[json-glib] l10n: Added Italian translation



commit 2eb2fc40034496fa517feeb717c3ca114490c31f
Author: Luca Ferretti <lferrett gnome org>
Date:   Sat May 19 18:49:03 2012 +0200

    l10n: Added Italian translation

 po/it.po |  172 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 172 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
new file mode 100644
index 0000000..5c0f134
--- /dev/null
+++ b/po/it.po
@@ -0,0 +1,172 @@
+# Italian translation for json-glib.
+# Copyright (C) 2012 json-glib's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the json-glib package.
+# Luca Ferretti <lferrett gnome org>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: json-glib master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=json-";
+"glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-24 17:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-13 12:27+0200\n"
+"Last-Translator: Luca Ferretti <lferrett gnome org>\n"
+"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+#: ../json-glib/json-gobject.c:934
+#, c-format
+msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type `%s'"
+msgstr "Atteso un oggetto JSON, ma il nodo radice à del tipo \"%s\""
+
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:539
+#, c-format
+msgid "Unexpected type '%s' in JSON node"
+msgstr "Tipo \"%s\" inatteso nel nodo JSON"
+
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:609
+msgid "Missing elements in JSON array to conform to a tuple"
+msgstr "Elementi mancanti nell'array JSON per conformità a una tupla"
+
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:637
+msgid "Missing closing symbol ')' in the GVariant tuple type"
+msgstr "Simbolo ')' di chiusra mancante nel tipo tupla GVariant"
+
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:645
+msgid "Unexpected extra elements in JSON array"
+msgstr "Elementi aggiuntivi inattesi nell'array JSON"
+
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:924
+msgid "Invalid string value converting to GVariant"
+msgstr "Valore di stringa non valido nella conversione a JSON"
+
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:980
+msgid ""
+"A GVariant dictionary entry expects a JSON object with exactly one member"
+msgstr ""
+"Una voce di dizionario GVariant richiese un oggetto JSON con esattamente un "
+"membro"
+
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:1236
+#, c-format
+msgid "GVariant class '%c' not supported"
+msgstr "Classe GVariant '%c' non supportata"
+
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:1281
+msgid "Invalid GVariant signature"
+msgstr "Firma GVariant non valida"
+
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:1326
+msgid "JSON data is empty"
+msgstr "I dati JSON sono vuoti"
+
+#: ../json-glib/json-parser.c:818
+#, c-format
+msgid "%s:%d: Parse error: %s"
+msgstr "%s:%d: errore di analisi: %s"
+
+#: ../json-glib/json-path.c:375
+msgid "Only one root node is allowed in a JSONPath expression"
+msgstr "Ã consentito un solo nodo radice in una espressione JSON"
+
+#: ../json-glib/json-path.c:384
+#, c-format
+msgid "Root node followed by invalid character '%c'"
+msgstr "Nodo radice seguito dal carattere non valido '%c'"
+
+#: ../json-glib/json-path.c:490
+#, c-format
+msgid "Malformed slice expression '%*s'"
+msgstr "Espressione slice '%*s' malformata"
+
+#: ../json-glib/json-path.c:534
+#, c-format
+msgid "Invalid set definition '%*s'"
+msgstr "Definizione di set '%*s' non valida"
+
+#: ../json-glib/json-path.c:587
+#, c-format
+msgid "Invalid slice definition '%*s'"
+msgstr "Definizione di slice '%*s' non valida"
+
+#: ../json-glib/json-path.c:615
+#, c-format
+msgid "Invalid array index definition '%*s'"
+msgstr "Definizione di indice array '%*s' non valida"
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:463
+#, c-format
+msgid ""
+"The current node is of type '%s', but an array or an object was expected."
+msgstr ""
+"Il tipo del nodo corrente à \"%s\", ma era atteso un array o un oggetto."
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:475
+#, c-format
+msgid ""
+"The index '%d' is greater than the size of the array at the current position."
+msgstr ""
+"L'indice '%d' Ã maggiore della dimensione dell'array alla posizione corrente."
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:492
+#, c-format
+msgid ""
+"The index '%d' is greater than the size of the object at the current "
+"position."
+msgstr ""
+"L'indice '%d' Ã maggiore della dimensione dell'oggetto alla posizione "
+"corrente."
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:576 ../json-glib/json-reader.c:729
+#: ../json-glib/json-reader.c:780 ../json-glib/json-reader.c:818
+#: ../json-glib/json-reader.c:856 ../json-glib/json-reader.c:901
+#: ../json-glib/json-reader.c:946 ../json-glib/json-reader.c:991
+#: ../json-glib/json-reader.c:1034 ../json-glib/json-reader.c:1060
+msgid "No node available at the current position"
+msgstr "Nessun nodo disponibile alla posizione corrente"
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:583
+#, c-format
+msgid "The current position holds a '%s' and not an array"
+msgstr "La posizione corrente contiene un \"%s\" e non un array"
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:646
+#, c-format
+msgid "The current node is of type '%s', but an object was expected."
+msgstr "Il tipo del nodo corrente à \"%s\", ma era atteso un oggetto."
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:653
+#, c-format
+msgid "The member '%s' is not defined in the object at the current position."
+msgstr "Non à definito il membro \"%s\" nell'oggetto alla posizione corrente."
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:736 ../json-glib/json-reader.c:787
+#, c-format
+msgid "The current position holds a '%s' and not an object"
+msgstr "La posizione corrente contiene un \"%s\" e non un oggetto"
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:827 ../json-glib/json-reader.c:865
+#: ../json-glib/json-reader.c:910 ../json-glib/json-reader.c:955
+#: ../json-glib/json-reader.c:1000
+#, c-format
+msgid "The current position holds a '%s' and not a value"
+msgstr "La posizione corrente contiene un \"%s\" e non un valore"
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:873
+msgid "The current position does not hold an integer type"
+msgstr "La posizione corrente non contiene un tipo intero"
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:918
+msgid "The current position does not hold a floating point type"
+msgstr "La posizione corrente non contiene un tipo floating point"
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:963
+msgid "The current position does not hold a string type"
+msgstr "La posizione corrente non contiene un tipo stringa"
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:1008
+msgid "The current position does not hold a boolean type"
+msgstr "La posizione corrente non contiene un tipo bpplean"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]