[gnome-online-accounts] update Punjabi Translation
- From: Amanpreet Singh Alam <aman src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-online-accounts] update Punjabi Translation
- Date: Wed, 16 May 2012 02:00:41 +0000 (UTC)
commit 87989d14158583d343dd7c35b4168fc63a9ec38f
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date: Wed May 16 07:30:34 2012 +0530
update Punjabi Translation
po/pa.po | 354 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 244 insertions(+), 110 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 1e6f6c7..7f56c08 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -8,17 +8,23 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-19 14:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-24 06:51+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-15 20:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-16 07:27+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pa\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+#. shut up -Wunused-but-set-variable
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:197
+#| msgid "Open Online Accounts..."
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "àààààà àààààà"
+
#: ../src/daemon/goadaemon.c:871
msgid "An online account needs attention"
msgstr "ààà àààààà àààààà àà àààà ààà ààà àà"
@@ -27,14 +33,149 @@ msgstr "ààà àààààà àààààà àà àààà à
msgid "Open Online Accounts..."
msgstr "àààààà àààààà àààààà..."
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:78
+#. TODO: more specific
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1015
+msgid "ProviderType property is not set for account"
+msgstr ""
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1027
+#, c-format
+msgid "Failed to find a provider for: %s"
+msgstr ""
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:204
+#, c-format
+msgid "Code: %u - Unexpected response from server"
+msgstr ""
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:220
+#, c-format
+msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
+msgstr ""
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:230
+#, c-format
+msgid "Failed to find Autodiscover element"
+msgstr ""
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:244
+#, c-format
+msgid "Failed to find Response element"
+msgstr ""
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:258
+#, c-format
+#| msgid "Didn't find account email member in JSON data"
+msgid "Failed to find Account element"
+msgstr "àààààà ààààààà àààà àà ààààà"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:275
+#, c-format
+msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:77
+msgid "Microsoft Exchange"
+msgstr "àààààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:276
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1336
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1354
+#, c-format
+msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): "
+msgstr "àààààà (%s, %d) àààà ààà (credentials) àààà àààà: "
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:292
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:936
+#, c-format
+msgid "Did not find password with username `%s' in credentials"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:464
+msgid "New Microsoft Exchange Account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:464
+msgid "Microsoft Exchange Account"
+msgstr "àààààààààà ààààààà àààààà"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:490
+msgid "_E-mail"
+msgstr "_àààà"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:491
+msgid "_Password"
+msgstr "_àààààà"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:494
+msgid "_Custom"
+msgstr "àààà(_C)"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:513
+#| msgid "User Name"
+msgid "User_name"
+msgstr "ààààà _ààà"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:514
+msgid "_Server"
+msgstr "àààà(_S)"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:597
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:772
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:892
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:880
+#, c-format
+msgid "Dialog was dismissed"
+msgstr "àààààà ààà àààà ààà àà"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:635
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:800
+msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:643
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:808
+msgid "_Try Again"
+msgstr "_ààà ààààààà"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:859
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:340
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:506
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:355
+msgid "Use for"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:861
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:508
+msgid "Mail"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:866
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:513
+msgid "Calendar"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:871
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:518
+msgid "Contacts"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:80
msgid "Facebook"
msgstr "ààààààà"
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:162
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:195
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:170
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:194
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:212
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:183
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:160
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:163
#, c-format
@@ -43,34 +184,30 @@ msgstr ""
"àààà guid àà ààà àààà ààààà àà ààà àààà 200 àà ààà ààààà àà, àà ààààà àà %d (%"
"s)"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:174
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:207
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:182
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:478
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:206
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:224
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:195
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:543
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:172
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:175
msgid "Error parsing response as JSON: "
msgstr "JSON àààà ààààààà àààà àààà: "
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:185
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:217
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:206
#, c-format
-msgid "Didn't find username member in JSON data"
-msgstr "JSON àààà àààà ààààà-ààà ààààà àààà ààà"
+msgid "Didn't find id member in JSON data"
+msgstr "JSON àààà àààà id ààààà àààà ààààà àà àààà"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:194
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:226
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:245
#, c-format
-msgid "Didn't find name member in JSON data"
-msgstr "JSON àààà àààà ààà ààààà àààà ààà àà àààà"
-
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:282
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:292
-#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:260
-msgid "User Name"
-msgstr "ààààà ààà"
+msgid "Didn't find email member in JSON data"
+msgstr "JSON àààà àààà àààà ààààà àààà ààààà àà àààà"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:283
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:430
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:293
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:342
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:523
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:357
msgid "Chat"
msgstr "àààààà"
@@ -78,37 +215,17 @@ msgstr "àààààà"
msgid "Google"
msgstr "àààà"
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:218
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:235
#, c-format
msgid "Didn't find data member in JSON data"
msgstr "JSON àààà àààà àààà ààààà àààà ààààà àà àààà"
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:228
-#, c-format
-msgid "Didn't find email member in JSON data"
-msgstr "JSON àààà àààà àààà ààààà àààà ààààà àà àààà"
-
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:425
-msgid "Email Address"
-msgstr "àààà àààààà"
-
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:426
-msgid "Use this account for"
-msgstr "àà àààààà ààààà àà àà"
-
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:427
-msgid "Mail"
-msgstr "ààà"
-
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:428
-msgid "Calendar"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:429
-msgid "Contacts"
-msgstr "ààààà"
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:279
+msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
+msgstr ""
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:431
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:528
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:362
msgid "Documents"
msgstr "àààààààà"
@@ -116,21 +233,14 @@ msgstr "àààààààà"
msgid "Windows Live"
msgstr "ààààààà àààà"
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:193
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:217
#, c-format
-#| msgid "Didn't find guid member in JSON data"
-msgid "Didn't find id member in JSON data"
-msgstr "JSON àààà àààà id ààààà àààà ààààà àà àààà"
-
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:204
-#, c-format
-#| msgid "Didn't find email member in JSON data"
msgid "Didn't find account email member in JSON data"
msgstr "JSON àààà àààà àààààà àààà ààààà àààà ààààà àà àààà"
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:435
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:440
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:500
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:514
#, c-format
msgid ""
"Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
@@ -138,23 +248,24 @@ msgstr ""
"àààà àààà àààà àà ààà àààà ààààà àà ààà àààà 200 àà ààà ààààà àà, àà ààààà àà "
"%d (%s)"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:455
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:520
#, c-format
msgid "Didn't find access_token in non-JSON data"
msgstr "àààà-JSON àààà àààà àààà àààà àààà ààààà àà àààà(_t)"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:489
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:554
#, c-format
msgid "Didn't find access_token in JSON data"
msgstr "JSON àààà àààà àààà àààà àààà ààààà àà àààà(_t)"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:573
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:693
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:732
#, c-format
msgid "Authorization response was \"%s\""
msgstr "ààààààààà àààà \"%s\" àà"
#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:654
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:829
#, c-format
msgid ""
"Paste authorization code obtained from the <a href=\"%s\">authorization "
@@ -163,77 +274,59 @@ msgstr ""
"<a href=\"%s\">ààààààààà (authorization) àààà</a> ààà àààà ààààààààà ààà ààà "
"àààà:"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:728
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:751
-#, c-format
-msgid "Dialog was dismissed"
-msgstr "àààààà ààà àààà ààà àà"
-
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:752
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:782
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:918
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:911
msgid "Error getting an Access Token: "
msgstr "àààà àààà ààà ààààà àààà: "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:764
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:795
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:933
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:924
msgid "Error getting identity: "
msgstr "àààà ààà ààààà àààà: "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:929
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:972
-#, c-format
-msgid "There is already an account for the identity %s"
-msgstr "àààà %s àà àààààà àààààà àà ààààà àà"
-
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1054
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1102
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1197
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1204
#, c-format
msgid "Was asked to login as %s, but logged in as %s"
msgstr "%s àààà ààààà ààà àà àààà ààà àà, àà %s àààà ààààà àà"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1190
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1250
-#, c-format
-msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): "
-msgstr "àààààà (%s, %d) àààà ààà (credentials) àààà àààà: "
-
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1217
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1363
#, c-format
msgid "Credentials do not contain access_token"
msgstr "ààà (credentials) àààà àààà àààà àà àààà(_t)"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1256
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1323
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1402
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1427
#, c-format
msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
msgstr "àààà àààà (%s, %d) ààààà ààà àà ààààà: "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1291
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1353
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1437
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1457
#, c-format
msgid "Error storing credentials in keyring (%s, %d): "
msgstr "àààààà (%s, %d) àààà ààà àààààà àà àààà: "
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:463
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:537
#, c-format
msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response"
msgstr ""
"àààà àààà àààà àààà (access_token) ààà àààà àààà ààà (access_token_secret) "
"àààà àà"
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:636
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:762
msgid "Error getting a Request Token: "
msgstr "ààààà ààà àààà ààà ààààà àààà: "
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:645
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:787
#, c-format
msgid ""
"Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
msgstr ""
"ààà àà àààà ààà ààà ààààà àààà 200 àà ààà ààààà àà, àà ààààà àà %d (%s)"
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:659
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:804
#, c-format
msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
msgstr ""
@@ -241,46 +334,53 @@ msgstr ""
"àààà àà"
#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:676
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:821
#, c-format
msgid "Paste token obtained from the <a href=\"%s\">authorization page</a>:"
msgstr ""
"<a href=\"%s\">ààààààààà (authorization) àààà</a> ààà àààà àààà ààà àààà:"
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1279
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1383
#, c-format
msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
msgstr ""
"ààà àààà àààà àààà (access_token) ààà àààà àààà ààà (access_token_secret) "
"àààà ààààà"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:523
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:535
#, c-format
msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
msgstr "àààà %s àà ensure_credentials_sync àààà ààààà àààà àà"
#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:742
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:758
#, c-format
msgid "GOA %s credentials for identity %s"
msgstr "%2$s àààà àà GOA %1$s ààà"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:756
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:772
#, c-format
msgid "Failed to store credentials in the keyring: %s"
msgstr "àààààà àààà ààà àààà ààà àà ààààà àà: %s"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:827
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:843
#, c-format
msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring: %s"
msgstr "àààààà ààà ààà àààààà ààà àà ààààà: %s"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:839
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:855
msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
msgstr "àààààà ààà àààà ààààà ààà àààà ààà ààààà àààà: "
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:923
+#, c-format
+#| msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring: %s"
+msgid "Failed to delete credentials from the keyring: %s"
+msgstr "àààààà ààà ààà ààààà àà ààààà: %s"
+
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:78
msgid "Twitter"
msgstr "àààààà"
@@ -295,6 +395,28 @@ msgstr "JSON àààà àààà id_str ààààà àààà à
msgid "Didn't find screen_name member in JSON data"
msgstr "JSON àààà àààà ààààà ààà ààààà àààà ààààà àà àààà(_n)"
+#: ../src/goabackend/goautils.c:72
+#, c-format
+msgid "A %s account already exists for %s"
+msgstr "%s àààààà àààààà àà %s àà ààààà àà"
+
+#. Translators: the %s is the name of the provider. eg., Google.
+#: ../src/goabackend/goautils.c:97
+#, c-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "%s ààààà"
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:97
+#, c-format
+msgid "Refresh %s"
+msgstr "%s ààààà"
+
+#. translators: %s here is the address of the web page
+#: ../src/goabackend/goawebview.c:75
+#, c-format
+msgid "Loading â%sââ"
+msgstr "\"%s\" ààà àààà àà àààà àà..."
+
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:78
msgid "Yahoo"
msgstr "àààà"
@@ -330,8 +452,20 @@ msgstr "JSON àààà àààà ààà àààààààà àà
msgid "Didn't find nickname member in JSON data"
msgstr "JSON àààà àààà ààà-ààà (nickname) ààààà àààà ààààà àà àààà"
-#. TODO: look up email address / screenname from GUID
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:324
-msgid "Name"
-msgstr "ààà"
+#~ msgid "Didn't find username member in JSON data"
+#~ msgstr "JSON àààà àààà ààààà-ààà ààààà àààà ààà"
+
+#~ msgid "Didn't find name member in JSON data"
+#~ msgstr "JSON àààà àààà ààà ààààà àààà ààà àà àààà"
+
+#~ msgid "Email Address"
+#~ msgstr "àààà àààààà"
+
+#~ msgid "Use this account for"
+#~ msgstr "àà àààààà ààààà àà àà"
+
+#~ msgid "There is already an account for the identity %s"
+#~ msgstr "àààà %s àà àààààà àààààà àà ààààà àà"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "ààà"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]