[tomboy] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tomboy] Updated Slovenian translation
- Date: Sat, 19 May 2012 11:24:57 +0000 (UTC)
commit 3671a6e5c2f868674c2feaa061460af13cef2c97
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Sat May 19 13:22:55 2012 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 127 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 71 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 2acee9c..c5bffbf 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tomboy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tomboy&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 22:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-16 22:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-16 10:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-19 13:15+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl\n"
@@ -596,14 +596,14 @@ msgid "Note exported successfully"
msgstr "SporoÄilce je bilo uspeÅno izvoÅeno"
#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:132
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:195
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:273
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:250
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:328
msgid "Access denied."
msgstr "Dostop je zavrnjen."
#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:134
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:200
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:278
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:255
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:333
msgid "Folder does not exist."
msgstr "Mapa ne obstaja."
@@ -723,7 +723,7 @@ msgid "Remove broken links"
msgstr "Odstrani pokvarjene povezave"
#: ../Tomboy/Addins/RemoveBrokenLinks/RemoveBrokenLinksApplicationAddin.cs:42
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:65
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:70
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncManager.cs:162
msgid "_Tools"
msgstr "_Orodja"
@@ -899,91 +899,98 @@ msgstr "DoloÄite privzeti brskalnik in poskusite znova"
msgid "Tomboy Web"
msgstr "Tomboy spletiÅÄe"
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:53
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:58
#, csharp-format
msgid "Export All Notes to {0}"
msgstr "Izvozi vsa sporoÄilca v {0}"
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:54
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:59
#, csharp-format
msgid "Start exporting notes to {0}"
msgstr "ZaÄni izvoz sporoÄilc v {0}"
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:58
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:63
#, csharp-format
msgid "Export selected notebook to {0}"
msgstr "Izvozi izbrano beleÅko v {0}"
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:59
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:64
#, csharp-format
msgid "Start exporting notebook to {0}"
msgstr "ZaÄni izvoz beleÅke v {0}"
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:68
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:73
msgid "Export"
msgstr "Izvozi"
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:69
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:74
msgid "Export your notes."
msgstr "Izvozi sporoÄilca."
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:72
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:77
#, csharp-format
msgid "Export All Notes To {0}"
msgstr "Izvozi vsa sporoÄilca v {0}"
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:77
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:82
#, csharp-format
msgid "Export Selected Notebook To {0}"
msgstr "Izvozi izbrano beleÅko v {0}"
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:153
-#, csharp-format
-msgid "All Notes {0} Export"
-msgstr "Izvozi vseh sporoÄilc {0}"
-
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:193
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:271
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:171
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:248
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:326
msgid "Could not export, access denied."
msgstr "Ni mogoÄe izvoziti sporoÄilc: dostop je zavrnjen."
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:198
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:276
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:173
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:253
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:331
msgid "Could not export, folder does not exist."
msgstr "Ni mogoÄe izvoziti sporoÄilc: mapa ne obstaja."
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:203
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:281
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:175
+msgid "Could not export, error with the path. (No ending \"?)"
+msgstr "Ni mogoÄe izvoziti datoteke, saj je napaÄno doloÄena pot (je pot doloÄena brez konÄnega \"?)."
+
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:177
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:258
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:336
#, csharp-format
msgid "Could not export: {0}"
msgstr "Ni mogoÄe izvoziti: {0}"
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:205
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:283
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:231
+#, csharp-format
+msgid "All Notes {0} Export"
+msgstr "Izvozi vseh sporoÄilc {0}"
+
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:260
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:338
msgid "Unknown error."
msgstr "neznana napaka."
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:236
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:291
#: ../Tomboy/Notebooks/Notebook.cs:243
msgid "Unfiled Notes"
msgstr "Nezapolnjena sporoÄilca"
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:390
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:445
#, csharp-format
msgid "Your notes were exported to \"{0}\"."
msgstr "SporoÄilca so bila izvoÅena na \"{0}\"."
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:399
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:454
msgid "Notes exported successfully"
msgstr "SporoÄilca so uspeÅno izvoÅena"
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:422
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:477
#, csharp-format
msgid "Could not save the files in \"{0}\""
msgstr "Ni mogoÄe shraniti datotek v \"{0}\""
#. Translators: {0} is the export type, e.g. HTML
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:508
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:563
#, csharp-format
msgid "Create destination folder for {0} export"
msgstr "Ustvari ciljno mapo za izvoz {0}"
@@ -1139,7 +1146,7 @@ msgid "_New notebook..."
msgstr "Nova _beleÅka ..."
#: ../Tomboy/Note.cs:515
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:476
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:480
#, csharp-format
msgid "New Note {0}"
msgstr "Novo sporoÄilce {0}"
@@ -1180,12 +1187,12 @@ msgstr "Nova predloga sporoÄilca"
#. Create migration notification note
#. Translators: The title of the data migration note
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:147
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:151
msgid "Your Notes Have Moved!"
msgstr "VaÅa sporoÄilca so bila premaknjena!"
#. Translators: The contents (not including the title) of the data migration note. {0}, {1}, {2}, {3}, and {4} are replaced by directory paths and should not be changed
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:160
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:164
#, csharp-format
msgid ""
"In the latest version of Tomboy, your note files have moved. You have probably never cared where your notes are stored, and if you still don't care, please go ahead and <bold>delete this note</bold>. :-)\n"
@@ -1214,7 +1221,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hvala!"
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:265
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:269
msgid ""
"<note-content>Start Here\n"
"\n"
@@ -1240,7 +1247,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Za vas smo ustvarili sporoÄilce <link:internal>Uporaba povezav v programu Tomboy</link:internal>. Ali opazite, da se vsak vtipkan naslov <link:internal>Uporaba povezav v programu Tomboy</link:internal> samodejno podÄrta? S klikom na povezavo lahko odprete sporoÄilce.</note-content>"
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:284
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:288
msgid ""
"<note-content>Using Links in Tomboy\n"
"\n"
@@ -1259,19 +1266,19 @@ msgstr ""
"Prav tako pa vpis imena drugega sporoÄilca v trenutno sporoÄilce samodejno poveÅe obe sporoÄilci.</note-content>"
#. Attempt to find an existing Start Here note
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:299
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:394
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:303
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:398
msgid "Start Here"
msgstr "ZaÄnite tukaj"
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:304
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:308
msgid "Using Links in Tomboy"
msgstr "Uporaba povezav v programu Tomboy"
#. Use a simple "Describe..." body and highlight
#. it so it can be easily overwritten
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:556
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:659
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:560
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:663
msgid "Describe your new note here."
msgstr "Tukaj opiÅite svoje novo sporoÄilce."
@@ -2019,25 +2026,25 @@ msgstr ""
"\n"
"SporoÄilu se lahko izognete, Äe bo modul FUSE naloÅen ob zagonu raÄunalnika. Dodajte \"modprobe fuse\" v datoteko /etc/init.d/boot.local ali \"fuse\" v /etc/modules."
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:251
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:253
msgid "Cannot create new note"
msgstr "Ni mogoÄe ustvariti novega sporoÄilca"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:317
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:319
msgid "Primary Development:"
msgstr "Osnovni razvoj:"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:330
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:332
msgid "Contributors:"
msgstr "Sodelavci:"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:416
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:418
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"MatjaÅ Horvat <m owca info>"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:425
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:427
msgid ""
"Copyright  2004-2007 Alex Graveley\n"
"Copyright  2004-2011 Others\n"
@@ -2045,15 +2052,15 @@ msgstr ""
"Avtorske pravice  2004-2007 Alex Graveley\n"
"Avtorske pravice  2004-2011 Drugi\n"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:427
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:429
msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
msgstr "Preprost in enostaven program za pisanje sporoÄilc."
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:437
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:439
msgid "Homepage"
msgstr "DomaÄa stran"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:555
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:575
msgid ""
"Tomboy: A simple, easy to use desktop note-taking application.\n"
"Copyright  2004-2007 Alex Graveley\n"
@@ -2067,7 +2074,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Avtorske pravice  2004-2011 Drugi razvijalci\n"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:569
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:589
msgid ""
"Usage:\n"
" --version\t\t\tPrint version information.\n"
@@ -2081,7 +2088,7 @@ msgstr ""
" --note-path [path]\t\tNaloÅi/shrani podatke o sporoÄilcu v tej mapi.\n"
" --search [text]\t\tOdpre okno vseh sporoÄil z iskanim besedilom.\n"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:579
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:599
msgid ""
" --new-note\t\t\tCreate and display a new note.\n"
" --new-note [title]\t\tCreate and display a new note, with a title.\n"
@@ -2095,7 +2102,15 @@ msgstr ""
" --start-here\t\t\tPrikaÅe sporoÄilce 'ZaÄnite tukaj'.\n"
" --highlight-search [text]\tIÅÄe in poudari besedilo v odprtem sporoÄilcu.\n"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:593
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:609
+msgid ""
+" --addin:html-export-all [path]\tExports all notes to HTML in the given location.\n"
+" --addin:html-export-all-quit [path]\tExports all notes to HTML in the given location and then quits.\n"
+msgstr ""
+" --addin:html-export-all [path]\tIzvozi vsa sporoÄilca v datoteke HTML na podano mesto.\n"
+" --addin:html-export-all-quit [path]\tIzvozi vsa sporoÄilca v datoteke HTML na podano mesto in konÄa program."
+
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:619
#, csharp-format
msgid "Version {0}"
msgstr "RazliÄica {0}"
@@ -2217,11 +2232,11 @@ msgstr "SporoÄilce z naslovom <b>{0}</b> Åe obstaja. Pred nadaljevanjem izberi
msgid "Note title taken"
msgstr "Naslov sporoÄilca je v uporabi"
-#: ../Tomboy/Watchers.cs:587
+#: ../Tomboy/Watchers.cs:601
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Kopiraj naslov povezave"
-#: ../Tomboy/Watchers.cs:592
+#: ../Tomboy/Watchers.cs:606
msgid "_Open Link"
msgstr "_Odpri povezavo"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]