[gtksourceview] [l10n] Updated italian translation



commit 95399db6624b76db867c87dfa0e8831e4fdc5642
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date:   Mon May 21 22:04:50 2012 +0200

    [l10n] Updated italian translation

 po/it.po |  126 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 67 insertions(+), 59 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 799b3a2..5cdd193 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -3,22 +3,21 @@
 # This file is distributed under the same license as the gtksourceview package.
 # Stefano Canepa <sc linux it>, 2003, 2004, 2005, 2006.
 # Francesco Marletta <francesco marletta tiscali it>, 2006, 2007.
-#
 # Milo Casagrande <milo ubuntu com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtksourceview\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=gtksourceview&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-05 17:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-06 13:25+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-21 22:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-21 22:04+0200\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
+"Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Language: it\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
 # (ndt) pare che il gutter sia qualche cosa di Eclipse: dove vengono visualizzati i risultati di una ricerca per un facile accesso... à tipo una 'colonna' da una parte della finestra. sul wiki di gnome c'à un'immagine. in tipografia à definito come il profilo interno.
 #: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:1
@@ -75,7 +74,7 @@ msgstr "Finale"
 #. Translators: "All" is used as a label in thestatus bar of the
 #. popup, telling that all completion pages are shown
 #: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:14
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:648
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:647
 msgid "All"
 msgstr "Tutte"
 
@@ -235,11 +234,11 @@ msgstr "Parola chiave"
 #. A decimal number: 1234
 #: ../data/language-specs/ada.lang.h:6
 #: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:13 ../data/language-specs/c.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:13 ../data/language-specs/c.lang.h:16
 #: ../data/language-specs/csharp.lang.h:15
 #: ../data/language-specs/def.lang.h:26 ../data/language-specs/d.lang.h:12
 #: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:10
 #: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:6 ../data/language-specs/go.lang.h:13
 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:13
 #: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:7 ../data/language-specs/ooc.lang.h:15
@@ -253,7 +252,7 @@ msgstr "Numero decimale"
 #. A boolean constant: TRUE, false
 #: ../data/language-specs/ada.lang.h:7 ../data/language-specs/asp.lang.h:13
 #: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:16 ../data/language-specs/c.lang.h:18
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:16 ../data/language-specs/c.lang.h:19
 #: ../data/language-specs/csharp.lang.h:14
 #: ../data/language-specs/def.lang.h:34
 #: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:19 ../data/language-specs/go.lang.h:16
@@ -270,14 +269,14 @@ msgid "Boolean value"
 msgstr "Valore booleano"
 
 #: ../data/language-specs/ada.lang.h:8 ../data/language-specs/cg.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:11 ../data/language-specs/go.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:12 ../data/language-specs/go.lang.h:10
 #: ../data/language-specs/java.lang.h:10 ../data/language-specs/ooc.lang.h:9
 msgid "Storage Class"
 msgstr "Classe storage"
 
 #: ../data/language-specs/ada.lang.h:9 ../data/language-specs/asp.lang.h:11
 #: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:8 ../data/language-specs/boo.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:9 ../data/language-specs/c.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:9 ../data/language-specs/c.lang.h:11
 #: ../data/language-specs/cpp.lang.h:4 ../data/language-specs/csharp.lang.h:5
 #: ../data/language-specs/cuda.lang.h:4 ../data/language-specs/d.lang.h:7
 #: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:8
@@ -328,7 +327,7 @@ msgstr "Numero reale"
 
 #. map to nothing
 #: ../data/language-specs/ada.lang.h:13 ../data/language-specs/cg.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:13 ../data/language-specs/csharp.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:14 ../data/language-specs/csharp.lang.h:8
 #: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:12
 #: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:18 ../data/language-specs/go.lang.h:11
 #: ../data/language-specs/haskell.lang.h:11
@@ -364,7 +363,7 @@ msgstr "Funzione"
 
 #. Operators: "+", "*", etc.
 #: ../data/language-specs/asp.lang.h:8 ../data/language-specs/bennugd.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:10 ../data/language-specs/cmake.lang.h:6
 #: ../data/language-specs/cobol.lang.h:10 ../data/language-specs/def.lang.h:45
 #: ../data/language-specs/erlang.lang.h:5
 #: ../data/language-specs/imagej.lang.h:9 ../data/language-specs/nsis.lang.h:3
@@ -489,8 +488,8 @@ msgstr "Identificatore"
 
 #. A floating point constant: 2.3e10
 #: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:9 ../data/language-specs/cg.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:14 ../data/language-specs/def.lang.h:24
-#: ../data/language-specs/d.lang.h:11 ../data/language-specs/erlang.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:15 ../data/language-specs/def.lang.h:24
+#: ../data/language-specs/d.lang.h:11 ../data/language-specs/erlang.lang.h:9
 #: ../data/language-specs/go.lang.h:12 ../data/language-specs/json.lang.h:9
 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:12
 #: ../data/language-specs/ooc.lang.h:14 ../data/language-specs/php.lang.h:18
@@ -501,7 +500,7 @@ msgid "Floating point number"
 msgstr "Numero in virgola mobile"
 
 #: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:15 ../data/language-specs/c.lang.h:17
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:15 ../data/language-specs/c.lang.h:18
 #: ../data/language-specs/csharp.lang.h:16 ../data/language-specs/d.lang.h:15
 #: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:16 ../data/language-specs/go.lang.h:15
 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:16
@@ -620,7 +619,7 @@ msgstr "Binding"
 msgid "Included File"
 msgstr "File incluso"
 
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:14 ../data/language-specs/c.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:14 ../data/language-specs/c.lang.h:17
 #: ../data/language-specs/d.lang.h:14 ../data/language-specs/go.lang.h:14
 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:15
 #: ../data/language-specs/ooc.lang.h:16 ../data/language-specs/php.lang.h:20
@@ -632,7 +631,7 @@ msgid "Swizzle operator"
 msgstr "Operatore Swizzle"
 
 #. Translators: functions that are provided in the language
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:19 ../data/language-specs/erlang.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:19 ../data/language-specs/erlang.lang.h:12
 #: ../data/language-specs/imagej.lang.h:3
 #: ../data/language-specs/matlab.lang.h:5
 #: ../data/language-specs/octave.lang.h:16
@@ -716,23 +715,24 @@ msgstr "Definizioni comuni"
 
 #. A character constant: 'c'
 #: ../data/language-specs/c.lang.h:8 ../data/language-specs/csharp.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:15 ../data/language-specs/gap.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/go.lang.h:7 ../data/language-specs/haskell.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:15 ../data/language-specs/erlang.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/gap.lang.h:4 ../data/language-specs/go.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:10
 #: ../data/language-specs/java.lang.h:5
 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:6 ../data/language-specs/sml.lang.h:6
 #: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:5
 msgid "Character"
 msgstr "Carattere"
 
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:13
 msgid "printf Conversion"
 msgstr "Conversione printf"
 
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:19
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:20
 msgid "Standard stream"
 msgstr "Stream standard"
 
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:20
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:21
 msgid "Signal name"
 msgstr "Nome segnale"
 
@@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr "Erlang"
 msgid "Atom"
 msgstr "Atom"
 
-#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:11
 #: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:4
 #: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:5
 #: ../data/language-specs/octave.lang.h:11 ../data/language-specs/sml.lang.h:9
@@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr "Atom"
 msgid "Base-N Integer"
 msgstr "Intero base N"
 
-#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:13
 #: ../data/language-specs/forth.lang.h:11
 #: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:3
 #: ../data/language-specs/verilog.lang.h:7
@@ -2368,92 +2368,100 @@ msgstr "Gestore azione di annullamento"
 msgid "The buffer undo manager"
 msgstr "Il gestore del buffer dell'azione di annullamento"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:935
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:958
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:934
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:957
 msgid "No extra information available"
 msgstr "Nessuna informazione aggiuntiva disponibile"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2224
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2223
 #: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:547
 msgid "View"
 msgstr "Vista"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2225
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2224
 msgid "The GtkSourceView bound to the completion"
 msgstr "L'oggetto GtkSourceView legato al completamento"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2240
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2239
 msgid "Remember Info Visibility"
 msgstr "Ricorda visibilità informazioni"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2241
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2240
 msgid "Remember the last info window visibility state"
 msgstr "Ricorda l'ultimo stato di visibilità della finestra delle informazioni"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2254
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2253
 msgid "Select on Show"
 msgstr "Seleziona quando mostrato"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2255
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2254
 msgid "Select first proposal when completion is shown"
 msgstr "Seleziona la prima proposta quando viene mostrato il completamento"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2269
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2268
 msgid "Show Headers"
 msgstr "Mostra le intestazioni"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2270
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2269
 msgid ""
 "Show provider headers when proposals from multiple providers are available"
 msgstr ""
 "Mostra le intestazioni dei provider quando sono disponibili proposte da "
 "molteplici provider."
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2284
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2283
 msgid "Show Icons"
 msgstr "Mostra le icone"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2285
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2284
 msgid "Show provider and proposal icons in the completion popup"
 msgstr ""
 "Mostra le icone del provider e della proposta nel popup del completamento"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2298
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2299
 msgid "Accelerators"
 msgstr "Acceleratori"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2299
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2300
 msgid "Number of proposal accelerators to show"
 msgstr "Numero di acceleratori delle proposte da mostrare"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2315
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2316
 msgid "Auto Complete Delay"
 msgstr "Ritardo dell'autocompletamento"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2316
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2317
 msgid "Completion popup delay for interactive completion"
 msgstr "Ritardo del popup di completamento per il completamento interattivo"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2331
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2333
 msgid "Provider Page Size"
 msgstr "Dimensione pagina del provider"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2332
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2334
 msgid "Provider scrolling page size"
 msgstr "Dimensione scorrimento pagina del provider"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2347
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2353
 msgid "Proposal Page Size"
 msgstr "Dimensione pagina delle proposte"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2348
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2354
 msgid "Proposal scrolling page size"
 msgstr "Dimensione scorrimento della pagina delle proposte"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2693
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2715
 msgid "Provider"
 msgstr "Provider"
 
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.ui.h:1
+msgid "Show detailed proposal information"
+msgstr "Mostra informazioni dettagliate sulla proposta"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.ui.h:2
+msgid "_Details..."
+msgstr "_Dettagli..."
+
 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:233
 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:306
 msgid "Completion"
@@ -2513,7 +2521,7 @@ msgstr "Le informazioni da mostrare per questo elemento"
 #. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is
 #. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming
 #. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.)
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3171
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3162
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting "
@@ -2524,7 +2532,7 @@ msgstr ""
 "processo di evidenziazione della sintassi risulterà pià lento del solito.\n"
 "L'errore à stato: %s"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4509
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4500
 msgid ""
 "Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be "
 "disabled"
@@ -2532,20 +2540,20 @@ msgstr ""
 "L'evidenziazione di una singola riga ha richiesto troppo tempo e verrà "
 "quindi disabilitata."
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5762
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5753
 #, c-format
 msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{    start} command"
 msgstr "contesto Â%s non puà contenere il comando \\%%{    start}"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5923
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6012
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5914
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6003
 #, c-format
 msgid "duplicated context id '%s'"
 msgstr "ID di contesto Â%s duplicato"
 
 # (ndt) bella!
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6127
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6187
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6118
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6178
 #, c-format
 msgid ""
 "style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref "
@@ -2554,18 +2562,18 @@ msgstr ""
 "nel riferimento Â%2$s del linguaggio Â%1$s à stata usata una sostituzione "
 "dello stile insieme a un riferimento al contesto tramite metacaratteri"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6201
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6192
 #, c-format
 msgid "invalid context reference '%s'"
 msgstr "riferimento di contesto Â%s non valido"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6220
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6230
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6211
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6221
 #, c-format
 msgid "unknown context '%s'"
 msgstr "contesto Â%s sconosciuto"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6330
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6321
 #, c-format
 msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
 msgstr "Definizione linguaggio principale mancante (ID = Â%sÂ)."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]