[evolution-data-server] Updated Swedish translation
- From: Daniel Nylander <dnylande src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-data-server] Updated Swedish translation
- Date: Wed, 16 May 2012 10:27:50 +0000 (UTC)
commit d342d33694e9cd89aee7ddb346ce07ad2da49b34
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date: Wed May 16 12:27:44 2012 +0200
Updated Swedish translation
po/sv.po | 1457 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 748 insertions(+), 709 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 8c10a06..05af732 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-data-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-26 17:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-26 17:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-16 12:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-16 12:27+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -22,18 +22,22 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:129
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:278
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:939
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:106
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:281
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:942
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1236
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1252
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:108
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:441
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:548
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:577
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:424
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4597
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:570
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:600
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:619
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:427
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:441
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4604
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:150
+#: ../camel/camel-imapx-command.c:594
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:515
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:464
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-command.c:594
#: ../libedataserver/e-client.c:166
msgid "Unknown error"
msgstr "OkÃnt fel"
@@ -48,100 +52,103 @@ msgstr "Misslyckades med att ta bort filen \"%s\": %s"
msgid "Failed to make directory %s: %s"
msgstr "Misslyckades med att skapa katalogen %s: %s"
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:473
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:462
#, c-format
msgid "Failed to create hardlink for resource '%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att skapa hÃrdlÃnk fÃr resursen \"%s\": %s"
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:575
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1132
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:564
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1130
msgid "No UID in the contact"
msgstr "Inget UID i kontakten"
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1566
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1572
#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:516
msgid "Loading..."
msgstr "LÃser in..."
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1569
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4870
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1575
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4897
#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:518
msgid "Searching..."
msgstr "SÃker..."
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2111
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2118
#, c-format
msgid "Failed to build summary for an address book %s"
msgstr "Misslyckades med att bygga sammandrag fÃr en adressbok %s"
#. Query for new contacts asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:874
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:879
msgid "Querying for updated contactsâ"
msgstr "FrÃgar efter uppdaterade kontakter..."
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:923
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:928
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3531
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1380
-#: ../libedataserver/e-client.c:1920
+#: ../libedataserver/e-client.c:1851
msgid "Personal"
msgstr "Personligt"
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:925
+#. System Group: My Contacts
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:929
msgid "Friends"
msgstr "VÃnner"
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:927
+#. System Group: Friends
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:930
msgid "Family"
msgstr "Familj"
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:929
+#. System Group: Family
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:931
msgid "Coworkers"
msgstr "Kollegor"
#. Run the query asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1019
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1071
msgid "Querying for updated groupsâ"
msgstr "FrÃgar efter uppdaterade grupper..."
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1424
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1639
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1486
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1666
#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:295
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:326
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:329
msgid "The backend does not support bulk additions"
msgstr "BakÃnden saknar stÃd fÃr multipla adderingar"
#. Insert the entry on the server asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1451
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1513
msgid "Creating new contactâ"
msgstr "Skapar ny kontakt..."
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1540
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1602
#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:327
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:433
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:436
msgid "The backend does not support bulk removals"
msgstr "BakÃnden saknar stÃd fÃr multipla borttagningar"
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1568
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1630
msgid "Deleting contactâ"
msgstr "Tar bort kontakt..."
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1818
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2296
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1880
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2323
#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:375
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:487
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:490
msgid "The backend does not support bulk modifications"
msgstr "BakÃnden saknar stÃd fÃr multipla Ãndringar"
#. Update the contact on the server asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1851
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1913
msgid "Modifying contactâ"
msgstr "Ãndrar kontakt..."
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2058
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2120
msgid "Loadingâ"
msgstr "LÃser in..."
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2187
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2249
msgid "Authenticating with the serverâ"
msgstr "Autentiserar mot servern..."
@@ -158,44 +165,63 @@ msgstr "AnvÃnder distinguished name (DN)"
msgid "Using Email Address"
msgstr "AnvÃnder e-postadress"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1071
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1101
msgid "Reconnecting to LDAP server..."
msgstr "Ãteransluter till LDAP-servern..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1200
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1227
msgid "Invalid DN syntax"
msgstr "Ogiltig DN-syntax"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1738
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1765
msgid "Adding contact to LDAP server..."
msgstr "LÃgger till kontakt till LDAP-server..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1869
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1896
msgid "Removing contact from LDAP server..."
msgstr "Tar bort kontakt frÃn LDAP-server..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2318
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2345
msgid "Modifying contact from LDAP server..."
msgstr "Ãndrar kontakt frÃn LDAP-servern..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4720
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4747
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "Mottar LDAP-sÃkresultat..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4891
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4918
msgid "Error performing search"
msgstr "Fel vid sÃkning"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5012
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5039
#, c-format
msgid "Downloading contacts (%d)... "
msgstr "HÃmtar kontakter (%d)... "
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:354
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:357
#, c-format
msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status: %d (%s)"
msgstr "Skapandet av resursen \"%s\" misslyckades med HTTP-status: %d (%s)"
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1234
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:598
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:425
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to a server using SSL: %s"
+msgstr "Misslyckades med att ansluta till en server med SSL: %s"
+
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1239
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:603
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:429
+msgid "Failed to connect to a server using SSL. One possible reason is an invalid certificate being used by the server. If this is expected, like self-signed certificate being used on the server, then disable certificate validity tests by selecting 'Ignore invalid SSL certificate' option in Properties"
+msgstr "Misslyckades med att ansluta till en server med SSL. En tÃnkbar anledning Ãr ett ogiltigt certifikat som anvÃnds av servern. Om detta Ãr fÃrvÃntat, till exempel att ett sjÃlvsignerat certifikat anvÃnds pà servern, sà inaktivera certifikatvalideringen genom att vÃlja \"Ignorera ogiltigt SSL-certifikat\" under Egenskaper"
+
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1249
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:616
+#, c-format
+msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s)"
+msgstr "OvÃntad HTTP-statuskod %d returnerades (%s)"
+
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3198
#, c-format
msgid "%s: there was no source for UID '%s' stored in GConf."
@@ -203,71 +229,71 @@ msgstr "%s: det finns ingen kÃlla fÃr UID \"%s\" lagrad i GConf."
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3514
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1360
-#: ../libedataserver/e-client.c:1915
+#: ../libedataserver/e-client.c:1846
msgid "On This Computer"
msgstr "PÃ denna dator"
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3640
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:702
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:696
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:322
msgid "Address book does not exist"
msgstr "Adressboken finns inte"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:95
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:97
msgid "No such book"
msgstr "Det finns ingen sÃdan bok"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:97
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:99
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:315
msgid "Contact not found"
msgstr "Kontakten hittades inte"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:99
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:101
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:316
msgid "Contact ID already exists"
msgstr "Kontakt-id finns redan"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:101
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:103
msgid "No such source"
msgstr "Det finns inget sÃdan kÃlla"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:103
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:105
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:332
msgid "No space"
msgstr "Inget utrymme"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:515
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:509
msgid "Failed to run book factory"
msgstr "Misslyckades med att kÃra bokfabriken"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:525
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:196
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:228
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:613
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:213
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:242
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:519
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:212
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:244
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:640
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:229
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:258
#, c-format
msgid "Invalid source"
msgstr "Ogiltig kÃlla"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:627
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:728
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:621
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:755
#, c-format
msgid "Incorrect uri '%s'"
msgstr "Felaktig uri \"%s\""
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:665
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:659
msgid "Failed to find system book"
msgstr "Misslyckades med att hitta systemboken"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:774
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:881
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:766
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:905
#, c-format
msgid "There was no source for UID '%s' stored in a source list."
msgstr "Det finns ingen kÃlla fÃr UID \"%s\" lagrad i en kÃllista."
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2566
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4536
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2521
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4891
msgid "Cannot get connection to view"
msgstr "Kan inte hÃmta anslutning att visa"
@@ -279,7 +305,7 @@ msgstr "Unikt id"
#. FILE_AS is not really a structured field - we use a getter/setter
#. * so we can generate its value if necessary in the getter
#. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a
-#. preferred user's description (or display name) of the contact. Note 'File' is a verb here.
+#. * preferred user's description (or display name) of the contact. Note 'File' is a verb here.
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:126
msgid "File Under"
msgstr "Arkivera under"
@@ -642,8 +668,8 @@ msgid "Last Revision"
msgstr "Senaste version"
#. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a
-#. virtual field, which returns either name of the contact or the organization
-#. name, recognized by multiple other fields, where the first filled is used.
+#. * virtual field, which returns either name of the contact or the organization
+#. * name, recognized by multiple other fields, where the first filled is used.
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:243
msgid "Name or Org"
msgstr "Namn eller organisation"
@@ -680,7 +706,7 @@ msgid "Logo"
msgstr "Logotyp"
#. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a name
-#. of the contact, as specified in http://tools.ietf.org/html/rfc6350#section-6.2.2
+#. * of the contact, as specified in http://tools.ietf.org/html/rfc6350#section-6.2.2
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:260
msgid "Name"
msgstr "Namn"
@@ -719,16 +745,16 @@ msgid "Wants HTML Mail"
msgstr "Vill ha HTML-epost"
#. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a
-#. field describing whether it's a Contact list (list of email addresses) or a
-#. regular contact for one person/organization/...
+#. * field describing whether it's a Contact list (list of email addresses) or a
+#. * regular contact for one person/organization/...
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:276
msgid "List"
msgstr "Lista"
#. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a flag
-#. used to determine whether when sending to Contact lists the addresses should be
-#. shown or not to other recipients - basically whether to use BCC field or CC
-#. message header when sending messages to this Contact list.
+#. * used to determine whether when sending to Contact lists the addresses should be
+#. * shown or not to other recipients - basically whether to use BCC field or CC
+#. * message header when sending messages to this Contact list.
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:281
msgid "List Shows Addresses"
msgstr "Listan visar adresser"
@@ -738,7 +764,7 @@ msgid "Birth Date"
msgstr "FÃdelsedatum"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:284
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1063
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1088
msgid "Anniversary"
msgstr "Jubileum"
@@ -844,8 +870,12 @@ msgstr "Google Talk-jobbnamn 3"
msgid "Google Talk Name List"
msgstr "Lista med Google Talk-namn"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1611
-#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:878
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:320
+msgid "Twitter Name List"
+msgstr "Lista med Twitter-namn"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1623
+#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:879
msgid "Unnamed List"
msgstr "NamnlÃs lista"
@@ -882,53 +912,53 @@ msgid "Invalid query: "
msgstr "Ogiltig frÃgesats: "
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:311
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:427
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:425
msgid "Success"
msgstr "Lyckades"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:312
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4565
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:428
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4572
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:426
#: ../libedataserver/e-client.c:123
msgid "Backend is busy"
msgstr "BakÃnden Ãr upptagen"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:313
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:429
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:427
#: ../libedataserver/e-client.c:133
msgid "Repository offline"
msgstr "Lagret Ãr frÃnkopplat"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:314
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4579
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:430
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4586
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:428
#: ../libedataserver/e-client.c:139
msgid "Permission denied"
msgstr "Ãtkomst nekas"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:317
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:435
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:433
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Autentisering misslyckades"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:318
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:436
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:434
msgid "Authentication Required"
msgstr "Autentisering krÃvs"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:319
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:437
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:435
msgid "Unsupported field"
msgstr "FÃltet stÃds inte"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:320
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:439
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:437
#: ../libedataserver/e-client.c:147
msgid "Unsupported authentication method"
msgstr "Autentiseringsmetoden stÃds inte"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:321
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:440
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:438
#: ../libedataserver/e-client.c:149
msgid "TLS not available"
msgstr "TLS Ãr inte tillgÃngligt"
@@ -938,36 +968,36 @@ msgid "Book removed"
msgstr "Boken togs bort"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:324
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:443
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:441
msgid "Not available in offline mode"
msgstr "Inte tillgÃngligt i frÃnkopplat lÃge"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:325
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:444
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:442
#: ../libedataserver/e-client.c:151
msgid "Search size limit exceeded"
msgstr "SÃkstorleksgrÃns Ãverskreds"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:326
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:445
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:443
#: ../libedataserver/e-client.c:153
msgid "Search time limit exceeded"
msgstr "SÃktidsgrÃns Ãverskreds"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:327
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:446
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:444
#: ../libedataserver/e-client.c:155
msgid "Invalid query"
msgstr "Ogiltig begÃran"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:328
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:447
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:445
#: ../libedataserver/e-client.c:157
msgid "Query refused"
msgstr "BegÃran avvisades"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:329
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:448
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:446
#: ../libedataserver/e-client.c:143
msgid "Could not cancel"
msgstr "Kunde inte avbryta"
@@ -975,34 +1005,34 @@ msgstr "Kunde inte avbryta"
#. { E_DATA_BOOK_STATUS_OTHER_ERROR, N_("Other error") },
#. { OtherError, N_("Other error") },
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:331
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:450
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:448
msgid "Invalid server version"
msgstr "Ogiltig serverversion"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:333
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4563
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:451
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4570
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:449
#: ../libedataserver/e-client.c:121
msgid "Invalid argument"
msgstr "Ogiltigt argument"
#. Translators: The string for NOT_SUPPORTED error
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:335
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4602
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:453
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4609
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:451
#: ../libedataserver/e-client.c:145
msgid "Not supported"
msgstr "StÃds inte"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:336
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:454
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:452
#: ../libedataserver/e-client.c:163
msgid "Backend is not opened yet"
msgstr "BakÃnden Ãr inte Ãppnad Ãn"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:344
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:621
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:462
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:648
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:460
#: ../libedataserver/e-client.c:161
msgid "Other error"
msgstr "Annat fel"
@@ -1033,7 +1063,7 @@ msgstr "Kan inte Ãndra kontakter: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:759
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:866
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:864
msgid "Cannot authenticate user: "
msgstr "Kan inte autentisera anvÃndaren: "
@@ -1059,7 +1089,7 @@ msgstr "Kan inte hÃmta bakÃndesegenskap: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:924
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1069
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1067
msgid "Cannot set backend property: "
msgstr "Kan inte ange bakÃndesegenskap: "
@@ -1078,25 +1108,20 @@ msgstr "Kan inte hÃmta UIDer fÃr kontaktlista: "
msgid "Cannot remove contacts: "
msgstr "Kan inte ta bort kontakter: "
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:184
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:212
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:229
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:200
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:228
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:245
#, c-format
msgid "Empty URI"
msgstr "Tom URI"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:546
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:568
#, c-format
msgid "Server is unreachable (%s)"
msgstr "Servern Ãr inte nÃbar (%s)"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:574
-#, c-format
-msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s)"
-msgstr "OvÃntad HTTP-statuskod %d returnerades (%s)"
-
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2212
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2567
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2313
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2680
#, c-format
msgid ""
"Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n"
@@ -1105,12 +1130,24 @@ msgstr ""
"Servern Ãr inte nÃbar. Kalendern Ãr Ãppnad i skrivskyddat lÃge.\n"
"Felmeddelande: %s"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4482
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3704
+msgid "CalDAV does not support bulk additions"
+msgstr "CalDAV saknar stÃd fÃr multipla adderingar"
+
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3806
+msgid "CalDAV does not support bulk modifications"
+msgstr "CalDAV saknar stÃd fÃr multipla Ãndringar"
+
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3974
+msgid "CalDAV does not support bulk removals"
+msgstr "CalDAV saknar stÃd fÃr multipla borttagningar"
+
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4626
msgid "Calendar doesn't support Free/Busy"
msgstr "Kalendern saknar stÃd fÃr Ledig/Upptagen"
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:219
-#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:875
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:225
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:885
#, c-format
msgid ""
"Enter password for address book %s (user %s)\n"
@@ -1119,22 +1156,22 @@ msgstr ""
"Ange lÃsenord fÃr adressboken %s (anvÃndare %s)\n"
"Anledning: %s"
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:221
-#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:877
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:227
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:887
#, c-format
msgid "Enter password for address book %s (user %s)"
msgstr "Ange lÃsenord fÃr adressboken %s (anvÃndare %s)"
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1065
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1090
msgid "Birthday"
msgstr "FÃdelsedag"
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1101
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1126
#, c-format
msgid "Birthday: %s"
msgstr "FÃdelsedag: %s"
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1132
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1157
#, c-format
msgid "Anniversary: %s"
msgstr "Jubileum: %s"
@@ -1148,65 +1185,65 @@ msgstr "Kan inte spara kalenderdata: Felaktigt utformad URI."
msgid "Cannot save calendar data"
msgstr "Kan inte spara kalenderdata"
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:405
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:404
msgid "Redirected to Invalid URI"
msgstr "Omdirigerad till ogiltig URI"
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:446
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:463
msgid "Bad file format."
msgstr "Felaktigt filformat."
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:454
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:471
msgid "Not a calendar."
msgstr "Inte en kalender."
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:780
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:781
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:524
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:800
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:804
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:525
msgid "Could not create cache file"
msgstr "Kunde inte skapa cachefil"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:183
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:184
msgid "Could not retrieve weather data"
msgstr "Kunde inte hÃmta vÃderdata"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:279
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:280
msgid "Weather: Fog"
msgstr "VÃder: Dimma"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:280
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:281
msgid "Weather: Cloudy Night"
msgstr "VÃder: Molnig natt"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:281
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:282
msgid "Weather: Cloudy"
msgstr "VÃder: Molnigt"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:282
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:283
msgid "Weather: Overcast"
msgstr "VÃder: HeltÃckande"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:283
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:284
msgid "Weather: Showers"
msgstr "VÃder: Skurar"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:284
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:285
msgid "Weather: Snow"
msgstr "VÃder: SnÃ"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:285
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:286
msgid "Weather: Clear Night"
msgstr "VÃder: Klar natt"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:286
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:287
msgid "Weather: Sunny"
msgstr "VÃder: Soligt"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:287
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:288
msgid "Weather: Thunderstorms"
msgstr "VÃder: ÃskvÃder"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:435
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:436
msgid "Forecast"
msgstr "Prognos"
@@ -1226,100 +1263,100 @@ msgstr "Ange lÃsenord fÃr %s (anvÃndare %s)"
msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s"
msgstr "Ange lÃsenord fÃr %s fÃr att aktivera proxyn fÃr anvÃndaren %s"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4567
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4574
msgid "Repository is offline"
msgstr "Lagret Ãr frÃnkopplat"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4569
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4576
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:137
msgid "No such calendar"
msgstr "Det finns ingen sÃdan kalender"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4571
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4578
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:139
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:432
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:430
msgid "Object not found"
msgstr "Objektet kunde inte hittas"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4573
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4580
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:141
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:433
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:431
msgid "Invalid object"
msgstr "Ogiltigt objekt"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4575
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4582
msgid "URI not loaded"
msgstr "URI:n Ãr inte inlÃst"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4577
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4584
msgid "URI already loaded"
msgstr "URI:n Ãr redan inlÃst"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4581
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4588
msgid "Unknown User"
msgstr "OkÃnd anvÃndare"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4583
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4590
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:145
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:434
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:432
msgid "Object ID already exists"
msgstr "Objektid finns redan"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4585
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4592
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protokollet stÃds inte"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4587
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4594
msgid "Operation has been canceled"
msgstr "ÃtgÃrden har avbrutits"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4589
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4596
msgid "Could not cancel operation"
msgstr "Kunde inte avbryta ÃtgÃrden"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4591
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4598
#: ../libedataserver/e-client.c:129
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentisering misslyckades"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4593
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4600
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:846
#: ../libedataserver/e-client.c:131
msgid "Authentication required"
msgstr "Autentisering krÃvs"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4595
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4602
msgid "A D-Bus exception has occurred"
msgstr "Ett D-Bus-undantag har intrÃffat"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4599
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4606
msgid "No error"
msgstr "Inga fel"
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:143
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:442
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:440
msgid "Unknown user"
msgstr "OkÃnd anvÃndare"
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:147
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:431
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:429
msgid "Invalid range"
msgstr "Ogiltigt intervall"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:603
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:630
msgid "Failed to run calendar factory"
msgstr "Misslyckades med att kÃra kalenderfabriken"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:768
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:795
msgid "Failed to find system calendar"
msgstr "Misslyckades med att hitta systemkalendern"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:807
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:441
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:834
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:439
msgid "Calendar does not exist"
msgstr "Kalendern finns inte"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:922
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:946
msgid "Invalid source type"
msgstr "Ogiltig kÃlltyp"
@@ -1327,127 +1364,127 @@ msgstr "Ogiltig kÃlltyp"
msgid "Untitled appointment"
msgstr "NamnlÃst mÃte"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3981
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3980
msgid "1st"
msgstr "1:a"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3982
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3981
msgid "2nd"
msgstr "2:a"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3983
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3982
msgid "3rd"
msgstr "3:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3984
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3983
msgid "4th"
msgstr "4:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3985
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3984
msgid "5th"
msgstr "5:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3986
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3985
msgid "6th"
msgstr "6:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3987
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3986
msgid "7th"
msgstr "7:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3988
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3987
msgid "8th"
msgstr "8:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3989
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3988
msgid "9th"
msgstr "9:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3990
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3989
msgid "10th"
msgstr "10:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3991
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3990
msgid "11th"
msgstr "11:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3992
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3991
msgid "12th"
msgstr "12:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3993
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3992
msgid "13th"
msgstr "13:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3994
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3993
msgid "14th"
msgstr "14:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3995
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3994
msgid "15th"
msgstr "15:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3996
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3995
msgid "16th"
msgstr "16:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3997
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3996
msgid "17th"
msgstr "17:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3998
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3997
msgid "18th"
msgstr "18:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3999
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3998
msgid "19th"
msgstr "19:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4000
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3999
msgid "20th"
msgstr "20:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4001
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4000
msgid "21st"
msgstr "21:a"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4002
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4001
msgid "22nd"
msgstr "22:a"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4003
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4002
msgid "23rd"
msgstr "23:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4004
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4003
msgid "24th"
msgstr "24:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4005
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4004
msgid "25th"
msgstr "25:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4006
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4005
msgid "26th"
msgstr "26:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4007
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4006
msgid "27th"
msgstr "27:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4008
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4007
msgid "28th"
msgstr "28:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4009
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4008
msgid "29th"
msgstr "29:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4010
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4009
msgid "30th"
msgstr "30:e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4011
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4010
msgid "31st"
msgstr "31:a"
@@ -1479,12 +1516,12 @@ msgstr "Odefinierad"
msgid "Cannot process, calendar backend is opening"
msgstr "Kan inte behandla. KalenderbakÃnden Ãppnar"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:146
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:139
#, c-format
msgid "Unknown calendar property '%s'"
msgstr "OkÃnd kalenderegenskap \"%s\""
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:163
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:156
#, c-format
msgid "Cannot change value of calendar property '%s'"
msgstr "Kan inte Ãndra vÃrdet fÃr kalenderegenskapen \"%s\""
@@ -1590,96 +1627,96 @@ msgstr "\"%s\" fÃrvÃntar sig minst ett argument"
msgid "\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to be a boolean false (#f)"
msgstr "\"%s\" fÃrvÃntar sig att alla argument Ãr strÃngar eller att ett och endast ett argument Ãr booleskt falsk (#f)"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:438
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:436
msgid "Unsupported method"
msgstr "Metoden stÃds inte"
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:962
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:960
msgid "Cannot open calendar: "
msgstr "Kan inte Ãppna kalender: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:987
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:985
msgid "Cannot remove calendar: "
msgstr "Kan inte ta bort kalender: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1014
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1012
msgid "Cannot refresh calendar: "
msgstr "Kan inte uppdatera kalender: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1043
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1041
msgid "Cannot retrieve backend property: "
msgstr "Kan inte hÃmta bakÃndesegenskap: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1098
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1096
msgid "Cannot retrieve calendar object path: "
msgstr "Kan inte hÃmta sÃkvÃg fÃr kalenderobjekt: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1128
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1126
msgid "Cannot retrieve calendar object list: "
msgstr "Kan inte hÃmta lista Ãver kalenderobjekt: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1157
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1155
msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: "
msgstr "Kan inte hÃmta ledig/upptagen-lista fÃr kalender: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1188
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1193
msgid "Cannot create calendar object: "
msgstr "Kan inte skapa kalenderobjekt: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1220
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1228
msgid "Cannot modify calendar object: "
msgstr "Kan inte Ãndra kalenderobjekt: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1254
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1268
msgid "Cannot remove calendar object: "
msgstr "Kan inte ta bort kalenderobjekt: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1281
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1305
msgid "Cannot receive calendar objects: "
msgstr "Kan inte ta emot kalenderobjekt: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1312
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1336
msgid "Cannot send calendar objects: "
msgstr "Kan inte skicka kalenderobjekt: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1344
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1368
msgid "Could not retrieve attachment uris: "
msgstr "Kunde inte hÃmta URIer fÃr bilagor: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1372
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1396
msgid "Could not discard reminder: "
msgstr "Kan inte fÃrkasta pÃminnelse: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1401
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1425
msgid "Could not get calendar view path: "
msgstr "Kunde inte hÃmta sÃkvÃg fÃr kalendervy: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1431
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1455
msgid "Could not retrieve calendar time zone: "
msgstr "Kunde inte hÃmta tidszon fÃr kalender: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1457
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1481
msgid "Could not add calendar time zone: "
msgstr "Kunde inte lÃgga till tidszon fÃr kalender: "
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:199
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:215
#, c-format
msgid "Invalid call"
msgstr "Ogiltigt anrop"
@@ -1714,15 +1751,15 @@ msgstr "Du kan inte importera nycklar med detta chiffer"
msgid "You may not export keys with this cipher"
msgstr "Du kan inte exportera nycklar med detta chiffer"
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:805
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:817
msgid "Signing message"
msgstr "Signerar meddelande"
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:1046
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:1058
msgid "Encrypting message"
msgstr "Krypterar meddelande"
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:1173
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:1185
msgid "Decrypting message"
msgstr "Dekrypterar meddelande"
@@ -1774,27 +1811,27 @@ msgid "Preparing folder '%s' for offline"
msgstr "FÃrbereder mappen \"%s\" fÃr frÃnkopplat"
#: ../camel/camel-disco-folder.c:482
-#: ../camel/camel-offline-folder.c:327
+#: ../camel/camel-offline-folder.c:329
msgid "Copy folder content locally for _offline operation"
msgstr "Kopiera mappinnehÃll lokalt fÃr f_rÃnkopplad kÃrning"
#: ../camel/camel-disco-store.c:456
+#: ../camel/camel-imapx-folder.c:410
+#: ../camel/camel-imapx-folder.c:443
+#: ../camel/camel-imapx-folder.c:477
+#: ../camel/camel-imapx-folder.c:533
+#: ../camel/camel-imapx-folder.c:607
+#: ../camel/camel-imapx-folder.c:641
+#: ../camel/camel-imapx-folder.c:681
+#: ../camel/camel-imapx-folder.c:717
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:284
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:1375
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:1463
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:1509
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1239
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2028
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2523
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3282
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:407
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:440
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:474
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:530
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:587
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:621
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:661
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:697
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:276
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1367
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1455
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1501
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3287
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:525
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:655
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:838
@@ -1927,24 +1964,23 @@ msgstr "Flyttar meddelanden"
msgid "Copying messages"
msgstr "Kopierar meddelanden"
-#: ../camel/camel-folder.c:1233
+#: ../camel/camel-folder.c:1241
#, c-format
msgid "Quota information not supported for folder '%s'"
msgstr "Kvotinformation stÃds inte fÃr mappen \"%s\""
-#: ../camel/camel-folder.c:3549
+#: ../camel/camel-folder.c:3575
#, c-format
msgid "Retrieving message '%s' in %s"
msgstr "HÃmtar meddelande \"%s\" i %s"
-#: ../camel/camel-folder.c:3698
+#: ../camel/camel-folder.c:3724
#, c-format
msgid "Retrieving quota information for '%s'"
msgstr "HÃmtar kvotinformation fÃr \"%s\""
-#: ../camel/camel-folder-search.c:365
-#: ../camel/camel-folder-search.c:479
-#: ../camel/camel-folder-search.c:664
+#: ../camel/camel-folder-search.c:379
+#: ../camel/camel-folder-search.c:569
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
@@ -1953,9 +1989,8 @@ msgstr ""
"Kan inte tolka sÃkuttrycket: %s:\n"
"%s"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:377
-#: ../camel/camel-folder-search.c:491
-#: ../camel/camel-folder-search.c:676
+#: ../camel/camel-folder-search.c:391
+#: ../camel/camel-folder-search.c:581
#, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
@@ -1967,8 +2002,8 @@ msgstr ""
# Detta krÃver nog en fÃrklaring.
# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61084
#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:890
-#: ../camel/camel-folder-search.c:933
+#: ../camel/camel-folder-search.c:797
+#: ../camel/camel-folder-search.c:840
#, c-format
msgid "(%s) requires a single bool result"
msgstr "(%s) krÃver ett ensamt booleskt resultat"
@@ -1976,7 +2011,7 @@ msgstr "(%s) krÃver ett ensamt booleskt resultat"
# Detta krÃver nog en fÃrklaring.
# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61084
#. Translators: Each '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:994
+#: ../camel/camel-folder-search.c:901
#, c-format
msgid "(%s) not allowed inside %s"
msgstr "(%s) Ãr inte tillÃtet inuti %s"
@@ -1984,8 +2019,8 @@ msgstr "(%s) Ãr inte tillÃtet inuti %s"
# Detta krÃver nog en fÃrklaring.
# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61084
#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:1001
-#: ../camel/camel-folder-search.c:1009
+#: ../camel/camel-folder-search.c:908
+#: ../camel/camel-folder-search.c:916
#, c-format
msgid "(%s) requires a match type string"
msgstr "(%s) krÃver en matchtypsstrÃng"
@@ -1993,7 +2028,7 @@ msgstr "(%s) krÃver en matchtypsstrÃng"
# Detta krÃver nog en fÃrklaring.
# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61084
#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:1037
+#: ../camel/camel-folder-search.c:944
#, c-format
msgid "(%s) expects an array result"
msgstr "(%s) krÃver ett vektorresultat"
@@ -2001,7 +2036,7 @@ msgstr "(%s) krÃver ett vektorresultat"
# Detta krÃver nog en fÃrklaring.
# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61084
#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:1047
+#: ../camel/camel-folder-search.c:954
#, c-format
msgid "(%s) requires the folder set"
msgstr "(%s) krÃver att mappen Ãr instÃlld"
@@ -2146,86 +2181,356 @@ msgstr "Misslyckades med att dekryptera MIME-del: protokollfel"
msgid "Encrypted content"
msgstr "Krypterat innehÃll"
-#: ../camel/camel-http-stream.c:545
-#: ../camel/camel-stream-null.c:78
-msgid "Only reset to beginning is supported with CamelHttpStream"
-msgstr "ÃterstÃll endast till bÃrjan stÃds med CamelHttpStream"
-
-#: ../camel/camel-lock.c:102
+#: ../camel/camel-imapx-folder.c:101
#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "Kunde inte skapa lÃsfil fÃr %s: %s"
+msgid "Could not create folder summary for %s"
+msgstr "Kunde inte skapa mappsammandrag fÃr %s"
-#: ../camel/camel-lock.c:145
+#: ../camel/camel-imapx-folder.c:109
#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr "TidsgrÃns Ãverstegs nÃr lÃsfil skulle fÃs fÃr %s. FÃrsÃk igen senare."
+msgid "Could not create cache for %s: "
+msgstr "Kunde inte skapa mellanlagring fÃr %s: "
-#: ../camel/camel-lock.c:205
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr "Misslyckades med att fà lÃs med fcntl(2): %s"
+#: ../camel/camel-imapx-folder.c:787
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:359
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:763
+msgid "Apply message _filters to this folder"
+msgstr "TillÃmpa meddelandef_ilter pà denna mapp"
-#: ../camel/camel-lock.c:272
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr "Misslyckades med att fà lÃs med flock(2): %s"
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:854
+msgid "Server disconnected"
+msgstr "Servern kopplade frÃn"
-#: ../camel/camel-lock-client.c:106
-#, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr "Kunde inte skapa lÃsande hjÃlpprogramsrÃr: %s"
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:1243
+msgid "Error writing to cache stream: "
+msgstr "Fel vid skrivning till mellanlagringsstrÃm: "
-#: ../camel/camel-lock-client.c:130
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:1974
#, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr "Kan inte grena lÃsande hjÃlpprogram: %s"
+msgid "Not authenticated"
+msgstr "Inte autentiserad"
-#: ../camel/camel-lock-client.c:211
-#: ../camel/camel-lock-client.c:239
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr "Kunde inte lÃsa \"%s\": protokollfel med lÃshjÃlpprogram"
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:2043
+msgid "Error performing IDLE"
+msgstr "Fel vid genomfÃring av IDLE"
-#: ../camel/camel-lock-client.c:227
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:2872
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:409
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:463
#, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "Kunde inte lÃsa \"%s\""
+msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
+msgstr "Misslyckades med att ansluta till IMAP-servern %s i sÃkert lÃge: %s"
-#: ../camel/camel-movemail.c:105
-#, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr "Kunde inte kontrollera brevlÃdefilen %s: %s"
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:2873
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:410
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
+msgid "STARTTLS not supported"
+msgstr "STARTTLS stÃds inte"
-#: ../camel/camel-movemail.c:119
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:2912
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:435
#, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr "Kunde inte Ãppna brevlÃdefilen %s: %s"
+msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: "
+msgstr "Misslyckades med att ansluta till IMAP-servern %s i sÃkert lÃge: "
-#: ../camel/camel-movemail.c:129
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:2979
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:734
#, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr "Kunde inte Ãppna temporÃra brevlÃdefilen %s: %s"
+msgid "IMAP server %s does not support %s authentication"
+msgstr "IMAP-servern %s saknar stÃd fÃr %s-autentisering"
-#: ../camel/camel-movemail.c:159
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:2990
+#: ../camel/camel-session.c:475
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1143
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:249
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:566
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:455
#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr "Misslyckades med att lagra e-post i temporÃra filen %s: %s"
+msgid "No support for %s authentication"
+msgstr "Inget stÃd fÃr %s-autentisering"
-#: ../camel/camel-movemail.c:193
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr "Kunde inte skapa rÃr: %s"
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:3009
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1111
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:505
+msgid "Cannot authenticate without a username"
+msgstr "Kan inte autentisera utan ett anvÃndarnamn"
-#: ../camel/camel-movemail.c:207
-#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr "Kunde inte grena: %s"
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:3018
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1119
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:514
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:491
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:511
+msgid "Authentication password not available"
+msgstr "LÃsenord fÃr autentisering finns inte tillgÃngligt"
-#: ../camel/camel-movemail.c:245
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr "Programmet movemail misslyckades: %s"
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:3207
+msgid "Error fetching message"
+msgstr "Fel vid hÃmtning av meddelande"
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:3279
+msgid "Closing tmp stream failed: "
+msgstr "StÃngning av temporÃrstrÃm misslyckades: "
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:3381
+msgid "Error copying messages"
+msgstr "Fel vid kopiering av meddelanden"
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:3516
+msgid "Error appending message"
+msgstr "Fel vid tillÃgg av meddelande"
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:3701
+msgid "Error fetching message headers"
+msgstr "Fel vid hÃmtning av meddelanderubriker"
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:3845
+msgid "Error retrieving message"
+msgstr "Fel vid hÃmtning av meddelande"
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:3967
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4155
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4062
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4145
+#, c-format
+msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
+msgstr "HÃmtar sammandragsinformation fÃr nya meddelanden i %s"
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4015
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1127
+#, c-format
+msgid "Scanning for changed messages in %s"
+msgstr "Letar efter Ãndrade meddelanden i %s"
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4053
+msgid "Error fetching new messages"
+msgstr "Fel vid hÃmtning av nya meddelanden"
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4248
+msgid "Error while fetching messages"
+msgstr "Fel vid hÃmtning av meddelanden"
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4256
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4286
+#, c-format
+msgid "Fetching summary information for %d message in %s"
+msgid_plural "Fetching summary information for %d messages in %s"
+msgstr[0] "HÃmtar sammandragsinformation fÃr %d meddelande i %s"
+msgstr[1] "HÃmtar sammandragsinformation fÃr %d meddelanden i %s"
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4411
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4447
+msgid "Error refreshing folder"
+msgstr "Fel vid uppdatering av mapp"
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4540
+msgid "Error expunging message"
+msgstr "Fel vid radering av meddelande"
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4629
+msgid "Error fetching folders"
+msgstr "Fel vid hÃmtning av mappar"
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4708
+msgid "Error subscribing to folder"
+msgstr "Fel vid prenumeration av mapp"
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4765
+msgid "Error creating folder"
+msgstr "Fel vid skapande av mapp"
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4814
+msgid "Error deleting folder"
+msgstr "Fel vid borttagning av mapp"
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4868
+msgid "Error renaming folder"
+msgstr "Fel vid namnbyte av mapp"
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4923
+msgid "Error performing NOOP"
+msgstr "Fel vid genomfÃrande av NOOP"
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5021
+msgid "Error syncing changes"
+msgstr "Fel vid synkronisering av Ãndringar"
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5632
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3527
+#, c-format
+msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
+msgstr "Kan inte hÃmta meddelande med meddelande-id %s: %s"
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5633
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3528
+msgid "No such message available."
+msgstr "Det finns inget sÃdant meddelande."
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5788
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5803
+msgid "Cannot create spool file: "
+msgstr "Kan inte skapa kÃfil: "
+
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:155
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:809
+#, c-format
+msgid "IMAP server %s"
+msgstr "IMAP-server %s"
+
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:158
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:812
+#, c-format
+msgid "IMAP service for %s on %s"
+msgstr "IMAP-tjÃnst fÃr %s pà %s"
+
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:260
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:107
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:84
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:82
+msgid "Password"
+msgstr "LÃsenord"
+
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:262
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:109
+msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
+msgstr "Detta alternativ ansluter till IMAP-servern med ett lÃsenord i klartext."
+
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:356
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2065
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2269
+#, c-format
+msgid "No such folder %s"
+msgstr "Det finns ingen mapp %s"
+
+#. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:381
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:852
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:272
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2694
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:474
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:301
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:679
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:685
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:769
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:387
+msgid "Inbox"
+msgstr "Inkorg"
+
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:1084
+#, c-format
+msgid "Retrieving folder list for %s"
+msgstr "HÃmtar mapplista fÃr %s"
+
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:1184
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1790
+#, c-format
+msgid "No such folder: %s"
+msgstr "Det finns ingen sÃdan mapp: %s"
+
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:1396
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2079
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2538
+#, c-format
+msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
+msgstr "Mappnamnet \"%s\" Ãr ogiltigt eftersom det innehÃller tecknet \"%c\""
+
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:1407
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2551
+#, c-format
+msgid "Unknown parent folder: %s"
+msgstr "OkÃnd fÃrÃldermapp: %s"
+
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:1417
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2143
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2602
+#, c-format
+msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
+msgstr "FÃrÃldermappen fÃr inte innehÃlla undermappar"
+
+#: ../camel/camel-imapx-stream.c:72
+#, c-format
+msgid "Source stream returned no data"
+msgstr "KÃllstrÃmmen returnerade inget data"
+
+#: ../camel/camel-imapx-stream.c:81
+#, c-format
+msgid "Source stream unavailable"
+msgstr "KÃllstrÃmmen Ãr inte tillgÃnglig"
+
+#: ../camel/camel-lock.c:102
+#, c-format
+msgid "Could not create lock file for %s: %s"
+msgstr "Kunde inte skapa lÃsfil fÃr %s: %s"
+
+#: ../camel/camel-lock.c:145
+#, c-format
+msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
+msgstr "TidsgrÃns Ãverstegs nÃr lÃsfil skulle fÃs fÃr %s. FÃrsÃk igen senare."
+
+#: ../camel/camel-lock.c:205
+#, c-format
+msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
+msgstr "Misslyckades med att fà lÃs med fcntl(2): %s"
+
+#: ../camel/camel-lock.c:272
+#, c-format
+msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
+msgstr "Misslyckades med att fà lÃs med flock(2): %s"
+
+#: ../camel/camel-lock-client.c:106
+#, c-format
+msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
+msgstr "Kunde inte skapa lÃsande hjÃlpprogramsrÃr: %s"
+
+#: ../camel/camel-lock-client.c:130
+#, c-format
+msgid "Cannot fork locking helper: %s"
+msgstr "Kan inte grena lÃsande hjÃlpprogram: %s"
+
+#: ../camel/camel-lock-client.c:211
+#: ../camel/camel-lock-client.c:239
+#, c-format
+msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
+msgstr "Kunde inte lÃsa \"%s\": protokollfel med lÃshjÃlpprogram"
+
+#: ../camel/camel-lock-client.c:227
+#, c-format
+msgid "Could not lock '%s'"
+msgstr "Kunde inte lÃsa \"%s\""
+
+#: ../camel/camel-movemail.c:105
+#, c-format
+msgid "Could not check mail file %s: %s"
+msgstr "Kunde inte kontrollera brevlÃdefilen %s: %s"
+
+#: ../camel/camel-movemail.c:119
+#, c-format
+msgid "Could not open mail file %s: %s"
+msgstr "Kunde inte Ãppna brevlÃdefilen %s: %s"
+
+#: ../camel/camel-movemail.c:129
+#, c-format
+msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
+msgstr "Kunde inte Ãppna temporÃra brevlÃdefilen %s: %s"
+
+#: ../camel/camel-movemail.c:159
+#, c-format
+msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
+msgstr "Misslyckades med att lagra e-post i temporÃra filen %s: %s"
+
+#: ../camel/camel-movemail.c:193
+#, c-format
+msgid "Could not create pipe: %s"
+msgstr "Kunde inte skapa rÃr: %s"
+
+#: ../camel/camel-movemail.c:207
+#, c-format
+msgid "Could not fork: %s"
+msgstr "Kunde inte grena: %s"
+
+#: ../camel/camel-movemail.c:245
+#, c-format
+msgid "Movemail program failed: %s"
+msgstr "Programmet movemail misslyckades: %s"
#: ../camel/camel-movemail.c:246
msgid "(Unknown error)"
@@ -2329,7 +2634,7 @@ msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr "Kunde inte lÃsa in %s: Ingen initieringskod i modulen."
#: ../camel/camel-provider.c:402
-#: ../camel/camel-session.c:384
+#: ../camel/camel-session.c:387
#, c-format
msgid "No provider available for protocol '%s'"
msgstr "Det finns ingen leverantÃr fÃr protokollet \"%s\""
@@ -2536,27 +2841,17 @@ msgstr "POP innan SMTP-autentisering fÃrsÃktes med en %s-tjÃnst"
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "Misslyckades med kompilering av reguljÃrt uttryck: %s: %s"
-#: ../camel/camel-session.c:393
+#: ../camel/camel-session.c:396
#, c-format
msgid "Invalid GType registered for protocol '%s'"
msgstr "Ogiltig GType registrerad fÃr protokollet \"%s\""
-#: ../camel/camel-session.c:472
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1143
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2984
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:249
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:566
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:455
-#, c-format
-msgid "No support for %s authentication"
-msgstr "Inget stÃd fÃr %s-autentisering"
-
-#: ../camel/camel-session.c:487
+#: ../camel/camel-session.c:490
#, c-format
msgid "%s authentication failed"
msgstr "%s-autentisering misslyckades"
-#: ../camel/camel-session.c:1194
+#: ../camel/camel-session.c:1199
#, c-format
msgid "Please enter the %s password for %s on host %s."
msgstr "Ange %s-lÃsenordet fÃr %s pà vÃrden %s."
@@ -2792,53 +3087,53 @@ msgstr "Misslyckades med att lÃgga till data till kodare"
msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
msgstr "S/MIME-dekryptering: Inget krypterat innehÃll hittades"
-#: ../camel/camel-store.c:1799
+#: ../camel/camel-store.c:1819
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': folder exists"
msgstr "Kan inte skapa mappen \"%s\": mappen finns redan"
-#: ../camel/camel-store.c:1842
+#: ../camel/camel-store.c:1862
#, c-format
msgid "Opening folder '%s'"
msgstr "Ãppnar mappen \"%s\""
-#: ../camel/camel-store.c:2027
+#: ../camel/camel-store.c:2047
#, c-format
msgid "Scanning folders in '%s'"
msgstr "SÃker igenom mappar i \"%s\""
#. the name of the Trash folder, used for deleted messages
-#: ../camel/camel-store.c:2039
-#: ../camel/camel-store.c:2049
+#: ../camel/camel-store.c:2059
+#: ../camel/camel-store.c:2069
#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:48
msgid "Trash"
msgstr "Papperskorg"
#. the name of the Junk folder, used for spam messages
-#: ../camel/camel-store.c:2042
-#: ../camel/camel-store.c:2053
+#: ../camel/camel-store.c:2062
+#: ../camel/camel-store.c:2073
#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:50
msgid "Junk"
msgstr "SkrÃppost"
-#: ../camel/camel-store.c:2501
+#: ../camel/camel-store.c:2521
#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
msgstr "Kan inte skapa mapp: %s: mappen finns redan"
-#: ../camel/camel-store.c:2515
+#: ../camel/camel-store.c:2535
#, c-format
msgid "Creating folder '%s'"
msgstr "Skapar mappen \"%s\""
-#: ../camel/camel-store.c:2633
+#: ../camel/camel-store.c:2653
#: ../camel/camel-vee-store.c:352
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:300
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Kan inte ta bort mapp: %s: Ogiltig ÃtgÃrd"
-#: ../camel/camel-store.c:2776
+#: ../camel/camel-store.c:2796
#: ../camel/camel-vee-store.c:402
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:768
#, c-format
@@ -2849,6 +3144,10 @@ msgstr "Kan inte byta namn pà mapp: %s: Ogiltig ÃtgÃrd"
msgid "Only reset to beginning is supported with CamelStreamFilter"
msgstr "ÃterstÃll endast till bÃrjan stÃds med CamelStreamFilter"
+#: ../camel/camel-stream-null.c:78
+msgid "Only reset to beginning is supported with CamelHttpStream"
+msgstr "ÃterstÃll endast till bÃrjan stÃds med CamelHttpStream"
+
#: ../camel/camel-stream-process.c:267
#, c-format
msgid "Connection cancelled"
@@ -2945,7 +3244,7 @@ msgstr "VÃrdnamnet Ãr fÃr lÃngt (maximalt 255 tecken)"
msgid "Invalid reply from proxy server"
msgstr "Ogiltigt svar frÃn proxyservern"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:474
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:501
#, c-format
msgid ""
" Issuer: %s\n"
@@ -2958,16 +3257,16 @@ msgstr ""
" Fingeravtryck: %s\n"
" Signatur: %s"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:480
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:507
msgid "GOOD"
msgstr "BRA"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:480
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:507
msgid "BAD"
msgstr "DÃLIG"
#. construct our user prompt
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:484
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:511
#, c-format
msgid ""
"SSL Certificate for '%s' is not trusted. Do you wish to accept it?\n"
@@ -2980,19 +3279,19 @@ msgstr ""
"Detaljerad information om certifikatet:\n"
"%s"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:488
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:515
msgid "_Reject"
msgstr "_Neka"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:489
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:516
msgid "Accept _Temporarily"
msgstr "Acceptera _temporÃrt"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:490
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:517
msgid "_Accept Permanently"
msgstr "_Acceptera permanent"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:548
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:578
#, c-format
msgid ""
"Certificate problem: %s\n"
@@ -3001,7 +3300,7 @@ msgstr ""
"Certifikatproblem: %s\n"
"UtfÃrdare: %s"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:600
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:630
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate domain: %s\n"
@@ -3010,7 +3309,7 @@ msgstr ""
"Felaktig certifikatdomÃn: %s\n"
"UtfÃrdare: %s"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:618
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:648
#, c-format
msgid ""
"Certificate expired: %s\n"
@@ -3019,7 +3318,7 @@ msgstr ""
"Certifikatet har gÃtt ut: %s\n"
"UtfÃrdare: %s"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:635
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:665
#, c-format
msgid ""
"Certificate revocation list expired: %s\n"
@@ -3038,18 +3337,18 @@ msgstr "Kunde inte tolka URL:en \"%s\""
msgid "Updating %s folder"
msgstr "Uppdaterar %s-mapp"
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:1326
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:1483
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1329
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1486
#, c-format
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgstr "Kan inte kopiera eller flytta meddelanden till en virtuell mapp"
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:1359
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1362
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
msgstr "Det finns inget sÃdant meddelande %s i %s"
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:1427
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1430
#, c-format
msgid "Error storing '%s': "
msgstr "Fel vid lagring av \"%s\": "
@@ -3142,12 +3441,6 @@ msgstr "OvÃntat OK-svar frÃn IMAP-servern: %s"
msgid "Always check for _new mail in this folder"
msgstr "Leta alltid efter _nya meddelanden i denna mapp"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:359
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:767
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:760
-msgid "Apply message _filters to this folder"
-msgstr "TillÃmpa meddelandef_ilter pà denna mapp"
-
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:440
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
@@ -3158,53 +3451,28 @@ msgstr "Kunde inte skapa katalogen %s: %s"
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Kunde inte lÃsa in sammandrag fÃr %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1127
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4010
-#, c-format
-msgid "Scanning for changed messages in %s"
-msgstr "Letar efter Ãndrade meddelanden i %s"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3486
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3490
msgid "Unable to retrieve message: "
msgstr "Kan inte hÃmta meddelande: "
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3523
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5629
-#, c-format
-msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
-msgstr "Kan inte hÃmta meddelande med meddelande-id %s: %s"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3524
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5630
-msgid "No such message available."
-msgstr "Det finns inget sÃdant meddelande."
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3599
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4477
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:515
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3603
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4481
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:518
#, c-format
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Detta meddelande Ãr inte tillgÃngligt fÃr tillfÃllet"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4058
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4141
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3962
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4150
-#, c-format
-msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
-msgstr "HÃmtar sammandragsinformation fÃr nya meddelanden i %s"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4275
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4279
#, c-format
msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
msgstr "OfullstÃndigt serversvar: ingen information tillhandahÃlls fÃr meddelande %d"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4285
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4289
#, c-format
msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
msgstr "OfullstÃndigt serversvar: inget UID tillhandahÃlls fÃr meddelande %d"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4517
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4521
#, c-format
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Kunde inte hitta meddelandetext i FETCH-svaret."
@@ -3230,27 +3498,27 @@ msgid "Failed to cache %s: "
msgstr "Misslyckades med att mellanlagra %s: "
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:40
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:40
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:38
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "Kontroll av ny e-post"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:42
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:42
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:40
msgid "C_heck for new messages in all folders"
msgstr "Le_ta efter nya meddelanden i alla mappar"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:44
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:44
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:42
msgid "Ch_eck for new messages in subscribed folders"
msgstr "_Leta efter nya meddelanden i prenumererade mappar"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:52
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:50
msgid "Connection to Server"
msgstr "Anslutning till server"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:54
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:52
msgid "_Use custom command to connect to server"
msgstr "_AnvÃnd anpassat kommando fÃr att ansluta till servern"
@@ -3259,18 +3527,18 @@ msgid "Co_mmand:"
msgstr "Ko_mmando:"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:56
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:62
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:60
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:46
msgid "Folders"
msgstr "Mappar"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:58
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:64
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:62
msgid "_Show only subscribed folders"
msgstr "_Visa endast prenumererade mappar"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:60
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:67
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:65
msgid "O_verride server-supplied folder namespace"
msgstr "_ÃsidosÃtt mappnamnrymden som servern tillhandahÃller"
@@ -3279,7 +3547,7 @@ msgid "Names_pace:"
msgstr "Namn_rymd:"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:72
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:70
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:41
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:77
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:97
@@ -3288,29 +3556,29 @@ msgid "Options"
msgstr "Alternativ"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:74
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:72
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43
msgid "Apply _filters to new messages in all folders"
msgstr "TillÃmpa _filtren pà nya meddelanden i alla mappar"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:76
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:74
msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
msgstr "_TillÃmpa filtren pà nya meddelanden i inkorgen pà denna server"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:78
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:76
msgid "Check new messages for _Junk contents"
msgstr "Kontrollera om nya meddelanden Ãr s_krÃppost"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:80
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:78
msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
msgstr "Kontrollera endast om det finns skrÃppostmeddelanden i IN_BOX-mappen"
# LÃter konstigt
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:74
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:82
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:80
msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
msgstr "S_ynkronisera automatiskt fjÃrrpost lokalt"
@@ -3319,7 +3587,7 @@ msgid "IMAP default port"
msgstr "Standardport fÃr IMAP"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:81
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:89
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:87
msgid "IMAP over SSL"
msgstr "IMAP Ãver SSL"
@@ -3328,108 +3596,10 @@ msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:89
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:98
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:96
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "FÃr lÃsande och lagrande av e-post pà IMAP-servrar."
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:107
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:118
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:84
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:82
-msgid "Password"
-msgstr "LÃsenord"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:109
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:120
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr "Detta alternativ ansluter till IMAP-servern med ett lÃsenord i klartext."
-
-#. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:272
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2694
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:373
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:844
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:474
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:301
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:679
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:685
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:769
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:387
-msgid "Inbox"
-msgstr "Inkorg"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:409
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:463
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2866
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
-msgstr "Misslyckades med att ansluta till IMAP-servern %s i sÃkert lÃge: %s"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:410
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2867
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
-msgid "STARTTLS not supported"
-msgstr "STARTTLS stÃds inte"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:435
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2906
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: "
-msgstr "Misslyckades med att ansluta till IMAP-servern %s i sÃkert lÃge: "
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:734
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2973
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support %s authentication"
-msgstr "IMAP-servern %s saknar stÃd fÃr %s-autentisering"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:809
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:155
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s"
-msgstr "IMAP-server %s"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:812
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:158
-#, c-format
-msgid "IMAP service for %s on %s"
-msgstr "IMAP-tjÃnst fÃr %s pà %s"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1111
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3003
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:505
-msgid "Cannot authenticate without a username"
-msgstr "Kan inte autentisera utan ett anvÃndarnamn"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1119
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3012
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:514
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:491
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:511
-msgid "Authentication password not available"
-msgstr "LÃsenord fÃr autentisering finns inte tillgÃngligt"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2065
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2269
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:348
-#, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "Det finns ingen mapp %s"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2079
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2538
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1388
-#, c-format
-msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
-msgstr "Mappnamnet \"%s\" Ãr ogiltigt eftersom det innehÃller tecknet \"%c\""
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2143
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2602
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1409
-#, c-format
-msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-msgstr "FÃrÃldermappen fÃr inte innehÃlla undermappar"
-
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2196
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:268
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:421
@@ -3438,179 +3608,48 @@ msgstr "FÃrÃldermappen fÃr inte innehÃlla undermappar"
msgid "Cannot create folder '%s': folder exists."
msgstr "Kan inte skapa mappen \"%s\": mappen finns redan."
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2551
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1399
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2977
#, c-format
-msgid "Unknown parent folder: %s"
-msgstr "OkÃnd fÃrÃldermapp: %s"
+msgid "Retrieving list of folders at '%s'"
+msgstr "HÃmtar mapplista pà \"%s\""
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3326
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3331
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected"
msgstr "Servern kopplade ovÃntat ifrÃn"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3329
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3334
msgid "Server unexpectedly disconnected: "
msgstr "Servern kopplade ifrÃn ovÃntat: "
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:101
-#, c-format
-msgid "Could not create folder summary for %s"
-msgstr "Kunde inte skapa mappsammandrag fÃr %s"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:109
-#, c-format
-msgid "Could not create cache for %s: "
-msgstr "Kunde inte skapa mellanlagring fÃr %s: "
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:46
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:44
msgid "Use _Quick Resync if the server supports it"
msgstr "AnvÃnd Sna_bb omsynkronisering om servern har stÃd fÃr det"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:48
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:46
msgid "_Listen for server change notifications"
msgstr "_Lyssna efter Ãndringsnotifieringar frÃn server"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:56
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:54
msgid "Command:"
msgstr "Kommando:"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:58
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:56
msgid "Numbe_r of cached connections to use"
msgstr "Anta_l mellanlagrade anslutningar att anvÃnda"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:69
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:67
msgid "Namespace:"
msgstr "Namnrymd:"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:88
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:86
msgid "Default IMAP port"
msgstr "Standardport fÃr IMAP"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:96
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:94
msgid "IMAP+"
msgstr "IMAP+"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:852
-msgid "Server disconnected"
-msgstr "Servern kopplade frÃn"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1241
-msgid "Error writing to cache stream: "
-msgstr "Fel vid skrivning till mellanlagringsstrÃm: "
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1968
-#, c-format
-msgid "Not authenticated"
-msgstr "Inte autentiserad"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2037
-msgid "Error performing IDLE"
-msgstr "Fel vid genomfÃring av IDLE"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3201
-msgid "Error fetching message"
-msgstr "Fel vid hÃmtning av meddelande"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3273
-msgid "Closing tmp stream failed: "
-msgstr "StÃngning av temporÃrstrÃm misslyckades: "
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3375
-msgid "Error copying messages"
-msgstr "Fel vid kopiering av meddelanden"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3510
-msgid "Error appending message"
-msgstr "Fel vid tillÃgg av meddelande"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3696
-msgid "Error fetching message headers"
-msgstr "Fel vid hÃmtning av meddelanderubriker"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3840
-msgid "Error retrieving message"
-msgstr "Fel vid hÃmtning av meddelande"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4048
-msgid "Error fetching new messages"
-msgstr "Fel vid hÃmtning av nya meddelanden"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4243
-msgid "Error while fetching messages"
-msgstr "Fel vid hÃmtning av meddelanden"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4251
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4281
-#, c-format
-msgid "Fetching summary information for %d message in %s"
-msgid_plural "Fetching summary information for %d messages in %s"
-msgstr[0] "HÃmtar sammandragsinformation fÃr %d meddelande i %s"
-msgstr[1] "HÃmtar sammandragsinformation fÃr %d meddelanden i %s"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4406
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4442
-msgid "Error refreshing folder"
-msgstr "Fel vid uppdatering av mapp"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4535
-msgid "Error expunging message"
-msgstr "Fel vid radering av meddelande"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4624
-msgid "Error fetching folders"
-msgstr "Fel vid hÃmtning av mappar"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4703
-msgid "Error subscribing to folder"
-msgstr "Fel vid prenumeration av mapp"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4760
-msgid "Error creating folder"
-msgstr "Fel vid skapande av mapp"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4809
-msgid "Error deleting folder"
-msgstr "Fel vid borttagning av mapp"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4863
-msgid "Error renaming folder"
-msgstr "Fel vid namnbyte av mapp"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4918
-msgid "Error performing NOOP"
-msgstr "Fel vid genomfÃrande av NOOP"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5016
-msgid "Error syncing changes"
-msgstr "Fel vid synkronisering av Ãndringar"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5784
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5799
-msgid "Cannot create spool file: "
-msgstr "Kan inte skapa kÃfil: "
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1076
-#, c-format
-msgid "Retrieving folder list for %s"
-msgstr "HÃmtar mapplista fÃr %s"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1176
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1790
-#, c-format
-msgid "No such folder: %s"
-msgstr "Det finns ingen sÃdan mapp: %s"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-stream.c:70
-#, c-format
-msgid "Source stream returned no data"
-msgstr "KÃllstrÃmmen returnerade inget data"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-stream.c:79
-#, c-format
-msgid "Source stream unavailable"
-msgstr "KÃllstrÃmmen Ãr inte tillgÃnglig"
-
#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:191
#, c-format
msgid "~%s (%s)"
@@ -3627,11 +3666,11 @@ msgstr "brevlÃda: %s (%s)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:492
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:495
msgid "_Index message body data"
msgstr "_Indexera data i meddelandetext"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:721
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:724
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message %s from folder %s\n"
@@ -4147,7 +4186,7 @@ msgstr ""
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:290
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:379
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:501
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:504
#, c-format
msgid "Internal error: UID in invalid format: %s"
msgstr "Internt fel: uid Ãr i ogiltigt format: %s"
@@ -4161,7 +4200,7 @@ msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "Kan inte hÃmta meddelande %s: %s"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:351
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:526
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:529
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:549
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:601
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:620
@@ -4169,23 +4208,23 @@ msgstr "Kan inte hÃmta meddelande %s: %s"
msgid "Cannot get message %s: "
msgstr "Kan inte hÃmta meddelande %s: "
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:585
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:591
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:638
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:588
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:594
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:641
#, c-format
msgid "Posting failed: %s"
msgstr "Postande misslyckades: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:633
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:636
msgid "Posting failed: "
msgstr "Postande misslyckades: "
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:662
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:665
#, c-format
msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
msgstr "Du kan inte posta NNTP-meddelande medan du Ãr frÃnkopplad!"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:682
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:685
#, c-format
msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
msgstr "Du kan inte kopiera meddelanden frÃn en NNTP-mapp!"
@@ -4768,114 +4807,114 @@ msgstr "RSET-kommandot misslyckades: "
msgid "QUIT command failed: "
msgstr "QUIT-kommandot misslyckades: "
-#: ../libedataserver/e-categories.c:47
+#: ../libedataserver/e-categories.c:46
msgctxt "CategoryName"
msgid "Anniversary"
msgstr "Jubileum"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:48
+#: ../libedataserver/e-categories.c:47
msgctxt "CategoryName"
msgid "Birthday"
msgstr "FÃdelsedag"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:49
+#: ../libedataserver/e-categories.c:48
msgctxt "CategoryName"
msgid "Business"
msgstr "AffÃrer"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:50
+#: ../libedataserver/e-categories.c:49
msgctxt "CategoryName"
msgid "Competition"
msgstr "Konkurrent"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:51
+#: ../libedataserver/e-categories.c:50
msgctxt "CategoryName"
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriter"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:52
+#: ../libedataserver/e-categories.c:51
msgctxt "CategoryName"
msgid "Gifts"
msgstr "GÃvor"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:53
+#: ../libedataserver/e-categories.c:52
msgctxt "CategoryName"
msgid "Goals/Objectives"
msgstr "MÃl"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:54
+#: ../libedataserver/e-categories.c:53
msgctxt "CategoryName"
msgid "Holiday"
msgstr "Semester"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:55
+#: ../libedataserver/e-categories.c:54
msgctxt "CategoryName"
msgid "Holiday Cards"
msgstr "Semesterkort"
#. important people (e.g. new business partners)
-#: ../libedataserver/e-categories.c:57
+#: ../libedataserver/e-categories.c:56
msgctxt "CategoryName"
msgid "Hot Contacts"
msgstr "Heta kontakter"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:58
+#: ../libedataserver/e-categories.c:57
msgctxt "CategoryName"
msgid "Ideas"
msgstr "IdÃer"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:59
+#: ../libedataserver/e-categories.c:58
msgctxt "CategoryName"
msgid "International"
msgstr "Internationellt"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:60
+#: ../libedataserver/e-categories.c:59
msgctxt "CategoryName"
msgid "Key Customer"
msgstr "Nyckelkund"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:61
+#: ../libedataserver/e-categories.c:60
msgctxt "CategoryName"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:62
+#: ../libedataserver/e-categories.c:61
msgctxt "CategoryName"
msgid "Personal"
msgstr "Personligt"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:63
+#: ../libedataserver/e-categories.c:62
msgctxt "CategoryName"
msgid "Phone Calls"
msgstr "Telefonsamtal"
#. Translators: "Status" is a category name; it can mean anything user wants to
-#: ../libedataserver/e-categories.c:65
+#: ../libedataserver/e-categories.c:64
msgctxt "CategoryName"
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:66
+#: ../libedataserver/e-categories.c:65
msgctxt "CategoryName"
msgid "Strategies"
msgstr "Strategier"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:67
+#: ../libedataserver/e-categories.c:66
msgctxt "CategoryName"
msgid "Suppliers"
msgstr "UnderleverantÃrer"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:68
+#: ../libedataserver/e-categories.c:67
msgctxt "CategoryName"
msgid "Time & Expenses"
msgstr "Tid och utgifter"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:69
+#: ../libedataserver/e-categories.c:68
msgctxt "CategoryName"
msgid "VIP"
msgstr "VIP"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:70
+#: ../libedataserver/e-categories.c:69
msgctxt "CategoryName"
msgid "Waiting"
msgstr "VÃntar"
@@ -4889,7 +4928,7 @@ msgid "Source already loaded"
msgstr "KÃllan Ãr redan inlÃst"
#. Translators: This means that the EClient does not support offline mode, or
-#. it's not set to by a user, thus it is unavailable while user is not connected.
+#. * it's not set to by a user, thus it is unavailable while user is not connected.
#: ../libedataserver/e-client.c:137
msgid "Offline unavailable"
msgstr "FrÃnkopplat lÃge Ãr inte tillgÃngligt"
@@ -5141,7 +5180,7 @@ msgid "Where to read automatic proxy configuration from."
msgstr "Var den automatiskt proxykonfigurationen ska lÃsas in frÃn."
#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:96
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:656
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:658
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "Kommer Ãt LDAP-server anonymt"
@@ -5196,7 +5235,7 @@ msgstr "Kategoriegenskaper"
msgid "There is already a category '%s' in the configuration. Please use another name"
msgstr "Det finns redan en kategori med namnet \"%s\" i konfigurationen. AnvÃnd ett annat namn"
-#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:856
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:866
#, c-format
msgid ""
"Enter password for calendar %s (user %s)\n"
@@ -5205,12 +5244,12 @@ msgstr ""
"Ange lÃsenord fÃr kalendern %s (anvÃndare %s)\n"
"Anledning: %s"
-#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:858
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:868
#, c-format
msgid "Enter password for calendar %s (user %s)"
msgstr "Ange lÃsenord fÃr kalendern %s (anvÃndare %s)"
-#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:862
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:872
#, c-format
msgid ""
"Enter password for task list %s (user %s)\n"
@@ -5219,12 +5258,12 @@ msgstr ""
"Ange lÃsenord fÃr uppgiftslistan %s (anvÃndare %s)\n"
"Anledning: %s"
-#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:864
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:874
#, c-format
msgid "Enter password for task list %s (user %s)"
msgstr "Ange lÃsenord fÃr uppgiftslistan %s (anvÃndare %s)"
-#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:868
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:878
#, c-format
msgid ""
"Enter password for memo list %s (user %s)\n"
@@ -5233,93 +5272,93 @@ msgstr ""
"Ange lÃsenord fÃr memolistan %s (anvÃndare %s)\n"
"Anledning: %s"
-#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:870
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:880
#, c-format
msgid "Enter password for memo list %s (user %s)"
msgstr "Ange lÃsenord fÃr memolistan %s (anvÃndare %s)"
-#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:981
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:991
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "Ange lÃsenfras"
-#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:983
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:993
msgid "Enter Password"
msgstr "Ange lÃsenord"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:187
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:223
msgid "Show Contacts"
msgstr "Visa kontakter"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:209
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:245
msgid "Address B_ook:"
msgstr "Adressb_ok:"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:217
-msgid "Cate_gory:"
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:253
+msgid "Cat_egory:"
msgstr "Kate_gori:"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:235
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:271
msgid "_Search:"
msgstr "_SÃk:"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:253
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:1038
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:289
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:1063
msgid "Any Category"
msgstr "Alla kategorier"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:255
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:291
msgid "Co_ntacts"
msgstr "Ko_ntakter"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:310
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:346
msgid "Search"
msgstr "SÃk"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:313
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:349
msgid "Address Book"
msgstr "Adressbok"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:316
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:352
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakter"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:433
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:471
msgid "Select Contacts from Address Book"
msgstr "VÃlj kontakter frÃn adressboken"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:781
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:801
msgid "_Add"
msgstr "_LÃgg till"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:785
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:805
msgid "_Remove"
msgstr "_Ta bort"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:957
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:977
#, c-format
msgid "Error loading address book: %s"
msgstr "Fel vid inlÃsning av adressboken: %s"
#. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2823
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2841
#, c-format
msgid "E_xpand %s Inline"
msgstr "E_xpandera %s infogad"
#. Copy Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2838
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2856
#, c-format
msgid "Cop_y %s"
msgstr "Kop_iera %s"
#. Cut Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2848
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2866
#, c-format
msgid "C_ut %s"
msgstr "Klipp _ut %s"
#. Edit Contact item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2865
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2883
#, c-format
msgid "_Edit %s"
msgstr "_Redigera %s"
@@ -5361,11 +5400,11 @@ msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "_Kom ihÃg detta lÃsenord under resten av denna session"
#. prepare the dialog
-#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:91
+#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:125
msgid "Select destination"
msgstr "VÃlj mÃl"
-#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:166
+#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:179
msgid "_Destination"
msgstr "_MÃl"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]