[evolution-ews] Added Latvian translation.
- From: Peteris Krisjanis <peterisk src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-ews] Added Latvian translation.
- Date: Tue, 15 May 2012 20:25:42 +0000 (UTC)
commit ae58022c6bb852ddf05a250cc916bae934822b8e
Author: Rudolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date: Tue May 15 23:25:24 2012 +0300
Added Latvian translation.
po/LINGUAS | 1 +
po/lv.po | 465 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
2 files changed, 466 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 54bebf3..d8711c8 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -6,6 +6,7 @@ es
fr
gl
hu
+lv
nb
pl
pt_BR
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
new file mode 100644
index 0000000..a87acb5
--- /dev/null
+++ b/po/lv.po
@@ -0,0 +1,465 @@
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=evolution-ews&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-13 14:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-13 23:22+0300\n"
+"Last-Translator: RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
+"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: lv\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
+"2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-listener.c:244
+msgid "Global Address list"
+msgstr "GlobÄls adreÅu saraksts"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:188
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:200
+msgid "Cannot set Date-Time in Past"
+msgstr "Nevar iestatÄt datumu un laiku pagÄtnÄ"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:207
+msgid "Select a valid time range"
+msgstr "IzvÄlieties derÄgu laika apgabalu"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to fetch out of office settings: \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nevar saÅemt âÄrpus birojaâ iestatÄjumus: \n"
+"%s"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:350
+msgid ""
+"The messages specified below will be automatically sent to \n"
+" each internal and external personal who sends a mail to you."
+msgstr ""
+"ZemÄk uzrakstÄtais ziÅojums tiks automÄtiski nosÅtÄts katrai \n"
+"iekÅÄjai vai ÄrÄjai personai, kas nosÅtÄs jums vÄstuli."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:355
+msgid "Status:"
+msgstr "Statuss:"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:360
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:365
+msgid "I am _out of the office"
+msgstr "Esmu Ärpus biroja"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:361
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:364
+msgid "I am _in the office"
+msgstr "Esmu birojÄ"
+
+#. Check box for setting date
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:374
+msgid "_Send only during this time period"
+msgstr "_SÅtÄt tikai ÅajÄ laika periodÄ"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:393
+msgid "_From:"
+msgstr "_No:"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:398
+msgid "_To:"
+msgstr "_Kam:"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:415
+msgid "I_nternal:"
+msgstr "Ie_kÅÄjs:"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:417
+msgid "Message to be sent inside organization"
+msgstr "ZiÅojums, ko sÅtÄt organizÄcijas iekÅienÄ"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:424
+msgid "None"
+msgstr "Nevienam"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:425
+msgid "Known"
+msgstr "ZinÄmiem"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:426
+msgid "All"
+msgstr "Visiem"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:428
+msgid "Send Message to"
+msgstr "SÅtÄt vÄstuli"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:448
+msgid "E_xternal:"
+msgstr "Ä_rÄjs:"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:450
+msgid "Message to be sent outside organization"
+msgstr "ZiÅojums, ko sÅtÄt Ärpus organizÄcijas"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:624
+msgid "Out of Office"
+msgstr "Neatrodas birojÄ"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:634
+msgid "Fetching out of office settings..."
+msgstr "SaÅem âÄrpus birojaâ iestatÄjumus..."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:117
+#, c-format
+msgid "Autodiscover failed: %s"
+msgstr "AutomÄtiskÄ atklÄÅana neveiksmÄga â %s"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:160
+#, c-format
+msgid "Enter Password for %s"
+msgstr "Ievadiet %s paroli"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:169
+msgid "Could not get password."
+msgstr "NeizdevÄs saÅemt paroli."
+
+#. OAB url entry
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:292
+msgid "OAB U_RL:"
+msgstr "OAB U_RL:"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:304
+msgid "_Host URL:"
+msgstr "_Servera URL:"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:319
+msgid "Fetch _URL"
+msgstr "SaÅemt _URL"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:484
+msgid "Could not fetch oal list: "
+msgstr "NeizdevÄs saÅemt oal sarakstu: "
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:530
+msgid "Fetching..."
+msgstr "SaÅem..."
+
+#. Add cache check box
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:668
+msgid "Cache o_ffline address book"
+msgstr "PieglabÄt _nesaistes adreÅu grÄmatas"
+
+#. Add label
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:674
+msgid "Select Ad_dress list: "
+msgstr "IzvÄlieties a_dreÅu sarakstu: "
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:684
+msgid "Fetch _list"
+msgstr "SaÅemt _sarakstu:"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:771
+#: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-ews.eplug.xml.h:3
+msgid "EWS Settings"
+msgstr "EWS iestatÄjumi"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-ews.eplug.xml.h:1
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:69
+msgid "Exchange Web Services"
+msgstr "Exchange Web Services"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-ews.eplug.xml.h:2
+msgid "GAL settings"
+msgstr "GAL iestatÄjumi"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-ews.eplug.xml.h:4
+msgid "Exchange Web Services Plugin"
+msgstr "Exchange Web Services spraudnis"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:951
+msgid "The backend does not support bulk additions"
+msgstr "Aizmugure neatbalsta masveida pievienoÅanu"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1225
+msgid "The backend does not support bulk modifications"
+msgstr "Aizmugure neatbalsta masveida izmaiÅas"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1405
+msgid "Wait till syncing is done"
+msgstr "Uzgaidiet lÄdz sinhronizÄÅana ir pabeigta"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1724
+#, c-format
+msgid "Downloading contacts in %s %d%% completed... "
+msgstr "LejupielÄdÄ kontaktus no %s, %d%% ir pabeigti..."
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2229
+msgid "Syncing contacts..."
+msgstr "SinhronizÄ kontaktus..."
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2422
+msgid "Searching..."
+msgstr "MeklÄ..."
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-sqlitedb.c:476
+#, c-format
+msgid "Insufficient memory"
+msgstr "Nepietiek atmiÅas"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1105
+msgid "EWS does not support bulk removals"
+msgstr "EWS neatbalsta masveida izÅemÅanu"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1689
+msgid "EWS does not support bulk additions"
+msgstr "EWS neatbalsta masveida pievienoÅanu"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:2179
+msgid "EWS does not support bulk modifications"
+msgstr "EWS neatbalsta masveida izmaiÅas"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:264
+#, c-format
+msgid "Unable to open mimecontent temporary file!"
+msgstr "NeizdevÄs atvÄrt mimecontent pagaidu failu!"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:271
+#, c-format
+msgid "Unable to generate parser from mimecontent!"
+msgstr "NeizdevÄs izveidot parseri no mimecontent!"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:280
+#, c-format
+msgid "Unable to parse meeting request mimecontent!"
+msgstr "NeizdevÄs saprast tikÅanÄs pieprasÄjuma mimecontent!"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:337
+#, c-format
+msgid "Unable to create cache file"
+msgstr "NevarÄ izveidot keÅatmiÅas failu"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:438 ../src/camel/camel-ews-folder.c:510
+#, c-format
+msgid "Unable to create cache path"
+msgstr "NevarÄ izveidot keÅatmiÅas ceÄu"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:519
+#, c-format
+msgid "Failed to move message cache file"
+msgstr "NeizdevÄs pÄrvietot vÄstuÄu keÅatmiÅas failu"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:953
+#, c-format
+msgid "Could not load summary for %s"
+msgstr "Nevar ielÄdÄt %s kopsavilkumu"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1294 ../src/camel/camel-ews-store.c:762
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:819 ../src/camel/camel-ews-store.c:890
+#, c-format
+msgid "Cant perform actions on the folder while in offline mode"
+msgstr "Nevar veikt darbÄbas ar mapi, kamÄr atrodas nesaistes reÅÄmÄ"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:48
+msgid "Checking for new mail"
+msgstr "PÄrbauda jauno pastu"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:50
+msgid "C_heck for new messages in all folders"
+msgstr "_PÄrbaudÄt visÄs mapÄs, vai nav jaunu vÄstuÄu"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:53
+msgid "Options"
+msgstr "Opcijas"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:55
+msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
+msgstr "_AttiecinÄt filtrus uz jaunajÄm vÄstulÄm iesÅtnÄ ÅajÄ serverÄ"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:57
+msgid "Check new messages for _Junk contents"
+msgstr "PÄrbaudÄt, vai jaunÄs vÄstules nav _mÄstules"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:59
+msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
+msgstr "PÄrbaudÄt uz mÄstulÄm tikai iesÅtnes mapÄ"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:61
+msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
+msgstr "AutomÄtiski sinhroni_zÄt attÄlinÄto pastu lokÄli"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:71
+msgid "For accessing Exchange servers using Web Services"
+msgstr "Lai piekÄÅtu Exchange serveriem, izmantojot Web Services"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:87
+msgid "Password"
+msgstr "Parole"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:89
+msgid ""
+"This option will connect to the Exchange server using a plaintext password."
+msgstr ""
+"ÅÄ opcija savienos ar Exchange serveri, lietojot parasta teksta paroli."
+
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:186
+#, c-format
+msgid "Session has no storage path"
+msgstr "Sesijai nav glabÄtuves ceÄa"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:557
+#, c-format
+msgid "No such folder: %s"
+msgstr "Nav tÄdas mapes: %s"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:755
+#, c-format
+msgid "Parent folder %s does not exist"
+msgstr "VecÄka mape %s neeksistÄ"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:813
+#, c-format
+msgid "Folder does not exist"
+msgstr "Mape neeksistÄ"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:898
+#, c-format
+msgid "Folder %s does not exist"
+msgstr "Mape %s neeksistÄ"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:907
+#, c-format
+msgid "No change key record for folder %s"
+msgstr "Mapei %s nav maiÅas atslÄgas ieraksta"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:946
+#, c-format
+msgid "Cannot both rename and move a folder at the same time"
+msgstr "Nevar vienlaicÄgi pÄrsaukt un pÄrvietot mapi"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:978
+#, c-format
+msgid "Cannot find folder ID for parent folder %s"
+msgstr "Nevar atrast mapes ID vecÄka mapei %s"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1016 ../src/camel/camel-ews-transport.c:67
+#, c-format
+msgid "Exchange server %s"
+msgstr "Exchange serveris %s"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1018
+#, c-format
+msgid "Exchange service for %s on %s"
+msgstr "%s Exchange serviss %s"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1077
+#, c-format
+msgid "You must be working online to complete this operation"
+msgstr "Jums ir jÄstrÄdÄ tieÅsaistÄ, lai izpildÄtu Åo darbÄbu"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:70
+#, c-format
+msgid "Exchange mail delivery via %s"
+msgstr "Exchange pasta nosÅtÄÅana caur %s"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:107
+msgid "Cannot send message with no From address"
+msgstr "Nevar nosÅtÄt vÄstuli bez âNoâ adreses"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:111
+msgid "Exchange server cannot send message with multiple From addresses"
+msgstr "Exchange serveris nevar nosÅtÄt vÄstules ar vairÄkÄm âNoâ adresÄm"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:119
+msgid "Failed to read From address"
+msgstr "NeizdevÄs nolasÄt âNoâ adreses"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:125
+#, c-format
+msgid ""
+"Exchange server cannot send message as '%s', when the account was configured "
+"for address '%s'"
+msgstr ""
+"Exchange serveris nevar nosÅtÄt vÄstules kÄ â%sâ, kad konts ir konfigurÄts "
+"adresei â%sâ"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:136
+#, c-format
+msgid "Service not connected"
+msgstr "Serviss nav savienojies"
+
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:388
+msgid "Operation Cancelled"
+msgstr "DarbÄba atcelta"
+
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:452
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "AutentifikÄcija neizdevÄs"
+
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:460
+#, c-format
+msgid "No response: %s"
+msgstr "Nav atbildes â %s"
+
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1377 ../src/server/e-ews-connection.c:1741
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1990
+#, c-format
+msgid "Code: %d - Unexpected response from server"
+msgstr "Kods: %d â negaidÄta atbilde no servera"
+
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1389
+#, c-format
+msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
+msgstr "NeizdevÄs saprast automÄtiskÄs atklÄÅanas atbildes XML"
+
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1397
+#, c-format
+msgid "Failed to find <Autodiscover> element\n"
+msgstr "NeizdevÄs atrast <Autodiscover> elementu\n"
+
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1409
+#, c-format
+msgid "Failed to find <Response> element\n"
+msgstr "NeizdevÄs atrast <Response> elementu\n"
+
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1421
+#, c-format
+msgid "Failed to find <Account> element\n"
+msgstr "NeizdevÄs atrast <Account> elementu\n"
+
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1440
+#, c-format
+msgid "Failed to find <ASUrl> and <OABUrl> in autodiscover response"
+msgstr "NeizdevÄs atrast <ASUrl> un <OABUrl> automÄtiskÄs atklÄÅanas atbildÄ"
+
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1548
+#, c-format
+msgid "Both email and password must be provided"
+msgstr "JÄnorÄda gan e-pasts gan parole"
+
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1555
+#, c-format
+msgid "Wrong email id"
+msgstr "Nepareizs e-pasta id"
+
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1751
+#, c-format
+msgid "Failed to parse oab XML"
+msgstr "NeizdevÄs saprast oab XML"
+
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1758
+#, c-format
+msgid "Failed to find <OAB> element\n"
+msgstr "NeizdevÄs atrast <OAB> elementu\n"
+
+#: ../src/utils/ews-camel-common.c:172
+#, c-format
+msgid "CreateItem call failed to return ID for new message"
+msgstr "CreateItem izsaukumam neizdevÄs atgriezt jaunÄs vÄstules ID"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]