[evolution-jescs] Added Latvian translation.



commit cc902cdf1a2c9b0d09c948ba2e11e66640d50c01
Author: Rudolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date:   Tue May 15 23:50:29 2012 +0300

    Added Latvian translation.

 po/LINGUAS |    1 +
 po/lv.po   |  863 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 864 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 96451d2..538df15 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -21,6 +21,7 @@ it
 ja
 kn
 ko
+lv
 ml
 mr
 nb
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
new file mode 100644
index 0000000..7833133
--- /dev/null
+++ b/po/lv.po
@@ -0,0 +1,863 @@
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=evolution-jescs&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-14 06:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-14 00:32+0300\n"
+"Last-Translator: RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
+"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: lv\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
+"2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+
+#: ../calendar/cal-backend-wcap.c:1392
+msgid "Can't save calendar data: Malformed URI."
+msgstr "Nevar saglÄbÄt kalendÄra informÄciju â slikti noformÄts URI."
+
+#. override the labels/defaults of the standard settings
+#: ../camel/camel-sunone-provider.c:28
+msgid "_User"
+msgstr "_LietotÄjs"
+
+#. extra SunOne configuration settings
+#: ../camel/camel-sunone-provider.c:31
+msgid "Calendar"
+msgstr "KalendÄrs"
+
+#: ../camel/camel-sunone-provider.c:32
+msgid "_Server URL:"
+msgstr "_Servera URL:"
+
+#: ../camel/camel-sunone-provider.c:33
+msgid "_Use System Proxy Settings"
+msgstr "_Lietot sistÄmas starpnieka iestatÄjumus"
+
+#: ../camel/camel-sunone-provider.c:43
+msgid "Sun Calendar WCAP"
+msgstr "Sun Calendar WCAP"
+
+#: ../camel/camel-sunone-provider.c:44
+msgid "For accessing Sun Calendar servers"
+msgstr "Lai piekÄÅtu Sun Calendar serveriem"
+
+#: ../camel/camel-sunone-transport.c:71
+msgid "Send operation is not supported by Sun WCAP protocol"
+msgstr "Sun WCAP protokols neatbalsta sÅtÄÅanas darbÄbu"
+
+#: ../storage/GNOME_Evolution_SunOne_Storage.server.in.in.h:1
+msgid "*Control*F6"
+msgstr "*Control*F6"
+
+#: ../storage/GNOME_Evolution_SunOne_Storage.server.in.in.h:2
+msgid "Evolution Sun JESCS Component"
+msgstr "Evolution Sun JESCS Component"
+
+#: ../storage/GNOME_Evolution_SunOne_Storage.server.in.in.h:3
+msgid "JESCS"
+msgstr "JESCS"
+
+#: ../storage/GNOME_Evolution_SunOne_Storage.server.in.in.h:4
+msgid "SUN Connector for Jescs"
+msgstr "SUN savienotÄjs Jescs sistÄmai"
+
+#: ../storage/GNOME_Evolution_SunOne_Storage.server.in.in.h:5
+msgid "SUN Enterprise System Calendar Server"
+msgstr "SUN Enterprise System Calendar serveris"
+
+#: ../storage/GNOME_Evolution_SunOne_Storage.server.in.in.h:6
+msgid "Sun Java System Calendar Server Backend"
+msgstr "Sun Java System Calendar servera aizmugure"
+
+#: ../storage/GNOME_Evolution_SunOne_Storage.server.in.in.h:7
+msgid "_JESCS"
+msgstr "_JESCS"
+
+#: ../storage/main.c:165
+msgid "Sun JESCS Connector"
+msgstr "Sun JESCS Connector"
+
+#: ../storage/sunone-account.c:344
+msgid "Enter password"
+msgstr "Ievadiet paroli"
+
+#: ../storage/sunone-account.c:637
+msgid "Sun JESCS Account is offline"
+msgstr "Sun JESCS Account ir nesaistÄ"
+
+#: ../storage/sunone-account.c:648
+#, c-format
+msgid "Please enter the password for %s %s"
+msgstr "LÅdzu, ievadiet %s %s paroli"
+
+#: ../storage/sunone-account.c:672
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to authenticate to WCAP server.\n"
+"Wrong password or could not connect to server.\n"
+"Please enter the password for %s %s\n"
+"or click Cancel button to cancel"
+msgstr ""
+"Nevar autentificÄties ar WCAP serveri.\n"
+"Nepareiza parole, vai arÄ nevar savienoties ar serveri.\n"
+"LÅdzu, ievadiet %s %s paroli,\n"
+"vai spiediet âAtceltâ, lai atceltu"
+
+#: ../storage/sunone-add-permission-dialog.c:227
+msgid "Could not load UI for dialog"
+msgstr "Nevar ielÄdÄt dialoglodziÅa UI"
+
+#: ../storage/sunone-add-permission-dialog.c:300
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.c:615
+msgid "Everybody"
+msgstr "Visi"
+
+#: ../storage/sunone-add-permission-dialog.c:316
+msgid "Edit permission"
+msgstr "RediÄÄt atÄaujas"
+
+#: ../storage/sunone-add-permission-dialog.c:318
+msgid "Add permission"
+msgstr "Pievienot atÄaujas"
+
+#: ../storage/sunone-add-permission-dialog.glade.h:1
+msgid "Add new permission"
+msgstr "Pievienot jaunu atÄauju"
+
+#: ../storage/sunone-add-permission-dialog.glade.h:2
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.c:566
+msgid "Availability"
+msgstr "PieejamÄba"
+
+#: ../storage/sunone-add-permission-dialog.glade.h:3
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.c:585
+msgid "Delete"
+msgstr "DzÄst"
+
+#: ../storage/sunone-add-permission-dialog.glade.h:4
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.c:572
+msgid "Invite"
+msgstr "UzaicinÄt"
+
+#: ../storage/sunone-add-permission-dialog.glade.h:5
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.c:591
+msgid "Modify"
+msgstr "MainÄt"
+
+#: ../storage/sunone-add-permission-dialog.glade.h:6
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:24
+msgid "Permissions"
+msgstr "AtÄaujas"
+
+#: ../storage/sunone-add-permission-dialog.glade.h:7
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.c:579
+msgid "Read"
+msgstr "LasÄt"
+
+#: ../storage/sunone-add-permission-dialog.glade.h:8
+msgid "User:"
+msgstr "LietotÄjs:"
+
+#: ../storage/sunone-config-listener.c:299
+msgid "Personal Calendar"
+msgstr "PersonÄgais kalendÄrs"
+
+#: ../storage/sunone-config-listener.c:303
+msgid "Personal Task"
+msgstr "PersonÄgais uzdevums"
+
+#: ../storage/sunone-config-listener.c:496
+msgid ""
+"Some changes to Sun JESCS account configuration will take\n"
+"place after you quit and restart Evolution."
+msgstr ""
+"DaÅas izmaiÅas Sun JESCS konta konfigurÄcijÄ stÄsies spÄkÄ \n"
+"pÄc Evolution pÄrstartÄÅanas."
+
+#: ../storage/sunone-config-listener.c:520
+msgid ""
+"The account is connecting now. It will be deleted after you restart "
+"Evolution."
+msgstr "Konts tagad savienojas. PÄc Evolution pÄrstartÄÅanas tas tiks dzÄsts."
+
+#: ../storage/sunone-folder-tree.c:146
+msgid ""
+"To setup a new account, please goto Edit->Preferences->Mail accounts\n"
+"and select Sun Calendar WCAP as server type.\n"
+"\n"
+"This view is used to create or delete calendar/tasks folders,\n"
+"manage folder permissions and subscriptions, show your invitations.\n"
+"Please switch to Calendars/Tasks view to see the calendars/tasks."
+msgstr ""
+"Lai iestatÄtu jaunu kontu, ejiet uz RediÄÄt->IestatÄjumi->Pasta konti\n"
+"un izvÄlieties Sun Calendar WCAP kÄ servera veidu.\n"
+"\n"
+"Åo skatu izmanto, lai izveidotu vai dzÄstu kalendÄra/uzdevumu mapi,\n"
+"pÄrvaldÄtu mapju atÄaujas un abonementus, rÄdÄtu jÅsu privÄtos ielÅgumus.\n"
+"LÅdzu, pÄrslÄdzieties uz KalendÄru/Uzdevumu skatu, lai redzÄtu "
+"kalendÄrus/uzdevumus."
+
+#: ../storage/sunone-folder-tree.c:413
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Savienojas..."
+
+#: ../storage/sunone-folder-tree.c:664
+msgid "Offline"
+msgstr "NesaistÄ"
+
+#: ../storage/sunone-folder-tree.c:746
+msgid ""
+"Cannot create the specified folder: Cannot create a folder with that name"
+msgstr "Nevar izveidot norÄdÄto mapi â nevar izveidot mapi ar ÅÄdu nosaukumu"
+
+#: ../storage/sunone-folder-tree.c:749
+msgid "Cannot create the specified folder: Operation not supported"
+msgstr "Nevar izveidot norÄdÄto mapi â darbÄba nav atbalstÄta"
+
+#: ../storage/sunone-folder-tree.c:754
+msgid "Cannot create the specified folder: Permission denied"
+msgstr "Nevar izveidot norÄdÄto mapi â pieeja aizliegta"
+
+#: ../storage/sunone-folder-tree.c:757
+msgid "Cannot create the specified folder: Generic error"
+msgstr "Nevar izveidot norÄdÄto mapi â vispÄrÄga kÄÅda"
+
+#: ../storage/sunone-folder-tree.c:796
+msgid "This operation cannot be performed in offline mode"
+msgstr "Åo darbÄbu nevar veikt nesaistes reÅÄmÄ"
+
+#: ../storage/sunone-folder-tree.c:864
+msgid "Create calendar"
+msgstr "Izveidot kalendÄru"
+
+#: ../storage/sunone-folder-tree.c:883
+msgid "Please input the name of the new calendar:"
+msgstr "LÅdzu, ievadiet jaunÄ kalendÄra nosaukumu:"
+
+#: ../storage/sunone-folder-tree.c:1013
+msgid "Rename folder"
+msgstr "PÄrsaukt mapi"
+
+#: ../storage/sunone-folder-tree.c:1022
+#, c-format
+msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
+msgstr "PÄrsaukt mapi â%sâ par:"
+
+#: ../storage/sunone-folder-tree.c:1125
+#, c-format
+msgid "Really delete folder \"%s\"?"
+msgstr "TieÅÄm dzÄst mapi â%sâ?"
+
+#: ../storage/sunone-folder-tree.c:1242
+msgid "_New Calendar..."
+msgstr "Jau_ns kalendÄrs..."
+
+#: ../storage/sunone-folder-tree.c:1243
+msgid "_Rename"
+msgstr "PÄ_rsaukt"
+
+#: ../storage/sunone-folder-tree.c:1244
+msgid "_Delete"
+msgstr "_DzÄst"
+
+#: ../storage/sunone-folder-tree.c:1248
+msgid "_Permissions..."
+msgstr "_AtÄaujas..."
+
+#: ../storage/sunone-folder-tree.c:1249
+msgid "Manage _Subscriptions..."
+msgstr "PÄrvaldÄt abonementu_s..."
+
+#: ../storage/sunone-folder-tree.c:1250
+msgid "_Login"
+msgstr "_IerakstÄties"
+
+#: ../storage/sunone-invitation-list.c:301
+msgid "None"
+msgstr "Nav"
+
+#: ../storage/sunone-invitation-list.c:504
+msgid "Starts"
+msgstr "SÄkas"
+
+#: ../storage/sunone-invitation-list.c:513
+msgid "Summary"
+msgstr "Kopsavilkums"
+
+#: ../storage/sunone-invitation-list.c:522
+msgid "Organizer"
+msgstr "OrganizÄtÄjs"
+
+#: ../storage/sunone-invitation-list.c:531
+#: ../storage/sunone-invitation-list-model.c:365
+#: ../storage/sunone-invitation-list-model.c:708
+msgid "Needs Action"
+msgstr "Vajag darbÄbu"
+
+#: ../storage/sunone-invitation-list.c:532
+#: ../storage/sunone-invitation-list-model.c:368
+#: ../storage/sunone-invitation-list-model.c:710
+msgid "Accepted"
+msgstr "PieÅemts"
+
+#: ../storage/sunone-invitation-list.c:533
+#: ../storage/sunone-invitation-list-model.c:371
+#: ../storage/sunone-invitation-list-model.c:712
+msgid "Declined"
+msgstr "NoraidÄts"
+
+#: ../storage/sunone-invitation-list.c:534
+#: ../storage/sunone-invitation-list-model.c:374
+#: ../storage/sunone-invitation-list-model.c:714
+msgid "Tentative"
+msgstr "Pagaidu"
+
+#: ../storage/sunone-invitation-list.c:548
+msgid "Status"
+msgstr "Statuss"
+
+#: ../storage/sunone-invitation-list-model.c:335
+#: ../storage/sunone-invitation-list-model.c:338
+msgid "Untitled Appointment"
+msgstr "Nenosaukta tikÅanÄs"
+
+#: ../storage/sunone-invitation-list-model.c:377
+msgid "N/A"
+msgstr "N/P"
+
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:137
+msgid "Today"
+msgstr "Åodien"
+
+#. strftime format of a time,
+#. in 24-hour format, without seconds.
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:142
+msgid "Today %H:%M"
+msgstr "Åodien %H:%M"
+
+#. strftime format of a time,
+#. in 24-hour format.
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:146
+msgid "Today %H:%M:%S"
+msgstr "Åodien %H:%M:%S"
+
+#. strftime format of a time,
+#. in 12-hour format, without seconds.
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:151
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "Åodien %l:%M %p"
+
+#. strftime format of a time,
+#. in 12-hour format.
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:155
+msgid "Today %l:%M:%S %p"
+msgstr "Åodien %l:%M:%S %p"
+
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:165
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "RÄt"
+
+#. strftime format of a time,
+#. in 24-hour format, without seconds.
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:170
+msgid "Tomorrow %H:%M"
+msgstr "RÄt %H:%M"
+
+#. strftime format of a time,
+#. in 24-hour format.
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:174
+msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
+msgstr "RÄt %H:%M:%S"
+
+#. strftime format of a time,
+#. in 12-hour format, without seconds.
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:179
+msgid "Tomorrow %l:%M %p"
+msgstr "RÄt %l:%M %p"
+
+#. strftime format of a time,
+#. in 12-hour format.
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:183
+msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
+msgstr "RÄt %l:%M:%S %p"
+
+#. strftime format of a weekday.
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:202
+#, c-format
+msgid "%A"
+msgstr "%A"
+
+#. strftime format of a weekday and a
+#. time, in 24-hour format, without seconds.
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:207
+msgid "%A %H:%M"
+msgstr "%A %H:%M"
+
+#. strftime format of a weekday and a
+#. time, in 24-hour format.
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:211
+msgid "%A %H:%M:%S"
+msgstr "%A %H:%M:%S"
+
+#. strftime format of a weekday and a
+#. time, in 12-hour format, without seconds.
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:216
+msgid "%A %l:%M %p"
+msgstr "%A %l:%M %p"
+
+#. strftime format of a weekday and a
+#. time, in 12-hour format.
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:220
+msgid "%A %l:%M:%S %p"
+msgstr "%A %l:%M:%S %p"
+
+#. strftime format of a weekday and a date
+#. without a year.
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:229
+msgid "%A, %B %e"
+msgstr "%A, %e %B"
+
+#. strftime format of a weekday, a date
+#. without a year and a time,
+#. in 24-hour format, without seconds.
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:235
+msgid "%A, %B %e %H:%M"
+msgstr "%A, %e %B, %H:%M"
+
+#. strftime format of a weekday, a date without a year
+#. and a time, in 24-hour format.
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:239
+msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
+msgstr "%A, %e %B, %H:%M:%S"
+
+#. strftime format of a weekday, a date without a year
+#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:244
+msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
+msgstr "%A, %e %B, %l:%M %p"
+
+#. strftime format of a weekday, a date without a year
+#. and a time, in 12-hour format.
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:248
+msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
+msgstr "%A, %e %B, %l:%M:%S %p"
+
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:254
+msgid "%A, %B %e, %Y"
+msgstr "%A, %e %B, %Y"
+
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 24-hour format, without seconds.
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:259
+msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
+msgstr "%A, %e %B, %Y %H:%M"
+
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 24-hour format.
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:263
+msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
+msgstr "%A, %e %B, %Y %H:%M:%S"
+
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 12-hour format, without seconds.
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:268
+msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
+msgstr "%A, %e %B, %Y %l:%M %p"
+
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 12-hour format.
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:272
+msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
+msgstr "%A, %e %B, %Y %l:%M:%S %p"
+
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:292 ../storage/sunone-itip-view.c:293
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:363 ../storage/sunone-itip-view.c:364
+msgid "An unknown person"
+msgstr "NezinÄma persona"
+
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:298
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
+msgstr "<b>%s</b>  caur %s ir publicÄjis informÄciju par sanÄksmi:"
+
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:300
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
+msgstr "<b>%s</b> ir publicÄjis informÄciju par sekojoÅo sanÄksmi:"
+
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:305
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
+msgstr "<b>%s</b> ir deleÄÄjis jums sekojoÅo sanÄksmi:"
+
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:308
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
+msgstr "<b>%s</b> caur %s pieprasa jÅsu klÄtbÅtni sekojoÅajÄ sanÄksmÄ:"
+
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:310
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
+msgstr "<b>%s</b> pieprasa jÅsu klÄtbÅtni sekojoÅajÄ sanÄksmÄ:"
+
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:313
+msgid "Please choose your answer from the status field of the table above."
+msgstr "LÅdzu, izvÄlieties savu atbildi no statusa lauka no tabulas augstÄk."
+
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:319
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
+msgstr "<b>%s</b> caur %s vÄlas pievienot jau eksistÄjoÅai sanÄksmei:"
+
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:321
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
+msgstr "<b>%s</b> vÄlas pievienot jau eksistÄjoÅai sanÄksmei:"
+
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:324
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
+msgstr "<b>%s</b> vÄlas saÅemt jaunÄko informÄciju par sekojoÅo sanÄksmi:"
+
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:327
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
+msgstr "<b>%s</b> ir nosÅtÄjis sekojoÅo atbildes vÄstuli:"
+
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:331
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following meeting:"
+msgstr "<b>%s</b> caur %s ir atsaucis sekojoÅo sanÄksmi:"
+
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:333
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has cancelled the following meeting."
+msgstr "<b>%s</b> ir atsaucis sekojoÅo sanÄksmi."
+
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:336
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
+msgstr "<b>%s</b> ir ierosinÄjis sekojoÅÄs izmaiÅas par sanÄksmi."
+
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:340
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
+msgstr "<b>%s</b> caur %s ir noraidÄjis sekojoÅÄs izmaiÅas sanÄksmÄ:"
+
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:342
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
+msgstr "<b>%s</b> ir noraidÄjis sekojoÅÄs izmaiÅas uz sanÄksmÄ."
+
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:369
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
+msgstr "<b>%s</b> caur %s ir publicÄjis informÄciju par sekojoÅo uzdevumu:"
+
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:371
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
+msgstr "<b>%s</b> ir publicÄjis sekojoÅo uzdevumu:"
+
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:376
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
+msgstr "<b>%s</b> pieprasa %s pieÅÄirÅanu sekojoÅajam uzdevumam:"
+
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:379
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
+msgstr "<b>%s</b> caur %s ir uzdevis jums uzdevumu:"
+
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:381
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
+msgstr "<b>%s</b> ir uzdevis jums uzdevumu:"
+
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:387
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
+msgstr "<b>%s</b> caur %s vÄlas pievienot jau eksistÄjoÅam uzdevumam:"
+
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:389
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
+msgstr "<b>%s</b> vÄlas pievienot jau eksistÄjoÅam uzdevumam:"
+
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:392
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
+"assigned task:"
+msgstr ""
+"<b>%s</b> vÄlas saÅemt jaunÄko informÄciju par sekojoÅo uzdoto uzdevumu:"
+
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:395
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
+msgstr "<b>%s</b> ir nosÅtÄjis sekojoÅu atbildi par uzdoto uzdevumu:"
+
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:399
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following assigned task:"
+msgstr "<b>%s</b> caur %s ir atcÄlis sekojoÅo uzdoto uzdevumu:"
+
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:401
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has cancelled the following assigned task:"
+msgstr "<b>%s</b> ir atcÄlis sekojoÅo uzdoto uzdevumu:"
+
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:404
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
+msgstr "<b>%s</b> ir ierosinÄjis sekojoÅÄs izmaiÅas uzdevumÄ:"
+
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:408
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
+msgstr "<b>%s</b> caur %s ir noraidÄjis izmaiÅas sekojoÅajÄ uzdevumÄ:"
+
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:410
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
+msgstr "<b>%s</b> ir noraidÄjis sekojoÅo uzdoto uzdevumu:"
+
+#. Location
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:726
+msgid "Location:"
+msgstr "AtraÅanÄs vieta:"
+
+#. Start time
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:734
+msgid "Start time:"
+msgstr "SÄkuma laiks:"
+
+#. End time
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:743
+msgid "End time:"
+msgstr "Beigu laiks:"
+
+#. Status
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:751
+msgid "Status:"
+msgstr "Statuss:"
+
+#. Comment
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:759 ../storage/sunone-itip-view.c:804
+msgid "Comment:"
+msgstr "KomentÄrs:"
+
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.c:232
+msgid "Could not load UI for add-owner-dialog"
+msgstr "Nevar ielÄdÄt ÄpaÅnieka pievienoÅanas dialoglodziÅa UI"
+
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.c:331
+#: ../storage/sunone-subscription-dialog.c:229
+msgid "Could not load permissions dialog UI"
+msgstr "Nevar ielÄdÄt atÄauju dialoglodziÅa UI"
+
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.c:531
+msgid "Could not set permissions for the folder"
+msgstr "NevarÄja iestatÄt atÄaujas mapei"
+
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.c:559
+msgid "Name"
+msgstr "VÄrds"
+
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.c:611
+#, c-format
+msgid "Domain %s"
+msgstr "DomÄns %s"
+
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.c:618
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:25
+msgid "Primary owners"
+msgstr "PrimÄrie ÄpaÅnieki"
+
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.c:621
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:23
+msgid "Owners"
+msgstr "ÄpaÅnieki"
+
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.c:624
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:21
+msgid "Non-owners"
+msgstr "Nav ÄpaÅnieki"
+
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.c:654
+msgid "User"
+msgstr "LietotÄjs"
+
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.c:687
+msgid "Folder permissions"
+msgstr "Mapes atÄaujas"
+
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.c:701
+msgid "Could not get properties for this folder."
+msgstr "NevarÄja saÅemt ÅÄs mapes ÄpaÅÄbas."
+
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:1
+#: ../storage/sunone-subscription-dialog.glade.h:1
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:2
+msgid "A domain"
+msgstr "DomÄnu"
+
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:3
+msgid "A specific user"
+msgstr "Noteiktu lietotÄju"
+
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:4
+msgid "Add"
+msgstr "Pievienot"
+
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:5
+msgid "All users"
+msgstr "Visus lietotÄjus"
+
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:6
+msgid "Basic permissions"
+msgstr "Pamata atÄaujas"
+
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:7
+msgid "Calendar components"
+msgstr "KalendÄra komponentes"
+
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:8
+msgid "Calendar components and properties"
+msgstr "KalendÄra komponentes un ÄpaÅÄbas"
+
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:9
+msgid "Calendar properties"
+msgstr "KalendÄra ÄpaÅÄbas"
+
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:10
+msgid "Can accept/decline invitations"
+msgstr "Var pieÅemt/noraidÄt ielÅgumus"
+
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:11
+msgid "Can cancel meetings"
+msgstr "Var atcelt sanÄksmes"
+
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:12
+msgid "Can delete"
+msgstr "Var dzÄst"
+
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:13
+msgid "Can invite others"
+msgstr "Var uzaicinÄt citus"
+
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:14
+msgid "Can schedule meetings"
+msgstr "Var ieplÄnot sanÄksmes"
+
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:15
+msgid "Deny access from"
+msgstr "Liegt pieeju no"
+
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:16
+msgid "Down"
+msgstr "Lejup"
+
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:17
+msgid "Enter user name"
+msgstr "Ievadiet lietotÄjvÄrdu"
+
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:18
+msgid "Free/Busy access"
+msgstr "BrÄvs/aizÅemts pieeja"
+
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:19
+msgid "Grant access to"
+msgstr "PieÅÄirt pieeju"
+
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:20
+msgid "Meeting permissions"
+msgstr "SanÄksmju atÄaujas"
+
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:22
+msgid "On"
+msgstr " "
+
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:26
+msgid "Read access"
+msgstr "LasÄÅanas pieeja"
+
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:27
+msgid "Remove"
+msgstr "IzÅemt"
+
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:28
+msgid "Up"
+msgstr "AugÅup"
+
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:29
+msgid "Write access"
+msgstr "RakstÄÅanas pieeja"
+
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:30
+msgid "_Edit"
+msgstr "R_ediÄÄt"
+
+#: ../storage/sunone-subscription-dialog.c:440
+msgid "Could not set preferences for this connection"
+msgstr "NeizdevÄs iestatÄt ÅÄ savienojuma iestatÄjumus"
+
+#: ../storage/sunone-subscription-dialog.c:467
+msgid "Subscription"
+msgstr "Abonements"
+
+#: ../storage/sunone-subscription-dialog.c:474
+msgid "Calendar ID"
+msgstr "KalendÄra ID"
+
+#: ../storage/sunone-subscription-dialog.c:481
+msgid "Owner"
+msgstr "ÄpaÅnieks"
+
+#: ../storage/sunone-subscription-dialog.c:488
+msgid "Description"
+msgstr "Apraksts"
+
+#: ../storage/sunone-subscription-dialog.c:514
+msgid "Remote Calendar Subscriptions"
+msgstr "AttÄlinÄtÄ kalendÄra abonements"
+
+#: ../storage/sunone-subscription-dialog.glade.h:2
+msgid "_Find Now"
+msgstr "_MeklÄt tagad"
+
+#: ../storage/sunone-subscription-dialog.glade.h:3
+msgid ""
+"contains\n"
+"begins with"
+msgstr ""
+"satur\n"
+"sÄkas ar"
+
+#: ../storage/sunone-subscription-dialog.glade.h:5
+msgid ""
+"name or ID\n"
+"name\n"
+"primary owner\n"
+"ID"
+msgstr ""
+"vÄrds vai ID\n"
+"vÄrds\n"
+"primÄrais ÄpaÅnieks\n"
+"ID"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]