[gnome-doc-utils] Updated Slovak translation
- From: Pavol Åimo <palosimo src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-doc-utils] Updated Slovak translation
- Date: Mon, 21 May 2012 08:16:13 +0000 (UTC)
commit a78038b623354b8f877e9893ff4052e9ff4d79f1
Author: Marian Scerbak <Marian Scerbak gmail com>
Date: Mon May 21 10:16:05 2012 +0200
Updated Slovak translation
po/sk.po | 1133 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 804 insertions(+), 329 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 314579a..87492a7 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1,21 +1,32 @@
-# Slovak translations for gnome-doc-utils package.
-# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Slovak translations for gnome-doc-utils.
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-doc-utils package.
# Marcel Telka <marcel telka sk>, 2004, 2005.
-#
-# $Id$
-#
+# Marian Scerbak <Marian Scerbak gmail com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-doc-utils\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-05 22:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-05 22:13+0200\n"
-"Last-Translator: Marcel Telka <marcel telka sk>\n"
-"Language-Team: Slovak <sk-i18n lists linux sk>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"doc-utils&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 16:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-21 10:11+0200\n"
+"Last-Translator: Marian Scerbak <Marian Scerbak gmail com>\n"
+"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
+
+#.
+#. Translate to default:RTL if your language should be displayed
+#. right-to-left, otherwise translate to default:LTR. Do *not*
+#. translate it to "predefinito:LTR", if it isn't default:LTR
+#. or default:RTL it will not work
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:7
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
#.
#. This is used a simple list item seperator in places where simple
@@ -23,11 +34,322 @@ msgstr ""
#. string of ", ", a list would look like this: A, B, C, D. Using the
#. nonsensical string " - ", a list would look like this: A - B - C - D.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:7
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:14
msgid ", "
msgstr ", "
#.
+#. This is used as the final separator in an inline list of three or
+#. more elements. The string ", " will be used to separate all but
+#. the last pair of elements. Using these two strings, a list of
+#. names would be formatted as "Tom, Dick, and Harry".
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:21
+msgid ", and "
+msgstr " a "
+
+#.
+#. This is used as a list item seperator for inline lists of exactly two
+#. elements. A list of two names would be formatted as "Tom and Dick".
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:26
+msgid " and "
+msgstr " a "
+
+#.
+#. This is used to offset an inline description from a title. This is
+#. typically used on title and refpurpose of a refentry element, which
+#. models the structure of a man page.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:32
+msgid " â "
+msgstr " â "
+
+#.
+#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
+#.
+#. This is used as a label before answers in a question-and-answer
+#. set. Typically, answers are simply numbered and answers are not
+#. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set
+#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
+#. to 'qanda', this string will be used to label answers.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:42
+msgid "A: "
+msgstr "Odp.: "
+
+#. Used for links to the titlepage.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:44
+msgid "About This Document"
+msgstr "O tomto dokumente"
+
+#.
+#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
+#.
+#. This is used as a label before affiliations when listing
+#. authors and other contributors to the document. For example:
+#.
+#. Shaun McCance
+#. Affiliation: GNOME Documentation Project
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:54
+msgid "Affiliation"
+msgstr "PridruÅenie"
+
+#. Used as a header before a list of authors.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:56
+msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>"
+msgstr "<msgstr form='0'>Autor</msgstr> <msgstr form='1'>Autori</msgstr>"
+
+#. Used as a title for a bibliography.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:58
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Bibliografia"
+
+#.
+#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/caution.html
+#. This is used as a default title for caution elements.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:63
+msgid "Caution"
+msgstr "VÃstraha"
+
+#.
+#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/colophon.html
+#. This is used as a default title for colophon elements.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:68
+msgid "Colophon"
+msgstr "TirÃÅ"
+
+#. Used as a header before a list of collaborators.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:70
+msgid ""
+"<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</"
+"msgstr>"
+msgstr ""
+"<msgstr form='0'>SplupracovnÃk</msgstr> <msgstr form='1'>SpolupracovnÃci</"
+"msgstr>"
+
+#. Used as the title of the listing of subsections
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:72
+msgid "Contents"
+msgstr "Obsah"
+
+#. Used as a header before a list of copyrights.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:74
+msgid ""
+"<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
+msgstr ""
+"<msgstr form='0'>Autorskà prÃva</msgstr> <msgstr form='1'>Autorskà prÃva</"
+"msgstr>"
+
+#.
+#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/dedication.html
+#. This is used as a default title for dedication elements.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:79
+msgid "Dedication"
+msgstr "Venovanie"
+
+#. Used as a header before a list of editors.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:81
+msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>"
+msgstr "<msgstr form='0'>Redaktor</msgstr> <msgstr form='1'>Redaktori</msgstr>"
+
+#.
+#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
+#.
+#. This is used as a label before email addresses when listing
+#. authors and other contributors to the document. For example:
+#.
+#. Shaun McCance
+#. Email: shaunm gnome org
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:91
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#.
+#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossary.html
+#. This is used as a default title for glossary elements.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:96
+msgid "Glossary"
+msgstr "SlovnÃk"
+
+#.
+#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/important.html
+#. This is used as a default title for important elements.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:101
+msgid "Important"
+msgstr "DÃleÅitÃ"
+
+#.
+#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/index.html
+#. This is used as a default title for index elements.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:106
+msgid "Index"
+msgstr "Register"
+
+#.
+#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/legalnotice.html
+#. This is used as a default title for legalnotice elements.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:111
+msgid "Legal Notice"
+msgstr "PrÃvne vyhlÃsenie"
+
+#.
+#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refnamediv.html
+#. This is used as the title for refnamediv elements.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:116
+msgid "Name"
+msgstr "NÃzov"
+
+#. Used as link to the next page in a series.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:118
+msgid "Next"
+msgstr "ÄalÅia"
+
+#.
+#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/note.html
+#. This is used as a default title for note elements.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:123
+msgid "Note"
+msgstr "PoznÃmka"
+
+#. Used as a header before a list of contributors.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:125
+msgid ""
+"<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other "
+"Contributors</msgstr>"
+msgstr ""
+"<msgstr form='0'>ÄalÅÃ prispievateÄ</msgstr> <msgstr form='1'>ÄalÅÃ "
+"prispievatelia</msgstr>"
+
+#.
+#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
+#.
+#. This is used as a label before questions in a question-and-answer
+#. set. Typically, questions are simply numbered and answers are not
+#. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set
+#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
+#. to 'qanda', this string will be used to label questions.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:135
+msgid "Q: "
+msgstr "Ot.: "
+
+#.
+#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/preface.html
+#. This is used as a default title for preface elements.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:140
+msgid "Preface"
+msgstr "Predhovor"
+
+#. Used as link to the previous page in a series.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:142
+msgid "Previous"
+msgstr "PredoÅlÃ"
+
+#. Used as a header before a list of publishers.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:144
+msgid ""
+"<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
+msgstr ""
+"<msgstr form='0'>VydavateÄ</msgstr> <msgstr form='1'>Vydavatelia</msgstr>"
+
+#.
+#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html
+#. This is used as a header before the revision history.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:149
+msgid "Revision History"
+msgstr "HistÃria zmien"
+
+# PM: neviem Äi by tu nemalo byÅ pozrite / pozrite aj
+#.
+#. Used for the <see> element.
+#. FIXME: this should be a format string.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:154
+msgid "See"
+msgstr "Pozri"
+
+#. Automatic see also section and links
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:156
+msgid "See Also"
+msgstr "Pozri aj"
+
+#.
+#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refsynopsisdiv.html
+#. This is used as the default title for refsynopsisdiv elements.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:161
+msgid "Synopsis"
+msgstr "PrehÄad"
+
+#.
+#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/tip.html
+#. This is used as a default title for tip elements.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:166
+msgid "Tip"
+msgstr "Tip"
+
+#. Used as a header before a list of translators.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:168
+msgid ""
+"<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>"
+msgstr ""
+"<msgstr form='0'>PrekladateÄ</msgstr> <msgstr form='1'>Prekladatelia</msgstr>"
+
+#.
+#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html
+#. This is used as a default title for warning elements.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:173
+msgid "Warning"
+msgstr "Upozornenie"
+
+#.
+#. This is an image of the opening quotation character for your language.
+#. The image is used as a watermark on blockquote elements. There are a
+#. number of different quote characters used by various languages, so the
+#. image name is translatable. The name of the icon should be of the form
+#. "watermark-blockquote-XXXX.png", where XXXX is the Unicode code point
+#. of the opening quote character. For example, some languages use the
+#. double angle quotation mark. Translators for these languages should
+#. use "watermark-blockquote-00AB.png".
+#.
+#. The image, however, is not automatically created. Do not translate
+#. this to a value if there isn't a corresponding file in gnome-doc-utils,
+#. under the directory data/watermarks.
+#.
+#. Languages that use guillemets (angle quotation marks) should use either
+#. 00AB or 00BB, depending on whether the opening quotation is the left
+#. guillemet or the right guillemet. Languages that use inverted comma
+#. quotation marks should use 201C, 201D, or 201E. Single quotation marks
+#. don't make very nice watermarks, so if you would normally open a quote
+#. with single quotation marks in your language, use the corresponding
+#. double quotation mark for the watermark image.
+#.
+#. Translators who have been around Gnome for a while should recognize
+#. this as nearly the same as the "yelp-watermark-blockquote-201C" string
+#. once found inside Yelp. The watermark functionality has been moved to
+#. gnome-doc-utils.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:201
+msgid "watermark-blockquote-201C.png"
+msgstr "watermark-blockquote-201E.png"
+
+#.
#. The number formatter used for appendix numbers. This can be one of
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
#. provide the following results:
@@ -41,9 +363,9 @@ msgstr ", "
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:22
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:216
msgid "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
-msgstr ""
+msgstr "<msgstr>A</msgstr>"
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
@@ -78,12 +400,14 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:56
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:250
msgid ""
"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Appendix "
"<number/></msgstr>"
msgstr ""
+"<msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/"
+">. </msgstr> <msgstr>PrÃloha <number/></msgstr>"
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
@@ -117,9 +441,9 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:89
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:283
msgid "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
-msgstr ""
+msgstr "<msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
@@ -152,10 +476,117 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:121
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:315
msgid ""
"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> â <title/></msgstr>"
-msgstr ""
+msgstr "<msgstr>PrÃloha <number/> â <title/></msgstr>"
+
+#.
+#. This is a special format message. Please read the full translator
+#. documentation before translating this message. The documentation
+#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
+#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
+#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
+#.
+#. This is a format message used to format tooltips on cross references
+#. to bibliography entries.
+#.
+#. Special elements in the message will be replaced with the
+#. appropriate content, as follows:
+#.
+#. label - The term being defined by the glossary entry
+#.
+#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
+#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
+#. insert the label, simply write left angle bracket, label, slash,
+#. right angle bracket.
+#.
+#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
+#. to mark text as italic, bold, and monospace.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:339
+msgid ""
+"<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry "
+"<label/>.</msgstr>"
+msgstr "<msgstr>ZobraziÅ bibliografickà zÃznam <label/>.</msgstr>"
+
+#.
+#. This is a special format message. Please read the full translator
+#. documentation before translating this message. The documentation
+#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
+#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
+#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
+#.
+#. This is a format message used to format cross references to bibliographies.
+#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
+#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
+#. your language needs to provide different cross reference formattings
+#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
+#. cross reference formatters.
+#.
+#. Special elements in the message will be replaced with the
+#. appropriate content, as follows:
+#.
+#. title - The title of the figure
+#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
+#. if no titleabbrev exists
+#.
+#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
+#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
+#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
+#. right angle bracket.
+#.
+#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
+#. bibliographies. If the author does not provide a title, the
+#. translatable string 'Bibliography' is used as a default.
+#.
+#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
+#. to mark text as italic, bold, and monospace.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:373
+msgid "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
+msgstr "<msgstr><title/></msgstr>"
+
+#.
+#. This is a special format message. Please read the full translator
+#. documentation before translating this message. The documentation
+#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
+#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
+#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
+#.
+#. biblioentry - An entry in a bibliography
+#. bibliomixed - An entry in a bibliography
+#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/biblioentry.html
+#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/bibliomixed.html
+#.
+#. This is a format message used to format the labels for entries in
+#. a bibliography. The content of the label is often an abbreviation
+#. of the authors' names and the year of publication. In English,
+#. these are generally formatted with [square brackets] surrounding
+#. them.
+#.
+#. This string is similar to citation.format, but they are used in
+#. different places. The citation formatter is used when referencing
+#. a bibliography entry in running prose. This formatter is used for
+#. the actual bibliography entry. You may use the same formatting for
+#. both, but you don't have to.
+#.
+#. Special elements in the message will be replaced with the
+#. appropriate content, as follows:
+#.
+#. bibliolabel - The text content of the bibliography label
+#.
+#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
+#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
+#. insert the label, simply write left angle bracket, bibliolabel,
+#. slash, right angle bracket.
+#.
+#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
+#. to mark text as italic, bold, and monospace.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:411
+msgid "<msgid>bibliolabel.format</msgid> <msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>"
+msgstr "<msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>"
#.
#. The number formatter used for book numbers. This can be one of
@@ -171,9 +602,9 @@ msgstr ""
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:136
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:426
msgid "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
-msgstr ""
+msgstr "<msgstr>1</msgstr>"
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
@@ -204,9 +635,77 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:166
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:456
msgid "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
+msgstr "<msgstr><title/></msgstr>"
+
+#.
+#. This is a special format message. Please read the full translator
+#. documentation before translating this message. The documentation
+#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
+#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
+#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
+#.
+#. citetitle - The title of a cited work
+#. http://docbook.org/tdg/en/html/citetitle.html
+#.
+#. This is a format message used to format inline title citations.
+#. This template uses roles to control how the citation is formatted.
+#. The role indicates the type of work being cited, and is taken from
+#. the pubwork attribute of the citetitle element.
+#.
+#. Special elements in the message will be replaced with the
+#. appropriate content, as follows:
+#.
+#. node - The text content of the citetitle element
+#.
+#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
+#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
+#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
+#. right angle bracket.
+#.
+#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
+#. to mark text as italic, bold, and monospace.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:485
+msgid ""
+"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>â<node/>â</msgstr> "
+"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
msgstr ""
+"<msgstr role='article'>â<node/>â</msgstr> <msgstr><i><node/></i></msgstr>"
+
+#.
+#. This is a special format message. Please read the full translator
+#. documentation before translating this message. The documentation
+#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
+#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
+#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
+#.
+#. citetitle - An inline bibliographic reference to another published work
+#. http://docbook.org/tdg/en/html/citation.html
+#.
+#. This is a format message used to format inline citations to other
+#. published works. The content is typically an abbreviation of the
+#. authors' last names. In English, this abbreviation is usually
+#. written inside [square brackets].
+#.
+#. Special elements in the message will be replaced with the
+#. appropriate content, as follows:
+#.
+#. citation - The text content of the citation element, possibly
+#. as a link to an entry in the bibliography
+#.
+#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
+#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
+#. insert the citation, simply write left angle bracket, citation,
+#. slash, right angle bracket.
+#.
+#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
+#. to mark text as italic, bold, and monospace.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:515
+msgid "<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<citation/>]</msgstr>"
+msgstr "<msgstr>[<citation/>]</msgstr>"
#.
#. The number formatter used for chapter numbers. This can be one of
@@ -222,9 +721,9 @@ msgstr ""
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:181
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:530
msgid "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
-msgstr "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
+msgstr "<msgstr>1</msgstr>"
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
@@ -259,12 +758,14 @@ msgstr "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:215
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:564
msgid ""
"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Chapter "
"<number/></msgstr>"
msgstr ""
+"<msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/"
+">. </msgstr> <msgstr>Kapitola <number/></msgstr>"
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
@@ -298,9 +799,9 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:248
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:597
msgid "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
-msgstr ""
+msgstr "<msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
@@ -333,44 +834,10 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:280
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:629
msgid ""
"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> â <title/></msgstr>"
-msgstr ""
-
-#.
-#. This is a special format message. Please read the full translator
-#. documentation before translating this message. The documentation
-#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
-#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
-#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
-#.
-#. citetitle - The title of a cited work
-#. http://docbook.org/tdg/en/html/citetitle.html
-#.
-#. This is a format message used to format inline title citations.
-#. This template uses roles to control how the citation is formatted.
-#. The role indicates the type of work being cited, and is taken from
-#. the pubwork attribute of the citetitle element.
-#.
-#. Special elements in the message will be replaced with the
-#. appropriate content, as follows:
-#.
-#. node - The text content of the citetitle element
-#.
-#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
-#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
-#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
-#. right angle bracket.
-#.
-#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
-#. to mark text as italic, bold, and monospace.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:309
-msgid ""
-"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>â<node/>â</msgstr> "
-"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
-msgstr ""
+msgstr "<msgstr>Kapitola <number/> â <title/></msgstr>"
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
@@ -385,20 +852,20 @@ msgstr ""
#. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
#.
-#. node - The contents of the email element, which should be the
-#. linked-to email address
+#. string - The linked-to email address
#.
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
-#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
-#. right angle bracket.
+#. insert the email address, simply write left angle bracket, string,
+#. slash, right angle bracket.
#.
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:334
-msgid "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to â<node/>â.</msgstr>"
-msgstr ""
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:653
+msgid ""
+"<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to â<string/>â.</msgstr>"
+msgstr "<msgstr>OdoslaÅ email na â<string/>â.</msgstr>"
#.
#. The number formatter used for example numbers. This can be one of
@@ -414,9 +881,9 @@ msgstr ""
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:349
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:668
msgid "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
-msgstr "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
+msgstr "<msgstr>1</msgstr>"
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
@@ -451,12 +918,15 @@ msgstr "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:383
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:702
msgid ""
"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></"
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/> </msgstr> "
"<msgstr>Example <number/></msgstr>"
msgstr ""
+"<msgstr role='header'><i>PrÃklad <number/></i> </msgstr> <msgstr "
+"role='li'>PrÃklad <number/> </msgstr> <msgstr>PrÃklad <number/></"
+"msgstr>"
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
@@ -490,9 +960,9 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:416
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:735
msgid "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
-msgstr ""
+msgstr "<msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
@@ -525,9 +995,9 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:448
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:767
msgid "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>"
-msgstr ""
+msgstr "<msgstr>PrÃklad <number/></msgstr>"
#.
#. The number formatter used for figure numbers. This can be one of
@@ -543,9 +1013,9 @@ msgstr ""
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:463
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:782
msgid "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
-msgstr ""
+msgstr "<msgstr>1</msgstr>"
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
@@ -580,12 +1050,15 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:497
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:816
msgid ""
"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></"
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/> </msgstr> "
"<msgstr>Figure <number/></msgstr>"
msgstr ""
+"<msgstr role='header'><i>ObrÃzok <number/></i> </msgstr> <msgstr "
+"role='li'>ObrÃzok <number/> </msgstr> <msgstr>ObrÃzok <number/></"
+"msgstr>"
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
@@ -619,9 +1092,9 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:530
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:849
msgid "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
-msgstr ""
+msgstr "<msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
@@ -654,9 +1127,44 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:562
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:881
msgid "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figure <number/></msgstr>"
-msgstr ""
+msgstr "<msgstr>ObrÃzok <number/></msgstr>"
+
+#.
+#. This is a special format message. Please read the full translator
+#. documentation before translating this message. The documentation
+#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
+#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
+#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
+#.
+#. glossentry - A entry in a glossary or glosslist
+#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossentry.html
+#.
+#. This is a format message used to format the abbreviations of terms
+#. in glossary entries. An abbreviation for a glossary term can be
+#. provided by an 'acronym' or an 'abbrev' element. For example, a
+#. glossary entry for HTML might look like this:
+#.
+#. Hypertext Markup Language (HTML)
+#. Definition goes here....
+#.
+#. Special elements in the message will be replaced with the
+#. appropriate content, as follows:
+#.
+#. node - The content of the acronym or abbrev element
+#.
+#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
+#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
+#. insert the content, simply write left angle bracket, node, slash,
+#. right angle bracket.
+#.
+#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
+#. to mark text as italic, bold, and monospace.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:913
+msgid "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
+msgstr "<msgstr>(<node/>)</msgstr>"
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
@@ -691,9 +1199,9 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:596
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:947
msgid "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
-msgstr ""
+msgstr "<msgstr><title/></msgstr>"
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
@@ -718,11 +1226,11 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:620
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:971
msgid ""
"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for "
"â<glossterm/>â.</msgstr>"
-msgstr ""
+msgstr "<msgstr>PreÄÃtaÅ definÃciu â<glossterm/>â.</msgstr>"
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
@@ -755,11 +1263,12 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:652
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1003
msgid ""
"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
"<msgstr>â<glossterm/>â</msgstr>"
msgstr ""
+"<msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> <msgstr>â<glossterm/>â</msgstr>"
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
@@ -794,9 +1303,9 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:686
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1037
msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>"
-msgstr ""
+msgstr "<msgstr>PozrieÅ <glosssee/>.</msgstr>"
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
@@ -832,10 +1341,10 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:721
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1072
msgid ""
"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
-msgstr ""
+msgstr "<msgstr>PozrieÅ aj <glosssee/>.</msgstr>"
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
@@ -865,9 +1374,9 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:750
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1101
msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
-msgstr ""
+msgstr "<msgstr>(<node/>)</msgstr>"
#.
#. The number formatter used for part numbers. This can be one of
@@ -883,9 +1392,9 @@ msgstr ""
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:765
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1116
msgid "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
-msgstr ""
+msgstr "<msgstr>I</msgstr>"
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
@@ -920,11 +1429,13 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:799
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1150
msgid ""
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> "
"<msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>"
msgstr ""
+"<msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/"
+">. </msgstr> <msgstr>ÄasÅ <number/></msgstr>"
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
@@ -957,9 +1468,9 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:831
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1182
msgid "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> â <title/></msgstr>"
-msgstr ""
+msgstr "<msgstr>ÄasÅ <number/> â <title/></msgstr>"
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
@@ -994,9 +1505,9 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:865
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1216
msgid "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
-msgstr ""
+msgstr "<msgstr><title/></msgstr>"
#.
#. The number formatter used for question numbers. This can be one of
@@ -1012,9 +1523,9 @@ msgstr ""
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:880
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1231
msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
-msgstr ""
+msgstr "<msgstr>1</msgstr>"
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
@@ -1046,12 +1557,14 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:911
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1262
msgid ""
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Question "
"<number/></msgstr>"
msgstr ""
+"<msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/"
+">. </msgstr> <msgstr>OtÃzka <number/></msgstr>"
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
@@ -1080,9 +1593,9 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:939
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1290
msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
-msgstr ""
+msgstr "<msgstr>OtÃzka <number/></msgstr>"
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
@@ -1119,11 +1632,11 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:975
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1326
msgid ""
"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>â<node/>â</msgstr> "
"<msgstr>â<node/>â</msgstr>"
-msgstr ""
+msgstr "<msgstr role='inner'>â<node/>â</msgstr> <msgstr>â<node/>â</msgstr>"
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
@@ -1152,9 +1665,9 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1003
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1354
msgid "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
-msgstr ""
+msgstr "<msgstr><title/></msgstr>"
#.
#. The number formatter used for reference section numbers. This can
@@ -1170,9 +1683,9 @@ msgstr ""
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1018
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1369
msgid "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
-msgstr ""
+msgstr "<msgstr>1</msgstr>"
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
@@ -1207,12 +1720,14 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1052
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1403
msgid ""
"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section "
"<number/></msgstr>"
msgstr ""
+"<msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/"
+">. </msgstr> <msgstr>Celok <number/></msgstr>"
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
@@ -1247,9 +1762,9 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1086
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1437
msgid "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
-msgstr ""
+msgstr "<msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
@@ -1282,10 +1797,10 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1118
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1469
msgid ""
"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> â <title/></msgstr>"
-msgstr ""
+msgstr "<msgstr>Celok <number/> â <title/></msgstr>"
#.
#. The number formatter used for section numbers. This can be one of
@@ -1301,9 +1816,9 @@ msgstr ""
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1133
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1484
msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
-msgstr ""
+msgstr "<msgstr>1</msgstr>"
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
@@ -1338,12 +1853,14 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1167
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1518
msgid ""
"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section "
"<number/></msgstr>"
msgstr ""
+"<msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/"
+">. </msgstr> <msgstr>Celok <number/></msgstr>"
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
@@ -1378,9 +1895,9 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1201
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1552
msgid "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
-msgstr ""
+msgstr "<msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
@@ -1413,10 +1930,121 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1233
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1584
msgid ""
"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> â <title/></msgstr>"
-msgstr ""
+msgstr "<msgstr>Celok <number/> â <title/></msgstr>"
+
+#.
+#. This is a special format message. Please read the full translator
+#. documentation before translating this message. The documentation
+#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
+#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
+#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
+#.
+#. seeie - A âSeeâ entry in an index, rather than in the text
+#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/seeie.html
+#.
+#. This is a format message used to format index cross references.
+#. This format message controls the sentence used to present the cross
+#. reference, not the link itself.
+#.
+#. Special elements in the message will be replaced with the
+#. appropriate content, as follows:
+#.
+#. seeie - The actual link or links of the cross reference
+#.
+#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
+#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
+#. insert the seeie, simply write left angle bracket, seeie, slash,
+#. right angle bracket.
+#.
+#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
+#. to mark text as italic, bold, and monospace.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1612
+msgid "<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr>See <seeie/>.</msgstr>"
+msgstr "<msgstr>PozrieÅ <seeie/>.</msgstr>"
+
+#.
+#. This is a special format message. Please read the full translator
+#. documentation before translating this message. The documentation
+#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
+#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
+#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
+#.
+#. seealsoie - A âSee alsoâ entry in an index, rather than in the text
+#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/seealsoie.html
+#.
+#. This is a format message used to format index cross references.
+#. This format message controls the sentence used to present the cross
+#. reference, not the link itself.
+#.
+#. Special elements in the message will be replaced with the
+#. appropriate content, as follows:
+#.
+#. seeie - The actual link or links of the cross reference
+#.
+#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
+#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
+#. insert the seeie, simply write left angle bracket, seeie, slash,
+#. right angle bracket.
+#.
+#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
+#. to mark text as italic, bold, and monospace.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1640
+msgid "<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>See also <seeie/>.</msgstr>"
+msgstr "<msgstr>PozrieÅ aj <seeie/>.</msgstr>"
+
+#.
+#. The number formatter used for synopsis numbers. This can be one of
+#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
+#. provide the following results:
+#.
+#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
+#. A B C D E F G H I J K L M N
+#. a b c d e f g h i j k l m n
+#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
+#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
+#.
+#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
+#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1655
+msgid "<msgid>synopfragment.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
+msgstr "<msgstr>1</msgstr>"
+
+#.
+#. This is a special format message. Please read the full translator
+#. documentation before translating this message. The documentation
+#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
+#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
+#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
+#.
+#. This is a format message used to format labels for command synopsis
+#. fragments, as well as cross references to them. See the following:
+#.
+#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/synopfragment.html
+#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/synopfragmentref.html
+#.
+#. Special elements in the message will be replaced with the
+#. appropriate content, as follows:
+#.
+#. number - The number of the synopsis fragment, formatted according
+#. to the synopfragment.digit string
+#.
+#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
+#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
+#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
+#. right angle bracket.
+#.
+#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
+#. to mark text as italic, bold, and monospace.
+#.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1683
+msgid "<msgid>synopfragment.label</msgid> <msgstr>(<number/>)</msgstr>"
+msgstr "<msgstr>(<number/>)</msgstr>"
#.
#. The number formatter used for table numbers. This can be one of
@@ -1432,9 +2060,9 @@ msgstr ""
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1248
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1698
msgid "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
-msgstr ""
+msgstr "<msgstr>1</msgstr>"
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
@@ -1469,12 +2097,15 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1282
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1732
msgid ""
"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></"
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/> </msgstr> "
"<msgstr>Table <number/></msgstr>"
msgstr ""
+"<msgstr role='header'><i>TabuÄka <number/></i> </msgstr> <msgstr "
+"role='li'>TabuÄka <number/> </msgstr> <msgstr>TabuÄka <number/></"
+"msgstr>"
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
@@ -1508,9 +2139,9 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1315
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1765
msgid "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
-msgstr ""
+msgstr "<msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
#.
#. This is a special format message. Please read the full translator
@@ -1543,226 +2174,70 @@ msgstr ""
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1347
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1797
msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>"
-msgstr ""
-
-#. Used as a header before a list of authors.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1349
-msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>"
-msgstr "<msgstr form='0'>Autor</msgstr> <msgstr form='1'>Autori</msgstr>"
-
-#. Used as a header before a list of collaborators.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1351
-msgid ""
-"<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</"
-"msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgstr form='0'>SplupracovnÃk</msgstr> <msgstr form='1'>SpolupracovnÃci</"
-"msgstr>"
-
-#. Used as a header before a list of copyrights.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1353
-msgid ""
-"<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgstr form='0'>Autorskà prÃvo</msgstr> <msgstr form='1'>Autorskà prÃva</"
-"msgstr>"
-
-#. Used as a header before a list of editors.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1355
-msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>"
-msgstr "<msgstr form='0'>Redaktor</msgstr> <msgstr form='1'>Redaktori</msgstr>"
-
-#. Used as a header before a list of contributors.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1357
-msgid ""
-"<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other "
-"Contributors</msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgstr form='0'>ÄalÅÃ prispievateÄ</msgstr> <msgstr form='1'>ÄalÅÃ "
-"prispievatelia</msgstr>"
-
-#. Used as a header before a list of publishers.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1359
-msgid ""
-"<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
-msgstr ""
-"<msgstr form='0'>VydavateÄ</msgstr> <msgstr form='1'>Vydavatelia</msgstr>"
-
-#.
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
-#.
-#. This is used as a label before answers in a question-and-answer
-#. set. Typically, answers are simply numbered and answers are not
-#. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set
-#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
-#. to 'qanda', this string will be used to label answers.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1369
-msgid "A: "
-msgstr "OdpoveÄ: "
-
-#. Used for links to the titlepage.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1371
-msgid "About This Document"
-msgstr "O tomto dokumente"
-
-#.
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
-#.
-#. This is used as a label before affiliations when listing
-#. authors and other contributors to the document. For example:
-#.
-#. Shaun McCance
-#. Affiliation: GNOME Documentation Project
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1381
-msgid "Affiliation"
-msgstr "PridruÅenie"
-
-#.
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/caution.html
-#. This is used as a default title for caution elements.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1386
-msgid "Caution"
-msgstr "VÃstraha"
-
-#.
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/colophon.html
-#. This is used as a default title for colophon elements.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1391
-msgid "Colophon"
-msgstr "TirÃÅ"
-
-#.
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/dedication.html
-#. This is used as a default title for dedication elements.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1396
-msgid "Dedication"
-msgstr "Venovanie"
-
-#.
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
-#.
-#. This is used as a label before email addresses when listing
-#. authors and other contributors to the document. For example:
-#.
-#. Shaun McCance
-#. Email: shaunm gnome org
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1406
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
-
-#.
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossary.html
-#. This is used as a default title for glossary elements.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1411
-msgid "Glossary"
-msgstr "SlovnÃk"
+msgstr "<msgstr>TabuÄka <number/></msgstr>"
-#.
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/important.html
-#. This is used as a default title for important elements.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1416
-msgid "Important"
-msgstr "DÃleÅitÃ"
+#. Automatic further reading section and links
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1799
+msgid "Further Reading"
+msgstr "SÃvisiace ÄlÃnky"
-#.
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/index.html
-#. This is used as a default title for index elements.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1421
-msgid "Index"
-msgstr "Register"
+#. Automatic more about section and links
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1801
+msgid "More About"
+msgstr "Viac o danej tÃme"
#.
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/legalnotice.html
-#. This is used as a default title for legalnotice elements.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1426
-msgid "Legal Notice"
-msgstr "PrÃvne vyhlÃsenie"
-
+#. This is used as a description for the status of the document.
+#. This will not be visibile to the users.
#.
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refnamediv.html
-#. This is used as the title for refnamediv elements.
+#. Stub: the document has little or basic content, it may have been
+#. created by developers in order to have it included in the build.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1431
-msgid "Name"
-msgstr "NÃzov"
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1809
+msgid "Stub"
+msgstr "VÃhonok"
#.
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/note.html
-#. This is used as a default title for note elements.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1436
-msgid "Note"
-msgstr "PoznÃmka"
-
+#. This is used as a description for the status of the document.
+#. This will not be visibile to the users.
#.
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/preface.html
-#. This is used as a default title for preface elements.
+#. Incomplete: the document has the basic structure in place, but the
+#. authors have not yet written all the content.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1441
-msgid "Preface"
-msgstr "Predhovor"
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1817
+msgid "Incomplete"
+msgstr "NeÃplnà verzia"
#.
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
+#. This is used as a description for the status of the document.
+#. This will not be visibile to the users.
#.
-#. This is used as a label before questions in a question-and-answer
-#. set. Typically, questions are simply numbered and answers are not
-#. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set
-#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
-#. to 'qanda', this string will be used to label questions.
+#. Draft: the authors have written all the content, but they still need
+#. to clean up the language or markup.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1451
-msgid "Q: "
-msgstr "OtÃzka: "
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1825
+msgid "Draft"
+msgstr "Koncept"
#.
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html
-#. This is used as a header before the revision history.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1456
-msgid "Revision History"
-msgstr "HistÃria zmien"
-
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1457
-msgid "See"
-msgstr "Pozri"
-
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1458
-msgid "See Also"
-msgstr "Pozri tieÅ"
-
+#. This is used as a description for the status of the document.
+#. This will not be visibile to the users.
#.
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refsynopsisdiv.html
-#. This is used as the default title for refsynopsisdiv elements.
+#. Review: the authors consider the document complete.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1463
-msgid "Synopsis"
-msgstr "PrehÄad"
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1832
+msgid "Ready for review"
+msgstr "Verzia pripravenà na revÃziu"
#.
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/tip.html
-#. This is used as a default title for tip elements.
-#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1468
-msgid "Tip"
-msgstr "Tip"
-
+#. This is used as a description for the status of the document.
+#. This will not be visibile to the users.
#.
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html
-#. This is used as a default title for warning elements.
+#. Final: a senior member of the documentation team has reviewd the
+#. document and approved it.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1473
-msgid "Warning"
-msgstr "Upozornenie"
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1840
+msgid "Final"
+msgstr "Koncovà verzia"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]