID MD5 of the display device
+#: ../src/gcm-viewer.c:770
+#| msgid "Display setup"
+msgid "Display checksum"
+msgstr "ààààààà ààààà"
+
+#: ../src/gcm-viewer.c:771
+#| msgid "Display device"
+msgid "Display model"
+msgstr "ààààààà àààà"
+
+#: ../src/gcm-viewer.c:772
+#| msgid "Serial number"
+msgid "Display serial number"
+msgstr "ààààààà àààààà àààà"
+
+#. TRANSLATORS: the PNPID is a three letter code, e.g. DEL
+#: ../src/gcm-viewer.c:774
+#| msgid "Display"
+msgid "Display PNPID"
+msgstr "ààààààà PNPID"
+
+#. TRANSLATORS: who made the display
+#: ../src/gcm-viewer.c:776
+#| msgid "Display device"
+msgid "Display vendor"
+msgstr "ààààààà ààààà"
+
+#. TRANSLATORS: the raw profile MD5
+#: ../src/gcm-viewer.c:778
+msgid "File checksum"
+msgstr "àààà ààààà"
+
+#. TRANSLATORS: the color framework, e.g. 'colord'
+#: ../src/gcm-viewer.c:780
+msgid "Framework product"
+msgstr "ààààààà ààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: the framework binary, e.g. gcm-viewer
+#: ../src/gcm-viewer.c:782
+msgid "Framework program"
+msgstr "ààààààà ààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: the framework release, e.g. '1.22'
+#: ../src/gcm-viewer.c:784
+msgid "Framework version"
+msgstr "ààààààà àààà"
+
+#. TRANSLATORS: Where the profile data came from, e.g. 'test' or 'standard'
+#: ../src/gcm-viewer.c:786
+msgid "Data source type"
+msgstr "àààà àààà àààà"
+
+#. TRANSLATORS: how the qualifier is formatted, e.g. 'ColorSpace.Paper.DPI'
+#: ../src/gcm-viewer.c:788
+msgid "Mapping format"
+msgstr "àààààà àààààà"
+
+#. TRANSLATORS: The qualifiers for the profile, e.g. 'RGB.Glossy.300dpi'
+#: ../src/gcm-viewer.c:790
+msgid "Mapping qualifier"
+msgstr "àààààà ààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: The original device the profile was made for
+#: ../src/gcm-viewer.c:792
+#| msgid "Proofing devices"
+msgid "Mapping device"
+msgstr "àààààà àààà"
+
+#. TRANSLATORS: The average error when making the profile
+#: ../src/gcm-viewer.c:794
+msgid "Delta-E average"
+msgstr "ààààà-E ààà"
+
+#. TRANSLATORS: the maximum error when making the profile
+#: ../src/gcm-viewer.c:796
+msgid "Delta-E maximum"
+msgstr "ààààà-E ààà ààà ààà"
+
+#. TRANSLATORS: the RMS error when making the profile
+#: ../src/gcm-viewer.c:798
+msgid "Delta-E RMS"
+msgstr "ààààà-E RMS"
+
+#. TRANSLATORS: The device name, e.g. 'huey'
+#: ../src/gcm-viewer.c:800
+#| msgid "Calibration error"
+msgid "Calibration device"
+msgstr "àààààààààà àààà"
+
+#. TRANSLATORS: screen type e.g. 'glossy' or 'matte'
+#: ../src/gcm-viewer.c:802
+msgid "Screen surface finish"
+msgstr "ààààà àà àààààà"
+
+#. TRANSLATORS: e.g. DVI or VGA
+#: ../src/gcm-viewer.c:804
+#| msgid "Continue"
+msgid "Connection type"
+msgstr "ààààààà àààà"
+
 #. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:754
+#: ../src/gcm-viewer.c:1058
 msgid "Yes"
 msgstr "ààà"
 
 #. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:757
+#: ../src/gcm-viewer.c:1061
 msgid "No"
 msgstr "àààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile can be deleted
-#: ../src/gcm-viewer.c:843
+#: ../src/gcm-viewer.c:1178
 msgid "Delete this profile"
 msgstr "àà ààààààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile cannot be deleted
-#: ../src/gcm-viewer.c:846
+#: ../src/gcm-viewer.c:1181
 msgid "This profile cannot be deleted"
 msgstr "àà ààààààà ààààà àààà àà àààà"
 
-#. TRANSLATORS: combo-entry, no graph selected to be shown
-#: ../src/gcm-viewer.c:1004
-msgid "None"
-msgstr "ààà àààà"
+#. TRANSLATORS: show just the one profile, rather than all
+#: ../src/gcm-viewer.c:1735
+#| msgid "Debug these specific modules"
+msgid "Set the specific profile to show"
+msgstr "àààààà àà ààà ààààààà àààà ààà"
 
-#. TRANSLATORS: combo-entry, this is a graph plot type (look it up on google...)
-#: ../src/gcm-viewer.c:1007
-msgid "CIE 1931 xy"
-msgstr "CIE 1931 xy"
+#. TRANSLATORS: show just the one filename, rather than all
+#: ../src/gcm-viewer.c:1738
+#| msgid "Debug these specific functions"
+msgid "Set the specific file to show"
+msgstr "àààààà àà ààà àààà ààà"
 
-#. TRANSLATORS: combo-entry, this is a graph plot type (what goes in, v.s. what goes out)
-#: ../src/gcm-viewer.c:1010
-msgid "Transfer response curve"
-msgstr "àààààà ààà ààààààà"
+#~ msgid "Applies device profile settings at session startup"
+#~ msgstr "àààààà ààààà ààà àààà àààà ààààààà àààààà àààà ààà"
 
-#. TRANSLATORS: combo-entry, this is a graph plot type (what data we snd the graphics card)
-#: ../src/gcm-viewer.c:1013
-msgid "Video card gamma table"
-msgstr "ààààà àààà àààà àààà"
+#~ msgid "Load device color profiles"
+#~ msgstr "àààà ààà ààààààà ààà ààà"
 
-#. TRANSLATORS: combo-entry, this is a preview image of what the profile looks like
-#: ../src/gcm-viewer.c:1016
-msgid "Image preview (from sRGB)"
-msgstr "ààààà ààà (sRGB ààà)"
+#~ msgid "Manage ICC color profiles"
+#~ msgstr "ICC ààà ààààààà"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:1017
-msgid "Image preview (to sRGB)"
-msgstr "ààààà ààà (sRGB ààà)"
+#~ msgid ""
+#~ "Authentication is required to install the color profile for all users"
+#~ msgstr "àà ààààà àà ààà ààààààà àààààà ààà àà àààààààà àà ààà àà"
 
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:1
-msgid "Blue:"
-msgstr "àààà:"
+#~ msgid "Install system color profiles"
+#~ msgstr "ààààà ààà ààààààà àààààà ààà"
 
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:2
-msgid "Brightness:"
-msgstr "ààà:"
+#~ msgid "Failed to save defaults for all users"
+#~ msgstr "àà ààààààà àà àààààà àààà ààà àà ààààà"
 
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:3
-msgid "CRT"
-msgstr "CRT"
+#~ msgid "Other profileâ"
+#~ msgstr "ààà àààààààâ"
 
-#. The user wants to create images suitable to send to a photo-processing lab
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:5
-msgid "Create images for printing"
-msgstr "ààààààà àà ààààà àààà"
+#~ msgid "Failed to get metadata from image"
+#~ msgstr "ààààà ààà àààààààà ààà àà ààààà"
 
-#. Expander label, for use when the user wants to see the VTE widget and what the calibration tool is actually doing
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:6 ../data/gcm-spawn.ui.h:2
-msgid "Details"
-msgstr "ààààà"
+#~ msgid "Failed to create virtual device"
+#~ msgstr "ààààààà àààà ààààà àà ààààà àà"
 
-#. window title
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:8
-msgid "Device Calibration"
-msgstr "àààà àààààààààà"
+#~ msgid "Failed to save virtual device"
+#~ msgstr "ààààààà àààà àààààà àà ààààà"
 
-#. The user wants to analyse images that have been printed by a photo-processing lab
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:10
-msgid "Generate profile from printed images"
-msgstr "ààààà àààà ààààà ààà ààààààà àààà"
+#~ msgid "Failed to add virtual device"
+#~ msgstr "ààààààà àààà ààààà ààà àà ààààà"
 
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:11
-msgid "Green:"
-msgstr "ààà:"
+#~ msgid "Install calibration and profiling software?"
+#~ msgstr "àààààààààà àà àààààààààà àààààààà àààààà àààà àà?"
 
-#. The precision of the calibration
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:13
-msgid "High"
-msgstr "ààà"
+#~ msgid "Do not install"
+#~ msgstr "àà àààààà ààà"
 
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:14
-msgid "LCD"
-msgstr "LCD"
+#~ msgid "Failed to delete file"
+#~ msgstr "àààà ààààà àà ààààà"
 
-#. The precision of the calibration
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:16
-msgid "Low"
-msgstr "ààà"
+#~ msgid "Create a color profile for the selected device"
+#~ msgstr "àààà àààààà àà ààà ààààààà ààààà"
 
-#. The length of the translation
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:18
-msgid "Normal"
-msgstr "ààààà"
+#~| msgid "Cannot profile: No device is selected"
+#~ msgid "Cannot create profile: No device is selected"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà àààà àà àààà: ààà àààà àààà ààààà"
 
-#. The user is trying to create an ICC profile of a printer that is connected to the computer
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:20
-msgid "Profile locally attached printer"
-msgstr "àààà àààà àààà àààààà àà ààààààà"
+#~ msgid "Cannot create profile: Virtual console support is missing"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà àààà àà àààà: ààààààà ààààà àààààà ààààà àààà"
 
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:21
-msgid "Projector"
-msgstr "àààààààà"
+#~| msgid "Cannot calibrate: The display device is not connected"
+#~ msgid "Cannot create profile: The display device is not connected"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà ààààà àà àààà: ààààààà àààà àààààà àààà àà"
 
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:22
-msgid "Red:"
-msgstr "ààà:"
+#~| msgid "Cannot calibrate: The display driver does not support XRandR 1.3"
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create profile: The display driver does not support XRandR 1.3"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà àààà àà àààà: ààààààà àààà XRandR à.à àà ààààà àààà"
 
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:23
-msgid "precision"
-msgstr "ààààààà"
+#~| msgid "Cannot profile: The measuring instrument is not plugged in"
+#~ msgid "Cannot create profile: The measuring instrument is not plugged in"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà àààà àà àààà: ààà àààà àà àààà àààà àààà"
 
-#. This refers to the amount of ambient light on the sensor
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:2
-msgid "Ambient:"
-msgstr "àààààà:"
+#~| msgid ""
+#~| "Cannot profile: The measuring instrument does not support printer "
+#~| "profiling"
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create profile: The measuring instrument does not support printer "
+#~ "profiling"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà àààà àà àààà: ààà àààà àààààààà àààààààààà àà ààààà àààà"
 
-#. Window title, where the user can pick spot colors using a measuring device
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:4
-msgid "Color Picker"
-msgstr "ààà àààà"
+#~| msgid "Cannot profile this type of device"
+#~ msgid "Cannot create a profile for this type of device"
+#~ msgstr "àà àààà àà àààà àà ààààààà ààààà àààà àà àààà"
 
-#. This is the title to a combobox that switches the RGB conversion between different colorspaces such as Adobe RGB and sRGB
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:6
-msgid "Colorspace:"
-msgstr "ààààààà:"
+#~ msgid "No hardware support"
+#~ msgstr "ààà àààààààà àààààà"
 
-#. This shows the error in the conversion to RGB.
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:8
-msgid "Error:"
-msgstr "àààà:"
+#~ msgid "disconnected"
+#~ msgstr "ààà-àààààà àà"
 
-#. Lab is the color representation and D50 is the white point
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:10
-msgid "Lab (D50):"
-msgstr "ààà (D50):"
+#~ msgid "Could not import profile"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà àààà àààà àà àààà"
 
-#. These are the values of the chosen color in Red, Green, Blue encoding
-#. What mode to use for display rendering intent
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:12 ../data/gcm-prefs.ui.h:34
-msgid "RGB:"
-msgstr "RGB:"
+#~ msgid "The profile was of the wrong type for this device"
+#~ msgstr "àà àààà àà ààààààà àà ààà àààà àà"
 
-#. Expander title, the results from the color picker
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:14
-msgid "Results"
-msgstr "ààààà"
+#~ msgid "Device added"
+#~ msgstr "àààà ààààà"
 
-#. the color representation
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:16
-msgid "XYZ:"
-msgstr "XYZ:"
+#~ msgid "Device removed"
+#~ msgstr "àààà ààààà"
 
-#. Button text, to get a single sample of color
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:18
-msgid "_Measure"
-msgstr "ààà(_M)"
+#~ msgid "Scanner"
+#~ msgstr "ààààà"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:1
-msgid ""
-"A working space is a default colorspace that is not associated with a "
-"specific device."
-msgstr "àààààà àààà ààà àààààà ààààààà àà, àà àà ààà àààà ààà àààààà àààà ààà"
-
-#. This is a button to add a virtual device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:3
-#| msgid "Add d_evice&#x2026;"
-msgid "Add d_eviceâ"
-msgstr "âàààà ààààà(_e)"
-
-#. Profiles that can be added to the device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:5
-msgid "Available Profiles"
-msgstr "àààààà ààààààà"
-
-#. Technical color word for softproof rendering intent
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:8
-msgid "CMYK:"
-msgstr "CMYK:"
-
-#. This is a button to calibrate the device by creating an ICC profile file using a hardware device or a reference image
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:11
-msgid "Create _Profile"
-msgstr "ààààààà àààà(_P)"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:12
-msgid "Device type:"
-msgstr "àààà àààà:"
-
-#. Tab title, currently connected or saved devices
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:14
-msgid "Devices"
-msgstr "àààà"
-
-#. What mode to use for display rendering intent
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:16
-msgid "Display:"
-msgstr "ààààààà:"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:17
-msgid ""
-"For a color managed workflow, each connected device should have one or more "
-"color profiles associated with it."
-msgstr ""
+#~ msgid "Printer"
+#~ msgstr "àààààà"
 
-#. Technical color word for softproof rendering intent
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:19
-#| msgid "Gray"
-msgid "Gray:"
-msgstr "ààà:"
+#~ msgid "Camera"
+#~ msgstr "ààààà"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:20
-msgid ""
-"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
-msgstr ""
-"àààà ààààà àààà àààààààà ààà àà ààààà àààààà ààà àà ààààà àààà àààààà àà "
-"àààà ààà"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:21
-#| msgid "_Make Default"
-msgid "Make default"
-msgstr "àààààà àààà"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:22
-msgid "Manufacturer:"
-msgstr "ààààààà:"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:23
-msgid "Model:"
-msgstr "àààà:"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:24
-msgid "More details"
-msgstr "ààà ààààà"
-
-#. Some profiles are not compatible with some devices
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:26
-msgid "Only profiles that are compatible with the device will be listed above."
-msgstr "àààà ààààààà, àà àà àààà ààààà àààà ààà àààààà àààà"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:27
-msgid "Open the documentation"
-msgstr "àààààààààààà àààààà"
-
-#. Button to view installed profiles
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:29
-#| msgid "Profiles to view"
-msgid "Pr_ofile Viewer"
-msgstr "ààààààà ààààà(_o)"
-
-#. The rendering intent for the print preview
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:31
-#| msgid "Profiles to view"
-msgid "Print Preview:"
-msgstr "ààààà ààà:"
-
-#. This is a button to delete the saved or virtual device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:36
-msgid "Remove de_vice"
-msgstr "àààà àààà(_v)"
-
-#. Tab title, the way colors should be converted from one colorspace to another
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:38
-#| msgid "Rendering intent"
-msgid "Rendering Intents"
-msgstr "ààààààà àààààà"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:39
-msgid "Save these profiles for all users"
-msgstr "àà ààààààà àà ààààààà àà àààààà"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:40
-msgid ""
-"The rendering intent defines how color should be transformed from one "
-"colorspace to another."
-msgstr ""
-"àààààààà àààààà ààààààààà àààà àà àà ààààà ààà ààà ààà-àààà àààààà àààà àààà "
-"ààààà ààààà àà àààà "
-"ààà"
+#~ msgid "More color profiles could be automatically installed."
+#~ msgstr "ààà ààà ààààààà àààààààà àààààà àààà àà àààà ààà"
+
+#~ msgid "Generating the patches"
+#~ msgstr "ààà àààà àà ààà àà"
+
+#~ msgid "Setting up display device for useâ"
+#~ msgstr "ààààààà àààà àààà àà àààààà àààà àà àààà àà..."
+
+#~ msgid "Setting up device"
+#~ msgstr "àààà ààààààà àààà àà àààà àà"
+
+#~ msgid "Setting up the device to read a spot colorâ"
+#~ msgstr "àààà ààà àààà ààà ààààà àà àààààà àààà àà àààà ààâ"
+
+#~ msgid "Image is not suitable without conversion"
+#~ msgstr "ààààà àààà ààààà ààààààà àààà àà"
+
+#~ msgid "Convert"
+#~ msgstr "àààà"
+
+#~ msgid "Try again"
+#~ msgstr "ààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Use anyway"
+#~ msgstr "ààààà àà ààààà"
+
+#~ msgid "Could not detect screen type"
+#~ msgstr "ààààà àààà àààà àààà àà ààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please indicate if the screen you are trying to profile is an LCD, CRT or "
+#~ "a projector."
+#~ msgstr "àààà àà àà àààààà àààà àààà àà ààà ààààà LCD, CRT àà ààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "Custom"
+#~ msgstr "àààà"
+
+#~ msgid "Install missing files?"
+#~ msgstr "àààà àààààà àààààà àààààà àà?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For best results, the reference target should also be less than two years "
+#~ "old."
+#~ msgstr "àààà ààààààà àà, ààààààà àààààà àà ààà ààà ààà àààààà àààà àààààà ààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please select the calibration target type which corresponds to your "
+#~ "reference file."
+#~ msgstr "àààààààààà àààààà àààà àààà àà, àà àà àààààà ààààààà àààà ààà àààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Introduction to display calibration"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààààà ààà ààà àààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This dialog will help calibrate your display and create a custom ICC "
+#~ "profile."
+#~ msgstr ""
+#~ "àà àààààà ààààààà àààà ààààààà àààààààà ààà ààà ààààààà ICC ààààààà ààààà àà àààà "
+#~ "àààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The calibration will involve several steps so that an accurate profile "
+#~ "can be obtained."
+#~ msgstr "àààààààààà àààà àà àààà ààààà àà ààà àà ààààà ààààà ààààààà àààààà àà àààà"
+
+#~ msgid "It should only take a few minutes."
+#~ msgstr "àà ààà ààà àààà àààààà"
+
+#~ msgid "You can repeat the calibration steps as many times as you want."
+#~ msgstr "ààààà àààààààààà àààà ààà ààààà ààà àààà ààààà àààà ààà"
+
+#~ msgid "Create table item %i/%i"
+#~ msgstr "àààà àààà %i/%i àààà àà ààà àà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This display is now calibrated. You can change the current profile using "
+#~ "the Color Profiles program."
+#~ msgstr ""
+#~ "àà ààààààà ààà àààààààà àààà ààà ààà ààààà àààààà ààààààà ààà ààà ààààààà ààààààà àà "
+#~ "ààààà àààà ààà àààà ààà"
+
+#~ msgid "Laptop LCD"
+#~ msgstr "àààààà LCD"
+
+#~ msgid "Automatic"
+#~ msgstr "àààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This profile does not have the information required for whole-screen "
+#~ "color correction."
+#~ msgstr "àà ààààààà àààà àààà-ààààà ààà ààà àà àààààà ààààààà àààà ààà"
+
+#~ msgid "Import ICC color profile %s?"
+#~ msgstr "ICC ààà ààààààà %s àààààà àààà?"
+
+#~ msgid "Import ICC profile"
+#~ msgstr "ICC ààààààà àààààà ààà"
+
+#~ msgid "Output profile '%s':"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààà '%s':"
+
+#~ msgid "not set"
+#~ msgstr "àààà àààà"
+
+#~ msgid "There are no ICC profiles for this device"
+#~ msgstr "àà àààà àà ààà ICC ààààààà àààà"
+
+#~ msgid "There are no ICC profiles for this device type"
+#~ msgstr "àà àààà àààà àà ààà ICC ààààààà àààà"
+
+#~ msgid "The request failed"
+#~ msgstr "ààà ààààà ààà"
+
+#~ msgid "Rendering intent (display):"
+#~ msgstr "àààààààà àààààà (ààààààà):"
+
+#~ msgid "Rendering intent (softproof):"
+#~ msgstr "àààààààà àààààà (ààààààààà):"
+
+#~ msgid "RGB Colorspace:"
+#~ msgstr "RGB ààààààà:"
+
+#~ msgid "CMYK Colorspace:"
+#~ msgstr "CMYK ààààààà:"
+
+#~ msgid "Get the profiles for a specific device"
+#~ msgstr "ààà àààà àà ààààààà ààà"
+
+#~| msgid "Device type not recognized"
+#~ msgid "Device or profile type not recognized, recognised types are:"
+#~ msgstr "àààà ààà ààààààà àààà àààà ààààà àà ààà, ààààààà àààààà àà:"
+
+#~ msgid "Device ID, e.g. 'xrandr_ibm_france_ltn154p2_l05'"
+#~ msgstr "àààà ID, ààààà 'xrandr_ibm_france_ltn154p2_l05'"
+
+#~ msgid "GNOME Color Manager ICC profile system-wide installer"
+#~ msgstr "GNOME ààà àààààà ICC ààààààà àààà ààààà àà ààààààà"
+
+#~ msgid "You need to specify exactly one ICC profile filename."
+#~ msgstr "ààààààà ààà ààà ICC ààààààà àààà ààà àààà àààààà"
+
+#~ msgid "You need to specify exactly one device ID."
+#~ msgstr "ààààààà ààà ààà àààà ID àààà àààààà ààà"
+
+#~ msgid "This program can only be used by the root user."
+#~ msgstr "àà ààààààà àààà ààà ààààà àààà ààààà àà àààà ààà"
+
+#~ msgid "The source filename must be absolute."
+#~ msgstr "àààà àààà ààà ààà àààà àààààà àà."
+
+#~ msgid "Failed to get content type:"
+#~ msgstr "àààààà àààà ààà àà ààààà àà:"
+
+#~ msgid "Content type was incorrect:"
+#~ msgstr "àààààà àààà ààà àà:"
+
+#~ msgid "This program must only be run through pkexec."
+#~ msgstr "àà ààààààà pkexec ààààà àà ààààà àààààà àà."
+
+#~ msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value."
+#~ msgstr "PKEXEC_UID ààà àààà ààà àààà àààààà àà."
+
+#~ msgid "The ICC profile must be owned by the user."
+#~ msgstr "ICC ààààààà àààààà àààààà (ààà) àààà àààààà àà."
+
+#~ msgid "The destination filename must be absolute."
+#~ msgstr "ààààà àààà ààà ààà àààà àààààà ààà"
+
+#~ msgid "Failed to copy:"
+#~ msgstr "àààà ààà àà ààààà àà:"
+
+#~ msgid "This application was compiled without VTE support."
+#~ msgstr "àà ààààààààà VTG àààààà ààà ààààà àààààà àààà àà ààà"
+
+#~ msgid "Recalibrate now"
+#~ msgstr "àààà ààà-àààààààà"
+
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "ààààààà"
+
+#~ msgid "Do not exit after the request has been processed"
+#~ msgstr "ààà àààà àààààà àààà ààà àà àààà ààà àà ààà"
+
+#~ msgid "Color Management"
+#~ msgstr "ààà ààààà"
 
-#. Tab title, icc color spaces to use for different defaults
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:42
-#| msgid "Working space"
-msgid "Working Spaces"
-msgstr "àààààà ààà"
+#~ msgid "Color Management D-Bus Service"
+#~ msgstr "ààà ààààà àà-ààà ààààà"
 
-#. This is when the settings are set for all users, unless they have per-user settings themselves
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:44
-msgid "_Set System Default"
-msgstr "ààààà àààààà àààà ààà(_S)"
+#~ msgid "Relative"
+#~ msgstr "ààààààà"
+
+#~ msgid "Saturation"
+#~ msgstr "àààààààà"
+
+#~ msgid "Absolute"
+#~ msgstr "ààà"
+
+#~ msgid "High quality photography"
+#~ msgstr "ààà àààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "Graphs and presentations"
+#~ msgstr "ààààà àà ààààààààààà"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "ààà àààà"
+
+#~ msgid "Transfer response curve"
+#~ msgstr "àààààà ààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Image preview (from sRGB)"
+#~ msgstr "ààààà ààà (sRGB ààà)"
+
+#~ msgid "Image preview (to sRGB)"
+#~ msgstr "ààààà ààà (sRGB ààà)"
+
+#~ msgid "Blue:"
+#~ msgstr "àààà:"
+
+#~ msgid "Brightness:"
+#~ msgstr "ààà:"
+
+#~ msgid "Create images for printing"
+#~ msgstr "ààààààà àà ààààà àààà"
+
+#~ msgid "Generate profile from printed images"
+#~ msgstr "ààààà àààà ààààà ààà ààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Green:"
+#~ msgstr "ààà:"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "ààà"
+
+#~ msgid "Low"
+#~ msgstr "ààà"
+
+#~ msgid "Profile locally attached printer"
+#~ msgstr "àààà àààà àààà àààààà àà ààààààà"
+
+#~ msgid "Red:"
+#~ msgstr "ààà:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A working space is a default colorspace that is not associated with a "
+#~ "specific device."
+#~ msgstr "àààààà àààà ààà àààààà ààààààà àà, àà àà ààà àààà ààà àààààà àààà ààà"
+
+#~| msgid "Add d_evice&#x2026;"
+#~ msgid "Add d_eviceâ"
+#~ msgstr "âàààà ààààà(_e)"
+
+#~ msgid "Available Profiles"
+#~ msgstr "àààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "CMYK:"
+#~ msgstr "CMYK:"
+
+#~ msgid "Create _Profile"
+#~ msgstr "ààààààà àààà(_P)"
+
+#~ msgid "Device type:"
+#~ msgstr "àààà àààà:"
+
+#~ msgid "Devices"
+#~ msgstr "àààà"
+
+#~ msgid "Display:"
+#~ msgstr "ààààààà:"
+
+#~| msgid "Gray"
+#~ msgid "Gray:"
+#~ msgstr "ààà:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Image files can be dragged on this window to auto-complete the above "
+#~ "fields."
+#~ msgstr "àààà ààààà àààà àààààààà ààà àà ààààà àààààà ààà àà ààààà àààà àààààà àà àààà ààà"
+
+#~| msgid "_Make Default"
+#~ msgid "Make default"
+#~ msgstr "àààààà àààà"
+
+#~ msgid "Manufacturer:"
+#~ msgstr "ààààààà:"
+
+#~ msgid "Model:"
+#~ msgstr "àààà:"
+
+#~ msgid "More details"
+#~ msgstr "ààà ààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Only profiles that are compatible with the device will be listed above."
+#~ msgstr "àààà ààààààà, àà àà àààà ààààà àààà ààà àààààà àààà"
+
+#~ msgid "Open the documentation"
+#~ msgstr "àààààààààààà àààààà"
+
+#~| msgid "Profiles to view"
+#~ msgid "Pr_ofile Viewer"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà(_o)"
+
+#~| msgid "Profiles to view"
+#~ msgid "Print Preview:"
+#~ msgstr "ààààà ààà:"
+
+#~ msgid "Remove de_vice"
+#~ msgstr "àààà àààà(_v)"
+
+#~| msgid "Rendering intent"
+#~ msgid "Rendering Intents"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Save these profiles for all users"
+#~ msgstr "àà ààààààà àà ààààààà àà àààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The rendering intent defines how color should be transformed from one "
+#~ "colorspace to another."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààà àààààà ààààààààà àààà àà àà ààààà ààà ààà ààà-àààà àààààà àààà àààà ààààà ààààà àà àààà "
+#~ "ààà"
+
+#~| msgid "Working space"
+#~ msgid "Working Spaces"
+#~ msgstr "àààààà ààà"
+
+#~ msgid "_Set System Default"
+#~ msgstr "ààààà àààààà àààà ààà(_S)"
 
 #~ msgid "ICC profile installer"
 #~ msgstr "ICC ààààààà ààààààà"
@@ -1881,12 +2181,6 @@ msgstr "ààààà àààààà àààà ààà(_S)"
 #~ msgid "Color Profiles"
 #~ msgstr "ààà ààààààà"
 
-#~ msgid "Debug these specific modules"
-#~ msgstr "àà ààà àààààà ààààà ààà"
-
-#~ msgid "Debug these specific functions"
-#~ msgstr "àà ààà àààààà ààààà ààà"
-
 #~ msgid "Log debugging data to a file"
 #~ msgstr "ààààà àààà àààà 'à ààà àààà"
 
@@ -1951,9 +2245,6 @@ msgstr "ààààà àààààà àààà ààà(_S)"
 #~ msgid "The copyright of the profile"
 #~ msgstr "ààààààà àà àààààààà"
 
-#~ msgid "The model of the profile"
-#~ msgstr "ààààààà àà àààà"
-
 #~ msgid "The manufacturer of the profile"
 #~ msgstr "ààààààà àà ààààààà"
 
@@ -1966,9 +2257,6 @@ msgstr "ààààà àààààà àààà ààà(_S)"
 #~ msgid "Cannot calibrate: The measuring instrument is not plugged in"
 #~ msgstr "àààààààààà àààà: ààà àààà ààààà àààà ààà"
 
-#~ msgid "More Information"
-#~ msgstr "ààà ààààààà"
-
 #~ msgid "Loading list of devicesâ"
 #~ msgstr "àààààà àà àààà ààà àààà àà ààà ààâ"
 
@@ -1989,58 +2277,23 @@ msgstr "ààààà àààààà àààà ààà(_S)"
 #~ msgid "Contrast:"
 #~ msgstr "àààààà:"
 
-#~| msgid "There are no ICC profiles for this device"
-#~ msgid "Create a profile for the device"
-#~ msgstr "àààà àà ààààààà àààà"
-
-#~ msgid "Created:"
-#~ msgstr "ààààà:"
-
-#~ msgid "Defaults"
-#~ msgstr "àààààà"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Delete the disconnected device - if you reconnect the device it will "
 #~ "reappear in the list"
 #~ msgstr "ààà-àààààà àààà àààà - àà ààààà àààà ààà àààààà àààà ààà àà àààà àààà ààààà"
 
-#~ msgid "Device manufacturer:"
-#~ msgstr "àààà ààààààà:"
-
-#~ msgid "Device model:"
-#~ msgstr "àààà àààà:"
-
-#~ msgid "Display correction:"
-#~ msgstr "ààààààà ààà:"
-
-#~ msgid "File size:"
-#~ msgstr "àààà ààààà:"
-
-#~ msgid "Filename:"
-#~ msgstr "àààà ààà:"
-
 #~ msgid "Fine tuning"
 #~ msgstr "àààà ààààààà"
 
-#~ msgid "License:"
-#~ msgstr "ààààààà:"
-
 #~ msgid "Make the selected profile the default profile"
 #~ msgstr "ààààà ààààààà àààààà ààààààà àààà"
 
 #~ msgid "Profile Graphs"
 #~ msgstr "ààààààà ààààà"
 
-#~ msgid "Profile type:"
-#~ msgstr "ààààààà àààà:"
-
 #~ msgid "Profiles"
 #~ msgstr "ààààààà"
 
-#~| msgid "There are no ICC profiles for this device"
-#~ msgid "Remove a color profile for this device"
-#~ msgstr "àà àààà àà ààà ààààààà àààà"
-
 #~| msgid "Results"
 #~ msgid "Rese_t"
 #~ msgstr "ààà-àààà(_t)"
@@ -2079,9 +2332,6 @@ msgstr "ààààà àààààà àààà ààà(_S)"
 #~ msgid "This device already exists"
 #~ msgstr "àà àààà àààààà àà ààààà àà"
 
-#~ msgid "Serial number"
-#~ msgstr "àààààà àààà"
-
 #~ msgid "Text string"
 #~ msgstr "ààààà àààà"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]