[damned-lies] Updated Swedish translation



commit 7adb7f5d4ed24ee65a04b0c666eeb8bb8e085c1a
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date:   Wed May 16 00:16:15 2012 +0200

    Updated Swedish translation

 po/sv.po | 1423 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 719 insertions(+), 704 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 94cabe3..c382eb4 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-31 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-25 20:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-16 00:16+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,1388 +17,1398 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #: database-content.py:1
-#: database-content.py:127
+#: database-content.py:129
 #: settings.py:52
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikaans"
 
 #: database-content.py:2
-#: database-content.py:128
+#: database-content.py:130
 msgid "Albanian"
 msgstr "Albanska"
 
 #: database-content.py:3
-#: database-content.py:129
+#: database-content.py:131
 msgid "Amharic"
 msgstr "Amharic"
 
 #: database-content.py:4
-#: database-content.py:130
+#: database-content.py:132
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabiska"
 
 #: database-content.py:5
-#: database-content.py:131
+#: database-content.py:133
 msgid "Aragonese"
 msgstr "Aragonesiska"
 
 #: database-content.py:6
-#: database-content.py:132
+#: database-content.py:134
 msgid "Armenian"
 msgstr "Armenska"
 
 #: database-content.py:7
-#: database-content.py:133
+#: database-content.py:135
 msgid "Assamese"
 msgstr "Assamese"
 
 #: database-content.py:8
-#: database-content.py:134
+#: database-content.py:136
 msgid "Asturian"
 msgstr "Asturian"
 
 #: database-content.py:9
-#: database-content.py:135
+#: database-content.py:137
 msgid "Australian English"
 msgstr "Australisk engelska"
 
 #: database-content.py:10
-#: database-content.py:136
+#: database-content.py:138
 msgid "Azerbaijani"
 msgstr "Azerbadjanska"
 
 #: database-content.py:11
-#: database-content.py:137
+#: database-content.py:139
 msgid "Balochi"
 msgstr "Balochi"
 
 #: database-content.py:12
-#: database-content.py:138
+#: database-content.py:140
 msgid "Basque"
 msgstr "Baskiska"
 
 #: database-content.py:13
-#: database-content.py:139
+#: database-content.py:141
 #: settings.py:53
 msgid "Belarusian"
 msgstr "Vitryska"
 
 #: database-content.py:14
-#: database-content.py:141
+#: database-content.py:143
 msgid "Bemba"
 msgstr "Bemba"
 
 #: database-content.py:15
-#: database-content.py:142
+#: database-content.py:144
 msgid "Bengali"
 msgstr "Bengali"
 
 #: database-content.py:16
-#: database-content.py:143
+#: database-content.py:145
 msgid "Bengali (India)"
 msgstr "Bengali (Indien)"
 
 #: database-content.py:17
-#: database-content.py:144
+#: database-content.py:146
+msgid "Bodo"
+msgstr "Bodo"
+
+#: database-content.py:18
+#: database-content.py:147
 msgid "Bosnian"
 msgstr "Bosniska"
 
-#: database-content.py:18
-#: database-content.py:145
+#: database-content.py:19
+#: database-content.py:148
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "Brasiliansk portugisiska"
 
-#: database-content.py:19
-#: database-content.py:146
+#: database-content.py:20
+#: database-content.py:149
 msgid "Breton"
 msgstr "Breton"
 
-#: database-content.py:20
-#: database-content.py:147
+#: database-content.py:21
+#: database-content.py:150
 msgid "British English"
 msgstr "Brittisk engelska"
 
-#: database-content.py:21
-#: database-content.py:148
+#: database-content.py:22
+#: database-content.py:151
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bulgariska"
 
-#: database-content.py:22
-#: database-content.py:149
+#: database-content.py:23
+#: database-content.py:152
 msgid "Burmese"
 msgstr "Burmesiska"
 
-#: database-content.py:23
-#: database-content.py:150
+#: database-content.py:24
+#: database-content.py:153
 msgid "Canadian English"
 msgstr "Kanadensisk engelska"
 
-#: database-content.py:24
-#: database-content.py:151
+#: database-content.py:25
+#: database-content.py:154
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalanska"
 
-#: database-content.py:25
-#: database-content.py:153
+#: database-content.py:26
+#: database-content.py:156
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr "Kinesiska (Kina)"
 
-#: database-content.py:26
+#: database-content.py:27
 msgid "Chinese Traditional"
 msgstr "Kinesiska (traditionell)"
 
-#: database-content.py:27
-#: database-content.py:156
+#: database-content.py:28
+#: database-content.py:159
 msgid "Crimean Tatar"
 msgstr "Krimtatariska"
 
-#: database-content.py:28
-#: database-content.py:157
+#: database-content.py:29
+#: database-content.py:160
 msgid "Croatian"
 msgstr "Kroatiska"
 
-#: database-content.py:29
-#: database-content.py:158
+#: database-content.py:30
+#: database-content.py:161
 msgid "Czech"
 msgstr "Tjeckiska"
 
-#: database-content.py:30
-#: database-content.py:159
+#: database-content.py:31
+#: database-content.py:162
 msgid "Danish"
 msgstr "Danska"
 
-#: database-content.py:31
-#: database-content.py:160
+#: database-content.py:32
+#: database-content.py:163
 msgid "Divehi"
 msgstr "Divehi"
 
-#: database-content.py:32
-#: database-content.py:161
+#: database-content.py:33
+#: database-content.py:164
 msgid "Dutch"
 msgstr "NederlÃndska"
 
-#: database-content.py:33
-#: database-content.py:162
+#: database-content.py:34
+#: database-content.py:165
 msgid "Dzongkha"
 msgstr "Dzongkha"
 
-#: database-content.py:34
-#: database-content.py:163
+#: database-content.py:35
+#: database-content.py:166
 #: settings.py:54
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
-#: database-content.py:35
-#: database-content.py:164
+#: database-content.py:36
+#: database-content.py:167
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estniska"
 
-#: database-content.py:36
-#: database-content.py:165
+#: database-content.py:37
+#: database-content.py:168
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finska"
 
-#: database-content.py:37
-#: database-content.py:166
+#: database-content.py:38
+#: database-content.py:169
 msgid "French"
 msgstr "Franska"
 
-#: database-content.py:38
-#: database-content.py:167
+#: database-content.py:39
+#: database-content.py:170
 msgid "Frisian"
 msgstr "Frisianska"
 
-#: database-content.py:39
-#: database-content.py:168
+#: database-content.py:40
+#: database-content.py:171
 msgid "Friulian"
 msgstr "Friuliska"
 
-#: database-content.py:40
-#: database-content.py:169
+#: database-content.py:41
+#: database-content.py:172
 msgid "Fula"
 msgstr "Fula"
 
-#: database-content.py:41
-#: database-content.py:170
+#: database-content.py:42
+#: database-content.py:173
 msgid "Galician"
 msgstr "Galiciska"
 
-#: database-content.py:42
-#: database-content.py:171
+#: database-content.py:43
+#: database-content.py:174
 msgid "Georgian"
 msgstr "Georgiska"
 
-#: database-content.py:43
-#: database-content.py:172
+#: database-content.py:44
+#: database-content.py:175
 msgid "German"
 msgstr "Tyska"
 
-#: database-content.py:44
-#: database-content.py:173
+#: database-content.py:45
+#: database-content.py:176
 msgid "Greek"
 msgstr "Grekiska"
 
-#: database-content.py:45
-#: database-content.py:174
+#: database-content.py:46
+#: database-content.py:177
 msgid "Guarani"
 msgstr "Guarani"
 
-#: database-content.py:46
-#: database-content.py:175
+#: database-content.py:47
+#: database-content.py:178
 msgid "Gujarati"
 msgstr "Gujarati"
 
-#: database-content.py:47
-#: database-content.py:176
+#: database-content.py:48
+#: database-content.py:179
 msgid "Hausa"
 msgstr "Hausa"
 
-#: database-content.py:48
-#: database-content.py:177
+#: database-content.py:49
+#: database-content.py:180
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebreiska"
 
-#: database-content.py:49
-#: database-content.py:178
+#: database-content.py:50
+#: database-content.py:181
 msgid "Hindi"
 msgstr "Hindi"
 
-#: database-content.py:50
-#: database-content.py:179
+#: database-content.py:51
+#: database-content.py:182
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Ungerska"
 
-#: database-content.py:51
-#: database-content.py:180
+#: database-content.py:52
+#: database-content.py:183
 msgid "Icelandic"
 msgstr "IslÃndska"
 
-#: database-content.py:52
-#: database-content.py:181
+#: database-content.py:53
+#: database-content.py:184
 msgid "Ido"
 msgstr "Ido"
 
-#: database-content.py:53
-#: database-content.py:183
+#: database-content.py:54
+#: database-content.py:186
 msgid "Indonesian"
 msgstr "Indonesiska"
 
-#: database-content.py:54
-#: database-content.py:185
+#: database-content.py:55
+#: database-content.py:188
 msgid "Iranian Azerbaijani"
 msgstr "Iranska (Azerbadjanska)"
 
-#: database-content.py:55
-#: database-content.py:186
+#: database-content.py:56
+#: database-content.py:189
 msgid "Irish"
 msgstr "IrlÃndska"
 
-#: database-content.py:56
-#: database-content.py:187
+#: database-content.py:57
+#: database-content.py:190
 msgid "Italian"
 msgstr "Italienska"
 
-#: database-content.py:57
-#: database-content.py:188
+#: database-content.py:58
+#: database-content.py:191
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japanska"
 
-#: database-content.py:58
-#: database-content.py:189
+#: database-content.py:59
+#: database-content.py:192
 msgid "Kannada"
 msgstr "Kannada"
 
-#: database-content.py:59
-#: database-content.py:190
+#: database-content.py:60
+#: database-content.py:193
 msgid "Kashmiri"
 msgstr "Kashmiri"
 
-#: database-content.py:60
-#: database-content.py:191
+#: database-content.py:61
+#: database-content.py:194
 msgid "Kazakh"
 msgstr "Kazakiska"
 
-#: database-content.py:61
-#: database-content.py:192
+#: database-content.py:62
+#: database-content.py:195
 msgid "Khmer"
 msgstr "Khmer"
 
-#: database-content.py:62
-#: database-content.py:193
+#: database-content.py:63
+#: database-content.py:196
 msgid "Kikongo"
 msgstr "Kikongo"
 
-#: database-content.py:63
-#: database-content.py:194
+#: database-content.py:64
+#: database-content.py:197
 msgid "Kinyarwanda"
 msgstr "Kinyarwanda"
 
-#: database-content.py:64
-#: database-content.py:195
+#: database-content.py:65
+#: database-content.py:198
 msgid "Kirghiz"
 msgstr "Kirgis"
 
-#: database-content.py:65
-#: database-content.py:196
+#: database-content.py:66
+#: database-content.py:199
 msgid "Korean"
 msgstr "Koreanska"
 
-#: database-content.py:66
-#: database-content.py:197
+#: database-content.py:67
+#: database-content.py:200
 #: settings.py:55
 msgid "Kurdish"
 msgstr "Kurdiska"
 
-#: database-content.py:67
-#: database-content.py:198
+#: database-content.py:68
+#: database-content.py:201
 msgid "Lao"
 msgstr "Lao"
 
-#: database-content.py:68
-#: database-content.py:199
+#: database-content.py:69
+#: database-content.py:202
 msgid "Latin"
 msgstr "Latin"
 
-#: database-content.py:69
-#: database-content.py:200
+#: database-content.py:70
+#: database-content.py:203
 msgid "Latvian"
 msgstr "Lettiska"
 
-#: database-content.py:70
-#: database-content.py:201
+#: database-content.py:71
+#: database-content.py:204
 msgid "Limburgian"
 msgstr "Limburgiska"
 
-#: database-content.py:71
-#: database-content.py:202
+#: database-content.py:72
+#: database-content.py:205
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litauiska"
 
-#: database-content.py:72
-#: database-content.py:203
+#: database-content.py:73
+#: database-content.py:206
 msgid "Low German"
 msgstr "LÃgtyska"
 
-#: database-content.py:73
-#: database-content.py:204
+#: database-content.py:74
+#: database-content.py:207
 msgid "Luganda"
 msgstr "Luganda"
 
-#: database-content.py:74
-#: database-content.py:206
+#: database-content.py:75
+#: database-content.py:209
 msgid "Macedonian"
 msgstr "Makedonska"
 
-#: database-content.py:75
-#: database-content.py:207
+#: database-content.py:76
+#: database-content.py:210
 msgid "Maithili"
 msgstr "Maithili"
 
-#: database-content.py:76
-#: database-content.py:208
+#: database-content.py:77
+#: database-content.py:211
 msgid "Malagasy"
 msgstr "Malagasy"
 
-#: database-content.py:77
-#: database-content.py:209
+#: database-content.py:78
+#: database-content.py:212
 msgid "Malay"
 msgstr "Malay"
 
-#: database-content.py:78
-#: database-content.py:210
+#: database-content.py:79
+#: database-content.py:213
 msgid "Malayalam"
 msgstr "Malayalam"
 
-#: database-content.py:79
-#: database-content.py:212
+#: database-content.py:80
+#: database-content.py:215
 msgid "Manx"
 msgstr "Manx"
 
-#: database-content.py:80
-#: database-content.py:213
+#: database-content.py:81
+#: database-content.py:216
 msgid "Maori"
 msgstr "Maori"
 
-#: database-content.py:81
-#: database-content.py:214
+#: database-content.py:82
+#: database-content.py:217
 msgid "Marathi"
 msgstr "Marathi"
 
-#: database-content.py:82
-#: database-content.py:215
+#: database-content.py:83
+#: database-content.py:218
 msgid "Mexican Spanish"
 msgstr "Spanska (Mexiko)"
 
-#: database-content.py:83
-#: database-content.py:216
+#: database-content.py:84
+#: database-content.py:219
 msgid "Mongolian"
 msgstr "Mongoliska"
 
-#: database-content.py:84
+#: database-content.py:85
 msgid "Neapolitan"
 msgstr "Neapolitanska"
 
-#: database-content.py:85
-#: database-content.py:217
+#: database-content.py:86
+#: database-content.py:220
 msgid "Nepali"
 msgstr "Nepali"
 
-#: database-content.py:86
-#: database-content.py:218
+#: database-content.py:87
+#: database-content.py:221
 msgid "Northern Sotho"
 msgstr "Nord-Sotho"
 
-#: database-content.py:87
+#: database-content.py:88
 msgid "Norwegian (BokmÃl and Nynorsk)"
 msgstr "Norska (bokmÃl och nynorsk)"
 
-#: database-content.py:88
-#: database-content.py:221
+#: database-content.py:89
+#: database-content.py:224
 msgid "Occitan"
 msgstr "Occitan"
 
-#: database-content.py:89
-#: database-content.py:222
+#: database-content.py:90
+#: database-content.py:225
 msgid "Old English"
 msgstr "Fornengelska"
 
-#: database-content.py:90
-#: database-content.py:223
+#: database-content.py:91
+#: database-content.py:226
 msgid "Oriya"
 msgstr "Oriya"
 
-#: database-content.py:91
-#: database-content.py:224
+#: database-content.py:92
+#: database-content.py:227
 msgid "Ossetian"
 msgstr "Ossetiska"
 
-#: database-content.py:92
-#: database-content.py:225
+#: database-content.py:93
+#: database-content.py:228
 msgid "Pashto"
 msgstr "Pashto"
 
-#: database-content.py:93
-#: database-content.py:226
+#: database-content.py:94
+#: database-content.py:229
 msgid "Persian"
 msgstr "Persiska"
 
-#: database-content.py:94
-#: database-content.py:227
+#: database-content.py:95
+#: database-content.py:230
 msgid "Polish"
 msgstr "Polska"
 
-#: database-content.py:95
-#: database-content.py:228
+#: database-content.py:96
+#: database-content.py:231
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugisiska"
 
-#: database-content.py:96
-#: database-content.py:229
+#: database-content.py:97
+#: database-content.py:232
 msgid "Punjabi"
 msgstr "Punjabi"
 
-#: database-content.py:97
-#: database-content.py:230
+#: database-content.py:98
+#: database-content.py:233
 msgid "Romanian"
 msgstr "RumÃnska"
 
-#: database-content.py:98
-#: database-content.py:231
+#: database-content.py:99
+#: database-content.py:234
 msgid "Russian"
 msgstr "Ryska"
 
-#: database-content.py:99
-#: database-content.py:232
+#: database-content.py:100
+#: database-content.py:235
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbiska"
 
-#: database-content.py:100
-#: database-content.py:235
+#: database-content.py:101
+#: database-content.py:238
 msgid "Shavian"
 msgstr "Shavian"
 
-#: database-content.py:101
-#: database-content.py:236
+#: database-content.py:102
+#: database-content.py:239
 msgid "Sinhala"
 msgstr "Sinhala"
 
-#: database-content.py:102
-#: database-content.py:237
+#: database-content.py:103
+#: database-content.py:240
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovakiska"
 
-#: database-content.py:103
-#: database-content.py:238
+#: database-content.py:104
+#: database-content.py:241
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Slovenska"
 
-#: database-content.py:104
-#: database-content.py:242
+#: database-content.py:105
+#: database-content.py:245
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spanska"
 
-#: database-content.py:105
-#: database-content.py:243
+#: database-content.py:106
+#: database-content.py:246
 msgid "Swahili"
 msgstr "Swahili"
 
-#: database-content.py:106
-#: database-content.py:244
+#: database-content.py:107
+#: database-content.py:247
 msgid "Swedish"
 msgstr "Svenska"
 
-#: database-content.py:107
-#: database-content.py:245
+#: database-content.py:108
+#: database-content.py:248
 msgid "Tagalog"
 msgstr "Tagalog"
 
-#: database-content.py:108
-#: database-content.py:246
+#: database-content.py:109
+#: database-content.py:249
 msgid "Tajik"
 msgstr "Tajik"
 
-#: database-content.py:109
-#: database-content.py:247
+#: database-content.py:110
+#: database-content.py:250
 msgid "Tamil"
 msgstr "Tamil"
 
-#: database-content.py:110
-#: database-content.py:248
+#: database-content.py:111
+#: database-content.py:251
 msgid "Tatar"
 msgstr "Tatar"
 
-#: database-content.py:111
-#: database-content.py:249
+#: database-content.py:112
+#: database-content.py:252
 msgid "Telugu"
 msgstr "Telugu"
 
-#: database-content.py:112
-#: database-content.py:250
+#: database-content.py:113
+#: database-content.py:253
 msgid "Thai"
 msgstr "Thai"
 
-#: database-content.py:113
-#: database-content.py:251
+#: database-content.py:114
+#: database-content.py:254
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibetanska"
+
+#: database-content.py:115
+#: database-content.py:255
 msgid "Tsonga"
 msgstr "Tsonga"
 
-#: database-content.py:114
-#: database-content.py:252
+#: database-content.py:116
+#: database-content.py:256
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turkiska"
 
-#: database-content.py:115
-#: database-content.py:253
+#: database-content.py:117
+#: database-content.py:257
 msgid "Turkmen"
 msgstr "Turkmenska"
 
-#: database-content.py:116
-#: database-content.py:254
+#: database-content.py:118
+#: database-content.py:258
 msgid "Uighur"
 msgstr "Uighur"
 
-#: database-content.py:117
-#: database-content.py:255
+#: database-content.py:119
+#: database-content.py:259
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrainska"
 
-#: database-content.py:118
-#: database-content.py:256
+#: database-content.py:120
+#: database-content.py:260
 msgid "Urdu"
 msgstr "Urdu"
 
-#: database-content.py:119
+#: database-content.py:121
 msgid "Uzbek"
 msgstr "Uzbek"
 
-#: database-content.py:120
-#: database-content.py:259
+#: database-content.py:122
+#: database-content.py:263
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamesiska"
 
-#: database-content.py:121
-#: database-content.py:260
+#: database-content.py:123
+#: database-content.py:264
 msgid "Walloon"
 msgstr "Walloon"
 
-#: database-content.py:122
-#: database-content.py:261
+#: database-content.py:124
+#: database-content.py:265
 msgid "Welsh"
 msgstr "Walesiska"
 
-#: database-content.py:123
-#: database-content.py:262
+#: database-content.py:125
+#: database-content.py:266
 msgid "Xhosa"
 msgstr "Xhosa"
 
-#: database-content.py:124
-#: database-content.py:263
+#: database-content.py:126
+#: database-content.py:267
 msgid "Yiddish"
 msgstr "Yiddish"
 
-#: database-content.py:125
-#: database-content.py:264
+#: database-content.py:127
+#: database-content.py:268
 msgid "Yoruba"
 msgstr "Yoruba"
 
-#: database-content.py:126
-#: database-content.py:265
+#: database-content.py:128
+#: database-content.py:269
 msgid "Zulu"
 msgstr "Zulu"
 
-#: database-content.py:140
+#: database-content.py:142
 msgid "Belarusian Latin"
 msgstr "Vitryska (latin)"
 
-#: database-content.py:152
+#: database-content.py:155
 msgid "Catalan (Valencian)"
 msgstr "Katalanska (Valensiska)"
 
-#: database-content.py:154
+#: database-content.py:157
 msgid "Chinese (Hong Kong)"
 msgstr "Kinesiska (Hong Kong)"
 
-#: database-content.py:155
+#: database-content.py:158
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr "Kinesiska (Taiwan)"
 
-#: database-content.py:182
+#: database-content.py:185
 msgid "Igbo"
 msgstr "Igbo"
 
-#: database-content.py:184
+#: database-content.py:187
 msgid "Interlingua"
 msgstr "Interlingua"
 
-#: database-content.py:205
+#: database-content.py:208
 msgid "Luxembourgish"
 msgstr "Luxemburgiska"
 
-#: database-content.py:211
+#: database-content.py:214
 msgid "Maltese"
 msgstr "Maltesiska"
 
-#: database-content.py:219
+#: database-content.py:222
 msgid "Norwegian BokmÃl"
 msgstr "Norska bokmÃl"
 
-#: database-content.py:220
+#: database-content.py:223
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr "Norska nynorsk"
 
-#: database-content.py:233
+#: database-content.py:236
 msgid "Serbian Jekavian"
 msgstr "Serbiska (jekaviska)"
 
-#: database-content.py:234
+#: database-content.py:237
 msgid "Serbian Latin"
 msgstr "Serbiska (latin)"
 
-#: database-content.py:239
+#: database-content.py:242
 msgid "Somali"
 msgstr "Somaliska"
 
-#: database-content.py:240
+#: database-content.py:243
 msgid "South Ndebele"
 msgstr "Sydndebele"
 
-#: database-content.py:241
+#: database-content.py:244
 msgid "Southern Sotho"
 msgstr "Sydsotho"
 
-#: database-content.py:257
+#: database-content.py:261
 msgid "Uzbek (Cyrillic)"
 msgstr "Uzbekiska (Kyrillisk)"
 
-#: database-content.py:258
+#: database-content.py:262
 msgid "Uzbek (Latin)"
 msgstr "Uzbekiska (Latin)"
 
-#: database-content.py:266
+#: database-content.py:270
 msgid "Example App: Film manager"
 msgstr "Exempelprogram: Filmhanterare"
 
-#: database-content.py:267
+#: database-content.py:271
 msgid "Example App: Lesson planner"
 msgstr "Exempelprogram: Lektionsplanering"
 
-#: database-content.py:268
+#: database-content.py:272
 msgid "Example App: Music collection"
 msgstr "Exempelprogram: Musiksamling"
 
-#: database-content.py:269
+#: database-content.py:273
 msgid "Example App: Project manager"
 msgstr "Exempelprogram: Projekthantering"
 
-#: database-content.py:270
+#: database-content.py:274
 msgid "Example App: Small business"
 msgstr "Exempelprogram: Mindre fÃretag"
 
-#: database-content.py:271
+#: database-content.py:275
 msgid "Weather Applet Locations"
 msgstr "Platser fÃr panelprogrammet VÃderrapport"
 
-#: database-content.py:272
+#: database-content.py:276
 msgid "Nelly Kroes on Open Source"
 msgstr "Nelly Kroes om Ãppen kÃllkod"
 
-#: database-content.py:273
+#: database-content.py:277
 msgid "Layout Descriptions"
 msgstr "Layoutbeskrivningar"
 
-#: database-content.py:274
+#: database-content.py:278
 msgid "UI translation"
 msgstr "GrÃnssnittsÃversÃttning"
 
-#: database-content.py:275
-#: database-content.py:285
+#: database-content.py:279
+#: database-content.py:289
 msgid "UI translations"
 msgstr "GrÃnssnittsÃversÃttningar"
 
-#: database-content.py:276
+#: database-content.py:280
 msgid "User Directories"
 msgstr "AnvÃndarkataloger"
 
-#: database-content.py:277
+#: database-content.py:281
 msgid "Functions"
 msgstr "Funktioner"
 
-#: database-content.py:278
+#: database-content.py:282
 msgid "libgimp"
 msgstr "libgimp"
 
-#: database-content.py:279
+#: database-content.py:283
 msgid "plug-ins"
 msgstr "plug-ins"
 
-#: database-content.py:280
+#: database-content.py:284
 msgid "Property Nicks"
 msgstr "Egenskapsnamn"
 
-#: database-content.py:281
+#: database-content.py:285
 msgid "python"
 msgstr "python"
 
-#: database-content.py:282
+#: database-content.py:286
 msgid "script-fu"
 msgstr "script-fu"
 
-#: database-content.py:283
+#: database-content.py:287
 msgid "tags"
 msgstr "taggar"
 
-#: database-content.py:284
+#: database-content.py:288
 msgid "tips"
 msgstr "tips"
 
-#: database-content.py:286
+#: database-content.py:290
 msgid "Accessibility Developers Guide"
 msgstr "Utvecklarguide fÃr hjÃlpmedelsteknik"
 
-#: database-content.py:287
+#: database-content.py:291
 msgid "Accessibility Guide"
 msgstr "HjÃlpmedelsguide"
 
-#: database-content.py:288
+#: database-content.py:292
 msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
 msgstr "Handbok fÃr Ãvervakare av tangentbordshjÃlpmedel"
 
-#: database-content.py:289
+#: database-content.py:293
 msgid "AisleRiot Manual"
 msgstr "Handbok fÃr AisleRiot-patiens"
 
-#: database-content.py:290
+#: database-content.py:294
 msgid "appendix"
 msgstr "appendix"
 
-#: database-content.py:291
+#: database-content.py:295
 msgid "Audio Profiles Manual"
 msgstr "Handbok fÃr Ljudprofiler"
 
-#: database-content.py:292
+#: database-content.py:296
 msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
 msgstr "Handbok fÃr DiskanvÃndningsanalysator"
 
-#: database-content.py:293
+#: database-content.py:297
 msgid "Battery Charge Monitor Manual"
 msgstr "Handbok fÃr BatteriÃvervakare"
 
-#: database-content.py:294
+#: database-content.py:298
 msgid "Blackjack Manual"
 msgstr "Handbok fÃr Tjugoett"
 
-#: database-content.py:295
+#: database-content.py:299
 msgid "Browser Help"
 msgstr "BlÃddringshjÃlp"
 
-#: database-content.py:296
+#: database-content.py:300
 msgid "Character Palette Manual"
 msgstr "Handbok fÃr panelprogrammet Teckenpalett"
 
-#: database-content.py:297
+#: database-content.py:301
 msgid "Clock Applet Manual"
 msgstr "Handbok fÃr panelprogrammet Klocka"
 
-#: database-content.py:298
+#: database-content.py:302
 msgid "Command Line Manual"
 msgstr "Handbok fÃr Kommandorad"
 
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:303
 msgid "concepts"
 msgstr "koncept"
 
-#: database-content.py:300
+#: database-content.py:304
 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
 msgstr "Handbok fÃr Ãvervakare av processorfrekvensskalning"
 
-#: database-content.py:301
+#: database-content.py:305
 msgid "FDL License"
 msgstr "Licensen FDL"
 
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:306
 msgid "GPL License"
 msgstr "Licensen GPL"
 
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:307
 msgid "LGPL License"
 msgstr "Licensen LGPL"
 
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:308
 msgid "dialogs"
 msgstr "dialogrutor"
 
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:309
 msgid "Dictionary Manual"
 msgstr "Handbok fÃr Ordbok"
 
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:310
 msgid "Disk Mounter Manual"
 msgstr "Handbok fÃr Diskmonterare"
 
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:311
 msgid "filters"
 msgstr "filter"
 
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:312
 msgid "alpha-to-logo filter"
 msgstr "alfa-till-logotyp-filter"
 
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:313
 msgid "animation filter"
 msgstr "animationsfilter"
 
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:314
 msgid "artistic filter"
 msgstr "artistiskt filter"
 
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:315
 msgid "blur filter"
 msgstr "oskÃrpefilter"
 
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:316
 msgid "combine filter"
 msgstr "kombinationsfilter"
 
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:317
 msgid "decor filter"
 msgstr "dekorfilter"
 
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:318
 msgid "distort filter"
 msgstr "distortionsfilter"
 
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:319
 msgid "edge-detect filter"
 msgstr "kantdetekteringsfilter"
 
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:320
 msgid "enhance filter"
 msgstr "fÃrbÃttringsfilter"
 
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:321
 msgid "generic filter"
 msgstr "allmÃnna filter"
 
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:322
 msgid "light-and-shadow filter"
 msgstr "ljus-och-skuggeffekter-filter"
 
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:323
 msgid "map filter"
 msgstr "mappfilter"
 
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:324
 msgid "noise filter"
 msgstr "brusfilter"
 
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:325
 msgid "render filter"
 msgstr "renderingsfilter"
 
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:326
 msgid "web filter"
 msgstr "webbfilter"
 
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:327
 msgid "Fish Applet Manual"
 msgstr "Handbok fÃr panelprogrammet Fisk"
 
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:328
 msgid "Geyes Manual"
 msgstr "Handbok fÃr Geyes"
 
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:329
 msgid "gimp"
 msgstr "gimp"
 
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:330
 msgid "Quick Reference"
 msgstr "Snabbreferens"
 
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:331
 msgid "glChess Manual"
 msgstr "Handbok fÃr glChess"
 
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:332
 msgid "Five or More Manual"
 msgstr "Handbok fÃr Fem eller mer"
 
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:333
 msgid "glossary"
 msgstr "ordlista"
 
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:334
 msgid "Four-in-a-row Manual"
 msgstr "Handbok fÃr Fyra-i-rad"
 
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:335
 msgid "Nibbles Manual"
 msgstr "Handbok fÃr Nibbles"
 
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:336
 msgid "GNOME Robots Manual"
 msgstr "Handbok fÃr GNOME Robotar"
 
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:337
 msgid "CD Player Manual"
 msgstr "Handbok fÃr Cd-spelare"
 
-#: database-content.py:334
-#: database-content.py:363
-#: database-content.py:406
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:338
+#: database-content.py:367
+#: database-content.py:410
+#: database-content.py:411
 msgid "User Guide"
 msgstr "AnvÃndarguide"
 
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:339
 msgid "GNOME Sudoku Manual"
 msgstr "Handbok fÃr GNOME Sudoku"
 
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:340
 msgid "Gnometris Manual"
 msgstr "Handbok fÃr Gnometris"
 
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:341
 msgid "Mines Manual"
 msgstr "Handbok fÃr Minor"
 
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:342
 msgid "GNOME Tetravex Manual"
 msgstr "Handbok fÃr GNOME Tetravex"
 
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:343
 msgid "GNOME Klotski Manual"
 msgstr "Handbok fÃr GNOME Klotski"
 
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:344
 msgid "Sound Recorder Manual"
 msgstr "Handbok fÃr Ljudinspelare"
 
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:345
 msgid "Search Tool Manual"
 msgstr "Handbok fÃr SÃkverktyg"
 
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:346
 msgid "GNOME Volume Control Manual"
 msgstr "Handbok fÃr GNOME-volymkontroll"
 
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:347
 msgid "GST Network Setup Manual"
 msgstr "Handbok fÃr NÃtverkadministrationsverktyg"
 
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:348
 msgid "GST Service Management Manual"
 msgstr "Handbok fÃr TjÃnsteadministrationsverktyg"
 
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:349
 msgid "GST Shared Folders Manual"
 msgstr "Handbok fÃr Administrationsverktyg fÃr delade mappar"
 
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:350
 msgid "GST Time Setup Manual"
 msgstr "Handbok fÃr Tidsadministrationsverktyg"
 
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:351
 msgid "GST User Management Manual"
 msgstr "Handbok fÃr AnvÃndaradministrationsverktyg"
 
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:352
 msgid "GStreamer Properties Manual"
 msgstr "Handbok fÃr GStreamer Properties"
 
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:353
 msgid "Keyboard Indicator Manual"
 msgstr "Handbok fÃr Tangentbordsindikator"
 
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:354
 msgid "GNOME Tali Manual"
 msgstr "Handbok fÃr GNOME Tali"
 
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:355
 msgid "Weather Report Manual"
 msgstr "Handbok fÃr VÃderrapport"
 
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:356
 msgid "Anjuta Manual"
 msgstr "Handbok fÃr Anjuta"
 
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:357
 msgid "Dasher Manual"
 msgstr "Handbok fÃr Dasher"
 
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:358
 #: languages/views.py:52
 #: languages/views.py:85
 #: templates/branch_detail.html:23
-#: templates/release_detail.html:26
-#: templates/release_detail.html.py:72
-#: templates/languages/language_release_summary.html:16
+#: templates/release_detail.html:27
+#: templates/release_detail.html.py:73
+#: templates/languages/language_release_summary.html:17
 msgid "Documentation"
 msgstr "Dokumentation"
 
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:359
 msgid "Encryption Applet Manual"
 msgstr "Handbok fÃr Krypteringspanelprogram"
 
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:360
 msgid "Eye of GNOME Manual"
 msgstr "Handbok fÃr Eye of GNOME"
 
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:361
 msgid "GConf Editor Manual"
 msgstr "Handbok fÃr GConf-redigerare"
 
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:362
 msgid "GDM Manual"
 msgstr "Handbok fÃr GDM"
 
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:363
 msgid "GNOME Keyring Manager Manual"
 msgstr "Handbok fÃr GNOME-nyckelringshanterare"
 
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:364
 msgid "GNOME Library help"
 msgstr "HjÃlp fÃr GNOME-biblioteket"
 
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:365
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Kommentarer till utgÃva"
 
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:366
 msgid "Sound Juicer Manual"
 msgstr "Handbok fÃr Sound Juicer"
 
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:368
 msgid "Human Interface Guidelines"
 msgstr "Riktlinjer fÃr mÃnskliga grÃnssnitt"
 
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:369
 msgid "Iagno Manual"
 msgstr "Handbok fÃr Iagno"
 
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:370
 msgid "Integration Guide"
 msgstr "Integrationsguide"
 
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:371
 msgid "introduction"
 msgstr "introduktion"
 
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:372
 msgid "Invest Applet Manual"
 msgstr "Handbok fÃr panelprogrammet Investera"
 
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:373
 msgid "Lights Off Manual"
 msgstr "Handbok fÃr SlÃck lyset"
 
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:374
 msgid "Log Viewer Manual"
 msgstr "Handbok fÃr Loggvisare"
 
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:375
 msgid "GNOME Mahjongg Manual"
 msgstr "Handbok fÃr GNOME Mah Jong"
 
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:376
 msgid "Mallard Documentation Guide"
 msgstr "Dokumentationsguide fÃr Mallard"
 
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:377
 msgid "menus"
 msgstr "menyer"
 
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:378
 msgid "colors menus"
 msgstr "fÃrgmenyer"
 
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:379
 msgid "colors auto menu"
 msgstr "automeny fÃr fÃrger"
 
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:380
 msgid "colors component menu"
 msgstr "komponentmeny fÃr fÃrger"
 
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:381
 msgid "colors info menu"
 msgstr "informationsmeny fÃr fÃrger"
 
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:382
 msgid "colors map menu"
 msgstr "mappmeny fÃr fÃrger"
 
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:383
 msgid "edit menu"
 msgstr "redigeringsmeny"
 
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:384
 msgid "file menu"
 msgstr "arkivmeny"
 
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:385
 msgid "filters menu"
 msgstr "filtermeny"
 
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:386
 msgid "help menu"
 msgstr "hjÃlpmeny"
 
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:387
 msgid "image menu"
 msgstr "bildmeny"
 
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:388
 msgid "layer menu"
 msgstr "lagermeny"
 
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:389
 msgid "select menu"
 msgstr "markeringsmeny"
 
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:390
 msgid "view menu"
 msgstr "visningsmeny"
 
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:391
 msgid "Volume Control Manual"
 msgstr "Handbok fÃr Volymkontroll"
 
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:392
 msgid "System Monitor Manual"
 msgstr "Handbok fÃr SystemÃvervakare"
 
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:393
 msgid "Optimization Guide"
 msgstr "Optimeringsguide"
 
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:394
 msgid "Tutorial demos"
 msgstr "Demonstrationer"
 
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:395
 msgid "Platform Overview"
 msgstr "PlattformsÃversikt"
 
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:396
 msgid "preface"
 msgstr "fÃrord"
 
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:397
 msgid "Quadrapassel Manual"
 msgstr "Handbok fÃr Quadrapassel"
 
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:398
 msgid "Same GNOME Manual"
 msgstr "Handbok fÃr Same GNOME"
 
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:399
 msgid "Website"
 msgstr "Webbplats"
 
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:400
 msgid "Sticky Notes Manual"
 msgstr "Handbok fÃr Klisterlappar"
 
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:401
 msgid "Swell-Foop Manual"
 msgstr "Handbok fÃr Swell-Foop"
 
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:402
 msgid "System Administration Guide"
 msgstr "Systemadministrationsguide"
 
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:403
 msgid "toolbox"
 msgstr "verktygslÃda"
 
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:404
 msgid "toolbox (color)"
 msgstr "verktygslÃda (fÃrg)"
 
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:405
 msgid "toolbox (paint)"
 msgstr "verktygslÃda (mÃla)"
 
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:406
 msgid "toolbox (selection)"
 msgstr "verktygslÃda (markering)"
 
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:407
 msgid "toolbox (transform)"
 msgstr "verktygslÃda (transformera)"
 
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:408
 msgid "Panel Trash Manual"
 msgstr "Handbok fÃr panelprogrammet Papperskorg"
 
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:409
 msgid "tutorial"
 msgstr "handledning"
 
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:412
 msgid "using gimp"
 msgstr "anvÃnda gimp"
 
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:413
 msgid "preferences"
 msgstr "instÃllningar"
 
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:414
 msgid "Banshee Music Player"
 msgstr "Musikspelaren Banshee"
 
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:415
 msgid "Beagle Desktop Search"
 msgstr "SkrivbordssÃkaren Beagle"
 
-#: database-content.py:412
-#: templates/base.html:33
+#: database-content.py:416
+#: templates/base.html:34
 #: templates/admin/base_site.html:7
 msgid "Damned Lies"
 msgstr "FÃrbannade lÃgner"
 
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:417
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "Eye of GNOME"
 
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:418
 msgid "Epiphany Web Browser"
 msgstr "WebblÃsaren Epiphany"
 
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:419
 msgid "Evince Document Viewer"
 msgstr "Dokumentvisaren Evince"
 
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:420
 msgid "GIMP User Manual"
 msgstr "AnvÃndarhandbok fÃr GIMP"
 
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:421
 msgid "GNOME Applets"
 msgstr "GNOME-panelprogram"
 
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:422
 msgid "GNOME Development Documentation"
 msgstr "Utvecklardokumentation fÃr GNOME"
 
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:423
 msgid "Gnome Specimen"
 msgstr "Gnome Specimen"
 
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:424
 msgid "GNOME User Documentation"
 msgstr "AnvÃndardokumentation fÃr GNOME"
 
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:425
 msgid "GNOME Web Photo"
 msgstr "GNOME-webbfoto"
 
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:426
 msgid "GNOME 3 Website"
 msgstr "Webbplatsen fÃr GNOME 3"
 
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:427
 msgid "GNOME Library Web site"
 msgstr "Webbplatsen GNOME-biblioteket"
 
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:428
 msgid "Pan Newsreader"
 msgstr "NyhetslÃsaren Pan"
 
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:429
 msgid "GNOME Release Notes"
 msgstr "Kommentarer till GNOME-utgÃva"
 
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:430
 msgid "Rhythmbox Music Player"
 msgstr "Musikspelaren Rhythmbox"
 
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:431
 msgid "Shared MIME Info"
 msgstr "Delad MIME-information"
 
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:432
 msgid "Video subtitles translations for selected GNOME videos"
 msgstr "Ãversatta videoundertexter fÃr utvalda GNOME-videor"
 
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:433
 msgid "WebKitGTK+"
 msgstr "WebKitGTK+"
 
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:434
 msgid "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via the mDNS/DNS-SD protocol suite."
 msgstr "Avahi Ãr ett system som erbjuder tjÃnsteidentifiering pà ett lokalt nÃtverk via protokollsviten mDNS/DNS-SD."
 
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:435
 msgid "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: <a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html\";>http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
 msgstr "Det finns en ordlista som hjÃlper ÃversÃttare i lokalanpassning av Chronojump: <a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html\";>http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
 
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:437
 msgid "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to time. Be patient :-)"
 msgstr "VerkstÃllda ÃversÃttningar uppdateras manuellt pà l10n.gnome.org med jÃmna mellanrum. Stressa inte :-)"
 
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:438
 msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
 msgstr "Evince Ãr en dokumentvisare fÃr flera typer av dokumentformat."
 
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:439
 msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
 msgstr "D-Bus-tjÃnst fÃr att anvÃnda fingeravtryckslÃsare."
 
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:440
 msgid "From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any more."
 msgstr "FrÃn och med GNOME 2.23 Ãr GAIL integrerat i GTK+. Skicka inte in Ãndringar i trunk lÃngre."
 
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:441
 msgid "For other localisation needs of GCompris, see  <a href=\"http://gcompris.net/wiki/Translation_addons\";>http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
 msgstr "FÃr andra lokalanpassningsbehov fÃr GCompris, se  <a href=\"http://gcompris.net/wiki/Translation_addons\";>http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
 
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:442
 msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
 msgstr "Grafisk framÃnde fÃr git-katalogbevakaren"
 
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:443
 msgid ""
 "glom is a user-friendly database application.<br>\n"
 "Apart from the UI messages and the documentation, there are additional example files that can be translated."
@@ -1406,95 +1416,95 @@ msgstr ""
 "glom Ãr ett anvÃndarvÃnligt databasprogram.<br>\n"
 "I tillÃgg till grÃnssnittsmeddelanden och dokumentationen sà finns det Ãven ytterligare exempelfiler som kan ÃversÃttas."
 
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:445
 msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
 msgstr "En multimediakonverterare fÃr GNOME-skrivbordet"
 
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:446
 msgid "gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with storage devices."
 msgstr "gnome-disk-utility tillhandahÃller bibliotek och program fÃr att hantera lagringsenheter."
 
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:447
 msgid "<b>Warning:</b> The gnome sudoku manual is in the process of being rewritten using Mallard. Mahjongg might be the next one. Don't lose time on translating them."
 msgstr "<b>Varning:</b> Handboken fÃr Gnome sudoku Ãr pà vÃg att skrivas om med Mallard. Mahjongg kan komma dÃrefter. Ãdsla inte tid pà att ÃversÃtta dem."
 
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:448
 msgid "Note that many strings visible in the gnome-tweak-tool interface are coming from the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-schemas</a> module."
 msgstr "Observera att mÃnga synliga strÃngar i grÃnssnittet fÃr gnome-tweak-tool kommer frÃn modulen <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-schemas</a>."
 
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:449
 msgid "gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-system-log"
 msgstr "gnome-utils har delats upp i nya moduler efter GNOME 3.2: baobab, gnome-font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool och gnome-system-log"
 
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:450
 msgid "GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end for GNOME."
 msgstr "GNOME Video Arcade Ãr en grafisk klient fÃr MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) fÃr GNOME."
 
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:451
 msgid "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\";>http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 msgstr "Ett galleri av GNOME-videoeffekter finns hÃr fÃr att fÃrenkla lokalanpassningen: <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\";>http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:452
 msgid "A note taking application"
 msgstr "Ett anteckningsblock"
 
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:453
 msgid "Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.analysis\";>po/README.analysis</a> file."
 msgstr "AnvÃndbar information om lokalanpassning av analysverktyget Gnumeric kan hittas i filen <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.analysis\";>po/README.analysis</a>."
 
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:454
 msgid "This a low-priority module to translate, as there are currently no user interface that show those strings."
 msgstr "Detta Ãr en lÃgprioriterad modul att ÃversÃtta eftersom det fÃr nÃrvarande inte finns nÃgot anvÃndargrÃnssnitt som visar dessa strÃngar."
 
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:455
 msgid "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add a new language in either domain, you have to commit both files in Git even if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break in /po-properties."
 msgstr "Observera att gtk+ innehÃller bÃde domÃnerna po och po-properties.  Om du lÃgger till ett nytt sprÃk i nÃgon av domÃnerna sà mÃste du skicka in bÃda filerna i Git Ãven om en av dem bara innehÃller 0 ÃversÃttningar, annars kommer GTK+-byggnationen inte att fungera i /po-properties."
 
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:456
 msgid "A plugin manager library for other GNOME modules"
 msgstr "Ett bibliotek fÃr instickshantering fÃr andra GNOME-moduler"
 
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:457
 msgid "Desktop entries for MESS ROMs"
 msgstr "Skrivbordsposter fÃr MESS ROMs"
 
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:458
 msgid "moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME desktop. It is written in Vala for extra goodness."
 msgstr "moserial Ãr en ren, vÃnlig gtk-baserad serieterminal fÃr GNOME-skrivbordet. Det har skrivits i Vala fÃr extra brahet."
 
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:459
 msgid "Gnome Parental Control"
 msgstr "Gnome-fÃrÃldrakontroll"
 
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:460
 msgid "To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\";>create a bug report for NetworkManager on the GNOME Bugzilla</a>. Then, attach your translation file."
 msgstr "<a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\";>Skapa en felrapport fÃr NÃtverkshanterare pà GNOME Bugzilla</a> fÃr att skicka in din ÃversÃttning. Bifoga sedan din ÃversÃttningsfil till rapporten."
 
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:461
 msgid "PackageKit is a system designed to make installing and updating software on your computer easier."
 msgstr "PackageKit Ãr ett system som Ãr byggt fÃr att enkelt gÃra installation och uppdatering av programvara pà din dator."
 
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:462
 msgid "Passepartout is a DTP application for X."
 msgstr "Passepartout Ãr ett layoutprogram fÃr X."
 
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:463
 msgid "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for your sound applications."
 msgstr "PulseAudio Ãr ett ljudsystem fÃr POSIX-operativsystem, vilket betyder att det Ãr en proxy fÃr dina ljudprogram."
 
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:464
 msgid "A photo manager for GNOME"
 msgstr "En fotohanterare fÃr GNOME"
 
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:465
 msgid "This is a clone of the official system-tools-backends version from the freedesktop.org repository."
 msgstr "Detta Ãr en klon av den officiella versionen av system-tools-backends frÃn fÃrrÃdet hos freedesktop.org."
 
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:466
 msgid "GNOME Teletext viewer"
 msgstr "GNOME-texttv-visare"
 
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:467
 msgid ""
 "Here we translate the subtitles of selected GNOME videos.\n"
 "See <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\";>Video Subtitles</a> for more."
@@ -1502,91 +1512,90 @@ msgstr ""
 "HÃr ÃversÃtter vi undertexterna fÃr utvalda GNOME-videor.\n"
 "Se <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\";>Video Subtitles</a> fÃr mer information."
 
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:469
 msgid "A VNC client for GNOME"
 msgstr "En VNC-klient fÃr GNOME"
 
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:470
 msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
 msgstr "ÃversÃttningar ska skickas in som felrapporter (se lÃnk nedan)."
 
-#: database-content.py:467
-msgid "GNOME 3.4 (development)"
-msgstr "GNOME 3.4 (utveckling)"
+#: database-content.py:471
+#| msgid "GNOME 3.4 (development)"
+msgid "GNOME 3.6 (development)"
+msgstr "GNOME 3.6 (utveckling)"
 
-#: database-content.py:468
-msgid "GNOME 3.2 (stable)"
-msgstr "GNOME 3.2 (stabil)"
+#: database-content.py:472
+#| msgid "GNOME 3.2 (stable)"
+msgid "GNOME 3.4 (stable)"
+msgstr "GNOME 3.4 (stabil)"
 
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:473
+#| msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
+msgid "GNOME 3.2 (old stable)"
+msgstr "GNOME 3.2 (gammal stabil)"
+
+#: database-content.py:474
 msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.0 (gammal stabil)"
 
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:475
 msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.32 (gammal stabil)"
 
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:476
 msgid "GNOME 2.30 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.30 (gammal stabil)"
 
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:477
 msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.28 (gammal stabil)"
 
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:478
 msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.26 (gammal stabil)"
 
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:479
 msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.24 (gammal stabil)"
 
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:480
 msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.22 (gammal stabil)"
 
-#: database-content.py:476
-msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
-msgstr "GNOME 2.20 (gammal stabil)"
-
-#: database-content.py:477
-msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
-msgstr "GNOME 2.18 (gammal stabil)"
-
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:481
 msgid "External Dependencies (GNOME)"
 msgstr "Externa beroenden (GNOME)"
 
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:482
 msgid "OLPC"
 msgstr "OLPC"
 
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:483
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "FÃrÃldrade GNOME-program"
 
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:484
 msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
 msgstr "GNOME-Office produktivitetsprogram"
 
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:485
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "GNOME-infrastruktur"
 
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:486
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "GIMP med vÃnner"
 
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:487
 msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
 msgstr "Extra GNOME-program (stabil)"
 
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:488
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "Extra GNOME-program"
 
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:489
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (icke-GNOME)"
 
@@ -1644,7 +1653,7 @@ msgid "Password:"
 msgstr "LÃsenord:"
 
 #: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:28
-#: templates/base.html:75
+#: templates/base.html:76
 #: templates/login.html:29
 #: templates/registration/password_reset_complete.html:12
 msgid "Log in"
@@ -1682,7 +1691,7 @@ msgid "UI Translations (reduced)"
 msgstr "GrÃnssnittsÃversÃttningar (minskade)"
 
 #: languages/views.py:80
-#: templates/release_detail.html:70
+#: templates/release_detail.html:71
 msgid "Original strings"
 msgstr "Ursprungliga strÃngar"
 
@@ -1820,23 +1829,23 @@ msgstr "ÃversÃttningar fÃr denna modul hanteras externt. GÃ till <a href=\"%
 msgid "This branch is not linked from any release"
 msgstr "Denna gren Ãr inte lÃnkad frÃn nÃgra utgÃva"
 
-#: stats/models.py:434
+#: stats/models.py:442
 msgid "Can't generate POT file, using old one."
 msgstr "Kan inte generera POT-fil, anvÃnder en gammal."
 
-#: stats/models.py:436
+#: stats/models.py:444
 msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
 msgstr "Kan inte generera POT-fil, statistiken avbruten."
 
-#: stats/models.py:456
+#: stats/models.py:464
 msgid "Can't copy new POT file to public location."
 msgstr "Kan inte kopiera ny POT-fil till publik plats."
 
-#: stats/models.py:793
+#: stats/models.py:801
 msgid "Error retrieving pot file from URL."
 msgstr "Fel vid hÃmtning av pot-fil frÃn URL."
 
-#: stats/models.py:817
+#: stats/models.py:825
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1847,116 +1856,116 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/models.py:841
+#: stats/models.py:849
 #, python-format
 msgid "Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
 msgstr "Post fÃr det hÃr sprÃket finns inte i variabeln %(var)s i filen %(file)s."
 
-#: stats/models.py:1176
+#: stats/models.py:1184
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "Administrationsverktyg"
 
-#: stats/models.py:1177
+#: stats/models.py:1185
 msgid "Development Tools"
 msgstr "Utvecklingsverktyg"
 
-#: stats/models.py:1178
+#: stats/models.py:1186
 msgid "GNOME Desktop"
 msgstr "GNOME-skrivbordet"
 
-#: stats/models.py:1179
+#: stats/models.py:1187
 msgid "GNOME Developer Platform"
 msgstr "GNOME-utvecklingsplattform"
 
-#: stats/models.py:1180
+#: stats/models.py:1188
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "Nya modulfÃrslag"
 
-#: stats/models.py:1393
-#: stats/models.py:1742
+#: stats/models.py:1401
+#: stats/models.py:1750
 #, python-format
 msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 
-#: stats/models.py:1421
+#: stats/models.py:1429
 msgid "POT file unavailable"
 msgstr "POT-filen Ãr inte tillgÃnglig"
 
-#: stats/models.py:1426
+#: stats/models.py:1434
 #, python-format
 msgid "%(count)s message"
 msgid_plural "%(count)s messages"
 msgstr[0] "%(count)s meddelande"
 msgstr[1] "%(count)s meddelanden"
 
-#: stats/models.py:1427
+#: stats/models.py:1435
 #, python-format
 msgid "updated on %(date)s"
 msgstr "uppdaterad den %(date)s"
 
-#: stats/models.py:1429
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:48
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:163
+#: stats/models.py:1437
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:51
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:166
 msgid "Y-m-d g:i a O"
 msgstr "Y-m-d H.i O"
 
-#: stats/models.py:1431
+#: stats/models.py:1439
 #, python-format
 msgid "%(count)s word"
 msgid_plural "%(count)s words"
 msgstr[0] "%(count)s ord"
 msgstr[1] "%(count)s ord"
 
-#: stats/models.py:1433
+#: stats/models.py:1441
 #, python-format
 msgid "%(count)s figure"
 msgid_plural "%(count)s figures"
 msgstr[0] "%(count)s bild"
 msgstr[1] "%(count)s bilder"
 
-#: stats/models.py:1434
+#: stats/models.py:1442
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s â %(words)s, %(figures)s) â %(updated)s"
 msgstr "POT-fil (%(messages)s â %(words)s, %(figures)s) â %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1437
+#: stats/models.py:1445
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s â %(words)s) â %(updated)s"
 msgstr "POT-fil (%(messages)s â %(words)s) â %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1570
+#: stats/models.py:1578
 msgid "This POT file has not been generated through the standard intltool method."
 msgstr "Denna POT-fil har inte genererats med standardmetoden intltool."
 
-#: stats/models.py:1571
+#: stats/models.py:1579
 msgid "This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils method."
 msgstr "Denna POT-fil har inte genererats med standardmetoden gnome-doc-utils."
 
-#: stats/utils.py:185
+#: stats/utils.py:187
 msgid "Errors while running 'intltool-update -m' check."
 msgstr "Fel vid kÃrning av \"intltool-update -m\"."
 
-#: stats/utils.py:191
+#: stats/utils.py:193
 #, python-format
 msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
 msgstr "Det saknas filer i POTFILES.in: %s"
 
-#: stats/utils.py:200
+#: stats/utils.py:202
 #, python-format
 msgid "Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet they don't exist: %s"
 msgstr "FÃljande filer refereras till i antingen POTFILES.in eller POTFILES.skip, men de finns Ãnnu inte: %s"
 
-#: stats/utils.py:220
+#: stats/utils.py:222
 #, python-format
 msgid "Module %s doesn't look like gnome-doc-utils module."
 msgstr "Modulen %s ser inte ut som en modul som anvÃnder gnome-doc-utils."
 
-#: stats/utils.py:231
+#: stats/utils.py:233
 #, python-format
 msgid "%s doesn't point to a real file, probably a macro."
 msgstr "%s pekar inte till en verklig fil, antagligen ett makro."
 
-#: stats/utils.py:244
+#: stats/utils.py:246
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -1967,57 +1976,57 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/utils.py:331
+#: stats/utils.py:333
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' does not exist or cannot be read."
 msgstr "PO-filen \"%s\" finns inte eller kan inte lÃsas."
 
-#: stats/utils.py:358
+#: stats/utils.py:360
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' doesn't pass msgfmt check: not updating."
 msgstr "PO-filen \"%s\" klarade inte msgfmt-kontrollen: uppdaterar inte."
 
-#: stats/utils.py:360
+#: stats/utils.py:362
 #, python-format
 msgid "Can't get statistics for POT file '%s'."
 msgstr "Kan inte fà tag pà statistik fÃr POT-filen \"%s\"."
 
-#: stats/utils.py:363
+#: stats/utils.py:365
 msgid "This PO file has an executable bit set."
 msgstr "Den hÃr PO-filen har fÃtt den kÃrbara biten instÃlld."
 
-#: stats/utils.py:391
+#: stats/utils.py:393
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' is not UTF-8 encoded."
 msgstr "PO-filen \"%s\" Ãr inte UTF-8-kodad."
 
-#: stats/utils.py:401
+#: stats/utils.py:403
 msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
 msgstr "Post fÃr det hÃr sprÃket finns inte i filen LINGUAS."
 
-#: stats/utils.py:419
+#: stats/utils.py:421
 msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
 msgstr "Filen eller variabeln LINGUAS behÃver inte redigeras fÃr denna modul"
 
-#: stats/utils.py:425
+#: stats/utils.py:427
 msgid "Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
 msgstr "Post fÃr det hÃr sprÃket finns inte i ALL_LINGUAS i konfigurationsfilen."
 
-#: stats/utils.py:427
+#: stats/utils.py:429
 msgid "Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
 msgstr "Vet inte var jag ska leta efter variabeln LINGUAS, frÃga modulansvarig. "
 
-#: stats/utils.py:434
+#: stats/utils.py:436
 msgid "Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module maintainer."
 msgstr "Vet inte var jag ska leta efter variabeln DOC_LINGUAS, frÃga modulansvarig. "
 
-#: stats/utils.py:436
+#: stats/utils.py:438
 msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
 msgstr "Listan DOC_LINGUAS inkluderar inte det hÃr sprÃket."
 
 #: teams/forms.py:30
 #: teams/models.py:253
-#: templates/teams/team_base.html:35
+#: templates/teams/team_base.html:36
 msgid "Coordinator"
 msgstr "Koordinator"
 
@@ -2042,8 +2051,7 @@ msgid "URL to subscribe"
 msgstr "URL fÃr prenumeration"
 
 #: teams/models.py:212
-#: vertimus/models.py:483
-#: vertimus/models.py:555
+#: vertimus/models.py:493
 #, python-format
 msgid "This is an automated message sent from %s."
 msgstr "Detta Ãr ett automatiskt skickat meddelande frÃn %s."
@@ -2127,7 +2135,7 @@ msgid "About Damned Lies"
 msgstr "Om FÃrbannade lÃgner"
 
 #: templates/about.html:11
-#: templates/index.html:11
+#: templates/index.html:12
 msgid "Damned Lies is the Web application used to manage the localisation (l10n) of the GNOME project."
 msgstr "FÃrbannade lÃgner Ãr webbapplikationen som anvÃnds fÃr att hantera lokalanpassningen (l10n) av GNOME-projektet."
 
@@ -2155,7 +2163,6 @@ msgid "Quick links"
 msgstr "SnabblÃnkar"
 
 #: templates/about.html:27
-#| msgid "Projects"
 msgid "Project wiki"
 msgstr "Projektets wikisida"
 
@@ -2171,77 +2178,77 @@ msgstr "KÃllkod"
 msgid "Workflow"
 msgstr "ArbetsflÃde"
 
-#: templates/base.html:24
-#: templates/base.html.py:40
+#: templates/base.html:25
+#: templates/base.html.py:41
 #: templates/admin/delete_release_confirmation.html:6
 msgid "Home"
 msgstr "Hem"
 
-#: templates/base.html:25
+#: templates/base.html:26
 msgid "News"
 msgstr "Nyheter"
 
-#: templates/base.html:26
+#: templates/base.html:27
 msgid "Projects"
 msgstr "Projekt"
 
-#: templates/base.html:27
+#: templates/base.html:28
 msgid "Art"
 msgstr "Grafik"
 
-#: templates/base.html:28
+#: templates/base.html:29
 msgid "Support"
 msgstr "Support"
 
-#: templates/base.html:29
+#: templates/base.html:30
 msgid "Development"
 msgstr "Utveckling"
 
-#: templates/base.html:30
+#: templates/base.html:31
 msgid "Community"
 msgstr "Gemenskap"
 
-#: templates/base.html:40
+#: templates/base.html:41
 msgid "Back to Damned Lies home page"
 msgstr "Tillbaka till FÃrbannade lÃgner"
 
-#: templates/base.html:46
-#: templates/index.html:15
+#: templates/base.html:47
+#: templates/index.html:16
 msgid "Teams"
 msgstr "Grupper"
 
-#: templates/base.html:51
-#: templates/index.html:29
+#: templates/base.html:52
+#: templates/index.html:30
 #: templates/release_compare.html:25
 msgid "Languages"
 msgstr "SprÃk"
 
-#: templates/base.html:56
+#: templates/base.html:57
 msgid "Release sets"
 msgstr "UtgÃvesamlingar"
 
-#: templates/base.html:61
-#: templates/index.html:46
+#: templates/base.html:62
+#: templates/index.html:47
 msgid "Modules"
 msgstr "Moduler"
 
-#: templates/base.html:72
+#: templates/base.html:73
 msgid "Log out"
 msgstr "Logga ut"
 
-#: templates/base.html:92
+#: templates/base.html:93
 msgid "About Damned Liesâ"
 msgstr "Om FÃrbannade lÃgner..."
 
-#: templates/base.html:94
+#: templates/base.html:95
 msgid "Copyright &copy; 2006-2012"
 msgstr "Copyright &copy; 2006-2012"
 
-#: templates/base.html:94
+#: templates/base.html:95
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "GNOME-projektet"
 
-#: templates/base.html:96
+#: templates/base.html:97
 #, python-format
 msgid "Hosted by %(link)s."
 msgstr "Driftas av %(link)s."
@@ -2255,8 +2262,8 @@ msgid "Translation"
 msgstr "ÃversÃttning"
 
 #: templates/error.html:4
-#: templates/index.html:4
-#: templates/index.html.py:9
+#: templates/index.html:5
+#: templates/index.html.py:10
 #: templates/login.html:4
 #: templates/registration/register.html:4
 #: templates/registration/register_success.html:4
@@ -2267,61 +2274,61 @@ msgstr "FÃrbannade lÃgner om GNOME"
 msgid "Error:"
 msgstr "Fel:"
 
-#: templates/index.html:12
+#: templates/index.html:13
 msgid "Moreâ"
 msgstr "Mer..."
 
-#: templates/index.html:16
+#: templates/index.html:17
 msgid "List of all GNOME Translation Teams, with full information such as primary contact (coordinator), web pages and mailing list information."
 msgstr "Lista Ãver alla GNOME-ÃversÃttningsgrupper inklusive fullstÃndig information som primÃr kontakt (koordinator), information om webbsidor och sÃndlistor."
 
-#: templates/index.html:17
+#: templates/index.html:18
 msgid "If there is no team for your language, you can easily <a href='http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>start your own team</a>."
 msgstr "Om det inte finns nÃgon grupp fÃr ditt sprÃk kan du enkelt <a href='http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>starta din egna grupp</a>."
 
-#: templates/index.html:21
+#: templates/index.html:22
 #, python-format
 msgid "Go to the <a href='%(team_url)s'>%(language_name)s team page</a> and help us to translate GNOME!"
 msgstr "GÃ till <a href='%(team_url)s'>%(language_name)s-gruppens sida</a> och hjÃlp oss att ÃversÃtta GNOME!"
 
-#: templates/index.html:31
+#: templates/index.html:32
 #, python-format
 msgid "List of all languages there are <a href='%(teams_url)s'>Translation Teams</a> for."
 msgstr "Lista Ãver alla sprÃk som det finns <a href='%(teams_url)s'>ÃversÃttningsgrupper</a> fÃr."
 
-#: templates/index.html:32
+#: templates/index.html:33
 msgid "Some teams manage more than one language (usually just simple variants), and here you can see all the languages GNOME is being translated to."
 msgstr "NÃgra grupper hanterar fler Ãn ett sprÃk (vanligtvis bara enklare varianter) och hÃr kan du se alla de sprÃk som GNOME blir Ãversatt till."
 
-#: templates/index.html:36
+#: templates/index.html:37
 msgid "Release Sets"
 msgstr "UtgÃvesamlingar"
 
-#: templates/index.html:37
+#: templates/index.html:38
 msgid "List of all GNOME release sets and releases we gather stats for."
 msgstr "Lista Ãver alla GNOME-utgÃvesamlingar och utgÃvor som vi samlar statistik om."
 
-#: templates/index.html:39
+#: templates/index.html:40
 msgid "Examples of release sets are &quot;GNOME Infrastructure&quot; or &quot;GNOME 2.26&quot;."
 msgstr "Exempel pà utgÃvesamlingar Ãr &quot;GNOME-infrastruktur&quot; eller &quot;GNOME 2.26&quot;."
 
-#: templates/index.html:40
+#: templates/index.html:41
 msgid "Official GNOME release sets are further divided into categories such as &quot;Desktop Applications&quot; and &quot;Developer Platform&quot;."
 msgstr "Officiella GNOME-utgÃvesamlingar delas sedan upp i kategorier som &quot;Skrivbordsprogram&quot; och &quot;Utvecklingsplattform&quot;."
 
-#: templates/index.html:42
+#: templates/index.html:43
 msgid "Look here if you want to compare language support in any of these release sets."
 msgstr "Se hÃr om du vill jÃmfÃra sprÃkstÃdet i nÃgon av dessa utgÃvesamlingar."
 
-#: templates/index.html:47
+#: templates/index.html:48
 msgid "List of all modules with statistics in here."
 msgstr "Lista Ãver alla moduler som har statistik hÃr."
 
-#: templates/index.html:49
+#: templates/index.html:50
 msgid "Modules are separate libraries or applications, with one or more branches of development included."
 msgstr "Moduler Ãr separata bibliotek eller program, med en eller flera utvecklingsgrenar inkluderade."
 
-#: templates/index.html:50
+#: templates/index.html:51
 msgid "They are usually taken from the Git repository, and we keep all relevant information on them (Bugzilla details, web page, maintainer information,...)."
 msgstr "De hÃmtas oftast frÃn Git-fÃrrÃdet och vi har all relevant information om dem (Bugzilla-detaljer, webbsida, information om ansvariga,...)."
 
@@ -2370,12 +2377,12 @@ msgid "Browse Repository"
 msgstr "BlÃddra i fÃrrÃd"
 
 #: templates/module_edit_branches.html:17
-#: templates/languages/language_release_stats.html:21
+#: templates/languages/language_release_stats.html:22
 msgid "Branch"
 msgstr "Gren"
 
 #: templates/module_edit_branches.html:17
-#: templates/languages/language_release_summary.html:10
+#: templates/languages/language_release_summary.html:11
 msgid "Release"
 msgstr "UtgÃva"
 
@@ -2428,7 +2435,7 @@ msgid "Select a module below to see some of the damned lies about it:"
 msgstr "VÃlj en modul nedan fÃr att se nÃgra fÃrbannade lÃgner om den:"
 
 #: templates/module_list.html:28
-#: templates/release_list.html:42
+#: templates/release_list.html:43
 #: templates/languages/language_list.html:35
 #: templates/teams/team_list.html:33
 #, python-format
@@ -2444,82 +2451,82 @@ msgstr "JÃmfÃrelse av utgÃvor"
 msgid "Progress"
 msgstr "FÃrlopp"
 
-#: templates/release_detail.html:10
+#: templates/release_detail.html:11
 #, python-format
 msgid "%(name)s Release"
 msgstr "UtgÃvan %(name)s"
 
-#: templates/release_detail.html:13
-#: templates/languages/language_release.html:33
+#: templates/release_detail.html:14
+#: templates/languages/language_release.html:34
 msgid "The modules of this release are not part of the GNOME Git repository. Please check each module's web page to see where to send translations."
 msgstr "Modulerna i den hÃr utgÃvan Ãr inte en del av GNOME:s Git-fÃrrÃd. Kontrollera webbsidan fÃr varje modul fÃr att se var ÃversÃttningarna ska skickas."
 
-#: templates/release_detail.html:20
-#: templates/stats_show.html:47
+#: templates/release_detail.html:21
+#: templates/stats_show.html:48
 msgid "Language"
 msgstr "SprÃk"
 
-#: templates/release_detail.html:21
-#: templates/release_detail.html.py:71
-#: templates/languages/language_release_summary.html:11
+#: templates/release_detail.html:22
+#: templates/release_detail.html.py:72
+#: templates/languages/language_release_summary.html:12
 msgid "User Interface"
 msgstr "AnvÃndargrÃnssnitt"
 
-#: templates/release_detail.html:22
-#: templates/release_detail.html.py:27
-#: templates/stats_show.html:51
-#: templates/languages/language_release_summary.html:12
-#: templates/languages/language_release_summary.html:17
+#: templates/release_detail.html:23
+#: templates/release_detail.html.py:28
+#: templates/stats_show.html:52
+#: templates/languages/language_release_summary.html:13
+#: templates/languages/language_release_summary.html:18
 msgid "Graph"
 msgstr "Diagram"
 
-#: templates/release_detail.html:23
-#: templates/languages/language_release_summary.html:13
+#: templates/release_detail.html:24
+#: templates/languages/language_release_summary.html:14
 msgid "User Interface (red.)"
 msgstr "AnvÃndargrÃnssnitt (minskade)"
 
-#: templates/release_list.html:4
-#: templates/release_list.html.py:9
+#: templates/release_list.html:5
+#: templates/release_list.html.py:10
 msgid "GNOME Releases"
 msgstr "GNOME-utgÃvor"
 
-#: templates/release_list.html:11
+#: templates/release_list.html:12
 msgid "Select a release or a release set below to see more details about it:"
 msgstr "VÃlj en utgÃva eller en utgÃvesamling nedan fÃr att se mer detaljer om den:"
 
-#: templates/release_list.html:27
+#: templates/release_list.html:28
 msgid "Older Releases"
 msgstr "Ãldre utgÃvor"
 
-#: templates/stats_show.html:7
-#: templates/languages/language_release_stats.html:65
+#: templates/stats_show.html:8
+#: templates/languages/language_release_stats.html:66
 msgid "This document is written in Mallard documentation format"
 msgstr "Detta dokument skrivs i dokumentationsformatet Mallard"
 
-#: templates/stats_show.html:15
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:62
+#: templates/stats_show.html:16
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:65
 msgid "Download POT file"
 msgstr "HÃmta POT-fil"
 
-#: templates/stats_show.html:20
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:108
+#: templates/stats_show.html:21
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:111
 msgid "Notices"
 msgstr "Anteckningar"
 
-#: templates/stats_show.html:30
+#: templates/stats_show.html:31
 msgid "Search for similar bugs before reporting it"
 msgstr "SÃk efter liknande fel innan rapportering"
 
-#: templates/stats_show.html:35
+#: templates/stats_show.html:36
 msgid "Report this bug"
 msgstr "Rapportera detta fel"
 
-#: templates/stats_show.html:47
+#: templates/stats_show.html:48
 #: vertimus/models.py:144
 msgid "Translated"
 msgstr "Ãversatt"
 
-#: templates/stats_show.html:74
+#: templates/stats_show.html:75
 msgid "Display document figures"
 msgstr "Visa dokumentationsbilder"
 
@@ -2528,7 +2535,7 @@ msgid "Damned Lies site admin"
 msgstr "Admin fÃr FÃrbannade lÃgner"
 
 #: templates/feeds/actions_description.html:6
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:189
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:192
 msgid "No comment"
 msgstr "Ingen kommentar"
 
@@ -2565,19 +2572,19 @@ msgstr "Figuren nedan beskriver de olika tillstÃnd och ÃtgÃrder som finns til
 
 #: templates/languages/language_all_modules.html:4
 #: templates/languages/language_all_modules.html:23
-#: templates/languages/language_release_summary.html:49
 #: templates/languages/language_release_summary.html:50
 #: templates/languages/language_release_summary.html:51
+#: templates/languages/language_release_summary.html:52
 msgid "All modules"
 msgstr "Alla moduler"
 
 #: templates/languages/language_all_modules.html:26
-#: templates/languages/language_release.html:25
+#: templates/languages/language_release.html:26
 msgid "Hide completed modules"
 msgstr "DÃlj fÃrdiga moduler"
 
 #: templates/languages/language_all_modules.html:30
-#: templates/languages/language_release.html:29
+#: templates/languages/language_release.html:30
 msgid "Show completed modules"
 msgstr "Visa fÃrdiga moduler"
 
@@ -2598,45 +2605,45 @@ msgstr[1] "GNOME ÃversÃtts till fÃljande %(numb)s sprÃk.\n"
 msgid "RSS feed for %(lang.get_name)s"
 msgstr "RSS-flÃde fÃr %(lang.get_name)s"
 
-#: templates/languages/language_release.html:43
+#: templates/languages/language_release.html:44
 msgid "Download all po files"
 msgstr "HÃmta alla po-filer"
 
-#: templates/languages/language_release_stats.html:7
-#: templates/languages/language_release_stats.html:69
-#: templates/languages/language_release_summary.html:26
-#: templates/languages/language_release_summary.html:32
-#: templates/languages/language_release_summary.html:37
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:68
+#: templates/languages/language_release_stats.html:8
+#: templates/languages/language_release_stats.html:70
+#: templates/languages/language_release_summary.html:27
+#: templates/languages/language_release_summary.html:33
+#: templates/languages/language_release_summary.html:38
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:71
 msgid "Translated/Fuzzy/Untranslated"
 msgstr "Ãversatta/Luddiga/Ej Ãversatta"
 
-#: templates/languages/language_release_stats.html:21
+#: templates/languages/language_release_stats.html:22
 #: templates/people/person_detail.html:54
 #: templates/vertimus/activity_summary.html:31
 msgid "Module"
 msgstr "Modul"
 
-#: templates/languages/language_release_stats.html:23
+#: templates/languages/language_release_stats.html:24
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistik"
 
-#: templates/languages/language_release_stats.html:24
+#: templates/languages/language_release_stats.html:25
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: templates/languages/language_release_stats.html:24
+#: templates/languages/language_release_stats.html:25
 #: templates/people/person_detail.html:54
 #: templates/vertimus/activity_summary.html:31
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: templates/languages/language_release_stats.html:34
+#: templates/languages/language_release_stats.html:35
 #, python-format
 msgid "%(categname)s (%(percentage)s%% translated)"
 msgstr "%(categname)s (%(percentage)s%% Ãversatt)"
 
-#: templates/languages/language_release_stats.html:99
+#: templates/languages/language_release_stats.html:100
 msgid "Error summary"
 msgstr "Sammandrag av fel"
 
@@ -2729,21 +2736,21 @@ msgstr "Jag vill gà med i fÃljande grupp som \"ÃversÃttare\":"
 msgid "Join"
 msgstr "GÃ med"
 
-#: templates/people/person_team_membership.html:5
+#: templates/people/person_team_membership.html:6
 #: templates/teams/team_detail.html:67
 msgid "Team membership"
 msgstr "Gruppmedlemskap"
 
-#: templates/people/person_team_membership.html:9
+#: templates/people/person_team_membership.html:10
 #, python-format
 msgid "Member of %(team_name)s team (%(role_name)s)"
 msgstr "Medlem av gruppen %(team_name)s (%(role_name)s)"
 
-#: templates/people/person_team_membership.html:12
+#: templates/people/person_team_membership.html:13
 msgid "Leave"
 msgstr "LÃmna"
 
-#: templates/people/person_team_membership.html:13
+#: templates/people/person_team_membership.html:14
 msgid "Are you sure you want to leave the team?"
 msgstr "Ãr du sÃker pà att du vill lÃmna gruppen?"
 
@@ -2831,44 +2838,44 @@ msgstr "Registrering lyckades"
 msgid "The registration succeeded. You will now receive an email containing a link to activate your account."
 msgstr "Registreringen lyckades. Du kommer nu att fà ett e-postmeddelande som innehÃller en lÃnk fÃr att aktivera ditt konto."
 
-#: templates/teams/team_base.html:7
+#: templates/teams/team_base.html:8
 msgid "Details"
 msgstr "Detaljer"
 
-#: templates/teams/team_base.html:14
+#: templates/teams/team_base.html:15
 #, python-format
 msgid "%(lang)s Translation Team Page:"
 msgstr "Sida fÃr %(lang)s ÃversÃttningsgruppen:"
 
-#: templates/teams/team_base.html:18
+#: templates/teams/team_base.html:19
 msgid "Bugzilla:"
 msgstr "Bugzilla:"
 
-#: templates/teams/team_base.html:20
+#: templates/teams/team_base.html:21
 msgid "Report Bug in Translation"
 msgstr "Rapportera fel i ÃversÃttning"
 
-#: templates/teams/team_base.html:21
+#: templates/teams/team_base.html:22
 msgid "Show Existing Bugs"
 msgstr "Visa befintliga felrapporter"
 
-#: templates/teams/team_base.html:25
+#: templates/teams/team_base.html:26
 msgid "Mailing List:"
 msgstr "SÃndlista:"
 
-#: templates/teams/team_base.html:27
+#: templates/teams/team_base.html:28
 msgid "Send e-mail to the list"
 msgstr "Skicka e-post till listan"
 
-#: templates/teams/team_base.html:29
+#: templates/teams/team_base.html:30
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Prenumerera"
 
-#: templates/teams/team_base.html:41
+#: templates/teams/team_base.html:42
 msgid "This team has currently no coordinator."
 msgstr "Denna grupp har fÃr nÃrvarande ingen koordinator."
 
-#: templates/teams/team_base.html:42
+#: templates/teams/team_base.html:43
 #, python-format
 msgid "See <a href=\"%(link)s\">the GTP Wiki</a> for more information about coordinatorship."
 msgstr "Se <a href=\"%(link)s\">GTP-wikin</a> fÃr mer information om koordinationen."
@@ -2942,111 +2949,110 @@ msgstr "Sammandrag av aktiviteter fÃr \"%(lang)s\""
 
 #: templates/vertimus/activity_summary.html:27
 #, python-format
-#| msgid "Coordinated by <a href=\"%(url)s\">%(name)s</a>"
 msgid "Activity summary for <a href=\"%(url)s\">%(lang)s</a>"
 msgstr "Sammandrag av aktiviteter fÃr <a href=\"%(url)s\">%(lang)s</a>"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:7
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:6
 #, python-format
 msgid "Module Translation: %(name)s"
 msgstr "ModulÃversÃttning: %(name)s"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:28
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:31
 msgid "Used in release(s):"
 msgstr "AnvÃnds i utgÃvor:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:46
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:49
 msgid "State:"
 msgstr "TillstÃnd:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:66
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:81
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:69
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:84
 msgid "Download PO file"
 msgstr "HÃmta PO-fil"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:70
 msgid "PO file statistics:"
 msgstr "Statistik fÃr PO-fil:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:69
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:89
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:72
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:92
 msgid "Strings:"
 msgstr "StrÃngar:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:73
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:93
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:76
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:96
 msgid "Words:"
 msgstr "Ord:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:82
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:85
 msgid "PO file statistics (reduced):"
 msgstr "Statistik fÃr PO-fil (reducerad):"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:102
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:105
 #, python-format
 msgid " including <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s image</a>"
 msgid_plural " including <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s images</a>"
 msgstr[0] " inklusive <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s bild</a>"
 msgstr[1] " inklusive <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s bilder</a>"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:122
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:125
 msgid "On-going activities in same module:"
 msgstr "PÃgÃende aktiviteter i samma modul:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:133
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:136
 msgid "Actions"
 msgstr "ÃtgÃrder"
 
 #. Translators: human_level is an ordinal expression ('1st',' 2nd',...)
 #. which should be localized in Django itself
 #.
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:138
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:141
 #, python-format
 msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
 msgstr "Arkiverade ÃtgÃrder (%(human_level)s arkiverade serier)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:140
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:143
 msgid "(Return to current actions)"
 msgstr "(Ãtergà till aktuella ÃtgÃrder)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:145
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:148
 msgid "(Previous action history)"
 msgstr "(ÃtgÃrdshistorik)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:178
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:181
 msgid "diff with:"
 msgstr "diff med:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:197
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:200
 msgid "No current actions."
 msgstr "Inga aktuella ÃtgÃrder."
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:201
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:204
 msgid "New Action"
 msgstr "Ny ÃtgÃrd"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:213
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:226
 msgid "Submit"
 msgstr "Skicka"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:219
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:232
 #, python-format
 msgid "You need <a href=\"%(login_url)s\">to be authenticated</a> and member of the %(team_name)s team."
 msgstr "Du mÃste <a href=\"%(login_url)s\">vara autentiserad</a> och vara medlem av gruppen %(team_name)s."
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:223
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:236
 msgid "This team is not using the Vertimus translation workflow."
 msgstr "Denna grupp anvÃnder inte ÃversÃttningsmetoden Vertimus."
 
-#: templates/vertimus/vertimus_diff.html:5
+#: templates/vertimus/vertimus_diff.html:6
 msgid "Diff between po files"
 msgstr "Diff mellan po-filer"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_diff.html:16
+#: templates/vertimus/vertimus_diff.html:17
 msgid "&lt;- Back to actions"
 msgstr "&lt;- Tillbaka till ÃtgÃrder"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_diff.html:20
+#: templates/vertimus/vertimus_diff.html:21
 msgid "Note: both files are merged with latest POT file."
 msgstr "Observera: bÃda filerna Ãr sammanfogade med senaste POT-fil."
 
@@ -3086,31 +3092,36 @@ msgstr "Fil"
 msgid "Upload a .po, .gz, .bz2 or .png file"
 msgstr "Skicka upp en fil av typen .po, .gz, .bz2 eller .png"
 
-#: vertimus/forms.py:61
+#: vertimus/forms.py:50
+#| msgid "Send e-mail to the list"
+msgid "Send message to the team mailing list"
+msgstr "Skicka meddelande till gruppens sÃndlista"
+
+#: vertimus/forms.py:67
 msgid "Only files with extension .po, .gz, .bz2 or .png are admitted."
 msgstr "Endast filer med filÃndelsen .po, .gz, .bz2 eller .png tillÃts."
 
-#: vertimus/forms.py:66
+#: vertimus/forms.py:72
 msgid ".po file does not pass 'msgfmt -vc'. Please correct the file and try again."
 msgstr ".po-filen klarade inte \"msgfmt -vc\". Korrigera filen och fÃrsÃk igen."
 
-#: vertimus/forms.py:73
+#: vertimus/forms.py:79
 msgid "Invalid action. Someone probably posted another action just before you."
 msgstr "Ogiltig ÃtgÃrd. Antagligen sà postade nÃgon en annan ÃtgÃrd precis fÃre dig."
 
-#: vertimus/forms.py:79
+#: vertimus/forms.py:85
 msgid "A comment is needed for this action."
 msgstr "En kommentar behÃvs fÃr denna ÃtgÃrd."
 
-#: vertimus/forms.py:82
+#: vertimus/forms.py:88
 msgid "A comment or a file is needed for this action."
 msgstr "En kommentar eller en fil behÃvs fÃr denna ÃtgÃrd."
 
-#: vertimus/forms.py:85
+#: vertimus/forms.py:91
 msgid "A file is needed for this action."
 msgstr "En fil behÃvs fÃr denna ÃtgÃrd."
 
-#: vertimus/forms.py:88
+#: vertimus/forms.py:94
 msgid "Please, don't send a file with a 'Reserve' action."
 msgstr "Skicka inte en fil med en \"Reservera\"-ÃtgÃrd."
 
@@ -3199,73 +3210,77 @@ msgstr "Arkivera ÃtgÃrderna"
 msgid "Undo the last state change"
 msgstr "Ãngra senaste tillstÃndsÃndring"
 
-#: vertimus/models.py:357
+#: vertimus/models.py:360
 msgid "File in repository"
 msgstr "Arkivera i fÃrrÃd"
 
-#: vertimus/models.py:368
-#: vertimus/views.py:158
-#: vertimus/views.py:164
-#: vertimus/views.py:174
+#: vertimus/models.py:371
+#: vertimus/views.py:159
+#: vertimus/views.py:165
+#: vertimus/views.py:175
 #, python-format
 msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
 msgstr "Uppskickad fil av %(name)s den %(date)s"
 
-#: vertimus/models.py:468
+#: vertimus/models.py:470
 #, python-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"The new state of %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) is now '%(new_state)s'.\n"
-"%(url)s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Hej,\n"
-"\n"
-"Det nya tillstÃndet fÃr %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) Ãr nu '%(new_state)s'.\n"
-"%(url)s\n"
-"\n"
-
-#: vertimus/models.py:481
-#: vertimus/models.py:553
+#| msgid ""
+#| "Hello,\n"
+#| "\n"
+#| "The new state of %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) is "
+#| "now '%(new_state)s'.\n"
+#| "%(url)s\n"
+#| "\n"
+msgid "The new state of %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) is now '%(new_state)s'."
+msgstr "Det nya tillstÃndet fÃr %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) Ãr nu '%(new_state)s'."
+
+#: vertimus/models.py:482
+#| msgid "Help"
+msgid "Hello,"
+msgstr "Hej,"
+
+#: vertimus/models.py:491
 msgid "Without comment"
 msgstr "Utan kommentar"
 
-#: vertimus/models.py:541
+#: vertimus/models.py:542
 #, python-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"A new comment has been left on %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s).\n"
-"%(url)s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Hej,\n"
-"\n"
-"En ny kommentar har lÃmnats fÃr %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s).\n"
-"%(url)s\n"
-"\n"
+#| msgid ""
+#| "Hello,\n"
+#| "\n"
+#| "A new comment has been left on %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%"
+#| "(language)s).\n"
+#| "%(url)s\n"
+#| "\n"
+msgid "A new comment has been posted on %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s)."
+msgstr "En ny kommentar har postats fÃr %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s)."
 
-#: vertimus/models.py:627
+#: vertimus/models.py:607
 #, python-format
 msgid "The commit failed. The error was: '%s'"
 msgstr "VerkstÃllningen misslyckades. Felet var: \"%s\""
 
-#: vertimus/views.py:157
-#: vertimus/views.py:189
+#: vertimus/views.py:158
+#: vertimus/views.py:190
 #, python-format
 msgid "Error: The file %s contains invalid characters."
 msgstr "Fel: Filen %s innehÃller ogiltiga tecken."
 
-#: vertimus/views.py:180
+#: vertimus/views.py:181
 #, python-format
 msgid "Latest committed file for %(lang)s"
 msgstr "Senaste insÃnda fil fÃr %(lang)s"
 
-#: vertimus/views.py:183
+#: vertimus/views.py:184
 msgid "Latest POT file"
 msgstr "Senaste POT-fil"
 
+#~ msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
+#~ msgstr "GNOME 2.20 (gammal stabil)"
+
+#~ msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
+#~ msgstr "GNOME 2.18 (gammal stabil)"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Maintained in the <a href='http://git.gnome.org/browse/damned-";
 #~ "lies/'>damned-lies</a> module on <a href='http://git.gnome.org/'>git."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]