[evolution-data-server] Updated Swedish translation



commit d342d33694e9cd89aee7ddb346ce07ad2da49b34
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date:   Wed May 16 12:27:44 2012 +0200

    Updated Swedish translation

 po/sv.po | 1457 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 748 insertions(+), 709 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 8c10a06..05af732 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-data-server\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-26 17:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-26 17:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-16 12:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-16 12:27+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -22,18 +22,22 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:129
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:278
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:939
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:106
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:281
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:942
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1236
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1252
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:108
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:441
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:548
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:577
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:424
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4597
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:570
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:600
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:619
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:427
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:441
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4604
 #: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:150
+#: ../camel/camel-imapx-command.c:594
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:515
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:464
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-command.c:594
 #: ../libedataserver/e-client.c:166
 msgid "Unknown error"
 msgstr "OkÃnt fel"
@@ -48,100 +52,103 @@ msgstr "Misslyckades med att ta bort filen \"%s\": %s"
 msgid "Failed to make directory %s: %s"
 msgstr "Misslyckades med att skapa katalogen %s: %s"
 
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:473
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:462
 #, c-format
 msgid "Failed to create hardlink for resource '%s': %s"
 msgstr "Misslyckades med att skapa hÃrdlÃnk fÃr resursen \"%s\": %s"
 
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:575
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1132
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:564
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1130
 msgid "No UID in the contact"
 msgstr "Inget UID i kontakten"
 
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1566
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1572
 #: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:516
 msgid "Loading..."
 msgstr "LÃser in..."
 
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1569
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4870
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1575
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4897
 #: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:518
 msgid "Searching..."
 msgstr "SÃker..."
 
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2111
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2118
 #, c-format
 msgid "Failed to build summary for an address book %s"
 msgstr "Misslyckades med att bygga sammandrag fÃr en adressbok %s"
 
 #. Query for new contacts asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:874
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:879
 msgid "Querying for updated contactsâ"
 msgstr "FrÃgar efter uppdaterade kontakter..."
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:923
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:928
 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:3531
 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:1380
-#: ../libedataserver/e-client.c:1920
+#: ../libedataserver/e-client.c:1851
 msgid "Personal"
 msgstr "Personligt"
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:925
+#. System Group: My Contacts
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:929
 msgid "Friends"
 msgstr "VÃnner"
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:927
+#. System Group: Friends
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:930
 msgid "Family"
 msgstr "Familj"
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:929
+#. System Group: Family
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:931
 msgid "Coworkers"
 msgstr "Kollegor"
 
 #. Run the query asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1019
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1071
 msgid "Querying for updated groupsâ"
 msgstr "FrÃgar efter uppdaterade grupper..."
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1424
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1639
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1486
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1666
 #: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:295
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:326
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:329
 msgid "The backend does not support bulk additions"
 msgstr "BakÃnden saknar stÃd fÃr multipla adderingar"
 
 #. Insert the entry on the server asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1451
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1513
 msgid "Creating new contactâ"
 msgstr "Skapar ny kontakt..."
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1540
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1602
 #: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:327
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:433
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:436
 msgid "The backend does not support bulk removals"
 msgstr "BakÃnden saknar stÃd fÃr multipla borttagningar"
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1568
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1630
 msgid "Deleting contactâ"
 msgstr "Tar bort kontakt..."
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1818
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2296
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1880
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2323
 #: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:375
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:487
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:490
 msgid "The backend does not support bulk modifications"
 msgstr "BakÃnden saknar stÃd fÃr multipla Ãndringar"
 
 #. Update the contact on the server asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1851
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1913
 msgid "Modifying contactâ"
 msgstr "Ãndrar kontakt..."
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2058
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2120
 msgid "Loadingâ"
 msgstr "LÃser in..."
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2187
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2249
 msgid "Authenticating with the serverâ"
 msgstr "Autentiserar mot servern..."
 
@@ -158,44 +165,63 @@ msgstr "AnvÃnder distinguished name (DN)"
 msgid "Using Email Address"
 msgstr "AnvÃnder e-postadress"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1071
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1101
 msgid "Reconnecting to LDAP server..."
 msgstr "Ãteransluter till LDAP-servern..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1200
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1227
 msgid "Invalid DN syntax"
 msgstr "Ogiltig DN-syntax"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1738
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1765
 msgid "Adding contact to LDAP server..."
 msgstr "LÃgger till kontakt till LDAP-server..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1869
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1896
 msgid "Removing contact from LDAP server..."
 msgstr "Tar bort kontakt frÃn LDAP-server..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2318
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2345
 msgid "Modifying contact from LDAP server..."
 msgstr "Ãndrar kontakt frÃn LDAP-servern..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4720
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4747
 msgid "Receiving LDAP search results..."
 msgstr "Mottar LDAP-sÃkresultat..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4891
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4918
 msgid "Error performing search"
 msgstr "Fel vid sÃkning"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5012
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5039
 #, c-format
 msgid "Downloading contacts (%d)... "
 msgstr "HÃmtar kontakter (%d)... "
 
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:354
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:357
 #, c-format
 msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status: %d (%s)"
 msgstr "Skapandet av resursen \"%s\" misslyckades med HTTP-status: %d (%s)"
 
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1234
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:598
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:425
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to a server using SSL: %s"
+msgstr "Misslyckades med att ansluta till en server med SSL: %s"
+
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1239
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:603
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:429
+msgid "Failed to connect to a server using SSL. One possible reason is an invalid certificate being used by the server. If this is expected, like self-signed certificate being used on the server, then disable certificate validity tests by selecting 'Ignore invalid SSL certificate' option in Properties"
+msgstr "Misslyckades med att ansluta till en server med SSL. En tÃnkbar anledning Ãr ett ogiltigt certifikat som anvÃnds av servern. Om detta Ãr fÃrvÃntat, till exempel att ett sjÃlvsignerat certifikat anvÃnds pà servern, sà inaktivera certifikatvalideringen genom att vÃlja \"Ignorera ogiltigt SSL-certifikat\" under Egenskaper"
+
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1249
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:616
+#, c-format
+msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s)"
+msgstr "OvÃntad HTTP-statuskod %d returnerades (%s)"
+
 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:3198
 #, c-format
 msgid "%s: there was no source for UID '%s' stored in GConf."
@@ -203,71 +229,71 @@ msgstr "%s: det finns ingen kÃlla fÃr UID \"%s\" lagrad i GConf."
 
 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:3514
 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:1360
-#: ../libedataserver/e-client.c:1915
+#: ../libedataserver/e-client.c:1846
 msgid "On This Computer"
 msgstr "PÃ denna dator"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:3640
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:702
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:696
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:322
 msgid "Address book does not exist"
 msgstr "Adressboken finns inte"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:95
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:97
 msgid "No such book"
 msgstr "Det finns ingen sÃdan bok"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:97
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:99
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:315
 msgid "Contact not found"
 msgstr "Kontakten hittades inte"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:99
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:101
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:316
 msgid "Contact ID already exists"
 msgstr "Kontakt-id finns redan"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:101
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:103
 msgid "No such source"
 msgstr "Det finns inget sÃdan kÃlla"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:103
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:105
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:332
 msgid "No space"
 msgstr "Inget utrymme"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:515
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:509
 msgid "Failed to run book factory"
 msgstr "Misslyckades med att kÃra bokfabriken"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:525
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:196
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:228
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:613
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:213
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:242
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:519
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:212
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:244
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:640
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:229
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:258
 #, c-format
 msgid "Invalid source"
 msgstr "Ogiltig kÃlla"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:627
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:728
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:621
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:755
 #, c-format
 msgid "Incorrect uri '%s'"
 msgstr "Felaktig uri \"%s\""
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:665
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:659
 msgid "Failed to find system book"
 msgstr "Misslyckades med att hitta systemboken"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:774
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:881
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:766
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:905
 #, c-format
 msgid "There was no source for UID '%s' stored in a source list."
 msgstr "Det finns ingen kÃlla fÃr UID \"%s\" lagrad i en kÃllista."
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2566
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4536
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2521
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4891
 msgid "Cannot get connection to view"
 msgstr "Kan inte hÃmta anslutning att visa"
 
@@ -279,7 +305,7 @@ msgstr "Unikt id"
 #. FILE_AS is not really a structured field - we use a getter/setter
 #. * so we can generate its value if necessary in the getter
 #. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a
-#. preferred user's description (or display name) of the contact. Note 'File' is a verb here.
+#. * preferred user's description (or display name) of the contact. Note 'File' is a verb here.
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:126
 msgid "File Under"
 msgstr "Arkivera under"
@@ -642,8 +668,8 @@ msgid "Last Revision"
 msgstr "Senaste version"
 
 #. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a
-#. virtual field, which returns either name of the contact or the organization
-#. name, recognized by multiple other fields, where the first filled is used.
+#. * virtual field, which returns either name of the contact or the organization
+#. * name, recognized by multiple other fields, where the first filled is used.
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:243
 msgid "Name or Org"
 msgstr "Namn eller organisation"
@@ -680,7 +706,7 @@ msgid "Logo"
 msgstr "Logotyp"
 
 #. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a name
-#. of the contact, as specified in http://tools.ietf.org/html/rfc6350#section-6.2.2
+#. * of the contact, as specified in http://tools.ietf.org/html/rfc6350#section-6.2.2
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:260
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
@@ -719,16 +745,16 @@ msgid "Wants HTML Mail"
 msgstr "Vill ha HTML-epost"
 
 #. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a
-#. field describing whether it's a Contact list (list of email addresses) or a
-#. regular contact for one person/organization/...
+#. * field describing whether it's a Contact list (list of email addresses) or a
+#. * regular contact for one person/organization/...
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:276
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
 #. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a flag
-#. used to determine whether when sending to Contact lists the addresses should be
-#. shown or not to other recipients - basically whether to use BCC field or CC
-#. message header when sending messages to this Contact list.
+#. * used to determine whether when sending to Contact lists the addresses should be
+#. * shown or not to other recipients - basically whether to use BCC field or CC
+#. * message header when sending messages to this Contact list.
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:281
 msgid "List Shows Addresses"
 msgstr "Listan visar adresser"
@@ -738,7 +764,7 @@ msgid "Birth Date"
 msgstr "FÃdelsedatum"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:284
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1063
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1088
 msgid "Anniversary"
 msgstr "Jubileum"
 
@@ -844,8 +870,12 @@ msgstr "Google Talk-jobbnamn 3"
 msgid "Google Talk Name List"
 msgstr "Lista med Google Talk-namn"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1611
-#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:878
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:320
+msgid "Twitter Name List"
+msgstr "Lista med Twitter-namn"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1623
+#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:879
 msgid "Unnamed List"
 msgstr "NamnlÃs lista"
 
@@ -882,53 +912,53 @@ msgid "Invalid query: "
 msgstr "Ogiltig frÃgesats: "
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:311
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:427
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:425
 msgid "Success"
 msgstr "Lyckades"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:312
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4565
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:428
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4572
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:426
 #: ../libedataserver/e-client.c:123
 msgid "Backend is busy"
 msgstr "BakÃnden Ãr upptagen"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:313
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:429
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:427
 #: ../libedataserver/e-client.c:133
 msgid "Repository offline"
 msgstr "Lagret Ãr frÃnkopplat"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:314
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4579
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:430
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4586
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:428
 #: ../libedataserver/e-client.c:139
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Ãtkomst nekas"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:317
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:435
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:433
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Autentisering misslyckades"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:318
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:436
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:434
 msgid "Authentication Required"
 msgstr "Autentisering krÃvs"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:319
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:437
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:435
 msgid "Unsupported field"
 msgstr "FÃltet stÃds inte"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:320
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:439
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:437
 #: ../libedataserver/e-client.c:147
 msgid "Unsupported authentication method"
 msgstr "Autentiseringsmetoden stÃds inte"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:321
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:440
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:438
 #: ../libedataserver/e-client.c:149
 msgid "TLS not available"
 msgstr "TLS Ãr inte tillgÃngligt"
@@ -938,36 +968,36 @@ msgid "Book removed"
 msgstr "Boken togs bort"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:324
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:443
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:441
 msgid "Not available in offline mode"
 msgstr "Inte tillgÃngligt i frÃnkopplat lÃge"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:325
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:444
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:442
 #: ../libedataserver/e-client.c:151
 msgid "Search size limit exceeded"
 msgstr "SÃkstorleksgrÃns Ãverskreds"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:326
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:445
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:443
 #: ../libedataserver/e-client.c:153
 msgid "Search time limit exceeded"
 msgstr "SÃktidsgrÃns Ãverskreds"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:327
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:446
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:444
 #: ../libedataserver/e-client.c:155
 msgid "Invalid query"
 msgstr "Ogiltig begÃran"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:328
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:447
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:445
 #: ../libedataserver/e-client.c:157
 msgid "Query refused"
 msgstr "BegÃran avvisades"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:329
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:448
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:446
 #: ../libedataserver/e-client.c:143
 msgid "Could not cancel"
 msgstr "Kunde inte avbryta"
@@ -975,34 +1005,34 @@ msgstr "Kunde inte avbryta"
 #. { E_DATA_BOOK_STATUS_OTHER_ERROR,			N_("Other error") },
 #. { OtherError,			N_("Other error") },
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:331
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:450
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:448
 msgid "Invalid server version"
 msgstr "Ogiltig serverversion"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:333
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4563
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:451
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4570
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:449
 #: ../libedataserver/e-client.c:121
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Ogiltigt argument"
 
 #. Translators: The string for NOT_SUPPORTED error
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:335
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4602
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:453
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4609
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:451
 #: ../libedataserver/e-client.c:145
 msgid "Not supported"
 msgstr "StÃds inte"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:336
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:454
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:452
 #: ../libedataserver/e-client.c:163
 msgid "Backend is not opened yet"
 msgstr "BakÃnden Ãr inte Ãppnad Ãn"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:344
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:621
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:462
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:648
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:460
 #: ../libedataserver/e-client.c:161
 msgid "Other error"
 msgstr "Annat fel"
@@ -1033,7 +1063,7 @@ msgstr "Kan inte Ãndra kontakter: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:759
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:866
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:864
 msgid "Cannot authenticate user: "
 msgstr "Kan inte autentisera anvÃndaren: "
 
@@ -1059,7 +1089,7 @@ msgstr "Kan inte hÃmta bakÃndesegenskap: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:924
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1069
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1067
 msgid "Cannot set backend property: "
 msgstr "Kan inte ange bakÃndesegenskap: "
 
@@ -1078,25 +1108,20 @@ msgstr "Kan inte hÃmta UIDer fÃr kontaktlista: "
 msgid "Cannot remove contacts: "
 msgstr "Kan inte ta bort kontakter: "
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:184
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:212
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:229
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:200
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:228
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:245
 #, c-format
 msgid "Empty URI"
 msgstr "Tom URI"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:546
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:568
 #, c-format
 msgid "Server is unreachable (%s)"
 msgstr "Servern Ãr inte nÃbar (%s)"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:574
-#, c-format
-msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s)"
-msgstr "OvÃntad HTTP-statuskod %d returnerades (%s)"
-
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2212
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2567
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2313
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2680
 #, c-format
 msgid ""
 "Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n"
@@ -1105,12 +1130,24 @@ msgstr ""
 "Servern Ãr inte nÃbar. Kalendern Ãr Ãppnad i skrivskyddat lÃge.\n"
 "Felmeddelande: %s"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4482
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3704
+msgid "CalDAV does not support bulk additions"
+msgstr "CalDAV saknar stÃd fÃr multipla adderingar"
+
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3806
+msgid "CalDAV does not support bulk modifications"
+msgstr "CalDAV saknar stÃd fÃr multipla Ãndringar"
+
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3974
+msgid "CalDAV does not support bulk removals"
+msgstr "CalDAV saknar stÃd fÃr multipla borttagningar"
+
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4626
 msgid "Calendar doesn't support Free/Busy"
 msgstr "Kalendern saknar stÃd fÃr Ledig/Upptagen"
 
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:219
-#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:875
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:225
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:885
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter password for address book %s (user %s)\n"
@@ -1119,22 +1156,22 @@ msgstr ""
 "Ange lÃsenord fÃr adressboken %s (anvÃndare %s)\n"
 "Anledning: %s"
 
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:221
-#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:877
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:227
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:887
 #, c-format
 msgid "Enter password for address book %s (user %s)"
 msgstr "Ange lÃsenord fÃr adressboken %s (anvÃndare %s)"
 
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1065
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1090
 msgid "Birthday"
 msgstr "FÃdelsedag"
 
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1101
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1126
 #, c-format
 msgid "Birthday: %s"
 msgstr "FÃdelsedag: %s"
 
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1132
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1157
 #, c-format
 msgid "Anniversary: %s"
 msgstr "Jubileum: %s"
@@ -1148,65 +1185,65 @@ msgstr "Kan inte spara kalenderdata: Felaktigt utformad URI."
 msgid "Cannot save calendar data"
 msgstr "Kan inte spara kalenderdata"
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:405
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:404
 msgid "Redirected to Invalid URI"
 msgstr "Omdirigerad till ogiltig URI"
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:446
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:463
 msgid "Bad file format."
 msgstr "Felaktigt filformat."
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:454
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:471
 msgid "Not a calendar."
 msgstr "Inte en kalender."
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:780
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:781
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:524
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:800
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:804
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:525
 msgid "Could not create cache file"
 msgstr "Kunde inte skapa cachefil"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:183
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:184
 msgid "Could not retrieve weather data"
 msgstr "Kunde inte hÃmta vÃderdata"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:279
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:280
 msgid "Weather: Fog"
 msgstr "VÃder: Dimma"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:280
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:281
 msgid "Weather: Cloudy Night"
 msgstr "VÃder: Molnig natt"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:281
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:282
 msgid "Weather: Cloudy"
 msgstr "VÃder: Molnigt"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:282
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:283
 msgid "Weather: Overcast"
 msgstr "VÃder: HeltÃckande"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:283
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:284
 msgid "Weather: Showers"
 msgstr "VÃder: Skurar"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:284
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:285
 msgid "Weather: Snow"
 msgstr "VÃder: SnÃ"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:285
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:286
 msgid "Weather: Clear Night"
 msgstr "VÃder: Klar natt"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:286
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:287
 msgid "Weather: Sunny"
 msgstr "VÃder: Soligt"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:287
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:288
 msgid "Weather: Thunderstorms"
 msgstr "VÃder: ÃskvÃder"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:435
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:436
 msgid "Forecast"
 msgstr "Prognos"
 
@@ -1226,100 +1263,100 @@ msgstr "Ange lÃsenord fÃr %s (anvÃndare %s)"
 msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s"
 msgstr "Ange lÃsenord fÃr %s fÃr att aktivera proxyn fÃr anvÃndaren %s"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4567
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4574
 msgid "Repository is offline"
 msgstr "Lagret Ãr frÃnkopplat"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4569
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4576
 #: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:137
 msgid "No such calendar"
 msgstr "Det finns ingen sÃdan kalender"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4571
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4578
 #: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:139
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:432
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:430
 msgid "Object not found"
 msgstr "Objektet kunde inte hittas"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4573
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4580
 #: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:141
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:433
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:431
 msgid "Invalid object"
 msgstr "Ogiltigt objekt"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4575
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4582
 msgid "URI not loaded"
 msgstr "URI:n Ãr inte inlÃst"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4577
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4584
 msgid "URI already loaded"
 msgstr "URI:n Ãr redan inlÃst"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4581
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4588
 msgid "Unknown User"
 msgstr "OkÃnd anvÃndare"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4583
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4590
 #: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:145
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:434
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:432
 msgid "Object ID already exists"
 msgstr "Objektid finns redan"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4585
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4592
 msgid "Protocol not supported"
 msgstr "Protokollet stÃds inte"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4587
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4594
 msgid "Operation has been canceled"
 msgstr "ÃtgÃrden har avbrutits"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4589
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4596
 msgid "Could not cancel operation"
 msgstr "Kunde inte avbryta ÃtgÃrden"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4591
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4598
 #: ../libedataserver/e-client.c:129
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Autentisering misslyckades"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4593
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4600
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:846
 #: ../libedataserver/e-client.c:131
 msgid "Authentication required"
 msgstr "Autentisering krÃvs"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4595
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4602
 msgid "A D-Bus exception has occurred"
 msgstr "Ett D-Bus-undantag har intrÃffat"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4599
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4606
 msgid "No error"
 msgstr "Inga fel"
 
 #: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:143
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:442
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:440
 msgid "Unknown user"
 msgstr "OkÃnd anvÃndare"
 
 #: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:147
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:431
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:429
 msgid "Invalid range"
 msgstr "Ogiltigt intervall"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:603
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:630
 msgid "Failed to run calendar factory"
 msgstr "Misslyckades med att kÃra kalenderfabriken"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:768
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:795
 msgid "Failed to find system calendar"
 msgstr "Misslyckades med att hitta systemkalendern"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:807
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:441
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:834
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:439
 msgid "Calendar does not exist"
 msgstr "Kalendern finns inte"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:922
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:946
 msgid "Invalid source type"
 msgstr "Ogiltig kÃlltyp"
 
@@ -1327,127 +1364,127 @@ msgstr "Ogiltig kÃlltyp"
 msgid "Untitled appointment"
 msgstr "NamnlÃst mÃte"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3981
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3980
 msgid "1st"
 msgstr "1:a"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3982
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3981
 msgid "2nd"
 msgstr "2:a"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3983
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3982
 msgid "3rd"
 msgstr "3:e"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3984
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3983
 msgid "4th"
 msgstr "4:e"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3985
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3984
 msgid "5th"
 msgstr "5:e"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3986
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3985
 msgid "6th"
 msgstr "6:e"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3987
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3986
 msgid "7th"
 msgstr "7:e"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3988
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3987
 msgid "8th"
 msgstr "8:e"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3989
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3988
 msgid "9th"
 msgstr "9:e"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3990
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3989
 msgid "10th"
 msgstr "10:e"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3991
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3990
 msgid "11th"
 msgstr "11:e"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3992
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3991
 msgid "12th"
 msgstr "12:e"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3993
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3992
 msgid "13th"
 msgstr "13:e"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3994
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3993
 msgid "14th"
 msgstr "14:e"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3995
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3994
 msgid "15th"
 msgstr "15:e"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3996
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3995
 msgid "16th"
 msgstr "16:e"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3997
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3996
 msgid "17th"
 msgstr "17:e"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3998
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3997
 msgid "18th"
 msgstr "18:e"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3999
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3998
 msgid "19th"
 msgstr "19:e"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4000
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3999
 msgid "20th"
 msgstr "20:e"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4001
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4000
 msgid "21st"
 msgstr "21:a"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4002
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4001
 msgid "22nd"
 msgstr "22:a"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4003
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4002
 msgid "23rd"
 msgstr "23:e"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4004
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4003
 msgid "24th"
 msgstr "24:e"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4005
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4004
 msgid "25th"
 msgstr "25:e"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4006
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4005
 msgid "26th"
 msgstr "26:e"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4007
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4006
 msgid "27th"
 msgstr "27:e"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4008
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4007
 msgid "28th"
 msgstr "28:e"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4009
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4008
 msgid "29th"
 msgstr "29:e"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4010
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4009
 msgid "30th"
 msgstr "30:e"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4011
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4010
 msgid "31st"
 msgstr "31:a"
 
@@ -1479,12 +1516,12 @@ msgstr "Odefinierad"
 msgid "Cannot process, calendar backend is opening"
 msgstr "Kan inte behandla. KalenderbakÃnden Ãppnar"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:146
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:139
 #, c-format
 msgid "Unknown calendar property '%s'"
 msgstr "OkÃnd kalenderegenskap \"%s\""
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:163
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:156
 #, c-format
 msgid "Cannot change value of calendar property '%s'"
 msgstr "Kan inte Ãndra vÃrdet fÃr kalenderegenskapen \"%s\""
@@ -1590,96 +1627,96 @@ msgstr "\"%s\" fÃrvÃntar sig minst ett argument"
 msgid "\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to be a boolean false (#f)"
 msgstr "\"%s\" fÃrvÃntar sig att alla argument Ãr strÃngar eller att ett och endast ett argument Ãr booleskt falsk (#f)"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:438
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:436
 msgid "Unsupported method"
 msgstr "Metoden stÃds inte"
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:962
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:960
 msgid "Cannot open calendar: "
 msgstr "Kan inte Ãppna kalender: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:987
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:985
 msgid "Cannot remove calendar: "
 msgstr "Kan inte ta bort kalender: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1014
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1012
 msgid "Cannot refresh calendar: "
 msgstr "Kan inte uppdatera kalender: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1043
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1041
 msgid "Cannot retrieve backend property: "
 msgstr "Kan inte hÃmta bakÃndesegenskap: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1098
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1096
 msgid "Cannot retrieve calendar object path: "
 msgstr "Kan inte hÃmta sÃkvÃg fÃr kalenderobjekt: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1128
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1126
 msgid "Cannot retrieve calendar object list: "
 msgstr "Kan inte hÃmta lista Ãver kalenderobjekt: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1157
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1155
 msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: "
 msgstr "Kan inte hÃmta ledig/upptagen-lista fÃr kalender: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1188
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1193
 msgid "Cannot create calendar object: "
 msgstr "Kan inte skapa kalenderobjekt: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1220
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1228
 msgid "Cannot modify calendar object: "
 msgstr "Kan inte Ãndra kalenderobjekt: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1254
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1268
 msgid "Cannot remove calendar object: "
 msgstr "Kan inte ta bort kalenderobjekt: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1281
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1305
 msgid "Cannot receive calendar objects: "
 msgstr "Kan inte ta emot kalenderobjekt: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1312
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1336
 msgid "Cannot send calendar objects: "
 msgstr "Kan inte skicka kalenderobjekt: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1344
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1368
 msgid "Could not retrieve attachment uris: "
 msgstr "Kunde inte hÃmta URIer fÃr bilagor: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1372
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1396
 msgid "Could not discard reminder: "
 msgstr "Kan inte fÃrkasta pÃminnelse: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1401
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1425
 msgid "Could not get calendar view path: "
 msgstr "Kunde inte hÃmta sÃkvÃg fÃr kalendervy: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1431
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1455
 msgid "Could not retrieve calendar time zone: "
 msgstr "Kunde inte hÃmta tidszon fÃr kalender: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1457
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1481
 msgid "Could not add calendar time zone: "
 msgstr "Kunde inte lÃgga till tidszon fÃr kalender: "
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:199
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:215
 #, c-format
 msgid "Invalid call"
 msgstr "Ogiltigt anrop"
@@ -1714,15 +1751,15 @@ msgstr "Du kan inte importera nycklar med detta chiffer"
 msgid "You may not export keys with this cipher"
 msgstr "Du kan inte exportera nycklar med detta chiffer"
 
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:805
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:817
 msgid "Signing message"
 msgstr "Signerar meddelande"
 
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:1046
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:1058
 msgid "Encrypting message"
 msgstr "Krypterar meddelande"
 
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:1173
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:1185
 msgid "Decrypting message"
 msgstr "Dekrypterar meddelande"
 
@@ -1774,27 +1811,27 @@ msgid "Preparing folder '%s' for offline"
 msgstr "FÃrbereder mappen \"%s\" fÃr frÃnkopplat"
 
 #: ../camel/camel-disco-folder.c:482
-#: ../camel/camel-offline-folder.c:327
+#: ../camel/camel-offline-folder.c:329
 msgid "Copy folder content locally for _offline operation"
 msgstr "Kopiera mappinnehÃll lokalt fÃr f_rÃnkopplad kÃrning"
 
 #: ../camel/camel-disco-store.c:456
+#: ../camel/camel-imapx-folder.c:410
+#: ../camel/camel-imapx-folder.c:443
+#: ../camel/camel-imapx-folder.c:477
+#: ../camel/camel-imapx-folder.c:533
+#: ../camel/camel-imapx-folder.c:607
+#: ../camel/camel-imapx-folder.c:641
+#: ../camel/camel-imapx-folder.c:681
+#: ../camel/camel-imapx-folder.c:717
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:284
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:1375
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:1463
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:1509
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1239
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2028
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2523
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3282
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:407
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:440
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:474
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:530
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:587
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:621
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:661
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:697
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:276
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1367
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1455
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1501
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3287
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:525
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:655
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:838
@@ -1927,24 +1964,23 @@ msgstr "Flyttar meddelanden"
 msgid "Copying messages"
 msgstr "Kopierar meddelanden"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1233
+#: ../camel/camel-folder.c:1241
 #, c-format
 msgid "Quota information not supported for folder '%s'"
 msgstr "Kvotinformation stÃds inte fÃr mappen \"%s\""
 
-#: ../camel/camel-folder.c:3549
+#: ../camel/camel-folder.c:3575
 #, c-format
 msgid "Retrieving message '%s' in %s"
 msgstr "HÃmtar meddelande \"%s\" i %s"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:3698
+#: ../camel/camel-folder.c:3724
 #, c-format
 msgid "Retrieving quota information for '%s'"
 msgstr "HÃmtar kvotinformation fÃr \"%s\""
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:365
-#: ../camel/camel-folder-search.c:479
-#: ../camel/camel-folder-search.c:664
+#: ../camel/camel-folder-search.c:379
+#: ../camel/camel-folder-search.c:569
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot parse search expression: %s:\n"
@@ -1953,9 +1989,8 @@ msgstr ""
 "Kan inte tolka sÃkuttrycket: %s:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:377
-#: ../camel/camel-folder-search.c:491
-#: ../camel/camel-folder-search.c:676
+#: ../camel/camel-folder-search.c:391
+#: ../camel/camel-folder-search.c:581
 #, c-format
 msgid ""
 "Error executing search expression: %s:\n"
@@ -1967,8 +2002,8 @@ msgstr ""
 # Detta krÃver nog en fÃrklaring.
 # http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61084
 #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:890
-#: ../camel/camel-folder-search.c:933
+#: ../camel/camel-folder-search.c:797
+#: ../camel/camel-folder-search.c:840
 #, c-format
 msgid "(%s) requires a single bool result"
 msgstr "(%s) krÃver ett ensamt booleskt resultat"
@@ -1976,7 +2011,7 @@ msgstr "(%s) krÃver ett ensamt booleskt resultat"
 # Detta krÃver nog en fÃrklaring.
 # http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61084
 #. Translators: Each '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:994
+#: ../camel/camel-folder-search.c:901
 #, c-format
 msgid "(%s) not allowed inside %s"
 msgstr "(%s) Ãr inte tillÃtet inuti %s"
@@ -1984,8 +2019,8 @@ msgstr "(%s) Ãr inte tillÃtet inuti %s"
 # Detta krÃver nog en fÃrklaring.
 # http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61084
 #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:1001
-#: ../camel/camel-folder-search.c:1009
+#: ../camel/camel-folder-search.c:908
+#: ../camel/camel-folder-search.c:916
 #, c-format
 msgid "(%s) requires a match type string"
 msgstr "(%s) krÃver en matchtypsstrÃng"
@@ -1993,7 +2028,7 @@ msgstr "(%s) krÃver en matchtypsstrÃng"
 # Detta krÃver nog en fÃrklaring.
 # http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61084
 #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:1037
+#: ../camel/camel-folder-search.c:944
 #, c-format
 msgid "(%s) expects an array result"
 msgstr "(%s) krÃver ett vektorresultat"
@@ -2001,7 +2036,7 @@ msgstr "(%s) krÃver ett vektorresultat"
 # Detta krÃver nog en fÃrklaring.
 # http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61084
 #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:1047
+#: ../camel/camel-folder-search.c:954
 #, c-format
 msgid "(%s) requires the folder set"
 msgstr "(%s) krÃver att mappen Ãr instÃlld"
@@ -2146,86 +2181,356 @@ msgstr "Misslyckades med att dekryptera MIME-del: protokollfel"
 msgid "Encrypted content"
 msgstr "Krypterat innehÃll"
 
-#: ../camel/camel-http-stream.c:545
-#: ../camel/camel-stream-null.c:78
-msgid "Only reset to beginning is supported with CamelHttpStream"
-msgstr "ÃterstÃll endast till bÃrjan stÃds med CamelHttpStream"
-
-#: ../camel/camel-lock.c:102
+#: ../camel/camel-imapx-folder.c:101
 #, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "Kunde inte skapa lÃsfil fÃr %s: %s"
+msgid "Could not create folder summary for %s"
+msgstr "Kunde inte skapa mappsammandrag fÃr %s"
 
-#: ../camel/camel-lock.c:145
+#: ../camel/camel-imapx-folder.c:109
 #, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s.  Try again later."
-msgstr "TidsgrÃns Ãverstegs nÃr lÃsfil skulle fÃs fÃr %s. FÃrsÃk igen senare."
+msgid "Could not create cache for %s: "
+msgstr "Kunde inte skapa mellanlagring fÃr %s: "
 
-#: ../camel/camel-lock.c:205
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr "Misslyckades med att fà lÃs med fcntl(2): %s"
+#: ../camel/camel-imapx-folder.c:787
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:359
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:763
+msgid "Apply message _filters to this folder"
+msgstr "TillÃmpa meddelandef_ilter pà denna mapp"
 
-#: ../camel/camel-lock.c:272
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr "Misslyckades med att fà lÃs med flock(2): %s"
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:854
+msgid "Server disconnected"
+msgstr "Servern kopplade frÃn"
 
-#: ../camel/camel-lock-client.c:106
-#, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr "Kunde inte skapa lÃsande hjÃlpprogramsrÃr: %s"
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:1243
+msgid "Error writing to cache stream: "
+msgstr "Fel vid skrivning till mellanlagringsstrÃm: "
 
-#: ../camel/camel-lock-client.c:130
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:1974
 #, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr "Kan inte grena lÃsande hjÃlpprogram: %s"
+msgid "Not authenticated"
+msgstr "Inte autentiserad"
 
-#: ../camel/camel-lock-client.c:211
-#: ../camel/camel-lock-client.c:239
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr "Kunde inte lÃsa \"%s\": protokollfel med lÃshjÃlpprogram"
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:2043
+msgid "Error performing IDLE"
+msgstr "Fel vid genomfÃring av IDLE"
 
-#: ../camel/camel-lock-client.c:227
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:2872
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:409
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:463
 #, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "Kunde inte lÃsa \"%s\""
+msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
+msgstr "Misslyckades med att ansluta till IMAP-servern %s i sÃkert lÃge: %s"
 
-#: ../camel/camel-movemail.c:105
-#, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr "Kunde inte kontrollera brevlÃdefilen %s: %s"
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:2873
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:410
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
+msgid "STARTTLS not supported"
+msgstr "STARTTLS stÃds inte"
 
-#: ../camel/camel-movemail.c:119
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:2912
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:435
 #, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr "Kunde inte Ãppna brevlÃdefilen %s: %s"
+msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: "
+msgstr "Misslyckades med att ansluta till IMAP-servern %s i sÃkert lÃge: "
 
-#: ../camel/camel-movemail.c:129
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:2979
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:734
 #, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr "Kunde inte Ãppna temporÃra brevlÃdefilen %s: %s"
+msgid "IMAP server %s does not support %s authentication"
+msgstr "IMAP-servern %s saknar stÃd fÃr %s-autentisering"
 
-#: ../camel/camel-movemail.c:159
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:2990
+#: ../camel/camel-session.c:475
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1143
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:249
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:566
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:455
 #, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr "Misslyckades med att lagra e-post i temporÃra filen %s: %s"
+msgid "No support for %s authentication"
+msgstr "Inget stÃd fÃr %s-autentisering"
 
-#: ../camel/camel-movemail.c:193
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr "Kunde inte skapa rÃr: %s"
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:3009
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1111
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:505
+msgid "Cannot authenticate without a username"
+msgstr "Kan inte autentisera utan ett anvÃndarnamn"
 
-#: ../camel/camel-movemail.c:207
-#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr "Kunde inte grena: %s"
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:3018
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1119
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:514
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:491
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:511
+msgid "Authentication password not available"
+msgstr "LÃsenord fÃr autentisering finns inte tillgÃngligt"
 
-#: ../camel/camel-movemail.c:245
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr "Programmet movemail misslyckades: %s"
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:3207
+msgid "Error fetching message"
+msgstr "Fel vid hÃmtning av meddelande"
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:3279
+msgid "Closing tmp stream failed: "
+msgstr "StÃngning av temporÃrstrÃm misslyckades: "
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:3381
+msgid "Error copying messages"
+msgstr "Fel vid kopiering av meddelanden"
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:3516
+msgid "Error appending message"
+msgstr "Fel vid tillÃgg av meddelande"
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:3701
+msgid "Error fetching message headers"
+msgstr "Fel vid hÃmtning av meddelanderubriker"
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:3845
+msgid "Error retrieving message"
+msgstr "Fel vid hÃmtning av meddelande"
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:3967
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4155
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4062
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4145
+#, c-format
+msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
+msgstr "HÃmtar sammandragsinformation fÃr nya meddelanden i %s"
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4015
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1127
+#, c-format
+msgid "Scanning for changed messages in %s"
+msgstr "Letar efter Ãndrade meddelanden i %s"
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4053
+msgid "Error fetching new messages"
+msgstr "Fel vid hÃmtning av nya meddelanden"
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4248
+msgid "Error while fetching messages"
+msgstr "Fel vid hÃmtning av meddelanden"
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4256
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4286
+#, c-format
+msgid "Fetching summary information for %d message in %s"
+msgid_plural "Fetching summary information for %d messages in %s"
+msgstr[0] "HÃmtar sammandragsinformation fÃr %d meddelande i %s"
+msgstr[1] "HÃmtar sammandragsinformation fÃr %d meddelanden i %s"
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4411
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4447
+msgid "Error refreshing folder"
+msgstr "Fel vid uppdatering av mapp"
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4540
+msgid "Error expunging message"
+msgstr "Fel vid radering av meddelande"
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4629
+msgid "Error fetching folders"
+msgstr "Fel vid hÃmtning av mappar"
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4708
+msgid "Error subscribing to folder"
+msgstr "Fel vid prenumeration av mapp"
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4765
+msgid "Error creating folder"
+msgstr "Fel vid skapande av mapp"
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4814
+msgid "Error deleting folder"
+msgstr "Fel vid borttagning av mapp"
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4868
+msgid "Error renaming folder"
+msgstr "Fel vid namnbyte av mapp"
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4923
+msgid "Error performing NOOP"
+msgstr "Fel vid genomfÃrande av NOOP"
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5021
+msgid "Error syncing changes"
+msgstr "Fel vid synkronisering av Ãndringar"
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5632
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3527
+#, c-format
+msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
+msgstr "Kan inte hÃmta meddelande med meddelande-id %s: %s"
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5633
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3528
+msgid "No such message available."
+msgstr "Det finns inget sÃdant meddelande."
+
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5788
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5803
+msgid "Cannot create spool file: "
+msgstr "Kan inte skapa kÃfil: "
+
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:155
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:809
+#, c-format
+msgid "IMAP server %s"
+msgstr "IMAP-server %s"
+
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:158
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:812
+#, c-format
+msgid "IMAP service for %s on %s"
+msgstr "IMAP-tjÃnst fÃr %s pà %s"
+
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:260
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:107
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:84
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:82
+msgid "Password"
+msgstr "LÃsenord"
+
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:262
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:109
+msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
+msgstr "Detta alternativ ansluter till IMAP-servern med ett lÃsenord i klartext."
+
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:356
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2065
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2269
+#, c-format
+msgid "No such folder %s"
+msgstr "Det finns ingen mapp %s"
+
+#. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:381
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:852
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:272
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2694
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:474
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:301
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:679
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:685
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:769
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:387
+msgid "Inbox"
+msgstr "Inkorg"
+
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:1084
+#, c-format
+msgid "Retrieving folder list for %s"
+msgstr "HÃmtar mapplista fÃr %s"
+
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:1184
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1790
+#, c-format
+msgid "No such folder: %s"
+msgstr "Det finns ingen sÃdan mapp: %s"
+
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:1396
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2079
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2538
+#, c-format
+msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
+msgstr "Mappnamnet \"%s\" Ãr ogiltigt eftersom det innehÃller tecknet \"%c\""
+
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:1407
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2551
+#, c-format
+msgid "Unknown parent folder: %s"
+msgstr "OkÃnd fÃrÃldermapp: %s"
+
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:1417
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2143
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2602
+#, c-format
+msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
+msgstr "FÃrÃldermappen fÃr inte innehÃlla undermappar"
+
+#: ../camel/camel-imapx-stream.c:72
+#, c-format
+msgid "Source stream returned no data"
+msgstr "KÃllstrÃmmen returnerade inget data"
+
+#: ../camel/camel-imapx-stream.c:81
+#, c-format
+msgid "Source stream unavailable"
+msgstr "KÃllstrÃmmen Ãr inte tillgÃnglig"
+
+#: ../camel/camel-lock.c:102
+#, c-format
+msgid "Could not create lock file for %s: %s"
+msgstr "Kunde inte skapa lÃsfil fÃr %s: %s"
+
+#: ../camel/camel-lock.c:145
+#, c-format
+msgid "Timed out trying to get lock file on %s.  Try again later."
+msgstr "TidsgrÃns Ãverstegs nÃr lÃsfil skulle fÃs fÃr %s. FÃrsÃk igen senare."
+
+#: ../camel/camel-lock.c:205
+#, c-format
+msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
+msgstr "Misslyckades med att fà lÃs med fcntl(2): %s"
+
+#: ../camel/camel-lock.c:272
+#, c-format
+msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
+msgstr "Misslyckades med att fà lÃs med flock(2): %s"
+
+#: ../camel/camel-lock-client.c:106
+#, c-format
+msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
+msgstr "Kunde inte skapa lÃsande hjÃlpprogramsrÃr: %s"
+
+#: ../camel/camel-lock-client.c:130
+#, c-format
+msgid "Cannot fork locking helper: %s"
+msgstr "Kan inte grena lÃsande hjÃlpprogram: %s"
+
+#: ../camel/camel-lock-client.c:211
+#: ../camel/camel-lock-client.c:239
+#, c-format
+msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
+msgstr "Kunde inte lÃsa \"%s\": protokollfel med lÃshjÃlpprogram"
+
+#: ../camel/camel-lock-client.c:227
+#, c-format
+msgid "Could not lock '%s'"
+msgstr "Kunde inte lÃsa \"%s\""
+
+#: ../camel/camel-movemail.c:105
+#, c-format
+msgid "Could not check mail file %s: %s"
+msgstr "Kunde inte kontrollera brevlÃdefilen %s: %s"
+
+#: ../camel/camel-movemail.c:119
+#, c-format
+msgid "Could not open mail file %s: %s"
+msgstr "Kunde inte Ãppna brevlÃdefilen %s: %s"
+
+#: ../camel/camel-movemail.c:129
+#, c-format
+msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
+msgstr "Kunde inte Ãppna temporÃra brevlÃdefilen %s: %s"
+
+#: ../camel/camel-movemail.c:159
+#, c-format
+msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
+msgstr "Misslyckades med att lagra e-post i temporÃra filen %s: %s"
+
+#: ../camel/camel-movemail.c:193
+#, c-format
+msgid "Could not create pipe: %s"
+msgstr "Kunde inte skapa rÃr: %s"
+
+#: ../camel/camel-movemail.c:207
+#, c-format
+msgid "Could not fork: %s"
+msgstr "Kunde inte grena: %s"
+
+#: ../camel/camel-movemail.c:245
+#, c-format
+msgid "Movemail program failed: %s"
+msgstr "Programmet movemail misslyckades: %s"
 
 #: ../camel/camel-movemail.c:246
 msgid "(Unknown error)"
@@ -2329,7 +2634,7 @@ msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
 msgstr "Kunde inte lÃsa in %s: Ingen initieringskod i modulen."
 
 #: ../camel/camel-provider.c:402
-#: ../camel/camel-session.c:384
+#: ../camel/camel-session.c:387
 #, c-format
 msgid "No provider available for protocol '%s'"
 msgstr "Det finns ingen leverantÃr fÃr protokollet \"%s\""
@@ -2536,27 +2841,17 @@ msgstr "POP innan SMTP-autentisering fÃrsÃktes med en %s-tjÃnst"
 msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
 msgstr "Misslyckades med kompilering av reguljÃrt uttryck: %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-session.c:393
+#: ../camel/camel-session.c:396
 #, c-format
 msgid "Invalid GType registered for protocol '%s'"
 msgstr "Ogiltig GType registrerad fÃr protokollet \"%s\""
 
-#: ../camel/camel-session.c:472
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1143
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2984
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:249
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:566
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:455
-#, c-format
-msgid "No support for %s authentication"
-msgstr "Inget stÃd fÃr %s-autentisering"
-
-#: ../camel/camel-session.c:487
+#: ../camel/camel-session.c:490
 #, c-format
 msgid "%s authentication failed"
 msgstr "%s-autentisering misslyckades"
 
-#: ../camel/camel-session.c:1194
+#: ../camel/camel-session.c:1199
 #, c-format
 msgid "Please enter the %s password for %s on host %s."
 msgstr "Ange %s-lÃsenordet fÃr %s pà vÃrden %s."
@@ -2792,53 +3087,53 @@ msgstr "Misslyckades med att lÃgga till data till kodare"
 msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
 msgstr "S/MIME-dekryptering: Inget krypterat innehÃll hittades"
 
-#: ../camel/camel-store.c:1799
+#: ../camel/camel-store.c:1819
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': folder exists"
 msgstr "Kan inte skapa mappen \"%s\": mappen finns redan"
 
-#: ../camel/camel-store.c:1842
+#: ../camel/camel-store.c:1862
 #, c-format
 msgid "Opening folder '%s'"
 msgstr "Ãppnar mappen \"%s\""
 
-#: ../camel/camel-store.c:2027
+#: ../camel/camel-store.c:2047
 #, c-format
 msgid "Scanning folders in '%s'"
 msgstr "SÃker igenom mappar i \"%s\""
 
 #. the name of the Trash folder, used for deleted messages
-#: ../camel/camel-store.c:2039
-#: ../camel/camel-store.c:2049
+#: ../camel/camel-store.c:2059
+#: ../camel/camel-store.c:2069
 #: ../camel/camel-vtrash-folder.c:48
 msgid "Trash"
 msgstr "Papperskorg"
 
 #. the name of the Junk folder, used for spam messages
-#: ../camel/camel-store.c:2042
-#: ../camel/camel-store.c:2053
+#: ../camel/camel-store.c:2062
+#: ../camel/camel-store.c:2073
 #: ../camel/camel-vtrash-folder.c:50
 msgid "Junk"
 msgstr "SkrÃppost"
 
-#: ../camel/camel-store.c:2501
+#: ../camel/camel-store.c:2521
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
 msgstr "Kan inte skapa mapp: %s: mappen finns redan"
 
-#: ../camel/camel-store.c:2515
+#: ../camel/camel-store.c:2535
 #, c-format
 msgid "Creating folder '%s'"
 msgstr "Skapar mappen \"%s\""
 
-#: ../camel/camel-store.c:2633
+#: ../camel/camel-store.c:2653
 #: ../camel/camel-vee-store.c:352
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:300
 #, c-format
 msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
 msgstr "Kan inte ta bort mapp: %s: Ogiltig ÃtgÃrd"
 
-#: ../camel/camel-store.c:2776
+#: ../camel/camel-store.c:2796
 #: ../camel/camel-vee-store.c:402
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:768
 #, c-format
@@ -2849,6 +3144,10 @@ msgstr "Kan inte byta namn pà mapp: %s: Ogiltig ÃtgÃrd"
 msgid "Only reset to beginning is supported with CamelStreamFilter"
 msgstr "ÃterstÃll endast till bÃrjan stÃds med CamelStreamFilter"
 
+#: ../camel/camel-stream-null.c:78
+msgid "Only reset to beginning is supported with CamelHttpStream"
+msgstr "ÃterstÃll endast till bÃrjan stÃds med CamelHttpStream"
+
 #: ../camel/camel-stream-process.c:267
 #, c-format
 msgid "Connection cancelled"
@@ -2945,7 +3244,7 @@ msgstr "VÃrdnamnet Ãr fÃr lÃngt (maximalt 255 tecken)"
 msgid "Invalid reply from proxy server"
 msgstr "Ogiltigt svar frÃn proxyservern"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:474
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:501
 #, c-format
 msgid ""
 "   Issuer:       %s\n"
@@ -2958,16 +3257,16 @@ msgstr ""
 "   Fingeravtryck: %s\n"
 "   Signatur:      %s"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:480
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:507
 msgid "GOOD"
 msgstr "BRA"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:480
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:507
 msgid "BAD"
 msgstr "DÃLIG"
 
 #. construct our user prompt
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:484
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "SSL Certificate for '%s' is not trusted. Do you wish to accept it?\n"
@@ -2980,19 +3279,19 @@ msgstr ""
 "Detaljerad information om certifikatet:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:488
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:515
 msgid "_Reject"
 msgstr "_Neka"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:489
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:516
 msgid "Accept _Temporarily"
 msgstr "Acceptera _temporÃrt"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:490
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:517
 msgid "_Accept Permanently"
 msgstr "_Acceptera permanent"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:548
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:578
 #, c-format
 msgid ""
 "Certificate problem: %s\n"
@@ -3001,7 +3300,7 @@ msgstr ""
 "Certifikatproblem: %s\n"
 "UtfÃrdare: %s"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:600
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:630
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad certificate domain: %s\n"
@@ -3010,7 +3309,7 @@ msgstr ""
 "Felaktig certifikatdomÃn: %s\n"
 "UtfÃrdare: %s"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:618
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:648
 #, c-format
 msgid ""
 "Certificate expired: %s\n"
@@ -3019,7 +3318,7 @@ msgstr ""
 "Certifikatet har gÃtt ut: %s\n"
 "UtfÃrdare: %s"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:635
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:665
 #, c-format
 msgid ""
 "Certificate revocation list expired: %s\n"
@@ -3038,18 +3337,18 @@ msgstr "Kunde inte tolka URL:en \"%s\""
 msgid "Updating %s folder"
 msgstr "Uppdaterar %s-mapp"
 
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:1326
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:1483
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1329
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1486
 #, c-format
 msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
 msgstr "Kan inte kopiera eller flytta meddelanden till en virtuell mapp"
 
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:1359
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1362
 #, c-format
 msgid "No such message %s in %s"
 msgstr "Det finns inget sÃdant meddelande %s i %s"
 
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:1427
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1430
 #, c-format
 msgid "Error storing '%s': "
 msgstr "Fel vid lagring av \"%s\": "
@@ -3142,12 +3441,6 @@ msgstr "OvÃntat OK-svar frÃn IMAP-servern: %s"
 msgid "Always check for _new mail in this folder"
 msgstr "Leta alltid efter _nya meddelanden i denna mapp"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:359
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:767
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:760
-msgid "Apply message _filters to this folder"
-msgstr "TillÃmpa meddelandef_ilter pà denna mapp"
-
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:440
 #, c-format
 msgid "Could not create directory %s: %s"
@@ -3158,53 +3451,28 @@ msgstr "Kunde inte skapa katalogen %s: %s"
 msgid "Could not load summary for %s"
 msgstr "Kunde inte lÃsa in sammandrag fÃr %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1127
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4010
-#, c-format
-msgid "Scanning for changed messages in %s"
-msgstr "Letar efter Ãndrade meddelanden i %s"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3486
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3490
 msgid "Unable to retrieve message: "
 msgstr "Kan inte hÃmta meddelande: "
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3523
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5629
-#, c-format
-msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
-msgstr "Kan inte hÃmta meddelande med meddelande-id %s: %s"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3524
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5630
-msgid "No such message available."
-msgstr "Det finns inget sÃdant meddelande."
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3599
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4477
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:515
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3603
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4481
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:518
 #, c-format
 msgid "This message is not currently available"
 msgstr "Detta meddelande Ãr inte tillgÃngligt fÃr tillfÃllet"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4058
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4141
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3962
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4150
-#, c-format
-msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
-msgstr "HÃmtar sammandragsinformation fÃr nya meddelanden i %s"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4275
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4279
 #, c-format
 msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
 msgstr "OfullstÃndigt serversvar: ingen information tillhandahÃlls fÃr meddelande %d"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4285
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4289
 #, c-format
 msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
 msgstr "OfullstÃndigt serversvar: inget UID tillhandahÃlls fÃr meddelande %d"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4517
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4521
 #, c-format
 msgid "Could not find message body in FETCH response."
 msgstr "Kunde inte hitta meddelandetext i FETCH-svaret."
@@ -3230,27 +3498,27 @@ msgid "Failed to cache %s: "
 msgstr "Misslyckades med att mellanlagra %s: "
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:40
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:40
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:38
 msgid "Checking for New Mail"
 msgstr "Kontroll av ny e-post"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:42
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:42
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:40
 msgid "C_heck for new messages in all folders"
 msgstr "Le_ta efter nya meddelanden i alla mappar"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:44
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:44
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:42
 msgid "Ch_eck for new messages in subscribed folders"
 msgstr "_Leta efter nya meddelanden i prenumererade mappar"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:52
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:50
 msgid "Connection to Server"
 msgstr "Anslutning till server"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:54
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:52
 msgid "_Use custom command to connect to server"
 msgstr "_AnvÃnd anpassat kommando fÃr att ansluta till servern"
 
@@ -3259,18 +3527,18 @@ msgid "Co_mmand:"
 msgstr "Ko_mmando:"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:56
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:62
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:60
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:46
 msgid "Folders"
 msgstr "Mappar"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:58
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:64
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:62
 msgid "_Show only subscribed folders"
 msgstr "_Visa endast prenumererade mappar"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:60
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:67
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:65
 msgid "O_verride server-supplied folder namespace"
 msgstr "_ÃsidosÃtt mappnamnrymden som servern tillhandahÃller"
 
@@ -3279,7 +3547,7 @@ msgid "Names_pace:"
 msgstr "Namn_rymd:"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:72
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:70
 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:41
 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:77
 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:97
@@ -3288,29 +3556,29 @@ msgid "Options"
 msgstr "Alternativ"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:74
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:72
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43
 msgid "Apply _filters to new messages in all folders"
 msgstr "TillÃmpa _filtren pà nya meddelanden i alla mappar"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:76
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:74
 msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
 msgstr "_TillÃmpa filtren pà nya meddelanden i inkorgen pà denna server"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:78
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:76
 msgid "Check new messages for _Junk contents"
 msgstr "Kontrollera om nya meddelanden Ãr s_krÃppost"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:80
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:78
 msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
 msgstr "Kontrollera endast om det finns skrÃppostmeddelanden i IN_BOX-mappen"
 
 # LÃter konstigt
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:74
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:82
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:80
 msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
 msgstr "S_ynkronisera automatiskt fjÃrrpost lokalt"
 
@@ -3319,7 +3587,7 @@ msgid "IMAP default port"
 msgstr "Standardport fÃr IMAP"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:81
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:89
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:87
 msgid "IMAP over SSL"
 msgstr "IMAP Ãver SSL"
 
@@ -3328,108 +3596,10 @@ msgid "IMAP"
 msgstr "IMAP"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:89
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:98
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:96
 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
 msgstr "FÃr lÃsande och lagrande av e-post pà IMAP-servrar."
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:107
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:118
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:84
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:82
-msgid "Password"
-msgstr "LÃsenord"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:109
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:120
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr "Detta alternativ ansluter till IMAP-servern med ett lÃsenord i klartext."
-
-#. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:272
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2694
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:373
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:844
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:474
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:301
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:679
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:685
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:769
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:387
-msgid "Inbox"
-msgstr "Inkorg"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:409
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:463
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2866
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
-msgstr "Misslyckades med att ansluta till IMAP-servern %s i sÃkert lÃge: %s"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:410
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2867
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
-msgid "STARTTLS not supported"
-msgstr "STARTTLS stÃds inte"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:435
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2906
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: "
-msgstr "Misslyckades med att ansluta till IMAP-servern %s i sÃkert lÃge: "
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:734
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2973
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support %s authentication"
-msgstr "IMAP-servern %s saknar stÃd fÃr %s-autentisering"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:809
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:155
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s"
-msgstr "IMAP-server %s"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:812
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:158
-#, c-format
-msgid "IMAP service for %s on %s"
-msgstr "IMAP-tjÃnst fÃr %s pà %s"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1111
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3003
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:505
-msgid "Cannot authenticate without a username"
-msgstr "Kan inte autentisera utan ett anvÃndarnamn"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1119
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3012
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:514
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:491
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:511
-msgid "Authentication password not available"
-msgstr "LÃsenord fÃr autentisering finns inte tillgÃngligt"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2065
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2269
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:348
-#, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "Det finns ingen mapp %s"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2079
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2538
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1388
-#, c-format
-msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
-msgstr "Mappnamnet \"%s\" Ãr ogiltigt eftersom det innehÃller tecknet \"%c\""
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2143
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2602
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1409
-#, c-format
-msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-msgstr "FÃrÃldermappen fÃr inte innehÃlla undermappar"
-
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2196
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:268
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:421
@@ -3438,179 +3608,48 @@ msgstr "FÃrÃldermappen fÃr inte innehÃlla undermappar"
 msgid "Cannot create folder '%s': folder exists."
 msgstr "Kan inte skapa mappen \"%s\": mappen finns redan."
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2551
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1399
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2977
 #, c-format
-msgid "Unknown parent folder: %s"
-msgstr "OkÃnd fÃrÃldermapp: %s"
+msgid "Retrieving list of folders at '%s'"
+msgstr "HÃmtar mapplista pà \"%s\""
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3326
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3331
 #, c-format
 msgid "Server unexpectedly disconnected"
 msgstr "Servern kopplade ovÃntat ifrÃn"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3329
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3334
 msgid "Server unexpectedly disconnected: "
 msgstr "Servern kopplade ifrÃn ovÃntat: "
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:101
-#, c-format
-msgid "Could not create folder summary for %s"
-msgstr "Kunde inte skapa mappsammandrag fÃr %s"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:109
-#, c-format
-msgid "Could not create cache for %s: "
-msgstr "Kunde inte skapa mellanlagring fÃr %s: "
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:46
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:44
 msgid "Use _Quick Resync if the server supports it"
 msgstr "AnvÃnd Sna_bb omsynkronisering om servern har stÃd fÃr det"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:48
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:46
 msgid "_Listen for server change notifications"
 msgstr "_Lyssna efter Ãndringsnotifieringar frÃn server"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:56
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:54
 msgid "Command:"
 msgstr "Kommando:"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:58
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:56
 msgid "Numbe_r of cached connections to use"
 msgstr "Anta_l mellanlagrade anslutningar att anvÃnda"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:69
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:67
 msgid "Namespace:"
 msgstr "Namnrymd:"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:88
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:86
 msgid "Default IMAP port"
 msgstr "Standardport fÃr IMAP"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:96
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:94
 msgid "IMAP+"
 msgstr "IMAP+"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:852
-msgid "Server disconnected"
-msgstr "Servern kopplade frÃn"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1241
-msgid "Error writing to cache stream: "
-msgstr "Fel vid skrivning till mellanlagringsstrÃm: "
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1968
-#, c-format
-msgid "Not authenticated"
-msgstr "Inte autentiserad"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2037
-msgid "Error performing IDLE"
-msgstr "Fel vid genomfÃring av IDLE"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3201
-msgid "Error fetching message"
-msgstr "Fel vid hÃmtning av meddelande"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3273
-msgid "Closing tmp stream failed: "
-msgstr "StÃngning av temporÃrstrÃm misslyckades: "
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3375
-msgid "Error copying messages"
-msgstr "Fel vid kopiering av meddelanden"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3510
-msgid "Error appending message"
-msgstr "Fel vid tillÃgg av meddelande"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3696
-msgid "Error fetching message headers"
-msgstr "Fel vid hÃmtning av meddelanderubriker"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3840
-msgid "Error retrieving message"
-msgstr "Fel vid hÃmtning av meddelande"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4048
-msgid "Error fetching new messages"
-msgstr "Fel vid hÃmtning av nya meddelanden"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4243
-msgid "Error while fetching messages"
-msgstr "Fel vid hÃmtning av meddelanden"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4251
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4281
-#, c-format
-msgid "Fetching summary information for %d message in %s"
-msgid_plural "Fetching summary information for %d messages in %s"
-msgstr[0] "HÃmtar sammandragsinformation fÃr %d meddelande i %s"
-msgstr[1] "HÃmtar sammandragsinformation fÃr %d meddelanden i %s"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4406
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4442
-msgid "Error refreshing folder"
-msgstr "Fel vid uppdatering av mapp"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4535
-msgid "Error expunging message"
-msgstr "Fel vid radering av meddelande"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4624
-msgid "Error fetching folders"
-msgstr "Fel vid hÃmtning av mappar"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4703
-msgid "Error subscribing to folder"
-msgstr "Fel vid prenumeration av mapp"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4760
-msgid "Error creating folder"
-msgstr "Fel vid skapande av mapp"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4809
-msgid "Error deleting folder"
-msgstr "Fel vid borttagning av mapp"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4863
-msgid "Error renaming folder"
-msgstr "Fel vid namnbyte av mapp"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4918
-msgid "Error performing NOOP"
-msgstr "Fel vid genomfÃrande av NOOP"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5016
-msgid "Error syncing changes"
-msgstr "Fel vid synkronisering av Ãndringar"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5784
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5799
-msgid "Cannot create spool file: "
-msgstr "Kan inte skapa kÃfil: "
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1076
-#, c-format
-msgid "Retrieving folder list for %s"
-msgstr "HÃmtar mapplista fÃr %s"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1176
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1790
-#, c-format
-msgid "No such folder: %s"
-msgstr "Det finns ingen sÃdan mapp: %s"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-stream.c:70
-#, c-format
-msgid "Source stream returned no data"
-msgstr "KÃllstrÃmmen returnerade inget data"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-stream.c:79
-#, c-format
-msgid "Source stream unavailable"
-msgstr "KÃllstrÃmmen Ãr inte tillgÃnglig"
-
 #: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:191
 #, c-format
 msgid "~%s (%s)"
@@ -3627,11 +3666,11 @@ msgstr "brevlÃda: %s (%s)"
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:492
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:495
 msgid "_Index message body data"
 msgstr "_Indexera data i meddelandetext"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:721
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:724
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get message %s from folder %s\n"
@@ -4147,7 +4186,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:290
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:379
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:501
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:504
 #, c-format
 msgid "Internal error: UID in invalid format: %s"
 msgstr "Internt fel: uid Ãr i ogiltigt format: %s"
@@ -4161,7 +4200,7 @@ msgid "Cannot get message %s: %s"
 msgstr "Kan inte hÃmta meddelande %s: %s"
 
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:351
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:526
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:529
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:549
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:601
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:620
@@ -4169,23 +4208,23 @@ msgstr "Kan inte hÃmta meddelande %s: %s"
 msgid "Cannot get message %s: "
 msgstr "Kan inte hÃmta meddelande %s: "
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:585
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:591
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:638
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:588
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:594
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:641
 #, c-format
 msgid "Posting failed: %s"
 msgstr "Postande misslyckades: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:633
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:636
 msgid "Posting failed: "
 msgstr "Postande misslyckades: "
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:662
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:665
 #, c-format
 msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
 msgstr "Du kan inte posta NNTP-meddelande medan du Ãr frÃnkopplad!"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:682
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:685
 #, c-format
 msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
 msgstr "Du kan inte kopiera meddelanden frÃn en NNTP-mapp!"
@@ -4768,114 +4807,114 @@ msgstr "RSET-kommandot misslyckades: "
 msgid "QUIT command failed: "
 msgstr "QUIT-kommandot misslyckades: "
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:47
+#: ../libedataserver/e-categories.c:46
 msgctxt "CategoryName"
 msgid "Anniversary"
 msgstr "Jubileum"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:48
+#: ../libedataserver/e-categories.c:47
 msgctxt "CategoryName"
 msgid "Birthday"
 msgstr "FÃdelsedag"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:49
+#: ../libedataserver/e-categories.c:48
 msgctxt "CategoryName"
 msgid "Business"
 msgstr "AffÃrer"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:50
+#: ../libedataserver/e-categories.c:49
 msgctxt "CategoryName"
 msgid "Competition"
 msgstr "Konkurrent"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:51
+#: ../libedataserver/e-categories.c:50
 msgctxt "CategoryName"
 msgid "Favorites"
 msgstr "Favoriter"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:52
+#: ../libedataserver/e-categories.c:51
 msgctxt "CategoryName"
 msgid "Gifts"
 msgstr "GÃvor"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:53
+#: ../libedataserver/e-categories.c:52
 msgctxt "CategoryName"
 msgid "Goals/Objectives"
 msgstr "MÃl"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:54
+#: ../libedataserver/e-categories.c:53
 msgctxt "CategoryName"
 msgid "Holiday"
 msgstr "Semester"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:55
+#: ../libedataserver/e-categories.c:54
 msgctxt "CategoryName"
 msgid "Holiday Cards"
 msgstr "Semesterkort"
 
 #. important people (e.g. new business partners)
-#: ../libedataserver/e-categories.c:57
+#: ../libedataserver/e-categories.c:56
 msgctxt "CategoryName"
 msgid "Hot Contacts"
 msgstr "Heta kontakter"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:58
+#: ../libedataserver/e-categories.c:57
 msgctxt "CategoryName"
 msgid "Ideas"
 msgstr "IdÃer"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:59
+#: ../libedataserver/e-categories.c:58
 msgctxt "CategoryName"
 msgid "International"
 msgstr "Internationellt"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:60
+#: ../libedataserver/e-categories.c:59
 msgctxt "CategoryName"
 msgid "Key Customer"
 msgstr "Nyckelkund"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:61
+#: ../libedataserver/e-categories.c:60
 msgctxt "CategoryName"
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Diverse"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:62
+#: ../libedataserver/e-categories.c:61
 msgctxt "CategoryName"
 msgid "Personal"
 msgstr "Personligt"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:63
+#: ../libedataserver/e-categories.c:62
 msgctxt "CategoryName"
 msgid "Phone Calls"
 msgstr "Telefonsamtal"
 
 #. Translators: "Status" is a category name; it can mean anything user wants to
-#: ../libedataserver/e-categories.c:65
+#: ../libedataserver/e-categories.c:64
 msgctxt "CategoryName"
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:66
+#: ../libedataserver/e-categories.c:65
 msgctxt "CategoryName"
 msgid "Strategies"
 msgstr "Strategier"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:67
+#: ../libedataserver/e-categories.c:66
 msgctxt "CategoryName"
 msgid "Suppliers"
 msgstr "UnderleverantÃrer"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:68
+#: ../libedataserver/e-categories.c:67
 msgctxt "CategoryName"
 msgid "Time & Expenses"
 msgstr "Tid och utgifter"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:69
+#: ../libedataserver/e-categories.c:68
 msgctxt "CategoryName"
 msgid "VIP"
 msgstr "VIP"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:70
+#: ../libedataserver/e-categories.c:69
 msgctxt "CategoryName"
 msgid "Waiting"
 msgstr "VÃntar"
@@ -4889,7 +4928,7 @@ msgid "Source already loaded"
 msgstr "KÃllan Ãr redan inlÃst"
 
 #. Translators: This means that the EClient does not support offline mode, or
-#. it's not set to by a user, thus it is unavailable while user is not connected.
+#. * it's not set to by a user, thus it is unavailable while user is not connected.
 #: ../libedataserver/e-client.c:137
 msgid "Offline unavailable"
 msgstr "FrÃnkopplat lÃge Ãr inte tillgÃngligt"
@@ -5141,7 +5180,7 @@ msgid "Where to read automatic proxy configuration from."
 msgstr "Var den automatiskt proxykonfigurationen ska lÃsas in frÃn."
 
 #: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:96
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:656
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:658
 msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
 msgstr "Kommer Ãt LDAP-server anonymt"
 
@@ -5196,7 +5235,7 @@ msgstr "Kategoriegenskaper"
 msgid "There is already a category '%s' in the configuration. Please use another name"
 msgstr "Det finns redan en kategori med namnet \"%s\" i konfigurationen. AnvÃnd ett annat namn"
 
-#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:856
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:866
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter password for calendar %s (user %s)\n"
@@ -5205,12 +5244,12 @@ msgstr ""
 "Ange lÃsenord fÃr kalendern %s (anvÃndare %s)\n"
 "Anledning: %s"
 
-#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:858
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:868
 #, c-format
 msgid "Enter password for calendar %s (user %s)"
 msgstr "Ange lÃsenord fÃr kalendern %s (anvÃndare %s)"
 
-#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:862
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:872
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter password for task list %s (user %s)\n"
@@ -5219,12 +5258,12 @@ msgstr ""
 "Ange lÃsenord fÃr uppgiftslistan %s (anvÃndare %s)\n"
 "Anledning: %s"
 
-#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:864
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:874
 #, c-format
 msgid "Enter password for task list %s (user %s)"
 msgstr "Ange lÃsenord fÃr uppgiftslistan %s (anvÃndare %s)"
 
-#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:868
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:878
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter password for memo list %s (user %s)\n"
@@ -5233,93 +5272,93 @@ msgstr ""
 "Ange lÃsenord fÃr memolistan %s (anvÃndare %s)\n"
 "Anledning: %s"
 
-#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:870
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:880
 #, c-format
 msgid "Enter password for memo list %s (user %s)"
 msgstr "Ange lÃsenord fÃr memolistan %s (anvÃndare %s)"
 
-#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:981
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:991
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "Ange lÃsenfras"
 
-#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:983
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:993
 msgid "Enter Password"
 msgstr "Ange lÃsenord"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:187
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:223
 msgid "Show Contacts"
 msgstr "Visa kontakter"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:209
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:245
 msgid "Address B_ook:"
 msgstr "Adressb_ok:"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:217
-msgid "Cate_gory:"
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:253
+msgid "Cat_egory:"
 msgstr "Kate_gori:"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:235
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:271
 msgid "_Search:"
 msgstr "_SÃk:"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:253
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:1038
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:289
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:1063
 msgid "Any Category"
 msgstr "Alla kategorier"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:255
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:291
 msgid "Co_ntacts"
 msgstr "Ko_ntakter"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:310
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:346
 msgid "Search"
 msgstr "SÃk"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:313
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:349
 msgid "Address Book"
 msgstr "Adressbok"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:316
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:352
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontakter"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:433
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:471
 msgid "Select Contacts from Address Book"
 msgstr "VÃlj kontakter frÃn adressboken"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:781
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:801
 msgid "_Add"
 msgstr "_LÃgg till"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:785
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:805
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Ta bort"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:957
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:977
 #, c-format
 msgid "Error loading address book: %s"
 msgstr "Fel vid inlÃsning av adressboken: %s"
 
 #. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2823
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2841
 #, c-format
 msgid "E_xpand %s Inline"
 msgstr "E_xpandera %s infogad"
 
 #. Copy Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2838
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2856
 #, c-format
 msgid "Cop_y %s"
 msgstr "Kop_iera %s"
 
 #. Cut Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2848
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2866
 #, c-format
 msgid "C_ut %s"
 msgstr "Klipp _ut %s"
 
 #. Edit Contact item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2865
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2883
 #, c-format
 msgid "_Edit %s"
 msgstr "_Redigera %s"
@@ -5361,11 +5400,11 @@ msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
 msgstr "_Kom ihÃg detta lÃsenord under resten av denna session"
 
 #. prepare the dialog
-#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:91
+#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:125
 msgid "Select destination"
 msgstr "VÃlj mÃl"
 
-#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:166
+#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:179
 msgid "_Destination"
 msgstr "_MÃl"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]