[gimp] Update Korean translation



commit b73bc11d3f76455f66ebf79208314e5fc0dfe28a
Author: Jihui Choi <jihui choi gmail com>
Date:   Mon May 14 00:48:50 2012 +0900

    Update Korean translation

 po-libgimp/ko.po  | 1738 +++++++++++++++-----------
 po-plug-ins/ko.po | 3594 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 2 files changed, 2860 insertions(+), 2472 deletions(-)
---
diff --git a/po-libgimp/ko.po b/po-libgimp/ko.po
index b1984df..7c7eb9c 100644
--- a/po-libgimp/ko.po
+++ b/po-libgimp/ko.po
@@ -1,17 +1,18 @@
-# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
-# Sung-Hyun Nam <namsh kldp org>, 1999.
-# Dongsu Jang <iolo hellocity net>, 2004.
-# Choi, Ji-Hui <like a dust gmail com>, 2007.
-#
+# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
+# Sung-Hyun Nam <namsh kldp org>, 1999.
+# Dongsu Jang <iolo hellocity net>, 2004.
+# Jihui Choi <jihui choi gmail com>, 2007, 2012.
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-17 06:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-17 15:50+0900\n"
-"Last-Translator: Mr.Dust <like a dust gmail com>\n"
-"Language-Team: Mr.Dust <like a dust gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-12 12:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-05 16:56+0900\n"
+"Last-Translator: Jihui Choi <jihui choi gmail com>\n"
+"Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,113 +22,104 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 #. procedure executed successfully
-#: ../libgimp/gimp.c:1044
+#: ../libgimp/gimp.c:1077
 msgid "success"
 msgstr "ìê"
 
 #. procedure execution failed
-#: ../libgimp/gimp.c:1048
+#: ../libgimp/gimp.c:1081
 msgid "execution error"
 msgstr "ìí ìë"
 
 #. procedure called incorrectly
-#: ../libgimp/gimp.c:1052
+#: ../libgimp/gimp.c:1085
 msgid "calling error"
 msgstr "íì ìë"
 
 #. procedure execution cancelled
-#: ../libgimp/gimp.c:1056
+#: ../libgimp/gimp.c:1089
 msgid "cancelled"
 msgstr "ììë"
 
-#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:170
+#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:178
 msgid "Brush Selection"
 msgstr "ë ìí"
 
-#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:913
-#: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:714
+#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:927
+#: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:725
 msgid "_Browse..."
 msgstr "ììëê(_B)..."
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:217
-#: ../libgimp/gimpexport.c:253
+#: ../libgimp/gimpexport.c:243 ../libgimp/gimpexport.c:279
 #, c-format
 msgid "%s plug-in can't handle layers"
 msgstr "%s íëêìì ëììë ìëí ì ììëë."
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:218
-#: ../libgimp/gimpexport.c:227
-#: ../libgimp/gimpexport.c:236
-#: ../libgimp/gimpexport.c:254
+#: ../libgimp/gimpexport.c:244 ../libgimp/gimpexport.c:253
+#: ../libgimp/gimpexport.c:262 ../libgimp/gimpexport.c:280
 msgid "Merge Visible Layers"
 msgstr "ëìë ëìì íìê"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:226
+#: ../libgimp/gimpexport.c:252
 #, c-format
 msgid "%s plug-in can't handle layer offsets, size or opacity"
 msgstr "%s íëêìì ëìì ìì, íê, íëëë ìëí ì ììëë."
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:235
-#: ../libgimp/gimpexport.c:244
+#: ../libgimp/gimpexport.c:261 ../libgimp/gimpexport.c:270
 #, c-format
 msgid "%s plug-in can only handle layers as animation frames"
 msgstr "%s íëêìì ìëëìì íëì ëììë ìëí ì ììëë."
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:236
-#: ../libgimp/gimpexport.c:245
+#: ../libgimp/gimpexport.c:262 ../libgimp/gimpexport.c:271
 msgid "Save as Animation"
 msgstr "ìëëìììë ìì"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:245
-#: ../libgimp/gimpexport.c:254
-#: ../libgimp/gimpexport.c:263
+#: ../libgimp/gimpexport.c:271 ../libgimp/gimpexport.c:280
+#: ../libgimp/gimpexport.c:289
 msgid "Flatten Image"
 msgstr "ëê ìëìë íìê"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:262
+#: ../libgimp/gimpexport.c:288
 #, c-format
 msgid "%s plug-in can't handle transparency"
 msgstr "%s íëêìì íëëë ìëí ì ììëë."
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:271
+#: ../libgimp/gimpexport.c:297
 #, c-format
 msgid "%s plug-in can't handle layer masks"
 msgstr "%s íëêìì ëìì ëìíë ìëí ì ììëë."
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:272
+#: ../libgimp/gimpexport.c:298
 msgid "Apply Layer Masks"
 msgstr "ëìì ëìí ìì"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:280
+#: ../libgimp/gimpexport.c:306
 #, c-format
 msgid "%s plug-in can only handle RGB images"
 msgstr "%s íëêìì RGB ìëìë ìëí ì ììëë."
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:281
-#: ../libgimp/gimpexport.c:319
-#: ../libgimp/gimpexport.c:328
+#: ../libgimp/gimpexport.c:307 ../libgimp/gimpexport.c:345
+#: ../libgimp/gimpexport.c:354
 msgid "Convert to RGB"
 msgstr "RGBë ëêê"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:289
+#: ../libgimp/gimpexport.c:315
 #, c-format
 msgid "%s plug-in can only handle grayscale images"
 msgstr "%s íëêìì êëìììì ìëìë ìëí ì ììëë."
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:290
-#: ../libgimp/gimpexport.c:319
-#: ../libgimp/gimpexport.c:340
+#: ../libgimp/gimpexport.c:316 ../libgimp/gimpexport.c:345
+#: ../libgimp/gimpexport.c:366
 msgid "Convert to Grayscale"
 msgstr "êëììììë ëêê"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:298
+#: ../libgimp/gimpexport.c:324
 #, c-format
 msgid "%s plug-in can only handle indexed images"
 msgstr "%s íëêìì ìëìë ìëìë ìëí ì ììëë."
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:299
-#: ../libgimp/gimpexport.c:328
-#: ../libgimp/gimpexport.c:338
+#: ../libgimp/gimpexport.c:325 ../libgimp/gimpexport.c:354
+#: ../libgimp/gimpexport.c:364
 msgid ""
 "Convert to Indexed using default settings\n"
 "(Do it manually to tune the result)"
@@ -135,12 +127,13 @@ msgstr ""
 "êë ììì ììíì ìëìë ìëìë ëêê\n"
 "(êêë ìëìë ììíììì)"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:308
+#: ../libgimp/gimpexport.c:334
 #, c-format
 msgid "%s plug-in can only handle bitmap (two color) indexed images"
-msgstr "%s íëêìì ëíë(ëêì ìì)ìë ìëìë ìëìë ìëí ì ììëë."
+msgstr ""
+"%s íëêìì ëíë(ë êì ìì)ìë ìëìë ìëìë ìëí ì ììëë."
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:309
+#: ../libgimp/gimpexport.c:335
 msgid ""
 "Convert to Indexed using bitmap default settings\n"
 "(Do it manually to tune the result)"
@@ -148,62 +141,64 @@ msgstr ""
 "ëíë êë ììì ììíì ìëìë ìëìë ëêê\n"
 "(êêë ìëìë ììíììì)"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:318
+#: ../libgimp/gimpexport.c:344
 #, c-format
 msgid "%s plug-in can only handle RGB or grayscale images"
 msgstr "%s íëêìì RGBë êëìììì ìëìë ìëí ì ììëë."
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:327
+#: ../libgimp/gimpexport.c:353
 #, c-format
 msgid "%s plug-in  can only handle RGB or indexed images"
 msgstr "%s íëêìì RGBë ìëìë ìëìë ìëí ì ììëë."
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:337
+#: ../libgimp/gimpexport.c:363
 #, c-format
 msgid "%s plug-in can only handle grayscale or indexed images"
 msgstr "%s íëêìì êëìììììë ìëìë ìëìë ìëí ì ììëë."
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:348
+#: ../libgimp/gimpexport.c:374
 #, c-format
 msgid "%s plug-in needs an alpha channel"
 msgstr "%s íëêìì ììíëë ìí ìëì íìíëë."
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:349
+#: ../libgimp/gimpexport.c:375
 msgid "Add Alpha Channel"
 msgstr "ìí ìë ëíê"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:383
+#: ../libgimp/gimpexport.c:430
 msgid "Confirm Save"
 msgstr "ìì íì"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:389
+#: ../libgimp/gimpexport.c:436
 msgid "Confirm"
 msgstr "íì"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:464
+#: ../libgimp/gimpexport.c:512
 msgid "Export File"
 msgstr "íì ëëëê"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:468
+#: ../libgimp/gimpexport.c:516
 msgid "_Ignore"
 msgstr "ëì(_I)"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:470
+#: ../libgimp/gimpexport.c:518 ../libgimp/gimpexport.c:988
 msgid "_Export"
 msgstr "ëëëê(_E)"
 
 #. the headline
-#: ../libgimp/gimpexport.c:499
+#: ../libgimp/gimpexport.c:548
 #, c-format
-msgid "Your image should be exported before it can be saved as %s for the following reasons:"
-msgstr "ëìê êì ììë %s(ì)ë ììíê ìì ìëìë ëëëì íëë:"
+msgid ""
+"Your image should be exported before it can be saved as %s for the following "
+"reasons:"
+msgstr "ëìê êì ììë %s(ì)ë ììíê ìì ìëìë ëëëì íëë.:"
 
 #. the footline
-#: ../libgimp/gimpexport.c:573
+#: ../libgimp/gimpexport.c:622
 msgid "The export conversion won't modify your original image."
 msgstr "ëëëê ëíì ìë ìëìë ëêíì ììëë."
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:673
+#: ../libgimp/gimpexport.c:725
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to save a layer mask as %s.\n"
@@ -212,7 +207,7 @@ msgstr ""
 "ëìì ëìíë %s(ì)ë ììíëê íëë.\n"
 "ëìë ëììë ììíì ììëë."
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:679
+#: ../libgimp/gimpexport.c:731
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
@@ -221,677 +216,830 @@ msgstr ""
 "ìë(ììë ìí)ì %s(ì)ë ììíëê íëë.\n"
 "ëìë ëììë ììíì ììëë."
 
-#: ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:130
+#: ../libgimp/gimpexport.c:979
+msgid "Export Image as "
+msgstr "ëë íììë ìëì ëëëê"
+
+#: ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:138
 msgid "Font Selection"
 msgstr "êê ìí"
 
-#: ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:145
+#: ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:153
 msgid "Sans"
 msgstr "Sans"
 
-#: ../libgimp/gimpgradientselectbutton.c:148
+#: ../libgimp/gimpgradientselectbutton.c:156
 msgid "Gradient Selection"
 msgstr "êëëìí ìí"
 
-#: ../libgimp/gimpmenu.c:450
-#: ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:239
+#. This string appears in an empty menu as in
+#. * "nothing selected and nothing to select"
+#.
+#: ../libgimp/gimpmenu.c:461 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:241
 msgid "(Empty)"
-msgstr "(ëììì)"
+msgstr "(ëì ìì)"
 
-#: ../libgimp/gimppaletteselectbutton.c:130
+#: ../libgimp/gimppaletteselectbutton.c:138
 msgid "Palette Selection"
 msgstr "íëí ìí"
 
-#: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:156
+#: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:164
 msgid "Pattern Selection"
 msgstr "ëë ìí"
 
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:140
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:149
 msgid "by name"
 msgstr "ìëìë"
 
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:141
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:150
 msgid "by description"
 msgstr "ìëìì"
 
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:142
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:151
 msgid "by help"
 msgstr "ëìëìì"
 
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:143
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:152
 msgid "by author"
 msgstr "ììë"
 
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:144
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:153
 msgid "by copyright"
 msgstr "ììêìë"
 
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:145
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:154
 msgid "by date"
 msgstr "ëìë"
 
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:146
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:155
 msgid "by type"
 msgstr "íììë"
 
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:377
+#. count label
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:394
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:545 ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:139
+msgid "No matches"
+msgstr "ììíë íëì ììëë."
+
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:397
+msgid "Search term invalid or incomplete"
+msgstr "êììê ììíì ìêë ìë ëììëë."
+
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:406
 msgid "Searching"
 msgstr "ìê"
 
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:388
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:417
 msgid "Searching by name"
 msgstr "ìëìë ìê"
 
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:409
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:438
 msgid "Searching by description"
 msgstr "ìëìë ìê"
 
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:416
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:445
 msgid "Searching by help"
 msgstr "ëìëìì ìê"
 
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:423
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:452
 msgid "Searching by author"
 msgstr "ììë ìê"
 
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:430
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:459
 msgid "Searching by copyright"
 msgstr "ììêìë ìê"
 
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:437
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:466
 msgid "Searching by date"
 msgstr "ëìë ìê"
 
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:444
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:473
 msgid "Searching by type"
 msgstr "íììë ìê"
 
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:454
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:483
 #, c-format
 msgid "%d procedure"
 msgid_plural "%d procedures"
 msgstr[0] "íëìì %d ê"
 
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:463
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:492
 msgid "No matches for your query"
 msgstr "ììíë íëì ììëë."
 
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:467
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:496
 #, c-format
 msgid "%d procedure matches your query"
 msgid_plural "%d procedures match your query"
-msgstr[0] "%d êì íëììê ìëì ììíëë."
-
-#. count label
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:516
-#: ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:114
-msgid "No matches"
-msgstr "ììíë íëì ììëë."
+msgstr[0] "%d êì íëììê ììì ììíëë."
 
-#: ../libgimp/gimpprocview.c:143
+#: ../libgimp/gimpprocview.c:172
 msgid "Parameters"
 msgstr "ëêëì"
 
-#: ../libgimp/gimpprocview.c:156
+#: ../libgimp/gimpprocview.c:185
 msgid "Return Values"
 msgstr "ëíê"
 
-#: ../libgimp/gimpprocview.c:169
+#: ../libgimp/gimpprocview.c:198
 msgid "Additional Information"
 msgstr "ìê ìë"
 
-#: ../libgimp/gimpprocview.c:209
+#: ../libgimp/gimpprocview.c:238
 msgid "Author:"
 msgstr "ìì:"
 
-#: ../libgimp/gimpprocview.c:221
+#: ../libgimp/gimpprocview.c:250
 msgid "Date:"
 msgstr "ëì:"
 
-#: ../libgimp/gimpprocview.c:233
+#: ../libgimp/gimpprocview.c:262
 msgid "Copyright:"
 msgstr "ììê:"
 
-#: ../libgimp/gimpunitcache.c:57
+#: ../libgimp/gimpunitcache.c:54
 msgid "percent"
 msgstr "ëëì"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:28
+msgctxt "add-mask-type"
 msgid "_White (full opacity)"
-msgstr "íì(_W) (ìì ëíë)"
+msgstr "íì(ìì ëíë)(_W)"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:29
+msgctxt "add-mask-type"
 msgid "_Black (full transparency)"
-msgstr "êìì(_B) (ìì íë)"
+msgstr "êìì(ìì íë)(_B)"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:30
+msgctxt "add-mask-type"
 msgid "Layer's _alpha channel"
 msgstr "ëììì ìí ìë(_A)"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:31
+msgctxt "add-mask-type"
 msgid "_Transfer layer's alpha channel"
 msgstr "ëììì ìí ìë ìì(_T)"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:32
+msgctxt "add-mask-type"
 msgid "_Selection"
 msgstr "ìí(_S)"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:33
+msgctxt "add-mask-type"
 msgid "_Grayscale copy of layer"
 msgstr "ëììì êëìììì ìë(_G)"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:34
+msgctxt "add-mask-type"
 msgid "C_hannel"
 msgstr "ìë(_H)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:64
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:65
+msgctxt "blend-mode"
 msgid "FG to BG (RGB)"
-msgstr "ìêì ëêìë (RGB)"
+msgstr "ìêìì ëêììë (RGB)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:65
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:66
+msgctxt "blend-mode"
 msgid "FG to BG (HSV)"
-msgstr "ìêì ëêìë (HSV)"
+msgstr "ìêìì ëêììë (HSV)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:66
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:67
+msgctxt "blend-mode"
 msgid "FG to transparent"
-msgstr "ìêì íëíê"
+msgstr "ìêìì íëíê"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:67
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:68
+msgctxt "blend-mode"
 msgid "Custom gradient"
-msgstr "ììì êëëìí"
+msgstr "ììì ìì êëëìí"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:96
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:98
+msgctxt "bucket-fill-mode"
 msgid "FG color fill"
 msgstr "ìêììë ììê"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:97
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:99
+msgctxt "bucket-fill-mode"
 msgid "BG color fill"
 msgstr "ëêììë ììê"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:98
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:100
+msgctxt "bucket-fill-mode"
 msgid "Pattern fill"
 msgstr "ëëë ììê"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:131
+msgctxt "channel-ops"
 msgid "Add to the current selection"
 msgstr "íì ìíì ëíê"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:132
+msgctxt "channel-ops"
 msgid "Subtract from the current selection"
 msgstr "íì ìíìì ëê"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:133
+msgctxt "channel-ops"
 msgid "Replace the current selection"
 msgstr "íì ìí ëêê"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:131
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:134
+msgctxt "channel-ops"
 msgid "Intersect with the current selection"
 msgstr "íì ìíê êìíê"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:163
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:126
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:167
+msgctxt "channel-type"
 msgid "Red"
 msgstr "ëê"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:127
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:168
+msgctxt "channel-type"
 msgid "Green"
 msgstr "ìë"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:165
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:128
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:169
+msgctxt "channel-type"
 msgid "Blue"
 msgstr "íë"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:166
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:170
+msgctxt "channel-type"
 msgid "Gray"
 msgstr "íì"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:167
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:532
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:171
+msgctxt "channel-type"
 msgid "Indexed"
 msgstr "ìëìë"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:168
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:129
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:172
+msgctxt "channel-type"
 msgid "Alpha"
 msgstr "ìí"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:197
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:202
+msgctxt "check-size"
 msgid "Small"
 msgstr "ìê"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:198
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:203
+msgctxt "check-size"
 msgid "Medium"
 msgstr "ìê"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:199
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:204
+msgctxt "check-size"
 msgid "Large"
 msgstr "íê"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:231
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:237
+msgctxt "check-type"
 msgid "Light checks"
-msgstr "ëìì êì"
+msgstr "ëìì ìíëë"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:232
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:238
+msgctxt "check-type"
 msgid "Mid-tone checks"
-msgstr "ìêì êì"
+msgstr "ìêì ìíëë"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:233
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:239
+msgctxt "check-type"
 msgid "Dark checks"
-msgstr "ìëìì êì"
+msgstr "ìëìì ìíëë"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:234
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:240
+msgctxt "check-type"
 msgid "White only"
-msgstr "íììë"
+msgstr "íìë"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:235
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:241
+msgctxt "check-type"
 msgid "Gray only"
-msgstr "íììë"
+msgstr "íìë"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:236
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:242
+msgctxt "check-type"
 msgid "Black only"
-msgstr "êìììë"
+msgstr "êììë"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:264
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:271
+msgctxt "clone-type"
 msgid "Image"
-msgstr "ìëì íì"
+msgstr "ìëì"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:265
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:272
+msgctxt "clone-type"
 msgid "Pattern"
-msgstr "ëëë ìíê"
+msgstr "ëë"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:294
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:302
+msgctxt "desaturate-mode"
 msgid "Lightness"
 msgstr "ëê"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:295
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:303
+msgctxt "desaturate-mode"
 msgid "Luminosity"
 msgstr "êë"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:296
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:304
+msgctxt "desaturate-mode"
 msgid "Average"
 msgstr "íê"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:324
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:333
+msgctxt "dodge-burn-type"
 msgid "Dodge"
-msgstr "ííê"
+msgstr "ëì(Dodge)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:325
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:334
+msgctxt "dodge-burn-type"
 msgid "Burn"
-msgstr "íìê"
+msgstr "ë(Burn)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:389
-msgid "gradient|Linear"
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:400
+msgctxt "gradient-type"
+msgid "Linear"
 msgstr "ìí"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:390
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:401
+msgctxt "gradient-type"
 msgid "Bi-linear"
 msgstr "ìì ìí"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:391
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:402
+msgctxt "gradient-type"
 msgid "Radial"
 msgstr "ìí"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:392
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:24
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:403
+msgctxt "gradient-type"
 msgid "Square"
 msgstr "ìêí"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:393
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:404
+msgctxt "gradient-type"
 msgid "Conical (sym)"
 msgstr "ìëí (ëì)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:394
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:405
+msgctxt "gradient-type"
 msgid "Conical (asym)"
 msgstr "ìëí (ëëì)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:395
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:406
+msgctxt "gradient-type"
 msgid "Shaped (angular)"
 msgstr "ëìëë (êìê)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:396
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:407
+msgctxt "gradient-type"
 msgid "Shaped (spherical)"
 msgstr "ëìëë (êí)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:397
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:408
+msgctxt "gradient-type"
 msgid "Shaped (dimpled)"
 msgstr "ëìëë (ëê)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:398
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:409
+msgctxt "gradient-type"
 msgid "Spiral (cw)"
 msgstr "ëìí (ìêëí)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:399
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:410
+msgctxt "gradient-type"
 msgid "Spiral (ccw)"
 msgstr "ëìí (ìê ëëëí)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:430
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:442
+msgctxt "grid-style"
 msgid "Intersections (dots)"
 msgstr "êì(ì)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:431
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:443
+msgctxt "grid-style"
 msgid "Intersections (crosshairs)"
 msgstr "êì(ììì)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:432
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:444
+msgctxt "grid-style"
 msgid "Dashed"
-msgstr "ëì"
+msgstr "íì"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:433
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:445
+msgctxt "grid-style"
 msgid "Double dashed"
-msgstr "ìì ëì"
+msgstr "ìì íì"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:434
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:446
+msgctxt "grid-style"
 msgid "Solid"
 msgstr "ëì"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:463
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:476
+msgctxt "icon-type"
 msgid "Stock ID"
 msgstr "Stock ID"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:464
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:477
+msgctxt "icon-type"
 msgid "Inline pixbuf"
 msgstr "ìë pixbuf"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:465
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:478
+msgctxt "icon-type"
 msgid "Image file"
 msgstr "ìëì íì"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:494
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:508
+msgctxt "image-base-type"
 msgid "RGB color"
 msgstr "RGB ìì"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:495
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:530
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:509
+msgctxt "image-base-type"
 msgid "Grayscale"
 msgstr "êëìììì"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:496
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:510
+msgctxt "image-base-type"
 msgid "Indexed color"
 msgstr "ìëì ìì"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:528
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:543
+msgctxt "image-type"
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:529
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:544
+msgctxt "image-type"
 msgid "RGB-alpha"
 msgstr "RGB-ìí"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:531
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:545
+msgctxt "image-type"
+msgid "Grayscale"
+msgstr "êëìììì"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:546
+msgctxt "image-type"
 msgid "Grayscale-alpha"
 msgstr "êëìììì-ìí"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:533
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:547
+msgctxt "image-type"
+msgid "Indexed"
+msgstr "ìëìë"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:548
+msgctxt "image-type"
 msgid "Indexed-alpha"
 msgstr "ìëì-ìí"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:563
-msgid "interpolation|None"
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:579
+msgctxt "interpolation-type"
+msgid "None"
 msgstr "ìì"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:564
-msgid "interpolation|Linear"
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:580
+msgctxt "interpolation-type"
+msgid "Linear"
 msgstr "ìí"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:565
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:581
+msgctxt "interpolation-type"
 msgid "Cubic"
 msgstr "íë"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:566
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:582
+msgctxt "interpolation-type"
 msgid "Sinc (Lanczos3)"
 msgstr "Sinc (Lanczos3)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:594
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:611
+msgctxt "paint-application-mode"
 msgid "Constant"
 msgstr "ìì"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:595
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:612
+msgctxt "paint-application-mode"
 msgid "Incremental"
 msgstr "ìê"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:624
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:191
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:642
+msgctxt "repeat-mode"
 msgid "None"
 msgstr "ìì"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:625
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:643
+msgctxt "repeat-mode"
 msgid "Sawtooth wave"
 msgstr "íëíí"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:626
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:644
+msgctxt "repeat-mode"
 msgid "Triangular wave"
 msgstr "ìêíí"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:655
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:674
+msgctxt "run-mode"
 msgid "Run interactively"
 msgstr "ëíììë ìí"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:656
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:675
+msgctxt "run-mode"
 msgid "Run non-interactively"
 msgstr "ëëíììë ìí"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:657
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:676
+msgctxt "run-mode"
 msgid "Run with last used values"
-msgstr "ëìë ììêìë ìí"
+msgstr "ëìë ìì êìë ìí"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:685
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:705
+msgctxt "size-type"
 msgid "Pixels"
 msgstr "íì"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:686
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:706
+msgctxt "size-type"
 msgid "Points"
 msgstr "íìí"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:715
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:736
+msgctxt "transfer-mode"
 msgid "Shadows"
 msgstr "êëì"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:716
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:737
+msgctxt "transfer-mode"
 msgid "Midtones"
 msgstr "ìêí"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:717
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:738
+msgctxt "transfer-mode"
 msgid "Highlights"
 msgstr "êì"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:745
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:767
+msgctxt "transform-direction"
 msgid "Normal (Forward)"
-msgstr "ìë(ììë)"
+msgstr "ìë (ììë)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:746
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:768
+msgctxt "transform-direction"
 msgid "Corrective (Backward)"
-msgstr "êì(ëë)"
+msgstr "êì (ëë)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:776
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:799
+msgctxt "transform-resize"
 msgid "Adjust"
 msgstr "ìì"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:777
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:800
+msgctxt "transform-resize"
 msgid "Clip"
 msgstr "ìëê"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:778
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:801
+msgctxt "transform-resize"
 msgid "Crop to result"
-msgstr "êêëì ìëëê"
+msgstr "êêëë ìëëê"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:779
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:802
+msgctxt "transform-resize"
 msgid "Crop with aspect"
 msgstr "íì ìíëë ìëëê"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:909
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:935
+msgctxt "pdb-proc-type"
 msgid "Internal GIMP procedure"
 msgstr "êí ëë íëìì"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:910
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:936
+msgctxt "pdb-proc-type"
 msgid "GIMP Plug-In"
 msgstr "êí íëêì"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:911
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:937
+msgctxt "pdb-proc-type"
 msgid "GIMP Extension"
 msgstr "êí íì êë"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:912
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:938
+msgctxt "pdb-proc-type"
 msgid "Temporary Procedure"
 msgstr "ìì íëìì"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1074
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1105
+msgctxt "text-direction"
 msgid "From left to right"
 msgstr "ìììì ìëììë"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1075
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1106
+msgctxt "text-direction"
 msgid "From right to left"
 msgstr "ìëììì ìììë"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1105
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1137
+msgctxt "text-hint-style"
+msgid "None"
+msgstr "ìì"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1138
+msgctxt "text-hint-style"
+msgid "Slight"
+msgstr "ìê"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1139
+msgctxt "text-hint-style"
+msgid "Medium"
+msgstr "ìê"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1140
+msgctxt "text-hint-style"
+msgid "Full"
+msgstr "ìë"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1171
+msgctxt "text-justification"
 msgid "Left justified"
 msgstr "ìì ìë"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1106
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1172
+msgctxt "text-justification"
 msgid "Right justified"
 msgstr "ìëì ìë"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1107
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1173
+msgctxt "text-justification"
 msgid "Centered"
 msgstr "ìì ìë"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1108
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1174
+msgctxt "text-justification"
 msgid "Filled"
 msgstr "ìì"
 
-#: ../libgimpbase/gimputils.c:170
-#: ../libgimpbase/gimputils.c:175
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:183
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:407
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:413
+#: ../libgimpbase/gimputils.c:178 ../libgimpbase/gimputils.c:183
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:424
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:430
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:178
 msgid "(invalid UTF-8 string)"
 msgstr "(ìëë UTF-8 ëìì)"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:42
+#. *
+#. * SECTION: gimpcolorconfig
+#. * @title: GimpColorConfig
+#. * @short_description: Color management settings.
+#. *
+#. * Color management settings.
+#. *
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:52
 msgid "Mode of operation for color management."
 msgstr "ìì êë ëìì ìí ëë"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:44
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:54
 msgid "The color profile of your (primary) monitor."
 msgstr "êë ëëíì ìì íëí"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:46
-msgid "When enabled, GIMP will try to use the display color profile from the windowing system.  The configured monitor profile is then only used as a fallback."
-msgstr "ììíì íë ìì íëíì ììíëë. ììë ëëí íëíì ëìììëë ììëëë."
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:56
+msgid ""
+"When enabled, GIMP will try to use the display color profile from the "
+"windowing system.  The configured monitor profile is then only used as a "
+"fallback."
+msgstr ""
+"ììíì íë ìì íëíì ììíëë. ììë ëëí íëíì ëìììëë "
+"ììëëë."
 
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:50
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:60
 msgid "The default RGB working space color profile."
 msgstr "êë RGB ìì êê ìì íëí"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:52
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:62
 msgid "The CMYK color profile used to convert between RGB and CMYK."
 msgstr "RGBì CMYKë ëííëë, CMYK ìì íëíì ììíëë."
 
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:54
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:64
 msgid "The color profile used for simulating a printed version (softproof)."
 msgstr "ëì ìì(softproof)ë ìí ìì íëí"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:56
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:66
 msgid "Sets how colors are mapped for your display."
 msgstr "íëì ììì ëíí ëëì ììíëë."
 
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:58
-msgid "Sets how colors are converted from RGB working space to the print simulation device."
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:68
+msgid ""
+"Sets how colors are converted from RGB working space to the print simulation "
+"device."
 msgstr "RGB ìì êêì ììëì ëì ìì ììë ëíìí ëëì ììíëë."
 
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:61
-msgid "When enabled, the print simulation will mark colors which can not be represented in the target color space."
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:71
+msgid ""
+"When enabled, the print simulation will mark colors which can not be "
+"represented in the target color space."
 msgstr "ëì ìììì ëì ìì êêì ííí ì ìë ììëì íìíëë."
 
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:64
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:74
 msgid "The color to use for marking colors which are out of gamut."
-msgstr "ëìë ëìë ììì íìíëë ììë ì"
+msgstr "ëìë ëìë ììì íìíë ë ììë ì"
 
 #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:24
+msgctxt "color-management-mode"
 msgid "No color management"
-msgstr "ìì êë ìììí"
+msgstr "ìì êë ìì ì í"
 
 #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:25
+msgctxt "color-management-mode"
 msgid "Color managed display"
 msgstr "ìì êëë ììí íë"
 
 #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:26
+msgctxt "color-management-mode"
 msgid "Print simulation"
 msgstr "ëì ìì"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:56
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:57
+msgctxt "color-rendering-intent"
 msgid "Perceptual"
 msgstr "ìêì"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:57
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:58
+msgctxt "color-rendering-intent"
 msgid "Relative colorimetric"
 msgstr "ìë ëìê"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:58
-msgid "intent|Saturation"
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:59
+msgctxt "color-rendering-intent"
+msgid "Saturation"
 msgstr "ìë"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:59
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:60
+msgctxt "color-rendering-intent"
 msgid "Absolute colorimetric"
 msgstr "ìë ëìê"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:97
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:106
 #, c-format
 msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
 msgstr "ìëë UTF-8 ëìì (íí %s)"
 
 #. please don't translate 'yes' and 'no'
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:436
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:444
 #, c-format
 msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
 msgstr "ëë íí %sì ê '%s'ì(ë) 'yes'ë 'no'ê ëìì íëë."
 
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:510
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:518
 #, c-format
 msgid "invalid value '%s' for token %s"
 msgstr "ìëë ê '%s' (íí '%s')"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:525
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:533
 #, c-format
 msgid "invalid value '%ld' for token %s"
 msgstr "ìëë ê '%ld' (íí %s)"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:594
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:602
 #, c-format
 msgid "while parsing token '%s': %s"
 msgstr "íí '%s' íì ì: %s"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:474
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:487
-#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:498
-#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:579
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:482
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:495 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:559
+#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:641
 #: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:656
 msgid "fatal parse error"
 msgstr "ìëìì íì ìë"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:377
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:387
 #, c-format
 msgid "Cannot expand ${%s}"
 msgstr "${%s}ì(ë) íìí ì ììëë."
 
-#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:78
-#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:693
+#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:87
+#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:728
 #, c-format
 msgid "Error writing to '%s': %s"
 msgstr "'%s' ìê ìë: %s"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:136
+#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:145
 #, c-format
 msgid "Could not create temporary file for '%s': %s"
 msgstr "ìì íì '%s' ëëê ìí: %s"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:149
+#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:158
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
 msgstr "'%s'ì(ë) ìê ëëë ìê ìí: %s"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:674
+#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:689
+#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:709
 #, c-format
 msgid ""
 "Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
@@ -900,7 +1048,7 @@ msgstr ""
 "ìì íì '%s' ìê ìë: %s\n"
 "ìë íìì ëëì ìììëë."
 
-#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:682
+#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:717
 #, c-format
 msgid ""
 "Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
@@ -909,92 +1057,95 @@ msgstr ""
 "ìì íì '%s'ì ìê ìí: %s\n"
 "ìë íìë ëëì ìì ìììëë."
 
-#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:711
+#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:741
 #, c-format
 msgid "Could not create '%s': %s"
 msgstr "'%s'ì(ë) ëë ì ììëë: %s"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:255
+#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:268
 #, c-format
 msgid "invalid UTF-8 string"
 msgstr "ìëë UTF-8 ëìì"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:606
+#. please don't translate 'yes' and 'no'
+#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:431
+#, c-format
+msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token, got '%s'"
+msgstr "ëì íí %sì êì 'yes'ë 'no'ê ëìì íëë."
+
+#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:668
 #, c-format
 msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s"
 msgstr "'%s'ì %dí íì ìë: %s"
 
-#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:153
-#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:171
-#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:280
-#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:307
-#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:418
+#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:163 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:181
+#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:290 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:317
+#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:443
 #, c-format
 msgid "Module '%s' load error: %s"
 msgstr "ëë '%s'ì(ë) ëëìë ì ìë: %s"
 
-#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:375
+#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:385
 msgid "Module error"
 msgstr "ëë ìë"
 
-#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:376
+#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:386
 msgid "Loaded"
 msgstr "ëëìê ìë"
 
-#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:377
+#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:387
 msgid "Load failed"
 msgstr "ëëìê ìí"
 
-#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:378
+#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:388
 msgid "Not loaded"
 msgstr "ëëìì ìì"
 
-#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:123
+#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:157
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine a valid home directory.\n"
 "Thumbnails will be stored in the folder for temporary files (%s) instead."
 msgstr ""
-"í ëëíëë ììí ì ììëë.\n"
-"ëëëêë (%s) ëì ìì íì íëì ììë êìëë."
+"í ëëíëë ììí ì ììëë.\n"
+"ëë ëêë (%s) ëì ìì íì íëì ììë êìëë."
 
-#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:247
-#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:315
+#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:281 ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:349
 #, c-format
 msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
 msgstr "ìëì íë '%s'ì(ë) ëëì ëíìëë."
 
-#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:498
+#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:508
 #, c-format
 msgid "Thumbnail contains no Thumb::URI tag"
-msgstr "ëëëêì Thumb íìì ììëë.::URI íê"
+msgstr "ëë ëêì Thumb íìì ììëë.::URI íê"
 
-#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:898
+#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:904
 #, c-format
 msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
 msgstr "ìëì íë '%s'ì(ë) ëëì ëíìëë.:%s"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:98
+#: ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:112
 msgid "_Search:"
 msgstr "ìê(_S):"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:118
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:135
 msgid "_Foreground Color"
 msgstr "ìêì(_F)"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:122
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:139
 msgid "_Background Color"
 msgstr "ëêì(_B)"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:126
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:143
 msgid "Blac_k"
-msgstr "êìì(_K)"
+msgstr "êìì(_K)"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:130
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:147
 msgid "_White"
 msgstr "íì(_W)"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:144
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:146
 msgid "Select color profile from disk..."
 msgstr "ëìíìì ìì íëí ìí..."
 
@@ -1003,870 +1154,953 @@ msgctxt "profile"
 msgid "None"
 msgstr "ìì"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:98
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:108
 msgid "Scales"
 msgstr "ëì"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:210
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:220
 msgid "Current:"
 msgstr "íì:"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:232
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:229
 msgid "Old:"
 msgstr "ìì:"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:286
-msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS.  This entry also accepts CSS color names."
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:314
+msgid ""
+"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS.  This entry also accepts "
+"CSS color names."
 msgstr "HTMLê CSSì 16ìì ìì íê. ì íëì CSS ììëì ììíëë."
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:292
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:320
 msgid "HTML _notation:"
 msgstr "HTML íê(_N):"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimphelpui.c:420
-msgid "Press F1 for more help"
-msgstr "ë ëì ìëë ëëë F1 íë ëëììì."
-
-#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:174
+#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:200
 msgid "Open a file selector to browse your folders"
 msgstr "íë ìíì ìí íì ìíê ìê"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:175
+#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:201
 msgid "Open a file selector to browse your files"
 msgstr "íì ìíì ìí íì ìíê ìê"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:335
+#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:361
 msgid "Select Folder"
 msgstr "íë ìí"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:337
+#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:363
 msgid "Select File"
 msgstr "íì ìí"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:204
+#: ../libgimpwidgets/gimphelpui.c:432
+msgid "Press F1 for more help"
+msgstr "ë ëì ìëë ëëë F1 íë ëëììì."
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:220
 msgid "Kilobytes"
 msgstr "íëëìí"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:205
+#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:221
 msgid "Megabytes"
 msgstr "ëêëìí"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:206
+#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:222
 msgid "Gigabytes"
 msgstr "êêëìí"
 
 #. Count label
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:269
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1166
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:282
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1178
 msgid "Nothing selected"
 msgstr "ìíí ê ìì"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:287
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:300
 msgid "Select _All"
 msgstr "ëë ìí(_A)"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:307
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:320
 msgid "Select _range:"
 msgstr "ëì ìí(_R):"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:319
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:332
 msgid "Open _pages as"
 msgstr "íìì ìê(_P)"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:420
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:433
 msgid "Page 000"
 msgstr "íìì 000"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:508
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:744
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:521
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:758
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr "íìì %d"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1171
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1183
 msgid "One page selected"
 msgstr "ìíë í íìì"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1178
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1182
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1190
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1194
 #, c-format
 msgid "%d page selected"
 msgid_plural "All %d pages selected"
 msgstr[0] "%d íììë ìííëë."
 
-#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:214
+#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:239
 msgid "Writable"
 msgstr "êë êë"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:223
+#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:248
 msgid "Folder"
 msgstr "íë"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:107
-msgid "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select that color."
-msgstr "ìíìëë íëí ëì, íë ìì ìë êìë íëíì ììì ìííëë."
+#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:127
+msgid ""
+"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
+"that color."
+msgstr ""
+"ìíìëë íëí ëì, íë ìì ìë êìë íëíì ììì ìííëë."
+
+#. toggle button to (de)activate the instant preview
+#: ../libgimpwidgets/gimppreview.c:290
+msgid "_Preview"
+msgstr "ëë ëê(_P)"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:94
+#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:103
 msgid "Check Size"
 msgstr "êì íê"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:101
+#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:110
 msgid "Check Style"
 msgstr "êì íí"
 
-#. toggle button to (de)activate the instant preview
-#: ../libgimpwidgets/gimppreview.c:277
-msgid "_Preview"
-msgstr "ëëëê(_P)"
-
-#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:1860
+#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:1878
 #, c-format
 msgid "This text input field is limited to %d character."
 msgid_plural "This text input field is limited to %d characters."
 msgstr[0] "íìí ìëëì ìë %d êì ëìë ìëí ì ììëë."
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:112
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:127
 msgid "Anchor"
 msgstr "êìì"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:113
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:128
 msgid "C_enter"
 msgstr "êìë(_E)"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:114
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:129
 msgid "_Duplicate"
 msgstr "ëì(_D)"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:115
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:130
 msgid "_Edit"
 msgstr "íì(_E)"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:116
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:131
 msgid "Linked"
 msgstr "ìêë"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:117
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:132
 msgid "Paste as New"
-msgstr "ìë ëì ëê"
+msgstr "ìë ëìëê"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:118
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:133
 msgid "Paste Into"
-msgstr "ìì ëì ëê"
+msgstr "ìì ëìëê"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:119
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:134
 msgid "_Reset"
 msgstr "ìëëë(_R)"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:120
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:135
 msgid "Visible"
 msgstr "ëì"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:156
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:160
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:171 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:175
 msgid "_Stroke"
 msgstr "ëë êëê(_S)"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:172
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:187
 msgid "L_etter Spacing"
 msgstr "ìê(_E)"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:173
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:188
 msgid "L_ine Spacing"
 msgstr "íê(_I)"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:189
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:204
 msgid "_Resize"
 msgstr "íê ëêê(_R)"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:190
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:320
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:205 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:340
 msgid "_Scale"
 msgstr "íê ìì(_S)"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:296
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:315
 msgid "Cr_op"
 msgstr "ìëëê(_O)"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:315
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:335
 msgid "_Transform"
 msgstr "ëí(_T)"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:319
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:339
 msgid "_Rotate"
 msgstr "íì(_R)"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:321
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:341
 msgid "_Shear"
 msgstr "êììê(_S)"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:266
+#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:264
 msgid "More..."
 msgstr "ëë ëì..."
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:581
+#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:490
 msgid "Unit Selection"
 msgstr "ëì ìí"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:629
+#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:539
 msgid "Unit"
 msgstr "ëì"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:633
+#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:543
 msgid "Factor"
 msgstr "íí"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:511
-msgid "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
-msgstr "ì êì ëì ììêì ìììë ììíëë - ììì \"ëì\" ììì ëëí ì ììëë"
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:516
+msgid ""
+"Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat "
+"a given \"random\" operation"
+msgstr ""
+"ì êì ëì ììêì ìììë ììíëë - ììì \"ëì\" ììì ëëí ì "
+"ììëë."
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:515
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:520
 msgid "_New Seed"
 msgstr "ì ìì ê(_N)"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:528
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:533
 msgid "Seed random number generator with a generated random number"
-msgstr "ììë ëìë ëì ììêì ììêìë ììíëë"
+msgstr "ììë ëìë ëì ììêì ìì êìë ììíëë."
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:532
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:537
 msgid "_Randomize"
 msgstr "ëììí(_R)"
 
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets-private.c:49
+msgctxt "input-mode"
+msgid "Disabled"
+msgstr "ìì ì í"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets-private.c:50
+msgctxt "input-mode"
+msgid "Screen"
+msgstr "íë"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets-private.c:51
+msgctxt "input-mode"
+msgid "Window"
+msgstr "ì"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:24
+msgctxt "aspect-type"
+msgid "Square"
+msgstr "ìêí"
+
 #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:25
+msgctxt "aspect-type"
 msgid "Portrait"
 msgstr "ìë"
 
 #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:26
+msgctxt "aspect-type"
 msgid "Landscape"
 msgstr "íê"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:123
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:126
+msgctxt "color-selector-channel"
 msgid "_H"
 msgstr "_H"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:123
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:126
 msgid "Hue"
 msgstr "ìì"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:124
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:127
+msgctxt "color-selector-channel"
 msgid "_S"
 msgstr "_S"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:124
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:127
 msgid "Saturation"
 msgstr "ìë"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:125
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:128
+msgctxt "color-selector-channel"
 msgid "_V"
 msgstr "_V"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:125
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:128
 msgid "Value"
 msgstr "ëë"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:126
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:129
+msgctxt "color-selector-channel"
 msgid "_R"
 msgstr "_R"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:127
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:129
+msgid "Red"
+msgstr "ëê"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:130
+msgctxt "color-selector-channel"
 msgid "_G"
 msgstr "_G"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:128
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:130
+msgid "Green"
+msgstr "ìë"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:131
+msgctxt "color-selector-channel"
 msgid "_B"
 msgstr "_B"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:129
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:131
+msgid "Blue"
+msgstr "íë"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:132
+msgctxt "color-selector-channel"
 msgid "_A"
 msgstr "_A"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:157
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:132
+msgid "Alpha"
+msgstr "ìí"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:161
+msgctxt "page-selector-target"
 msgid "Layers"
 msgstr "ëìì"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:158
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:162
+msgctxt "page-selector-target"
 msgid "Images"
 msgstr "ìëì"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:217
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:223
+msgctxt "zoom-type"
 msgid "Zoom in"
 msgstr "íë"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:218
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:224
+msgctxt "zoom-type"
 msgid "Zoom out"
 msgstr "ìì"
 
-#: ../modules/display-filter-color-blind.c:67
-msgid "Protanopia (insensitivity to red)"
-msgstr "ì 1 ìë (ììë)"
-
-#: ../modules/display-filter-color-blind.c:69
-msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)"
-msgstr "ì 2 ìë (ëìë)"
-
-#: ../modules/display-filter-color-blind.c:71
-msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)"
-msgstr "ì 3 ìë (ììë)"
-
-#: ../modules/display-filter-color-blind.c:198
-msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
-msgstr "ìë ëì ìí íí (Brettel-Vienot-Mollon ìêëì)"
-
-#: ../modules/display-filter-color-blind.c:261
-msgid "Color Deficient Vision"
-msgstr "ìë ëê"
-
-#: ../modules/display-filter-color-blind.c:483
-msgid "Color _deficiency type:"
-msgstr "ìë ìí(_D):"
-
-#: ../modules/display-filter-gamma.c:90
-msgid "Gamma color display filter"
-msgstr "êë ìì íë íì íí"
-
-#: ../modules/display-filter-gamma.c:129
-msgid "Gamma"
-msgstr "êë"
-
-#: ../modules/display-filter-gamma.c:232
-msgid "_Gamma:"
-msgstr "êë(_G):"
-
-#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:90
-msgid "High Contrast color display filter"
-msgstr "êíë ìì íë íì íí"
-
-#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:129
-msgid "Contrast"
-msgstr "íë"
-
-#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:232
-msgid "Contrast c_ycles:"
-msgstr "ëë ìê(_Y):"
-
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:102
-msgid "Color management display filter using ICC color profiles"
-msgstr "ICC ìì íëíì ììíë ìì êë íë íí"
-
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:134
-msgid "Color Management"
-msgstr "ìì êë"
-
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:212
-msgid "This filter takes its configuration from the Color Management section in the Preferences dialog."
-msgstr "ì ííë êë ìì ëíììì ìì êë ëëì ììì ììíëë."
-
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:226
-msgid "Mode of operation:"
-msgstr "ëì ëë:"
-
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:233
-msgid "Image profile:"
-msgstr "ìëì íëí:"
-
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:241
-msgid "Monitor profile:"
-msgstr "ëëí íëí:"
-
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:249
-msgid "Print simulation profile:"
-msgstr "ëì ìì íëí:"
-
-#: ../modules/display-filter-proof.c:97
-msgid "Color proof filter using ICC color profile"
-msgstr "ICC ìì íëíì ììíë ìì êì íí"
-
-#: ../modules/display-filter-proof.c:145
-msgid "Color Proof"
-msgstr "ìì êì"
-
-#: ../modules/display-filter-proof.c:311
-msgid "Choose an ICC Color Profile"
-msgstr "ICC ìì íëí ìí"
-
-#: ../modules/display-filter-proof.c:338
-msgid "All files (*.*)"
-msgstr "ëë íì (*.*)"
-
-#: ../modules/display-filter-proof.c:343
-msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
-msgstr "ICC ìì íëí (*.icc, *.icm)"
-
-#: ../modules/display-filter-proof.c:401
-msgid "_Profile:"
-msgstr "íëí(_P):"
-
-#: ../modules/display-filter-proof.c:407
-msgid "_Intent:"
-msgstr "ìë(_I):"
-
-#: ../modules/display-filter-proof.c:412
-msgid "_Black Point Compensation"
-msgstr "êìì ì ëì(_B)"
-
-#: ../modules/color-selector-cmyk.c:71
-msgid "CMYK color selector"
-msgstr "CMYK ìì ìíê"
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:86
+msgid "CMYK color selector (using color profile)"
+msgstr "CMYK ìì ìíê (ìì íëí ìì)"
 
-#: ../modules/color-selector-cmyk.c:102
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:150
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:149
+#: ../modules/color-selector-cmyk.c:101
 msgid "CMYK"
 msgstr "CMYK"
 
 #. Cyan
-#: ../modules/color-selector-cmyk.c:125
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:169
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:168
+#: ../modules/color-selector-cmyk.c:124
 msgid "_C"
 msgstr "_C"
 
 #. Magenta
-#: ../modules/color-selector-cmyk.c:127
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:171
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:170
+#: ../modules/color-selector-cmyk.c:126
 msgid "_M"
 msgstr "_M"
 
 #. Yellow
-#: ../modules/color-selector-cmyk.c:129
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:173
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:172
+#: ../modules/color-selector-cmyk.c:128
 msgid "_Y"
 msgstr "_Y"
 
 #. Key (Black)
-#: ../modules/color-selector-cmyk.c:131
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:175
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:174
+#: ../modules/color-selector-cmyk.c:130
 msgid "_K"
 msgstr "_K"
 
-#: ../modules/color-selector-cmyk.c:135
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:179
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:178
+#: ../modules/color-selector-cmyk.c:134
 msgid "Cyan"
 msgstr "ìë"
 
-#: ../modules/color-selector-cmyk.c:136
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:180
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:179
+#: ../modules/color-selector-cmyk.c:135
 msgid "Magenta"
 msgstr "ìí"
 
-#: ../modules/color-selector-cmyk.c:137
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:181
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:180
+#: ../modules/color-selector-cmyk.c:136
 msgid "Yellow"
 msgstr "ëë"
 
-#: ../modules/color-selector-cmyk.c:138
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:182
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:181
+#: ../modules/color-selector-cmyk.c:137
 msgid "Black"
 msgstr "êì"
 
-#: ../modules/color-selector-cmyk.c:172
-msgid "Black _pullout:"
-msgstr "êìì ëë(_P):"
-
-#: ../modules/color-selector-cmyk.c:189
-msgid "The percentage of black to pull out of the colored inks."
-msgstr "ìì ìíë ëë êììì ëì"
-
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:87
-msgid "CMYK color selector (using color profile)"
-msgstr "CMYK ìì ìíê (ìì íëí ìì)"
-
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:395
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:412
 msgid "Profile: (none)"
 msgstr "íëí: (ìì)"
 
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:416
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:433
 #, c-format
 msgid "Profile: %s"
 msgstr "íëí: %s"
 
-#: ../modules/color-selector-water.c:82
+#: ../modules/color-selector-cmyk.c:70
+msgid "CMYK color selector"
+msgstr "CMYK ìì ìíê"
+
+#: ../modules/color-selector-cmyk.c:171
+msgid "Black _pullout:"
+msgstr "êìì ëë(_P):"
+
+#: ../modules/color-selector-cmyk.c:188
+msgid "The percentage of black to pull out of the colored inks."
+msgstr "ìì ìíë ëë êììì ëì"
+
+#: ../modules/color-selector-water.c:81
 msgid "Watercolor style color selector"
 msgstr "ììí ííì ì ìíê"
 
-#: ../modules/color-selector-water.c:118
+#: ../modules/color-selector-water.c:117
 msgid "Watercolor"
 msgstr "ììí"
 
-#: ../modules/color-selector-water.c:186
+#: ../modules/color-selector-water.c:185
 msgid "Pressure"
 msgstr "ìë"
 
-#: ../modules/color-selector-wheel.c:98
+#: ../modules/color-selector-wheel.c:71
 msgid "HSV color wheel"
 msgstr "HSV ìì í"
 
-#: ../modules/color-selector-wheel.c:129
+#: ../modules/color-selector-wheel.c:102
 msgid "Wheel"
 msgstr "í"
 
-#: ../modules/controller-linux-input.c:58
-msgid "Button 0"
-msgstr "ëí 0"
-
-#: ../modules/controller-linux-input.c:59
-msgid "Button 1"
-msgstr "ëí 1"
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:155
+msgid "DirectX DirectInput event controller"
+msgstr "ëìëíX ìì ìë ìëí ììê"
 
-#: ../modules/controller-linux-input.c:60
-msgid "Button 2"
-msgstr "ëí 2"
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:195
+#: ../modules/controller-linux-input.c:217 ../modules/controller-midi.c:211
+msgid "Device:"
+msgstr "ìì:"
 
-#: ../modules/controller-linux-input.c:61
-msgid "Button 3"
-msgstr "ëí 3"
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:196
+msgid "The device to read DirectInput events from."
+msgstr "ìì ìë ìëíë ìì ì ìë ìì"
 
-#: ../modules/controller-linux-input.c:62
-msgid "Button 4"
-msgstr "ëí 4"
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:205
+msgid "DirectX DirectInput"
+msgstr "ëìëíX ìì ìë"
 
-#: ../modules/controller-linux-input.c:63
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:418
+#, c-format
+msgid "Button %d"
+msgstr "ëì %d"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:421
+#, c-format
+msgid "Button %d Press"
+msgstr "ëì %d ëë"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:424
+#, c-format
+msgid "Button %d Release"
+msgstr "ëì %d ë"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:441
+#: ../modules/controller-linux-input.c:89
+msgid "X Move Left"
+msgstr "Xë ìììë ìë"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:444
+#: ../modules/controller-linux-input.c:90
+msgid "X Move Right"
+msgstr "Xë ìëììë ìë"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:450
+msgid "Y Move Away"
+msgstr "Yë ëë ìë"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:453
+msgid "Y Move Near"
+msgstr "Yë êêì ìë"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:459
+#: ../modules/controller-linux-input.c:93
+msgid "Z Move Up"
+msgstr "Zë ìë ìë"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:462
+#: ../modules/controller-linux-input.c:94
+msgid "Z Move Down"
+msgstr "Zë ìëë ìë"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:468
+msgid "X Axis Tilt Away"
+msgstr "X ì íí ëë"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:471
+msgid "X Axis Tilt Near"
+msgstr "X ì íí êêì"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:477
+#: ../modules/controller-linux-input.c:98
+msgid "Y Axis Tilt Right"
+msgstr "Y ì êìê ìëììë"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:480
+#: ../modules/controller-linux-input.c:99
+msgid "Y Axis Tilt Left"
+msgstr "Y ì êìê ìììë"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:486
+#: ../modules/controller-linux-input.c:100
+msgid "Z Axis Turn Left"
+msgstr "Z ì ìììë íì"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:489
+#: ../modules/controller-linux-input.c:101
+msgid "Z Axis Turn Right"
+msgstr "Z ì ìëììë íì"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:500
+#, c-format
+msgid "Slider %d Increase"
+msgstr "ìëìë ëë %d ìê"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:503
+#, c-format
+msgid "Slider %d Decrease"
+msgstr "ìëìë ëë %d êì"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:513
+#, c-format
+msgid "POV %d X View"
+msgstr "POV %d X ëê"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:516
+#, c-format
+msgid "POV %d Y View"
+msgstr "POV %d Y ëê"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:519
+#, c-format
+msgid "POV %d Return"
+msgstr "POV %d ëí"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:1081
+msgid "DirectInput Events"
+msgstr "ëìëíìë ìëí"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:1092
+#: ../modules/controller-linux-input.c:524 ../modules/controller-midi.c:504
+msgid "No device configured"
+msgstr "ììë ììê ììëë."
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:1117
+#: ../modules/controller-linux-input.c:587
+msgid "Device not available"
+msgstr "ììë ììí ì ììëë."
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:57
+msgid "Button 0"
+msgstr "ëì 0"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:58
+msgid "Button 1"
+msgstr "ëì 1"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:59
+msgid "Button 2"
+msgstr "ëì 2"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:60
+msgid "Button 3"
+msgstr "ëì 3"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:61
+msgid "Button 4"
+msgstr "ëì 4"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:62
 msgid "Button 5"
-msgstr "ëí 5"
+msgstr "ëì 5"
 
-#: ../modules/controller-linux-input.c:64
+#: ../modules/controller-linux-input.c:63
 msgid "Button 6"
-msgstr "ëí 6"
+msgstr "ëì 6"
 
-#: ../modules/controller-linux-input.c:65
+#: ../modules/controller-linux-input.c:64
 msgid "Button 7"
-msgstr "ëí 7"
+msgstr "ëì 7"
 
-#: ../modules/controller-linux-input.c:66
+#: ../modules/controller-linux-input.c:65
 msgid "Button 8"
-msgstr "ëí 8"
+msgstr "ëì 8"
 
-#: ../modules/controller-linux-input.c:67
+#: ../modules/controller-linux-input.c:66
 msgid "Button 9"
-msgstr "ëí 9"
+msgstr "ëì 9"
 
-#: ../modules/controller-linux-input.c:68
+#: ../modules/controller-linux-input.c:67
 msgid "Button Mouse"
-msgstr "ëí ëìì"
+msgstr "ëì ëìì"
 
-#: ../modules/controller-linux-input.c:69
+#: ../modules/controller-linux-input.c:68
 msgid "Button Left"
-msgstr "ëí ìì"
+msgstr "ëì ìì"
 
-#: ../modules/controller-linux-input.c:70
+#: ../modules/controller-linux-input.c:69
 msgid "Button Right"
-msgstr "ëí ìëì"
+msgstr "ëì ìëì"
 
-#: ../modules/controller-linux-input.c:71
+#: ../modules/controller-linux-input.c:70
 msgid "Button Middle"
-msgstr "ëí êìë"
+msgstr "ëì êìë"
 
-#: ../modules/controller-linux-input.c:72
+#: ../modules/controller-linux-input.c:71
 msgid "Button Side"
-msgstr "ëí êììë"
+msgstr "ëì êììë"
 
-#: ../modules/controller-linux-input.c:73
+#: ../modules/controller-linux-input.c:72
 msgid "Button Extra"
-msgstr "ëí ìê"
+msgstr "ëì ìê"
 
-#: ../modules/controller-linux-input.c:74
+#: ../modules/controller-linux-input.c:73
 msgid "Button Forward"
-msgstr "ëí ìì"
+msgstr "ëì ìì"
 
-#: ../modules/controller-linux-input.c:75
+#: ../modules/controller-linux-input.c:74
 msgid "Button Back"
-msgstr "ëí ëì"
+msgstr "ëì ëì"
 
-#: ../modules/controller-linux-input.c:76
+#: ../modules/controller-linux-input.c:75
 msgid "Button Task"
-msgstr "ëí ìì"
+msgstr "ëì ìì"
 
-#: ../modules/controller-linux-input.c:78
+#: ../modules/controller-linux-input.c:77
 msgid "Button Wheel"
-msgstr "ëí í"
+msgstr "ëì í"
 
-#: ../modules/controller-linux-input.c:81
+#: ../modules/controller-linux-input.c:80
 msgid "Button Gear Down"
-msgstr "ëí êì ëì"
+msgstr "ëì êì ëì"
 
-#: ../modules/controller-linux-input.c:84
+#: ../modules/controller-linux-input.c:83
 msgid "Button Gear Up"
-msgstr "ëí êì ì"
-
-#: ../modules/controller-linux-input.c:90
-#: ../modules/controller-dx-dinput.c:443
-msgid "X Move Left"
-msgstr "Xë ìììë ìë"
+msgstr "ëì êì ì"
 
 #: ../modules/controller-linux-input.c:91
-#: ../modules/controller-dx-dinput.c:446
-msgid "X Move Right"
-msgstr "Xë ìëììë ìë"
-
-#: ../modules/controller-linux-input.c:92
 msgid "Y Move Forward"
 msgstr "Xë ììë ìë"
 
-#: ../modules/controller-linux-input.c:93
+#: ../modules/controller-linux-input.c:92
 msgid "Y Move Back"
 msgstr "Xë ëë ìë"
 
-#: ../modules/controller-linux-input.c:94
-#: ../modules/controller-dx-dinput.c:461
-msgid "Z Move Up"
-msgstr "Zë ìë ìë"
-
-#: ../modules/controller-linux-input.c:95
-#: ../modules/controller-dx-dinput.c:464
-msgid "Z Move Down"
-msgstr "Zë ìëë ìë"
-
-#: ../modules/controller-linux-input.c:97
+#: ../modules/controller-linux-input.c:96
 msgid "X Axis Tilt Forward"
 msgstr "X ì êìê ììë"
 
-#: ../modules/controller-linux-input.c:98
+#: ../modules/controller-linux-input.c:97
 msgid "X Axis Tilt Back"
 msgstr "X ì êìê ëë"
 
-#: ../modules/controller-linux-input.c:99
-#: ../modules/controller-dx-dinput.c:479
-msgid "Y Axis Tilt Right"
-msgstr "Y ì êìê ìëììë"
-
-#: ../modules/controller-linux-input.c:100
-#: ../modules/controller-dx-dinput.c:482
-msgid "Y Axis Tilt Left"
-msgstr "Y ì êìê ìììë"
-
-#: ../modules/controller-linux-input.c:101
-#: ../modules/controller-dx-dinput.c:488
-msgid "Z Axis Turn Left"
-msgstr "Z ì ìììë íì"
-
-#: ../modules/controller-linux-input.c:102
-#: ../modules/controller-dx-dinput.c:491
-msgid "Z Axis Turn Right"
-msgstr "Z ì ìëììë íì"
-
-#: ../modules/controller-linux-input.c:104
+#: ../modules/controller-linux-input.c:103
 msgid "Horiz. Wheel Turn Back"
 msgstr "ìíì. í ëë íì"
 
-#: ../modules/controller-linux-input.c:105
+#: ../modules/controller-linux-input.c:104
 msgid "Horiz. Wheel Turn Forward"
 msgstr "ìíì. í ììë íì"
 
-#: ../modules/controller-linux-input.c:106
+#: ../modules/controller-linux-input.c:105
 msgid "Dial Turn Left"
 msgstr "ëìì ìììë"
 
-#: ../modules/controller-linux-input.c:107
+#: ../modules/controller-linux-input.c:106
 msgid "Dial Turn Right"
 msgstr "ëìì ìëììë"
 
-#: ../modules/controller-linux-input.c:108
+#: ../modules/controller-linux-input.c:107
 msgid "Wheel Turn Left"
 msgstr "í ìììë"
 
-#: ../modules/controller-linux-input.c:109
+#: ../modules/controller-linux-input.c:108
 msgid "Wheel Turn Right"
 msgstr "í ìëììë"
 
-#: ../modules/controller-linux-input.c:178
+#: ../modules/controller-linux-input.c:177
 msgid "Linux input event controller"
 msgstr "ëëì ìë ìëí ììê"
 
 #: ../modules/controller-linux-input.c:218
-#: ../modules/controller-dx-dinput.c:196
-#: ../modules/controller-midi.c:212
-msgid "Device:"
-msgstr "ìì:"
-
-#: ../modules/controller-linux-input.c:219
 msgid "The name of the device to read Linux Input events from."
 msgstr "ëëì ìë ìëíë ìì ì ìë ììë"
 
-#: ../modules/controller-linux-input.c:230
+#: ../modules/controller-linux-input.c:229
 msgid "Linux Input"
 msgstr "ëëì ìë"
 
-#: ../modules/controller-linux-input.c:513
+#: ../modules/controller-linux-input.c:512
 msgid "Linux Input Events"
 msgstr "ëëì ìë ìëí"
 
-#: ../modules/controller-linux-input.c:525
-#: ../modules/controller-dx-dinput.c:1095
-#: ../modules/controller-midi.c:505
-msgid "No device configured"
-msgstr "ììë ììê ììëë."
-
-#: ../modules/controller-linux-input.c:551
-#: ../modules/controller-midi.c:454
-#: ../modules/controller-midi.c:480
+#: ../modules/controller-linux-input.c:550 ../modules/controller-midi.c:453
+#: ../modules/controller-midi.c:479
 #, c-format
 msgid "Reading from %s"
 msgstr "%sìì ìë ì"
 
-#: ../modules/controller-linux-input.c:569
-#: ../modules/controller-linux-input.c:623
-#: ../modules/controller-midi.c:436
-#: ../modules/controller-midi.c:497
-#: ../modules/controller-midi.c:568
+#: ../modules/controller-linux-input.c:568
+#: ../modules/controller-linux-input.c:622 ../modules/controller-midi.c:435
+#: ../modules/controller-midi.c:496 ../modules/controller-midi.c:567
 #, c-format
 msgid "Device not available: %s"
 msgstr "ììë ììí ì ììëë.:%s"
 
-#: ../modules/controller-linux-input.c:588
-#: ../modules/controller-dx-dinput.c:1120
-msgid "Device not available"
-msgstr "ììë ììí ì ììëë."
-
-#: ../modules/controller-linux-input.c:632
-#: ../modules/controller-midi.c:577
+#: ../modules/controller-linux-input.c:631 ../modules/controller-midi.c:576
 msgid "End of file"
 msgstr "íì ë"
 
-#: ../modules/controller-dx-dinput.c:156
-msgid "DirectX DirectInput event controller"
-msgstr "ëìëíX ëìëíìë ìëí ììê"
-
-#: ../modules/controller-dx-dinput.c:197
-msgid "The device to read DirectInput events from."
-msgstr "ëìëíìë ìëíë ìì ì ìë ìì"
-
-#: ../modules/controller-dx-dinput.c:206
-msgid "DirectX DirectInput"
-msgstr "ëìëíX ëìëíìë"
-
-#: ../modules/controller-dx-dinput.c:420
-#, c-format
-msgid "Button %d"
-msgstr "ëí %d"
-
-#: ../modules/controller-dx-dinput.c:423
-#, c-format
-msgid "Button %d Press"
-msgstr "ëí %d ëë"
-
-#: ../modules/controller-dx-dinput.c:426
-#, c-format
-msgid "Button %d Release"
-msgstr "ëí %d ë"
-
-#: ../modules/controller-dx-dinput.c:452
-msgid "Y Move Away"
-msgstr "Yë ëë ìë"
-
-#: ../modules/controller-dx-dinput.c:455
-msgid "Y Move Near"
-msgstr "Yë êêì ìë"
-
-#: ../modules/controller-dx-dinput.c:470
-msgid "X Axis Tilt Away"
-msgstr "X ì íí ëë"
-
-#: ../modules/controller-dx-dinput.c:473
-msgid "X Axis Tilt Near"
-msgstr "X ì íí êêì"
-
-#: ../modules/controller-dx-dinput.c:502
-#, c-format
-msgid "Slider %d Increase"
-msgstr "ìëìë ëë %d ìê"
-
-#: ../modules/controller-dx-dinput.c:505
-#, c-format
-msgid "Slider %d Decrease"
-msgstr "ìëìë ëë %d êì"
-
-#: ../modules/controller-dx-dinput.c:515
-#, c-format
-msgid "POV %d X View"
-msgstr "POV %d X ëê"
-
-#: ../modules/controller-dx-dinput.c:518
-#, c-format
-msgid "POV %d Y View"
-msgstr "POV %d Y ëê"
-
-#: ../modules/controller-dx-dinput.c:521
-#, c-format
-msgid "POV %d Return"
-msgstr "POV %d ëí"
-
-#: ../modules/controller-dx-dinput.c:1084
-msgid "DirectInput Events"
-msgstr "ëìëíìë ìëí"
-
-#: ../modules/controller-midi.c:164
+#: ../modules/controller-midi.c:163
 msgid "MIDI event controller"
 msgstr "MIDI ìëí ììê"
 
-#: ../modules/controller-midi.c:203
+#: ../modules/controller-midi.c:202
 msgid "The name of the device to read MIDI events from."
 msgstr "MIDI ìëíë ìì ì ìë ììë"
 
-#: ../modules/controller-midi.c:206
+#: ../modules/controller-midi.c:205
 msgid "Enter 'alsa' to use the ALSA sequencer."
 msgstr "ALSA ììë ììíëë 'alsa'ë ìëíììì."
 
-#: ../modules/controller-midi.c:221
+#: ../modules/controller-midi.c:220
 msgid "Channel:"
 msgstr "ìë:"
 
-#: ../modules/controller-midi.c:222
-msgid "The MIDI channel to read events from. Set to -1 for reading from all MIDI channels."
-msgstr "ìëíë ìì ì ìë MIDI ìë. ëë MIDI ìëìì ìì ì ìê íëë -1ë ììíììì."
+#: ../modules/controller-midi.c:221
+msgid ""
+"The MIDI channel to read events from. Set to -1 for reading from all MIDI "
+"channels."
+msgstr ""
+"ìëíë ìì ì ìë MIDI ìë. ëë MIDI ìëìì ìì ì ìê íëë -1ë "
+"ììíììì."
 
-#: ../modules/controller-midi.c:226
+#: ../modules/controller-midi.c:225
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
-#: ../modules/controller-midi.c:355
+#: ../modules/controller-midi.c:354
 #, c-format
 msgid "Note %02x on"
 msgstr "ëí %02x on"
 
-#: ../modules/controller-midi.c:358
+#: ../modules/controller-midi.c:357
 #, c-format
 msgid "Note %02x off"
 msgstr "ëí %02x off"
 
-#: ../modules/controller-midi.c:361
+#: ../modules/controller-midi.c:360
 #, c-format
 msgid "Controller %03d"
 msgstr "%03d ììê"
 
-#: ../modules/controller-midi.c:408
+#: ../modules/controller-midi.c:407
 msgid "MIDI Events"
 msgstr "MIDI ìëí"
 
-#: ../modules/controller-midi.c:426
+#: ../modules/controller-midi.c:425
 msgid "GIMP"
 msgstr "êí"
 
-#: ../modules/controller-midi.c:428
+#: ../modules/controller-midi.c:427
 msgid "GIMP MIDI Input Controller"
 msgstr "êí MIDI ìë ììê"
 
+#: ../modules/display-filter-color-blind.c:67
+msgid "Protanopia (insensitivity to red)"
+msgstr "ì1 ìë (ììë)"
+
+#: ../modules/display-filter-color-blind.c:69
+msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)"
+msgstr "ì2 ìë (ëìë)"
+
+#: ../modules/display-filter-color-blind.c:71
+msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)"
+msgstr "ì3 ìë (ììë)"
+
+#: ../modules/display-filter-color-blind.c:194
+msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
+msgstr "ìë ëììí íí (Brettel-Vienot-Mollon ìêëì)"
+
+#: ../modules/display-filter-color-blind.c:257
+msgid "Color Deficient Vision"
+msgstr "ìë ëê"
+
+#: ../modules/display-filter-color-blind.c:486
+msgid "Color _deficiency type:"
+msgstr "ìë ìí(_D):"
+
+#: ../modules/display-filter-gamma.c:86
+msgid "Gamma color display filter"
+msgstr "êë ìì íë íì íí"
+
+#: ../modules/display-filter-gamma.c:125
+msgid "Gamma"
+msgstr "êë"
+
+#: ../modules/display-filter-gamma.c:237
+msgid "_Gamma:"
+msgstr "êë(_G):"
+
+#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:86
+msgid "High Contrast color display filter"
+msgstr "êíë ìì íë íì íí"
+
+#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:125
+msgid "Contrast"
+msgstr "íë"
+
+#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:237
+msgid "Contrast c_ycles:"
+msgstr "ëë ìê(_Y):"
+
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:97
+msgid "Color management display filter using ICC color profiles"
+msgstr "ICC ìì íëíì ììíë ìì êë íë íí"
+
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:129
+msgid "Color Management"
+msgstr "ìì êë"
+
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:186
+msgid "None"
+msgstr "ìì"
+
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:207
+msgid ""
+"This filter takes its configuration from the Color Management section in the "
+"Preferences dialog."
+msgstr "ì ííë êë ìì ëíììì ìì êë ëëì ììì ììíëë."
+
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:221
+msgid "Mode of operation:"
+msgstr "ëì ëë:"
+
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:228
+msgid "Image profile:"
+msgstr "ìëì íëí:"
+
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:236
+msgid "Monitor profile:"
+msgstr "ëëí íëí:"
+
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:244
+msgid "Print simulation profile:"
+msgstr "ëì ìì íëí:"
+
+#: ../modules/display-filter-proof.c:93
+msgid "Color proof filter using ICC color profile"
+msgstr "ICC ìì íëíì ììíë ìì êì íí"
+
+#: ../modules/display-filter-proof.c:141
+msgid "Color Proof"
+msgstr "ìì êì"
+
+#: ../modules/display-filter-proof.c:338
+msgid "Choose an ICC Color Profile"
+msgstr "ICC ìì íëí ìí"
+
+#: ../modules/display-filter-proof.c:365
+msgid "All files (*.*)"
+msgstr "ëë íì (*.*)"
+
+#: ../modules/display-filter-proof.c:370
+msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
+msgstr "ICC ìì íëí (*.icc, *.icm)"
+
+#: ../modules/display-filter-proof.c:428
+msgid "_Profile:"
+msgstr "íëí(_P):"
+
+#: ../modules/display-filter-proof.c:434
+msgid "_Intent:"
+msgstr "ìë(_I):"
+
+#: ../modules/display-filter-proof.c:439
+msgid "_Black Point Compensation"
+msgstr "êìì ì ëì(_B)"
+
+#~ msgid "gradient|Linear"
+#~ msgstr "ìí"
+
+#~ msgid "interpolation|None"
+#~ msgstr "ìì"
+
+#~ msgid "interpolation|Linear"
+#~ msgstr "ìí"
+
+#~ msgid "intent|Saturation"
+#~ msgstr "ìë"
+
 #~ msgid "Painter-style triangle color selector"
 #~ msgstr "íìíêì ìêí ì ìíê"
+
 #~ msgid "Triangle"
 #~ msgstr "ìêí"
+
 #~ msgid "%d Byte"
 #~ msgid_plural "%d Bytes"
 #~ msgstr[0] "%d ëìí"
+
 #~ msgid "%.2f KB"
 #~ msgstr "%.2f KB"
+
 #~ msgid "%.1f KB"
 #~ msgstr "%.1f KB"
+
 #~ msgid "%d KB"
 #~ msgstr "%d KB"
+
 #~ msgid "%.2f MB"
 #~ msgstr "%.2f MB"
+
 #~ msgid "%.1f MB"
 #~ msgstr "%.1f MB"
+
 #~ msgid "%d MB"
 #~ msgstr "%d MB"
+
 #~ msgid "%.2f GB"
 #~ msgstr "%.2f GB"
+
 #~ msgid "%.1f GB"
 #~ msgstr "%.1f GB"
+
 #~ msgid "%d GB"
 #~ msgstr "%d GB"
+
 #~ msgid "profile|None"
 #~ msgstr "ìì"
-
diff --git a/po-plug-ins/ko.po b/po-plug-ins/ko.po
index 4851b56..5867ef8 100644
--- a/po-plug-ins/ko.po
+++ b/po-plug-ins/ko.po
@@ -1,18 +1,18 @@
-# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
-# Sung-Hyun Nam <namsh kldp org>, 1999.
-# Dongsu Jang <iolo hellocity net>, 2004.
-# Choi, Ji-Hui <like a dust gmail com>, 2007.
-#
+# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
+# Sung-Hyun Nam <namsh kldp org>, 1999.
+# Dongsu Jang <iolo hellocity net>, 2004.
+# Jihui Choi <jihui choi gmail com>, 2007, 2012.
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-31 16:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-17 20:57+0900\n"
-"Last-Translator: Mr.Dust <like a dust gmail com>\n"
-"Language-Team: Mr.Dust <like a dust gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-10 08:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-06 09:18+0900\n"
+"Last-Translator: Jihui Choi <jihui choi gmail com>\n"
+"Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "ìì ëìì"
 
 #. Create selection
 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:172
-#: ../plug-ins/common/film.c:967 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:339
+#: ../plug-ins/common/film.c:965 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:339
 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:434
 msgid "Selection"
 msgstr "ìí"
@@ -54,36 +54,28 @@ msgstr "ëë"
 
 #. spinbutton 1
 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:297
-#, fuzzy
-#| msgid "From:"
 msgctxt "color-range"
 msgid "From:"
-msgstr "ìëìì :"
+msgstr "ìì:"
 
 #. spinbutton 2
 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:323
-#, fuzzy
-#| msgid "To:"
 msgctxt "color-range"
 msgid "To:"
-msgstr "ëì :"
+msgstr "ë:"
 
 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:375
-#, fuzzy
-#| msgid "From:"
 msgctxt "color-rotate"
 msgid "From:"
-msgstr "ìëìì :"
+msgstr "ìì:"
 
 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:376
-#, fuzzy
-#| msgid "To:"
 msgctxt "color-rotate"
 msgid "To:"
-msgstr "ëì :"
+msgstr "ë:"
 
 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:416
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3237 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3096 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213
 msgid "Gray"
 msgstr "íì"
 
@@ -305,16 +297,8 @@ msgstr "ìëí ëììê ììëë."
 msgid "Align Visible Layers"
 msgstr "ëìë ëìì ìë"
 
-#. if and how to center the image on the page
 #: ../plug-ins/common/align-layers.c:424 ../plug-ins/common/align-layers.c:455
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:166 ../plug-ins/common/file-ps.c:3253
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3265 ../plug-ins/common/file-psp.c:647
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1044
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:998
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1039
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1080
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:418
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:461
+msgctxt "align-style"
 msgid "None"
 msgstr "ìì"
 
@@ -441,11 +425,11 @@ msgstr "ìëëìì ììí"
 
 #: ../plug-ins/common/animation-play.c:169
 msgid "Preview a GIMP layer-based animation"
-msgstr "êí ëììêë ìëëìì ëëëê"
+msgstr "êí ëìì êë ìëëìì ëë ëê"
 
 #: ../plug-ins/common/animation-play.c:174
 msgid "_Playback..."
-msgstr "ìì(_P):"
+msgstr "ìì(_P)..."
 
 #: ../plug-ins/common/animation-play.c:453
 msgid "_Step"
@@ -494,7 +478,7 @@ msgstr "ëìëê"
 
 #: ../plug-ins/common/animation-play.c:498
 msgid "Detach the animation from the dialog window"
-msgstr "ëíìì ìëììì ìëëìì ëëíê"
+msgstr "ëí ìì ììì ìëëìì ëëíê"
 
 #: ../plug-ins/common/animation-play.c:590
 msgid "Animation Playback:"
@@ -504,13 +488,11 @@ msgstr "ìëëìì ìì:"
 #: ../plug-ins/common/animation-play.c:663
 #, c-format
 msgid "%d fps"
-msgstr ""
+msgstr "%d fps"
 
 #: ../plug-ins/common/animation-play.c:674
-#, fuzzy
-#| msgid "Default frame delay:"
 msgid "Default framerate"
-msgstr "íëì êë ìì ìê:"
+msgstr "êë íëì ìë"
 
 #: ../plug-ins/common/animation-play.c:695
 msgid "Playback speed"
@@ -537,7 +519,7 @@ msgstr "Scale3X edge-extrapolation ìêëìì ììí ìíìëìì"
 msgid "_Antialias"
 msgstr "ìíìëìì(_A)"
 
-#: ../plug-ins/common/antialias.c:149
+#: ../plug-ins/common/antialias.c:147
 msgid "Antialiasing..."
 msgstr "ìíìëìì..."
 
@@ -560,7 +542,7 @@ msgstr "ìëìì ìì"
 #. *****************************************************
 #. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT
 #. *************************************************
-#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1293 ../plug-ins/common/wind.c:948
+#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1293 ../plug-ins/common/wind.c:943
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:520
 msgid "Direction"
 msgstr "ëí"
@@ -609,12 +591,12 @@ msgid "Orientation"
 msgstr "ììì"
 
 #: ../plug-ins/common/blinds.c:262 ../plug-ins/common/ripple.c:561
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:433 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:434 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:537
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "ìí(_H)"
 
 #: ../plug-ins/common/blinds.c:265 ../plug-ins/common/ripple.c:564
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:443 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:444 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:536
 msgid "_Vertical"
 msgstr "ìì(_V)"
 
@@ -622,25 +604,25 @@ msgstr "ìì(_V)"
 #. * Create the "background" layer to hold the image...
 #.
 #: ../plug-ins/common/blinds.c:279 ../plug-ins/common/compose.c:936
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:727 ../plug-ins/common/file-cel.c:363
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:366 ../plug-ins/common/file-dicom.c:614
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:930
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:357 ../plug-ins/common/file-pcx.c:425
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:729 ../plug-ins/common/file-cel.c:363
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:366 ../plug-ins/common/file-dicom.c:612
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:943
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:354 ../plug-ins/common/file-pcx.c:425
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:431 ../plug-ins/common/file-pix.c:382
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:881 ../plug-ins/common/file-pnm.c:583
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:891 ../plug-ins/common/file-pnm.c:583
 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:763 ../plug-ins/common/file-sunras.c:977
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1064 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:999
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:897 ../plug-ins/common/film.c:747
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:257 ../plug-ins/common/tile.c:267
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1064 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:997
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:897 ../plug-ins/common/film.c:745
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:257 ../plug-ins/common/tile.c:262
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:380 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:647
-#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:477 ../plug-ins/file-fits/fits.c:530
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:252 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:816
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:997
+#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:474 ../plug-ins/file-fits/fits.c:530
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:255 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:819
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1001
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1637 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:407
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1306
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321
 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252 ../plug-ins/twain/twain.c:567
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1156
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1162
 msgid "Background"
 msgstr "ëê"
 
@@ -675,7 +657,7 @@ msgstr "ìíìì êììì ëëì"
 #: ../plug-ins/common/edge-dog.c:269 ../plug-ins/common/edge-neon.c:228
 #: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:212 ../plug-ins/common/photocopy.c:244
 #: ../plug-ins/common/pixelize.c:293 ../plug-ins/common/softglow.c:224
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:559 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1687
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:558 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1687
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:966
 msgid "Cannot operate on indexed color images."
 msgstr "ìëì ìì ìëìììë ëìíì ììëë."
@@ -686,7 +668,7 @@ msgstr "ëëì ëìë(_B):"
 
 #: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:282
 msgid "_Max. delta:"
-msgstr "ëí ìëê(_M):"
+msgstr "ëí ìëê(_M):"
 
 #: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:159
 msgid "Simplest, most commonly used way of blurring"
@@ -710,12 +692,12 @@ msgstr "êììì ëëì"
 msgid "Blur Radius"
 msgstr "ëëì ëê"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:523 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2459
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:523 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2435
 #: ../plug-ins/common/noise-spread.c:385
 msgid "_Horizontal:"
 msgstr "ìí(_H):"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:527 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2476
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:527 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2452
 #: ../plug-ins/common/noise-spread.c:389
 msgid "_Vertical:"
 msgstr "ìì(_V):"
@@ -740,38 +722,38 @@ msgstr "ëìë ëíìì êì ëì ìëì êííëë."
 msgid "_Motion Blur..."
 msgstr "ëì ëëì(_M)..."
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:905
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:909
 msgid "Motion blurring"
 msgstr "ëì ëëì"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1008
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1012
 msgid "Motion Blur"
 msgstr "ëì ëëì"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1042
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1046
 msgid "Blur Type"
 msgstr "ëëì ìí"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1046
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1050
 msgctxt "blur-type"
 msgid "_Linear"
 msgstr "ìí(_L)"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1047
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1051
 msgctxt "blur-type"
 msgid "_Radial"
 msgstr "ëìí(_R)"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1048
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1052
 msgctxt "blur-type"
 msgid "_Zoom"
 msgstr "íë(_Z)"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1055
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1059
 msgid "Blur Center"
 msgstr "ëëì ìì"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1091 ../plug-ins/common/lens-flare.c:764
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1095 ../plug-ins/common/lens-flare.c:764
 #: ../plug-ins/common/nova.c:454 ../plug-ins/common/tile-paper.c:283
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:1250
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2724
@@ -779,7 +761,7 @@ msgstr "ëëì ìì"
 msgid "_X:"
 msgstr "_X:"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1096 ../plug-ins/common/lens-flare.c:769
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1100 ../plug-ins/common/lens-flare.c:769
 #: ../plug-ins/common/nova.c:459 ../plug-ins/common/tile-paper.c:292
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:1264
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2728
@@ -787,20 +769,20 @@ msgstr "_X:"
 msgid "_Y:"
 msgstr "_Y:"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1098
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1102
 msgid "Blur _outward"
 msgstr "ëêììë íëíê(_O)"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1111
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1115
 msgid "Blur Parameters"
 msgstr "ëëì ëêëì"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1122
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1126
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1206
 msgid "L_ength:"
 msgstr "êì(_E):"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1135 ../plug-ins/common/newsprint.c:992
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1139 ../plug-ins/common/newsprint.c:992
 msgid "_Angle:"
 msgstr "êë(_A):"
 
@@ -812,7 +794,7 @@ msgstr "êëí ëëì, ëëìë íêìììë ììëë."
 msgid "_Blur"
 msgstr "íëíê(_B)"
 
-#: ../plug-ins/common/blur.c:177 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:584
+#: ../plug-ins/common/blur.c:177 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:582
 msgid "Blurring"
 msgstr "íëíê ëëë ì"
 
@@ -842,7 +824,7 @@ msgstr "ëê(_T):"
 
 #. Number of Colors frame
 #: ../plug-ins/common/border-average.c:412
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:907
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:910
 msgid "Number of Colors"
 msgstr "ììì"
 
@@ -893,7 +875,7 @@ msgstr "ë ìí(_M):"
 #. Compensate darkening
 #: ../plug-ins/common/bump-map.c:855
 msgid "Co_mpensate for darkening"
-msgstr "ìëì ëì(_M)"
+msgstr "ìë ëì(_M)"
 
 #. Invert bumpmap
 #: ../plug-ins/common/bump-map.c:869
@@ -913,7 +895,7 @@ msgstr "ëì(_A):"
 msgid "_Elevation:"
 msgstr "ëì(_E):"
 
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3390
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3250
 msgid "_X offset:"
 msgstr "_X ìíì:"
 
@@ -922,10 +904,10 @@ msgid ""
 "The offset can be adjusted by dragging the preview using the middle mouse "
 "button."
 msgstr ""
-"ëìì êìë ëíì ììí ëëëêìì ëëêíë ìíìì ììí ì ììë"
-"ë."
+"ëìì êìë ëìë ììí ëë ëêìì ëëêíë ìíìì ììí ì ìì"
+"ëë."
 
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:950 ../plug-ins/common/file-ps.c:3399
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:950 ../plug-ins/common/file-ps.c:3259
 msgid "_Y offset:"
 msgstr "_Y ìíì:"
 
@@ -979,19 +961,19 @@ msgstr "ìë ìë(_U):"
 
 #. Redmode radio frame
 #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:539 ../plug-ins/common/decompose.c:174
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:990
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:993
 msgid "Red"
 msgstr "ëê"
 
 #. Greenmode radio frame
 #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:544 ../plug-ins/common/decompose.c:175
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1031
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1034
 msgid "Green"
 msgstr "ìë"
 
 #. Bluemode radio frame
 #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:549 ../plug-ins/common/decompose.c:176
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1072
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1075
 msgid "Blue"
 msgstr "íë"
 
@@ -1027,83 +1009,77 @@ msgstr "íë(_M)"
 msgid "Preserve _luminosity"
 msgstr "íë ìì(_L)"
 
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:879
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:876
 msgid "Load Channel Mixer Settings"
 msgstr "ìë ëì ìì ìììê:"
 
 #. stat error (file does not exist)
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:983
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:980
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2208 ../plug-ins/common/curve-bend.c:892
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:312 ../plug-ins/common/file-compressor.c:497
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:666
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:340 ../plug-ins/common/file-gbr.c:368
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:355 ../plug-ins/common/file-gih.c:645
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:197
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:206 ../plug-ins/common/file-mng.c:1156
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:312 ../plug-ins/common/file-dicom.c:340
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:368 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:355
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:640 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:194
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:203 ../plug-ins/common/file-mng.c:1156
 #: ../plug-ins/common/file-pat.c:337 ../plug-ins/common/file-pcx.c:361
-#: ../plug-ins/common/file-pix.c:343 ../plug-ins/common/file-png.c:746
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:494 ../plug-ins/common/file-ps.c:1037
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3052 ../plug-ins/common/file-psp.c:1709
+#: ../plug-ins/common/file-pix.c:343 ../plug-ins/common/file-png.c:756
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:494 ../plug-ins/common/file-ps.c:1014
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2910 ../plug-ins/common/file-psp.c:1717
 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:256 ../plug-ins/common/file-raw.c:711
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:391 ../plug-ins/common/file-svg.c:334
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:732 ../plug-ins/common/file-tga.c:442
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:292 ../plug-ins/common/file-xbm.c:737
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:667 ../plug-ins/common/file-xmc.c:852
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:433 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2005
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:153 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:232
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:391 ../plug-ins/common/file-svg.c:333
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:713 ../plug-ins/common/file-tga.c:442
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:291 ../plug-ins/common/file-xbm.c:737
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:663 ../plug-ins/common/file-xmc.c:848
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:433 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:153 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:229
 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:358 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:459
 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:496 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:651
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:729 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:114
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:886 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:130
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:729 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:117
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:889 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:130
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:79
 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:193
 #: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2529 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2537
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:411
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1862
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:928
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:434 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:222
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1865
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:923
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:433 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:222
 #: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:238
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1367
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
 msgstr "'%s' íìì ìì ëí %sì(ë) ìì ì ììëë."
 
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1006
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1003
 msgid "Save Channel Mixer Settings"
 msgstr "ìë ëì ìì ììíê"
 
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1061
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1058
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2035 ../plug-ins/common/curve-bend.c:840
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:585 ../plug-ins/common/file-compressor.c:425
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:507
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:589
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:677
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:407 ../plug-ins/common/file-dicom.c:1353
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:663 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:782
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1263 ../plug-ins/common/file-html-table.c:236
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:649 ../plug-ins/common/file-mng.c:984
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:486 ../plug-ins/common/file-pcx.c:712
-#: ../plug-ins/common/file-pix.c:526 ../plug-ins/common/file-png.c:1268
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1010 ../plug-ins/common/file-ps.c:1214
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:591 ../plug-ins/common/file-raw.c:619
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:565 ../plug-ins/common/file-tga.c:1171
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:684 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1036
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1459 ../plug-ins/common/file-xwd.c:619
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2116
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:585 ../plug-ins/common/file-csource.c:407
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1351 ../plug-ins/common/file-gbr.c:663
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:782 ../plug-ins/common/file-gih.c:1258
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:236 ../plug-ins/common/file-mng.c:649
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:984 ../plug-ins/common/file-pat.c:486
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:712 ../plug-ins/common/file-pix.c:526
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1358 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1010
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1190 ../plug-ins/common/file-raw.c:591
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:619 ../plug-ins/common/file-sunras.c:565
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1171 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:684
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1036 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1455
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:619 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:306 ../plug-ins/file-fits/fits.c:476
 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:750 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1007
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:329 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1655
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:332 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1652
 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:166
 #: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1276 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1715
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:442
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1545
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:798 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2413
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:797 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2408
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1223
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
 msgstr "'%s' íìì ìì ëí %sì(ë) ì ì ììëë."
 
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1069
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1066
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2090
 #, c-format
 msgid "Parameters were saved to '%s'"
@@ -1123,10 +1099,10 @@ msgstr "ììëë ìê"
 
 #: ../plug-ins/common/checkerboard.c:346
 msgid "Checkerboard"
-msgstr "ììëë"
+msgstr "ììëë"
 
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:413 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1166
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:511
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:413 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1162
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:510
 msgid "_Size:"
 msgstr "íê(_S):"
 
@@ -1140,7 +1116,7 @@ msgstr "ìëì ê ëì"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:130
 msgid "Keep the first value"
-msgstr "ìëì ê ëì"
+msgstr "ì ëì ê ëì"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:131
 msgid "Fill with parameter k"
@@ -1186,6 +1162,11 @@ msgstr "sin^p-based íì"
 msgid "sin^p, stepped"
 msgstr "sin^p, ìíë"
 
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:166
+msgctxt "cml-composition"
+msgid "None"
+msgstr "ìì"
+
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:167
 msgid "Max (x, -)"
 msgstr "ìë (x, -)"
@@ -1242,7 +1223,7 @@ msgstr "ìì (x-d, -), (x < 0.5)"
 msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
 msgstr "ìì (x-d, -), (0.5 < x)"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1639
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1635
 msgid "Standard"
 msgstr "íì"
 
@@ -1256,15 +1237,15 @@ msgstr "ëëê ìì"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:203
 msgid "With random power (0,10)"
-msgstr "ëìì ìê (0,10) ìë"
+msgstr "ëìì (0,10) ìêìë"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:204
 msgid "With random power (0,1)"
-msgstr "ëìì ìê (0,1) ìë"
+msgstr "ëìì (0,1) ìêìë"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:205
 msgid "With gradient power (0,1)"
-msgstr "ìêëíë ìê (0,1) ìë"
+msgstr "ìêëíë (0,1) ìêìë"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:206
 msgid "Multiply rand. value (0,1)"
@@ -1284,7 +1265,7 @@ msgstr "pì ëìì (0,1) êìë"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:223
 msgid "All black"
-msgstr "ëë êìì"
+msgstr "ëë êìì"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:224
 msgid "All gray"
@@ -1296,7 +1277,7 @@ msgstr "ëë íì"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:226
 msgid "The first row of the image"
-msgstr "ìëìì ìëì ì"
+msgstr "ìëìì ì ëì ì"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:227
 msgid "Continuous gradient"
@@ -1304,7 +1285,7 @@ msgstr "ìììì ìêëíë"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:228
 msgid "Continuous grad. w/o gap"
-msgstr "êêìë ìììì ìêëíë"
+msgstr "êê ìë ìììì ìêëíë"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:229
 msgid "Random, ch. independent"
@@ -1316,11 +1297,11 @@ msgstr "ëììë êìë"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:231
 msgid "Randoms from seed"
-msgstr "ììêìì ëììíê"
+msgstr "ìì êìì ëììíê"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:232
 msgid "Randoms from seed (shared)"
-msgstr "ììêìì ëììíê (êìë)"
+msgstr "ìì êìì ëììíê (êìë)"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:300 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:308
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:188
@@ -1337,7 +1318,7 @@ msgstr "ìë"
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:302 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:310
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:190
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:155
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:158
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:158 ../plug-ins/metadata/interface.c:144
 msgid "Value"
 msgstr "ê"
 
@@ -1347,7 +1328,7 @@ msgstr "(ìì)"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:460
 msgid "Create abstract Coupled-Map Lattice patterns"
-msgstr "ììììë ìììì-ë êì(Coupled-Map Lattice) ëë ëëê"
+msgstr "ììììë ì ììì-ë êì(Coupled-Map Lattice) ëë ëëê"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:471
 msgid "CML _Explorer..."
@@ -1355,7 +1336,7 @@ msgstr "CML ììíëë(_E)..."
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:761
 msgid "CML Explorer: evoluting"
-msgstr "CML ììíëë: ìíì"
+msgstr "CML ììíëë: ìí ì"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1182
 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer"
@@ -1363,17 +1344,17 @@ msgstr "ìêë-ë êìëë(Coupled-Map Lattice) íì"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1229
 msgid "New Seed"
-msgstr "ì ììê"
+msgstr "ì ìì ê"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1240
 msgid "Fix Seed"
-msgstr "ììê êì"
+msgstr "ìì ê êì"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1251
 msgid "Random Seed"
-msgstr "ëìì ììê"
+msgstr "ëìì ìì ê"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1293 ../plug-ins/common/filter-pack.c:700
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1293 ../plug-ins/common/filter-pack.c:702
 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:675
 msgid "_Hue"
 msgstr "ìì(_H)"
@@ -1382,7 +1363,7 @@ msgstr "ìì(_H)"
 msgid "Sat_uration"
 msgstr "ìë(_U)"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1301 ../plug-ins/common/filter-pack.c:708
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1301 ../plug-ins/common/filter-pack.c:710
 msgid "_Value"
 msgstr "ëë(_V)"
 
@@ -1396,7 +1377,7 @@ msgstr "ìëê ëëë ëêëì"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1342
 msgid "Initial value:"
-msgstr "ìêê:"
+msgstr "ìêê:"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1348
 msgid "Zoom scale:"
@@ -1408,15 +1389,15 @@ msgstr "ìì ìíì:"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1366
 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)"
-msgstr "ëìì ììê(ìì \"ììêìë ëí\"ì ëëë)"
+msgstr "ëìì ìì ê(ìì \"ìì êìë ëí\"ì ëëë)"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1377 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:251
 msgid "Seed:"
-msgstr "ììê:"
+msgstr "ìì ê:"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1390
 msgid "Switch to \"From seed\" With the Last Seed"
-msgstr "ëìë ììêì \"ììêìë ëí\"ë ìí"
+msgstr "ëìë ìì êì \"ìì êìë ëí\"ë ìí"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1402
 msgid ""
@@ -1425,9 +1406,9 @@ msgid ""
 "(this is the reason why image on drawable is different from preview), and "
 "(2) all mutation rates equal to zero."
 msgstr ""
-"\"ìë êì\" ëíì ëìëìëë.\n"
+"\"ìë êì\" ëìë ëìëìëë.\n"
 "êì ìì(seed)ì êì ìëìë ëëë, (1) ìëìì ëìê êìì íë(ì ì"
-"ìë êëêììì ìëìë ëëëêìì ëëê ëë), êëê (2) ëë ëíì"
+"ìë êëêììì ìëìë ëë ëêìì ëëê ëë), êëê (2) ëë ëíì"
 "ì 0ê êìì íëë."
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1410
@@ -1545,7 +1526,7 @@ msgstr "CML ììíëë ëêëì ìììê"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2230
 msgid "Error: it's not CML parameter file."
-msgstr "ìë: CMLíëëí íìì ìëëë."
+msgstr "ìë: CML íëëí íìì ìëëë."
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2237
 #, c-format
@@ -1555,7 +1536,7 @@ msgstr "êê: '%s'ì(ë) ìëë íìì íììëë."
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2241
 #, c-format
 msgid "Warning: '%s' is a parameter file for a newer version of CML Explorer."
-msgstr "êê: '%s'ì(ë) ì ëìì CMLììíëë ëêëì íììëë."
+msgstr "êê: '%s'ì(ë) ì ëìì CML ììíëë ëêëì íììëë."
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2304
 msgid "Error: failed to load parameters"
@@ -1567,12 +1548,12 @@ msgstr "ìëìì ìì ìì ëì"
 
 #: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:112
 msgid "Colorcube A_nalysis..."
-msgstr "ììíë ëì(_N)..."
+msgstr "ìì íë ëì(_N)..."
 
 #: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:200
 #: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:356
 msgid "Colorcube Analysis"
-msgstr "ììíë ëì"
+msgstr "ìì íë ëì"
 
 #. output results
 #: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:384
@@ -1587,7 +1568,7 @@ msgstr "ìì ìì"
 
 #: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:389
 msgid "Only one unique color"
-msgstr "ììí í êììë"
+msgstr "ììí í êì ìë"
 
 #: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:391
 #, c-format
@@ -1621,7 +1602,8 @@ msgstr "ìì êí"
 
 #: ../plug-ins/common/color-exchange.c:310
 msgid "Middle-Click Inside Preview to Pick \"From Color\""
-msgstr "ëëëêìì ëìì êìë ëí ëë \"ìììì\" êëì ììíëë."
+msgstr ""
+"ëë ëêìì ëìì êìë ëìë ëë \"ìììì\" êëì ììíëë."
 
 #: ../plug-ins/common/color-exchange.c:355
 msgid "To Color"
@@ -1665,18 +1647,16 @@ msgstr "ììì ìíë(_A)..."
 
 #: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:184
 msgid "Removing color"
-msgstr "ìì ìêì"
+msgstr "ìì ìê ì"
 
 #: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:377
 msgid "Color to Alpha"
 msgstr "ììì ìíë"
 
 #: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:411
-#, fuzzy
-#| msgid "From:"
 msgctxt "color-to-alpha"
 msgid "From:"
-msgstr "ìëìì :"
+msgstr "ìì:"
 
 #: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:415
 msgid "Color to Alpha Color Picker"
@@ -1688,7 +1668,7 @@ msgstr "ìíë"
 
 #: ../plug-ins/common/colorify.c:102
 msgid "Replace all colors with shades of a specified color"
-msgstr "ëë ììì ììë ìì ììë ëìíëë."
+msgstr "ëë ììì ììë ìì ììë ëêëë."
 
 #: ../plug-ins/common/colorify.c:108
 msgid "Colorif_y..."
@@ -1765,8 +1745,8 @@ msgid ""
 "Drag and drop colors to rearrange the colormap.  The numbers shown are the "
 "original indices.  Right-click for a menu with sort options."
 msgstr ""
-"ììì ëìëêíì ììíë ììëíëë. ìë ìëìì ìì ìê íìëë, "
-"ëìì ìíëì íë ìë ìì ëëê ëíëëë."
+"ììì ëìëê íì ììíë ììëíëë. ìë ìëìì ìì ìê íìë"
+"ë, ëìì ìíëì íë ìë ìì ëëê ëíëëë."
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:189 ../plug-ins/common/decompose.c:170
 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1100
@@ -1885,7 +1865,7 @@ msgstr "ëê cr709f(_R):"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:404
 msgid "Create an image using multiple gray images as color channels"
-msgstr "ìëêì êëì ìëìë ìì ìëë ììí ìëì ëëê"
+msgstr "ìë êì êëì ìëìë ìì ìëë ììí ìëì ëëê"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:410
 msgid "C_ompose..."
@@ -1904,8 +1884,8 @@ msgid ""
 "You can only run 'Recompose' if the active image was originally produced by "
 "'Decompose'."
 msgstr ""
-"íì ìëìê 'ëí' ëìì íí ììëìì êììë 'ìíì' ëìì ìíí "
-"ì ììëë."
+"íì ìëìê 'ëí' ëìì íí ììëìì ëë 'ìíì' ëìì ìíí ì ì"
+"ìëë."
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:512
 msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found"
@@ -1922,7 +1902,7 @@ msgstr "êì ì"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:697 ../plug-ins/common/compose.c:1731
 msgid "At least one image is needed to compose"
-msgstr "ìëìë êìíê ìíìë ììí í ê ììì ìëìê íìíëë."
+msgstr "ìëìë êìíëë ììí í ê ììì ìëìê íìíëë."
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:708 ../plug-ins/common/compose.c:722
 #, c-format
@@ -1959,7 +1939,7 @@ msgstr "êì"
 msgid "Compose Channels"
 msgstr "ìë êì"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1521 ../plug-ins/common/decompose.c:1526
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1521 ../plug-ins/common/decompose.c:1528
 msgid "Color _model:"
 msgstr "ìì ëë(_M):"
 
@@ -2029,7 +2009,7 @@ msgstr "ëì ëí(_D):"
 msgid "Dy_namic:"
 msgstr "ëì(_N):"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:636
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:633
 msgid "Retinex: filtering"
 msgstr "Retinex: ííë"
 
@@ -2092,7 +2072,7 @@ msgid "E_xtend"
 msgstr "íì(_X)"
 
 #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:74
-#: ../plug-ins/common/displace.c:477 ../plug-ins/common/edge.c:706
+#: ../plug-ins/common/displace.c:477 ../plug-ins/common/edge.c:700
 #: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:737 ../plug-ins/common/ripple.c:585
 msgid "_Wrap"
 msgstr "ìê(_W)"
@@ -2115,38 +2095,38 @@ msgstr "ìëëìì 3x3 íìëë ìì ëììììë ëìíì
 
 #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:314
 msgid "Applying convolution"
-msgstr "ìëëì ììì"
+msgstr "ìëëì ìì ì"
 
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:907
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:898
 msgid "Convolution Matrix"
 msgstr "ìëëì íë"
 
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:946
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:937
 msgid "Matrix"
 msgstr "íë"
 
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:984
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:975
 msgid "D_ivisor:"
 msgstr "ëëê(_I):"
 
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1010
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1001
 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:775 ../plug-ins/common/file-raw.c:1121
 msgid "O_ffset:"
 msgstr "ìíì(_F):"
 
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1039
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1030
 msgid "N_ormalise"
 msgstr "íìí(_O)"
 
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1051
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1042
 msgid "A_lpha-weighting"
 msgstr "ìí-ììí(_L)"
 
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1070
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1061
 msgid "Border"
 msgstr "íëë"
 
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1097
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1088
 msgid "Channels"
 msgstr "ìë"
 
@@ -2184,11 +2164,11 @@ msgstr "ìëììë ìëëê"
 
 #: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:238
 msgid "Nothing to crop."
-msgstr "ìëë ê ìì"
+msgstr "ìëë ê ìì."
 
 #: ../plug-ins/common/cubism.c:150
 msgid "Convert the image into randomly rotated square blobs"
-msgstr "ìëìë ëììë íìë ììêí ëëìë ëííê"
+msgstr "ìëìë ëììë íìë ììêí ëëìë ëííê"
 
 #: ../plug-ins/common/cubism.c:155
 msgid "_Cubism..."
@@ -2235,40 +2215,39 @@ msgid "Cannot operate on empty selections."
 msgstr "ë ìíì ììí ì ììëë."
 
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:902
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
+#, c-format
 msgid "Error while reading '%s': %s"
-msgstr "'%s' íì ìë ì ìë. íìì ììëììëë."
+msgstr "'%s' íì ìë ì ìë: %s"
 
 #. Possibly retrieve data from a previous run
 #. The shell and main vbox
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1225 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2965
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1225 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2956
 msgid "Curve Bend"
 msgstr "íìì ìì"
 
 #. Preview area, top of column
 #. preview
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1262
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:591
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:461
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:171
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:590
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:459
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:175
 msgid "Preview"
-msgstr "ëëëê"
+msgstr "ëë ëê"
 
 #. The preview button
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1291
 msgid "_Preview Once"
-msgstr "íëë ëëëê(_P)"
+msgstr "í ëë ëë ëê(_P)"
 
 #. The preview toggle
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1300
 msgid "Automatic pre_view"
-msgstr "ìëìë ëëëê(_V)"
+msgstr "ìëìë ëë ëê(_V)"
 
 #. Options area, bottom of column
 #. Options section
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1310 ../plug-ins/common/ripple.c:523
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1228
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1243
 msgid "Options"
 msgstr "ìì"
 
@@ -2283,8 +2262,8 @@ msgid "Smoo_thing"
 msgstr "ëëëê(_T)"
 
 #. The antialiasing toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1353 ../plug-ins/common/mosaic.c:732
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:860 ../plug-ins/common/ripple.c:532
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1353 ../plug-ins/common/mosaic.c:729
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:858 ../plug-ins/common/ripple.c:532
 msgid "_Antialiasing"
 msgstr "ìíìëìì(_A)"
 
@@ -2325,7 +2304,7 @@ msgstr "ìì(_F)"
 #. The Copy button
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1436
 msgid "_Copy"
-msgstr "ëìíê(_C)"
+msgstr "ëì(_C)"
 
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1441
 msgid "Copy the active curve to the other border"
@@ -2540,28 +2519,28 @@ msgstr "ëí(_D)..."
 msgid "Decomposing"
 msgstr "ëí ì"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1491
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:1493
 msgid "Decompose"
 msgstr "ëí"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1514
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:1516
 msgid "Extract Channels"
 msgstr "ìë ìì"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1561
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:1563
 msgid "_Decompose to layers"
 msgstr "ëììë ëí(_D)"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1572
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:1574
 msgid "_Foreground as registration color"
 msgstr "ëëë ììì ëêìë(_F)"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1573
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:1575
 msgid ""
 "Pixels in the foreground color will appear black in all output images.  This "
 "can be used for things like crop marks that have to show up on all channels."
 msgstr ""
-"ëêìì íìì ëë ìë ìëìì êìììë íìëëë. ìë ëë ìëì í"
+"ëêìì íìì ëë ìë ìëìì êìììë íìëëë. ìë ëë ìëì í"
 "ìíê ìí ìë íìë ììí ì ììëë."
 
 #: ../plug-ins/common/deinterlace.c:91
@@ -2598,7 +2577,7 @@ msgstr "êì(depth) íìêì"
 
 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:651
 msgid "Depth Merge"
-msgstr "êì(depth) ëì"
+msgstr "êì(depth) íìê"
 
 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:703
 msgid "Source 1:"
@@ -2634,7 +2613,7 @@ msgstr "ìí ììê(_P)..."
 
 #: ../plug-ins/common/despeckle.c:441 ../plug-ins/common/despeckle.c:872
 msgid "Despeckle"
-msgstr "ìíììê"
+msgstr "ìí ììê"
 
 #: ../plug-ins/common/despeckle.c:471
 msgid "Median"
@@ -2649,8 +2628,8 @@ msgid "R_ecursive"
 msgstr "ëë(_E)"
 
 #: ../plug-ins/common/despeckle.c:510 ../plug-ins/common/edge-neon.c:734
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1092 ../plug-ins/common/nova.c:362
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:867 ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:591
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1091 ../plug-ins/common/nova.c:362
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:865 ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:591
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2757
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:277
 msgid "_Radius:"
@@ -2681,12 +2660,12 @@ msgid "Destripe"
 msgstr "ìëë ììê"
 
 #: ../plug-ins/common/destripe.c:476 ../plug-ins/common/file-html-table.c:584
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3175 ../plug-ins/common/file-ps.c:3372
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3034 ../plug-ins/common/file-ps.c:3232
 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1134 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:437
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:303 ../plug-ins/common/tile.c:433
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:303 ../plug-ins/common/tile.c:428
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:164
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:264
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:280
 msgid "_Width:"
 msgstr "ëë(_W):"
 
@@ -2713,7 +2692,7 @@ msgstr "íì ëë"
 #: ../plug-ins/common/diffraction.c:482
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1348
 msgid "_Preview!"
-msgstr "ëëëê(_P)!"
+msgstr "ëë ëê(_P)!"
 
 #: ../plug-ins/common/diffraction.c:532
 msgid "Frequencies"
@@ -2770,7 +2749,7 @@ msgstr "ìííê(_D)..."
 
 #: ../plug-ins/common/displace.c:290
 msgid "Displacing"
-msgstr "ìíì"
+msgstr "ìí ì"
 
 #: ../plug-ins/common/displace.c:326
 msgid "Displace"
@@ -2802,12 +2781,12 @@ msgstr "ê(_P)"
 msgid "Edge Behavior"
 msgstr "êêìì ììì"
 
-#: ../plug-ins/common/displace.c:479 ../plug-ins/common/edge.c:719
+#: ../plug-ins/common/displace.c:479 ../plug-ins/common/edge.c:713
 #: ../plug-ins/common/ripple.c:586 ../plug-ins/common/waves.c:283
 msgid "_Smear"
 msgstr "ëìê(_Smear)"
 
-#: ../plug-ins/common/displace.c:481 ../plug-ins/common/edge.c:732
+#: ../plug-ins/common/displace.c:481 ../plug-ins/common/edge.c:726
 #: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:741 ../plug-ins/common/newsprint.c:389
 msgid "_Black"
 msgstr "êìì(_B)"
@@ -2848,7 +2827,7 @@ msgstr "êíìë êêì êì"
 msgid "_Laplace"
 msgstr "ëíëì(_L)"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:243 ../plug-ins/common/edge.c:670
+#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:243 ../plug-ins/common/edge.c:664
 msgid "Laplace"
 msgstr "ëíëì"
 
@@ -2872,7 +2851,7 @@ msgstr "ëì"
 msgid "Neon Detection"
 msgstr "ëì êì"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:749 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:880
+#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:749 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:878
 msgid "_Amount:"
 msgstr "ìë(_A):"
 
@@ -2890,7 +2869,7 @@ msgstr "ìë(Sobel) êê êì"
 
 #: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:261
 msgid "Sobel _horizontally"
-msgstr "ìíìë ìë(Sobel)(_H)"
+msgstr "ìíìë ìë(Sobel)(_H)"
 
 #: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:273
 msgid "Sobel _vertically"
@@ -2900,13 +2879,13 @@ msgstr "ìììë ìë(Sobel)(_V)"
 msgid "_Keep sign of result (one direction only)"
 msgstr "êêêì ìì(í ëíìëë)(_K)"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:371
+#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:372
 msgid "Sobel edge detecting"
 msgstr "ìë(Sobel) êê êì"
 
 #: ../plug-ins/common/edge.c:148
 msgid "Several simple methods for detecting edges"
-msgstr "ëêì êëí êê êìë"
+msgstr "ë êì êëí êê êìë"
 
 #: ../plug-ins/common/edge.c:153
 msgid "_Edge..."
@@ -2916,35 +2895,35 @@ msgstr "êêì(_E)..."
 msgid "Edge detection"
 msgstr "êêì êì"
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:629
+#: ../plug-ins/common/edge.c:623
 msgid "Edge Detection"
 msgstr "êêì êì"
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:665
+#: ../plug-ins/common/edge.c:659
 msgid "Sobel"
 msgstr "ìë(Sobel)"
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:666
+#: ../plug-ins/common/edge.c:660
 msgid "Prewitt compass"
 msgstr "Prewitt ëìë"
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:667 ../plug-ins/common/sinus.c:905
+#: ../plug-ins/common/edge.c:661 ../plug-ins/common/sinus.c:905
 msgid "Gradient"
 msgstr "ìêëíë"
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:668
+#: ../plug-ins/common/edge.c:662
 msgid "Roberts"
 msgstr "ëëí"
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:669
+#: ../plug-ins/common/edge.c:663
 msgid "Differential"
 msgstr "ììì"
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:679
+#: ../plug-ins/common/edge.c:673
 msgid "_Algorithm:"
 msgstr "ìêëì(_A):"
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:687
+#: ../plug-ins/common/edge.c:681
 msgid "A_mount:"
 msgstr "ìë(_M):"
 
@@ -2993,12 +2972,12 @@ msgid "Engrave"
 msgstr "ìê"
 
 #: ../plug-ins/common/engrave.c:245 ../plug-ins/common/file-html-table.c:600
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3185 ../plug-ins/common/file-ps.c:3381
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1147 ../plug-ins/common/film.c:1004
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3044 ../plug-ins/common/file-ps.c:3241
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1147 ../plug-ins/common/film.c:1002
 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:442 ../plug-ins/common/tile-paper.c:314
-#: ../plug-ins/common/tile.c:437 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:174
+#: ../plug-ins/common/tile.c:432 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:174
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:408
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:266
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:282
 msgid "_Height:"
 msgstr "ëì(_H):"
 
@@ -3012,10 +2991,8 @@ msgstr "ASCII art"
 
 #. Create the actual window.
 #: ../plug-ins/common/file-aa.c:349
-#, fuzzy
-#| msgid "Texture"
 msgid "Text"
-msgstr "íìì"
+msgstr "íìí"
 
 #: ../plug-ins/common/file-aa.c:357
 msgid "_Format:"
@@ -3035,18 +3012,18 @@ msgstr "KISS íëí ëëìê"
 #. -1  assume there is no floating selection
 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:317 ../plug-ins/common/file-dicom.c:345
 #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:373 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:360
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:650 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:190
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:645 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:187
 #: ../plug-ins/common/file-pat.c:342 ../plug-ins/common/file-pcx.c:366
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:844 ../plug-ins/common/file-pix.c:348
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:753 ../plug-ins/common/file-pnm.c:499
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1043 ../plug-ins/common/file-raw.c:716
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:861 ../plug-ins/common/file-pix.c:348
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:763 ../plug-ins/common/file-pnm.c:499
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1020 ../plug-ins/common/file-raw.c:716
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:487 ../plug-ins/common/file-tga.c:447
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:605 ../plug-ins/common/file-wmf.c:994
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:742 ../plug-ins/common/file-xmc.c:679
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:603 ../plug-ins/common/file-wmf.c:994
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:742 ../plug-ins/common/file-xmc.c:675
 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:352 ../plug-ins/common/file-xwd.c:524
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:158 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:216
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:158 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:213
 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:644
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:120 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:123 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135
 #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:330 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3333
 #, c-format
 msgid "Opening '%s'"
@@ -3064,87 +3041,69 @@ msgstr "%d ëíë ììíì ììëë!"
 #. init the progress meter
 #. And let's begin the progress
 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:590 ../plug-ins/common/file-gbr.c:668
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:789 ../plug-ins/common/file-gih.c:1268
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:789 ../plug-ins/common/file-gih.c:1263
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:257 ../plug-ins/common/file-pat.c:491
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:644 ../plug-ins/common/file-pix.c:531
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1275 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1015
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1219 ../plug-ins/common/file-sunras.c:570
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1365 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1015
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1195 ../plug-ins/common/file-sunras.c:570
 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1176 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:694
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1041 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1464
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1041 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1460
 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:638 ../plug-ins/common/file-xwd.c:624
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:317 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481
 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:718 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1001
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:286 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1660
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:577 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1696
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:289 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1657
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:576 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1696
 #, c-format
 msgid "Saving '%s'"
-msgstr "'%s' ììì"
-
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:159
-msgid "gzip archive"
-msgstr "gzip ìì"
-
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:180
-msgid "bzip archive"
-msgstr "bzip ìì"
-
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:389
-msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF."
-msgstr "ì ì ìë íì íìììëë. ììë XCF íììë ììíëë."
-
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:571
-msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic."
-msgstr "ì ì ìë íì íìììëë. íì ëìì ëëìëë."
+msgstr "'%s' ìì ì"
 
 #: ../plug-ins/common/file-csource.c:113
 msgid "C source code"
 msgstr "C ìì ìë"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:705
-#, fuzzy
-#| msgid "Source 1:"
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:701
 msgid "C-Source"
-msgstr "ìë 1:"
+msgstr "C-ìì"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:723
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:719
 msgid "_Prefixed name:"
 msgstr "ìëìë(_P):"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:732
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:728
 msgid "Co_mment:"
 msgstr "GIF ìë(_M):"
 
 #. Use Comment
 #.
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:739
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:735
 msgid "_Save comment to file"
 msgstr "ìëì íìë ìì(_S)"
 
 #. GLib types
 #.
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:751
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:747
 msgid "_Use GLib types (guint8*)"
 msgstr "GLib íì ìì (guint8*)(_U)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:764
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:760
 msgid "Us_e macros instead of struct"
 msgstr "êìì ëì ëíë ìì(_E)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:777
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:773
 msgid "Use _1 byte Run-Length-Encoding"
-msgstr "_1 ëìí Run-Length-Encoding ìì"
+msgstr "_1ëìí Run-Length-Encoding ìì"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:790
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:786
 msgid "Sa_ve alpha channel (RGBA/RGB)"
 msgstr "ìí ìë ìì (RGBA/RGB)(_V)"
 
 #. RGB-565
 #.
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:802
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:798
 msgid "Save as _RGB565 (16-bit)"
-msgstr ""
+msgstr "_RGB565 (16-ëí)ë ìì"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:825
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:821
 msgid "Op_acity:"
 msgstr "ëíëë(_A):"
 
@@ -3155,7 +3114,7 @@ msgstr "ëí íë ëí"
 #: ../plug-ins/common/file-desktop-link.c:175
 #, c-format
 msgid "Error loading desktop file '%s': %s"
-msgstr "ëìíí íì '%s' ìììê ìë: %s"
+msgstr "ëìíí íì '%s' ìììê ìë: %s"
 
 #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:139
 msgid "DICOM image"
@@ -3170,25 +3129,25 @@ msgstr "ëìí ìëìì ìëì ìëìì ìë"
 msgid "'%s' is not a DICOM file."
 msgstr "'%s'ì(ë) DICOM íìì ìëëë."
 
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1321 ../plug-ins/common/file-pcx.c:676
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1319 ../plug-ins/common/file-pcx.c:676
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1000
 msgid "Cannot save images with alpha channel."
 msgstr "ìí ìëì ííí ìë ììí ì ììëë."
 
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1336 ../plug-ins/common/file-ps.c:1204
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:609 ../plug-ins/file-fits/fits.c:466
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1691
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1334 ../plug-ins/common/file-ps.c:1180
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1212 ../plug-ins/common/file-xwd.c:609
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:466 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1691
 msgid "Cannot operate on unknown image types."
 msgstr "ì ì ìë ìëì íììëë."
 
 #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:154 ../plug-ins/common/file-gbr.c:175
 msgid "GIMP brush"
-msgstr "êí ëëì"
+msgstr "êí ë"
 
 #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:399 ../plug-ins/common/file-pat.c:418
 #, c-format
 msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu"
-msgstr ""
+msgstr "'%s'ì íëê ìëëì ììëë.: ëë=%lu, ëì=%lu, ëìí=%lu"
 
 #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:423 ../plug-ins/common/file-gbr.c:435
 msgid "Unsupported brush format"
@@ -3204,28 +3163,26 @@ msgstr "êí ë íì '%s'ì ìë"
 msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
 msgstr "ë íì '%s'ì ìëë UTF-8 ëììì ììëë."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:461 ../plug-ins/common/file-gih.c:492
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1142
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:461 ../plug-ins/common/file-gih.c:487
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1137
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3064
 msgid "Unnamed"
-msgstr "ìëìì"
+msgstr "ìë ìì"
 
 #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:653
 msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA"
-msgstr "êí ëì êëìììììë RGBAë ëìììëë."
+msgstr "êí ëì êëìììììë RGBAë ëì ììëë."
 
 #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:770
-#, fuzzy
-#| msgid "_Brush"
 msgid "Brush"
-msgstr "ë(_B)"
+msgstr "ë"
 
 #. attach labels
 #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:784 ../plug-ins/common/grid.c:792
 msgid "Spacing:"
 msgstr "êê:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:795 ../plug-ins/common/file-gih.c:893
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:795 ../plug-ins/common/file-gih.c:888
 #: ../plug-ins/common/file-pat.c:568 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:666
 msgid "Description:"
 msgstr "ìë:"
@@ -3243,37 +3200,38 @@ msgstr "GIF íìì ìëëë."
 msgid "Non-square pixels.  Image might look squashed."
 msgstr "ììêí ëìì íì êìì ìëëë. ìëìê ìêëì ëììëë."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:932
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:945
 #, c-format
 msgid "Background (%d%s)"
 msgstr "ëê (%d%s)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:955
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:968
 #, c-format
 msgid "Opening '%s' (frame %d)"
 msgstr "'%s'(%d íëì) ìê..."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:984 ../plug-ins/common/iwarp.c:794
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:829
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:997 ../plug-ins/common/iwarp.c:792
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:827
 #, c-format
 msgid "Frame %d"
 msgstr "íëì %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:986
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:999
 #, c-format
 msgid "Frame %d (%d%s)"
 msgstr "%d (%d%s) íëì"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1017
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1030
 #, c-format
 msgid ""
 "GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled.  Animation might not "
 "play or re-save perfectly."
-msgstr "GIF: %dì(ë) ëìíëì ìì GIF êì íììë ìëí ì ììëë."
+msgstr ""
+"GIF: %dì(ë) ëìë ëëì ìì ìì GIF êì íììë ìëí ì ììëë."
 
 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:468
 msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque."
-msgstr "ììì ë ììì êëí ìì ì ììëë. ëíëíê ìì"
+msgstr "ììì ë ììì êëí ìì ì ììëë. ëíëíê ìì."
 
 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:583
 #, c-format
@@ -3301,7 +3259,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:931
 msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking animation."
-msgstr "CPU ììëì ëì ìëëììì ììíì ìê ìí ìììê ìì"
+msgstr "CPU ììëì ëì ìëëììì ììíì ìëë ìììê ìì."
 
 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:972
 msgid ""
@@ -3321,15 +3279,16 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1125
 msgid "GIF"
-msgstr ""
+msgstr "GIF"
 
 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1133
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error loading desktop file '%s': %s"
+#, c-format
 msgid ""
 "Error loading UI file '%s':\n"
 "%s"
-msgstr "ëìíí íì '%s' ìììê ìë: %s"
+msgstr ""
+"UI íì '%s' ëëìê ìë:\n"
+"%s"
 
 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1187
 msgid "I don't care"
@@ -3341,19 +3300,22 @@ msgstr "ëìì ëì (íìê)"
 
 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1191
 msgid "One frame per layer (replace)"
-msgstr "ëììë íëì íë(ëì)"
+msgstr "ëììë íëì íë(ëêê)"
 
 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1208
 msgid ""
 "You can only export as animation when the image has more than one layer. The "
 "image you are trying to export only has one layer."
 msgstr ""
+"ìëìì íë ììì ëììê ìì ëë ìììë êëìë ëëë ì ììë"
+"ë. í ìëììë íëì ëììë ììëë."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2351
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2312
 msgid "Error writing output file."
 msgstr "ìë íì ìê ìë"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2421
+#. translators: the %d is *always* 240 here
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2385
 #, c-format
 msgid "The default comment is limited to %d characters."
 msgstr "êë ìëì %d êì ëìë ìíëì ììëë."
@@ -3362,65 +3324,63 @@ msgstr "êë ìëì %d êì ëìë ìíëì ììëë."
 msgid "GIMP brush (animated)"
 msgstr "êí ë (ìëëìì)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:485
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:480
 msgid "Error in GIMP brush pipe file."
 msgstr "êí ë íìí íìì ìë"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:551
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:546
 msgid "GIMP brush file appears to be corrupted."
 msgstr "êí ë íìì ìëë ëëì ììëë."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:701
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:696
 msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up."
 msgstr "íìíë ëì ëëì ì ììëë."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:862
-#, fuzzy
-#| msgid "Save as Brush Pipe"
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:857
 msgid "Brush Pipe"
-msgstr "ë íìíë ììíê"
+msgstr "ë íìí"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:879
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:874
 msgid "Spacing (percent):"
 msgstr "êê (íìí):"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:946
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:941
 msgid "Pixels"
 msgstr "íì"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:951
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:946
 msgid "Cell size:"
 msgstr "ì íê:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:963
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:958
 msgid "Number of cells:"
 msgstr "ì ì:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:988
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:983
 msgid " Rows of "
 msgstr "í"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1000
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:995
 msgid " Columns on each layer"
 msgstr "ê ëììì ì"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1004
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:999
 msgid " (Width Mismatch!) "
 msgstr " (ëë ëìì!)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1008
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1003
 msgid " (Height Mismatch!) "
 msgstr " (ëì ëìì!)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1013
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1008
 msgid "Display as:"
 msgstr "íì:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1022
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1017
 msgid "Dimension:"
 msgstr "ëì:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1097
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1092
 msgid "Ranks:"
 msgstr "ìì:"
 
@@ -3444,7 +3404,7 @@ msgid ""
 "crash your browser."
 msgstr ""
 "ëëììì ìëì ììí ì\n"
-"ìë êìí í HTML íìì\n"
+"ìë ëì í HTML íìì\n"
 "ëëììëë."
 
 #. HTML Page Options
@@ -3477,7 +3437,7 @@ msgid ""
 "If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored "
 "blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values."
 msgstr ""
-"GTMì ììí êì ììì êì ëëì ìê ìíì ROWSPAN ê COLSPAN êì ê"
+"GTMì ììí êì ììì êì ëëì ìê ìíì ROWSPAN ê COLSPAN êì ê"
 "ì íëì í ìë êìíëë."
 
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:493
@@ -3490,7 +3450,7 @@ msgid ""
 "and the cellcontent.  This is only necessary for pixel level positioning "
 "control."
 msgstr ""
-"ì íêë ìííë, GTMì ììí TD íêì ììì ììì ëêêì ëë ììë"
+"ì íêë ìííë, GTMì ììí TD íêì ììì ììì êêì ëë ììë"
 "ë. ìë íì ëìë ìì ììì í ë ììëëë."
 
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:509
@@ -3499,7 +3459,7 @@ msgstr "ìì(_A)"
 
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:515
 msgid "Check if you would like to have the table captioned."
-msgstr "íìë ììì ìëíëë ìííììì."
+msgstr "íìë ììì ìëíëë ìííììì."
 
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:530
 msgid "The text for the table caption."
@@ -3539,8 +3499,6 @@ msgid "Cell-_padding:"
 msgstr "ì ìë(_P):"
 
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:619
-#, fuzzy
-#| msgid "The amount of cellpadding."
 msgid "The amount of cell padding."
 msgstr "ì ìëì ìë"
 
@@ -3549,91 +3507,95 @@ msgid "Cell-_spacing:"
 msgstr "ì êê(_S):"
 
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:632
-#, fuzzy
-#| msgid "The amount of cellspacing."
 msgid "The amount of cell spacing."
 msgstr "ì êêì ìë"
 
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:96
-#, fuzzy
-#| msgid "JPEG image"
 msgid "JPEG 2000 image"
-msgstr "JPEG ìëì"
+msgstr "JPEG 2000 ìëì"
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:215
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not read header from '%s'"
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:212
+#, c-format
 msgid "Couldn't decode '%s'."
-msgstr "'%s'ìì íì íëë ìì ì ììëë."
+msgstr "'%s'ì(ë) ëìëí ì ììëë."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:238
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:235
 #, c-format
 msgid "The image '%s' is in grayscale but does not contain any gray component."
 msgstr ""
+"'%s' ìëìë êëìììì ìì êêì ììë, ìë íì ììë íííê ì"
+"ì ììëë."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:264
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:261
 #, c-format
 msgid "The image '%s' is in RGB, but is missing some of the components."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ìëìë RGB ìì êêì ììë, ìë ììê ëì ììëë."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:290
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:287
 #, c-format
 msgid ""
 "The image '%s' is in the CIEXYZ color space, but there is no code in place "
 "to convert it to RGB."
 msgstr ""
+"'%s' ìëìë CIEXYZ ìì êêì ììë, RGBë ëíí ì ìë ìë ìëë ì"
+"ìëë."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:297
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:294
 #, c-format
 msgid ""
 "The image '%s' is in the CIELAB color space, but there is no code in place "
 "to convert it to RGB."
 msgstr ""
+"%s ìëìë CIELAB ìì êêì ììë, RGBë ëíí ì ìë ìë ìëë ìì"
+"ëë."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:304
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:301
 #, c-format
 msgid ""
 "The image '%s' is in the YCbCr color space, but there is no code in place to "
 "convert it to RGB."
 msgstr ""
+"%s ìëìë YCbCr ìì êêì ììë, RGBë ëíí ì ìë ìë ìëë ììë"
+"ë."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:312
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "The image '%s' has an embedded color profile:"
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:309
+#, c-format
 msgid "The image '%s' is in an unknown color space."
-msgstr "ìëì '%s'ì(ë) ìì íëíì íííê ìì ììëë.:"
+msgstr "'%s' ìëìë ì ì ìë ìì êêì ììëë."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:326
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:323
 #, c-format
 msgid ""
 "Image component %d of image '%s' does not have the same size as the image. "
 "This is currently not supported."
 msgstr ""
+"'%2$s' ìëìì %1$d ììë íêê ìëìì ëëëë. ì êëì ìì ììë"
+"ì ììëë."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:337
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:334
 #, c-format
 msgid "Image component %d of image '%s' does not have both a hstep and vstep."
 msgstr ""
+"%2$s ìëìì %1$d ìììë hstep, vstep ê ëë ííëì ìì ììëë."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:346
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:343
 #, c-format
 msgid ""
 "Image component %d of image '%s' is signed. This is currently not supported."
 msgstr ""
+"%2$s ìëìì %1$d ììë ìëëììëë. ì êëì ìì ììëì ììëë."
 
 #. Inform the user that we couldn't losslessly save the
 #. * transparency & just use the full palette
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:534 ../plug-ins/common/file-png.c:1812
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:534 ../plug-ins/common/file-png.c:1902
 msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
 msgstr ""
-"íëëì ëí ìëë ììí ëìíëì ììí ì ììëë. ëì ëíëëë ì"
+"íëëì ëí ìëë ììí ëìíëì ììí ì ììëë. ëì ëíëëë ì"
 "ìíëë."
 
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1335
-#, fuzzy
-#| msgid "PNG"
 msgid "MNG"
-msgstr "PNG"
+msgstr "MNG"
 
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1342
 msgid "MNG Options"
@@ -3647,7 +3609,7 @@ msgstr "ìíëìì"
 msgid "Save background color"
 msgstr "ëê ìì ìì"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1371
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1371 ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:3
 msgid "Save gamma"
 msgstr "êëê ìì"
 
@@ -3660,7 +3622,7 @@ msgid "Save creation time"
 msgstr "ìì ìê ìì"
 
 #. Dialog init
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1411 ../plug-ins/common/file-png.c:1861
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1411 ../plug-ins/common/file-png.c:1951
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
@@ -3694,51 +3656,53 @@ msgstr "êí"
 
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1434
 msgid "Replace"
-msgstr "êì"
+msgstr "ëêê"
 
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1445
 msgid "Default frame disposal:"
 msgstr "íëì ìë êëê:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1456
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1457
 msgid "PNG compression level:"
 msgstr "PNG ìì ëë:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1464
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1465 ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:10
 msgid "Choose a high compression level for small file size"
-msgstr "íì íêë ììê ìí ëì ìì ëìì ìííëë."
+msgstr "íì íêë ììëë ëì ìì ëìì ìííëë."
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1477
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1479
 msgid "JPEG compression quality:"
 msgstr "JPEG ìì íì:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1493
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1496
 msgid "JPEG smoothing factor:"
 msgstr "JPEGì ëëëì ìëê:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1503
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1506
 msgid "Animated MNG Options"
 msgstr "ìììë MNG ìì"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1509
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1512
 msgid "Loop"
 msgstr "ë"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1523
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1526
 msgid "Default frame delay:"
 msgstr "íëì êë ìì ìê:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1539
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1542 ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:7
 msgid "milliseconds"
 msgstr "ëëììë"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1552
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1555
 msgid ""
 "These options are only available when the exported image has more than one "
 "layer. The image you are exporting only has one layer."
 msgstr ""
+"ì ììì ëëë ìëìì íë ììì ëììê ìì ëë ììí ì ììëë. "
+"íì ìëìë íëì ëììë ììëë."
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1605
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1608
 msgid "MNG animation"
 msgstr "MNG ìëëìì"
 
@@ -3752,10 +3716,8 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
 msgstr "ëë íì '%s'ì ìëë UTF-8 ëììì ììëë."
 
 #: ../plug-ins/common/file-pat.c:553
-#, fuzzy
-#| msgid "GIMP pattern"
 msgid "Pattern"
-msgstr "êí ëë"
+msgstr "ëë"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:133 ../plug-ins/common/file-pcx.c:152
 msgid "ZSoft PCX image"
@@ -3788,10 +3750,9 @@ msgid "Invalid number of bytes per line in PCX header"
 msgstr "PCX íì íëì ìë ëìí ìê íëëë."
 
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:417
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Image dimensions: %d à %d"
+#, c-format
 msgid "Image dimensions too large: width %d x height %d"
-msgstr "ìëì ëì: %d à %d"
+msgstr "ìëì ëìì ëë íëë.: ëë %d à ëì %d"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:466
 msgid "Unusual PCX flavour, giving up"
@@ -3822,89 +3783,210 @@ msgstr "ëìì ìëì ëê êê(%d ëë ìì í): %d"
 msgid "Writing to file '%s' failed: %s"
 msgstr "íì '%s'ì ìê ìí: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:297
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:300
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:289
 msgid "Portable Document Format"
 msgstr "Portable Document Format"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:564
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not write '%s': %s"
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:548
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:567
+#, c-format
 msgid "Could not load '%s': %s"
-msgstr "'%s'ì(ë) êëí ì ììëë.: %s"
+msgstr "'%s'ì(ë) ëëì ì ììëë.: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:878
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:895
 #, c-format
 msgid "%s-%s"
 msgstr "%s-%s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:880 ../plug-ins/common/file-ps.c:1126
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:897 ../plug-ins/common/file-ps.c:1102
 #, c-format
 msgid "%s-pages"
 msgstr "%s-íìì"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1070
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1088
 msgid "Import from PDF"
 msgstr "PDF êììê"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1075 ../plug-ins/common/file-ps.c:3104
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:484
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1093 ../plug-ins/common/file-ps.c:2962
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:483
 msgid "_Import"
 msgstr "êììê(_I)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1143
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1126
+msgid "Error getting number of pages from the given PDF file."
+msgstr "ììí PDF íììì íììë êììë ì ìë"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1168
 msgid "_Width (pixels):"
 msgstr "ëë (íì)(_W):"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1144
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1169
 msgid "_Height (pixels):"
 msgstr "ëì (íì)(_H):"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1146
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1171
 msgid "_Resolution:"
 msgstr "íìë(_R):"
 
+#. Antialiasing
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1182
+msgid "Use _Anti-aliasing"
+msgstr "ìí-ìëìì ìì(_A)"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1460
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1461 ../plug-ins/common/file-svg.c:917
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:698 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:301
+#, c-format
+msgid "pixels/%a"
+msgstr "íì/%a"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:304
+msgid "_Create multipage PDF..."
+msgstr "ëì íìì PDF ëëê(_C)..."
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:401
+msgid "You must select a file to save!"
+msgstr "ììí íìì ìííì íëë."
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:410
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occured while creating the PDF file:\n"
+"%s\n"
+"Make sure you entered a valid filename and that the selected location isn't "
+"read only!"
+msgstr ""
+"PDF íìì ëëë ì ìë ëì:\n"
+"%s\n"
+"ìëë íì ìëì ìëíìëì, ëë ììí ììì ìêê êëíì íìíì"
+"ìì!"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:733
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:850
+msgid "Omit hidden layers and layers with zero opacity"
+msgstr "ìêì ëììì ììí ëíëí ëìì ëê"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:737
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:854
+msgid "Convert bitmaps to vector graphics where possible"
+msgstr "ëíë ìëìë êëí ëëì í í ëí êëíìë ëí"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:741
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:858
+msgid "Apply layer masks before saving"
+msgstr "ììíê ìì ëìì ëìí ìì"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:744
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:861
+msgid "Keeping the masks will not change the output"
+msgstr "ëìíë ììíë êì ìë ëìì ìíì ìì ììëë."
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:797
+msgid "Save to:"
+msgstr "ëë ììë ìì:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:801
+msgid "Browse..."
+msgstr "ììëê..."
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:802
+msgid "Multipage PDF export"
+msgstr "ëìíìì PDFë ëëëê"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:835
+msgid "Remove the selected pages"
+msgstr "ìíí íìì ìê"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:845
+msgid "Add this image"
+msgstr "ì ìëì ëíê"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:958
+msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!"
+msgstr "ìë! íìì ììíëë ìì íëì ìëìê ìêëìì íëë."
+
 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:142 ../plug-ins/common/file-pix.c:159
 msgid "Alias Pix image"
 msgstr "ìëìì Pix ìëì"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:275 ../plug-ins/common/file-png.c:296
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:316 ../plug-ins/common/file-png.c:333
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:279 ../plug-ins/common/file-png.c:300
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:320 ../plug-ins/common/file-png.c:337
 msgid "PNG image"
 msgstr "PNG ìëì"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:640
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:644
 #, c-format
 msgid "Error loading PNG file: %s"
 msgstr "PNG íì ëëìê ìë: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:728
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:732
+#, c-format
+msgid "Error creating PNG read struct while saving '%s'."
+msgstr "'%s'ì(ë) ììíë êììì PNG ìê êì ìì ì ìë"
+
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:742
 #, c-format
 msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
 msgstr "'%s' íì ìë ì ìë. íìì ììëììëë."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:861
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:871
 #, c-format
 msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
 msgstr "PNG íì '%s' ëì ì ì ìë ìì ëë"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:921
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:882
+#, c-format
+msgid "Could not create new image for '%s': %s"
+msgstr "ì ìëì '%s' (ì)ë ëë ì ììëë.: %s"
+
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:936
 msgid ""
 "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
 "outside the image."
 msgstr ""
-"PNG íììë ìëì ëì ììí ëììë íìíê ìí ìíì ìëê ííëë"
+"PNG íììë ìëì ëì ìë ëììë íìíê ìí ìíì ìëê ííëë"
 "ë."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1255
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1238
+msgid "Apply PNG Offset"
+msgstr "PNG ìíì ìì"
+
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1242
+msgid "Ignore PNG offset"
+msgstr "PNG ìíì ëì"
+
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1243
+msgid "Apply PNG offset to layer"
+msgstr "ëììì PNG ìíì ìì"
+
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1267
+#, c-format
+msgid ""
+"The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want "
+"to apply this offset to the layer?"
+msgstr ""
+"êìì PDF íììë ìíì %d, %dì(ê) ììëì ììëë. ì ìíìì ëìì"
+"ì ììíìêìëê?"
+
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1335
+#, c-format
+msgid "Error creating PNG write struct while saving '%s'."
+msgstr "'%s'ì(ë) ììíë êììì PNG ìê êì ìì ì ìë"
+
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1345
 #, c-format
 msgid "Error while saving '%s'. Could not save image."
 msgstr "'%s' ìì ì ìë. ìëìë ììí ì ììëë."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1878
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error loading desktop file '%s': %s"
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1968
+#, c-format
 msgid "Error loading UI file '%s': %s"
-msgstr "ëìíí íì '%s' ìììê ìë: %s"
+msgstr "UI íì '%s' ëëìê ìë: %s"
+
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1969
+msgid "Unknown error"
+msgstr "ì ì ìë ìì"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:248
 msgid "PNM Image"
@@ -3958,212 +4040,201 @@ msgstr "ìëìì ëìê ëë íëë."
 
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:574
 msgid "Unsupported maximum value."
-msgstr "ììëì ìë ìëê"
+msgstr "ììëì ìë ìëê"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:814
 msgid "Error reading file."
 msgstr "íì ìê ìë"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1219
-#, fuzzy
-#| msgid "PNG"
 msgid "PNM"
-msgstr "PNG"
+msgstr "PNM"
 
 #. file save type
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1222
 msgid "Data formatting"
-msgstr "ëìí íëì"
+msgstr "ëìí íë ì"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1226
 msgid "Raw"
 msgstr "Raw"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1227
-msgid "Ascii"
-msgstr "Ascii"
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:601 ../plug-ins/common/file-ps.c:693
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:579 ../plug-ins/common/file-ps.c:671
 msgid "PostScript document"
 msgstr "íìíìíëí ëì"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:620 ../plug-ins/common/file-ps.c:709
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:598 ../plug-ins/common/file-ps.c:687
 msgid "Encapsulated PostScript image"
 msgstr "ììíë íìíìíëí ìëì"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:640
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:618
 msgid "PDF document"
 msgstr "PDF ëì"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1051
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1027
 #, c-format
 msgid "Could not interpret Postscript file '%s'"
-msgstr "íìíìíëí íì '%s' ì(ë) íìí ì ììëë."
+msgstr "íìíìíëí íì '%s'ì(ë) íìí ì ììëë."
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1193
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1169
 #, c-format
 msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
 msgstr "PostScript ììì ìí ìëëì êìê ìëìë ììí ì ììëë."
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1731 ../plug-ins/common/file-ps.c:1766
-#, c-format
-msgid ""
-"Error starting Ghostscript. Make sure that Ghostscript is installed and - if "
-"necessary - use the environment variable GS_PROG to tell GIMP about its "
-"location.\n"
-"(%s)"
-msgstr ""
-"êìíìíëí ìì ìë. êìíìíëíê ììëìëì íìíììì. íì "
-"GS_PROG íêëì ììì ìííì íìíììì.\n"
-"(%s)"
-
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1933 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1001
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1804 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:999
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr "íìì %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2605 ../plug-ins/common/file-ps.c:2738
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2889 ../plug-ins/common/file-ps.c:3015
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1506 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1614
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2469 ../plug-ins/common/file-ps.c:2600
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2749 ../plug-ins/common/file-ps.c:2873
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1504 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1610
 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:850 ../plug-ins/file-fits/fits.c:973
 msgid "Write error occurred"
 msgstr "ìë ë ìëê ëìíìëë."
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3099
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2957
 msgid "Import from PostScript"
 msgstr "íìíìíëí êììê"
 
 #. Rendering
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3142
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3001
 msgid "Rendering"
 msgstr "ëëë"
 
 #. Resolution
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3158 ../plug-ins/common/file-svg.c:930
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3017 ../plug-ins/common/file-svg.c:911
 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:692
 msgid "Resolution:"
 msgstr "íìë:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3197
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3056
 msgid "Pages:"
 msgstr "íìì:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3204
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3063
 msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
 msgstr "íìì ëëìê (ì: 1-4 ëë 1,3,5-7)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3209 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2651
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3068 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657
 msgid "Layers"
 msgstr "ëìì"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3212
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3071
 msgid "Images"
 msgstr "ìëì"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3215
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3074
 msgid "Open as"
 msgstr "ìê"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3219
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3078
 msgid "Try Bounding Box"
 msgstr "êê ìì ìë"
 
 #. Colouring
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3232
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3091
 msgid "Coloring"
 msgstr "ììí"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3236
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3095
 msgid "B/W"
 msgstr "êì/íì"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3238 ../plug-ins/common/file-xpm.c:479
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3097 ../plug-ins/common/file-xpm.c:479
 #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65
 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:212
 msgid "Color"
 msgstr "ìì"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3239 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1032
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3098 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1032
 msgid "Automatic"
 msgstr "ìë"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3249
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3109
 msgid "Text antialiasing"
 msgstr "íìí ìíìëìì"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3254 ../plug-ins/common/file-ps.c:3266
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3113 ../plug-ins/common/file-ps.c:3125
+msgctxt "antialiasing"
+msgid "None"
+msgstr "ìì"
+
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3114 ../plug-ins/common/file-ps.c:3126
 msgid "Weak"
 msgstr "ìí"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3255 ../plug-ins/common/file-ps.c:3267
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3115 ../plug-ins/common/file-ps.c:3127
 msgid "Strong"
 msgstr "êí"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3261
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3121
 msgid "Graphic antialiasing"
 msgstr "êëí ìíìëìì"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3339
-#, fuzzy
-#| msgid "Save as PostScript"
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3199
 msgid "PostScript"
-msgstr "íìí ìíëíë ìì"
+msgstr "íìí ìíëí"
 
 #. Image Size
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3356
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3216
 msgid "Image Size"
 msgstr "ìëì íê"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3405
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3265
 msgid "_Keep aspect ratio"
 msgstr "ìíë êì(_K)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3411
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3271
 msgid ""
 "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size "
 "without changing the aspect ratio."
-msgstr "ìíì, ìíëë êìí ìë ìëìì íêë ëêíëë."
+msgstr "ìí ì, ìíëë êìí ìë ìëìì íêë ëêíëë."
 
 #. Unit
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3421
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3281
 msgid "Unit"
 msgstr "ëì"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3425
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3285
 msgid "_Inch"
 msgstr "ìì(_I)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3426
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3286
 msgid "_Millimeter"
 msgstr "ëëëí(_M)"
 
 #. Rotation
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3437
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3297
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:989
 msgid "Rotation"
 msgstr "íìíê"
 
 #. Format
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3452
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3312
 msgid "Output"
 msgstr "ìë"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3458
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3318
 msgid "_PostScript level 2"
 msgstr "íìí ìíëí 2ëê(_P)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3467
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3327
 msgid "_Encapsulated PostScript"
 msgstr "ììíë íìíìíëí(_E)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3476
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3336
 msgid "P_review"
 msgstr "ëë ëê(_R)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3498
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3358
 msgid "Preview _size:"
-msgstr "ëëëê íê(_S):"
+msgstr "ëë ëê íê(_S):"
 
 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:599 ../plug-ins/common/file-psp.c:623
 msgid "Paint Shop Pro image"
@@ -4171,13 +4242,18 @@ msgstr "íìíì íë ìëì"
 
 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:640
 msgid "PSP"
-msgstr ""
+msgstr "PSP"
 
 #. file save type
 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:643
 msgid "Data Compression"
 msgstr "ëìí ìì"
 
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:647
+msgctxt "compression"
+msgid "None"
+msgstr "ìì"
+
 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:648
 msgid "RLE"
 msgstr "RLE"
@@ -4203,10 +4279,8 @@ msgid "RGB Alpha"
 msgstr "RGB ìí"
 
 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1102
-#, fuzzy
-#| msgid "RGB"
 msgid "RGB565"
-msgstr "RGB"
+msgstr "RGB565"
 
 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1103
 msgid "Planar RGB"
@@ -4253,10 +4327,8 @@ msgid "Pal_ette File:"
 msgstr "ììí íì(_E):"
 
 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1233
-#, fuzzy
-#| msgid "Raw Image Save"
 msgid "Raw Image"
-msgstr "Raw ìëì ìì"
+msgstr "Raw ìëì"
 
 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1241
 msgid "RGB Save Type"
@@ -4351,49 +4423,47 @@ msgstr "ì ì ìë ìëì íìììë ëìí ì ììëë."
 
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1084 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1175
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1256 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1351
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1355 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1456
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1614 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1814
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2071 ../plug-ins/file-fits/fits.c:698
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1357 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1458
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1616 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1817
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2069 ../plug-ins/file-fits/fits.c:698
 msgid "EOF encountered on reading"
-msgstr "ìêëìì EOF ëë"
+msgstr "ìêëì ì EOF ëë"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1631
-#, fuzzy
-#| msgid "Save as SUNRAS"
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1627
 msgid "SUNRAS"
-msgstr "SUNRASë ìì"
+msgstr "SUNRAS"
 
 #. file save type
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1634
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1630
 msgid "Data Formatting"
 msgstr "ëìí íì"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1638
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1634
 msgid "RunLength Encoded"
 msgstr "RunLength Encoded"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:141
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:140
 msgid "SVG image"
 msgstr "SVG ìëì"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:336 ../plug-ins/common/file-svg.c:734
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:335 ../plug-ins/common/file-svg.c:715
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "ì ì ìë ìì"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:342
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:341
 msgid "Rendering SVG"
 msgstr "SVG ëëë"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:354
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:353
 msgid "Rendered SVG"
 msgstr "SVG ëëë"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:568 ../plug-ins/common/file-wmf.c:358
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:549 ../plug-ins/common/file-wmf.c:358
 #, c-format
 msgid "%d à %d"
 msgstr "%d x %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:576
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:557
 msgid ""
 "SVG file does not\n"
 "specify a size!"
@@ -4402,50 +4472,44 @@ msgstr ""
 "íêë êì ììëë."
 
 #. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:743
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:724
 msgid "Render Scalable Vector Graphics"
 msgstr "SVG(Scalable Vector Graphics) ëëë"
 
 #. Width and Height
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:809 ../plug-ins/common/file-wmf.c:571
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:790 ../plug-ins/common/file-wmf.c:571
 #: ../plug-ins/common/grid.c:726
 msgid "Width:"
 msgstr "ëì:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:815 ../plug-ins/common/file-wmf.c:577
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:796 ../plug-ins/common/file-wmf.c:577
 msgid "Height:"
 msgstr "ëì:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:889 ../plug-ins/common/file-wmf.c:651
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:870 ../plug-ins/common/file-wmf.c:651
 msgid "_X ratio:"
 msgstr "_X ëì:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:911 ../plug-ins/common/file-wmf.c:673
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:892 ../plug-ins/common/file-wmf.c:673
 msgid "_Y ratio:"
 msgstr "_Y ëì:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:925 ../plug-ins/common/file-wmf.c:687
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:906 ../plug-ins/common/file-wmf.c:687
 msgid "Constrain aspect ratio"
 msgstr "êìë ìíë"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:936 ../plug-ins/common/file-wmf.c:698
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:285
-#, c-format
-msgid "pixels/%a"
-msgstr "íì/%a"
-
 #. Path Import
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:956
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:937
 msgid "Import _paths"
 msgstr "êë êììê(_P)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:963
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:944
 msgid ""
 "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool"
 msgstr ""
 "SVGì êëë êììëë. ìë êí êë ëêë ììí íìí ì ììëë."
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:971
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:952
 msgid "Merge imported paths"
 msgstr "êìì êë íìê"
 
@@ -4470,7 +4534,7 @@ msgstr "'%s'ì íëë ìì ì ììëë."
 
 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1372
 msgid "TGA"
-msgstr ""
+msgstr "TGA"
 
 #. rle
 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1381
@@ -4489,31 +4553,31 @@ msgstr "ìì ìë"
 msgid "Top left"
 msgstr "ìì ì"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:241
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:240
 #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:183
 #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:200
 msgid "TIFF image"
 msgstr "TIFF ìëì"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:311
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:310
 #, c-format
 msgid "TIFF '%s' does not contain any directories"
-msgstr "TIFF '%s'ì(ë) ëëíëë íííê ìì ììëë."
+msgstr "TIFF '%s'ì(ë) ëëíëë íííê ìì ììëë."
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:479
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:478
 msgid "Import from TIFF"
 msgstr "TIFFìì êììê"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:782
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:780
 #, c-format
 msgid "%s-%d-of-%d-pages"
 msgstr "%s-%d, %d-íìì"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1017
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1015
 msgid "TIFF Channel"
 msgstr "TIFF ìë"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1026
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1024
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:333
 msgid ""
 "Warning:\n"
@@ -4534,7 +4598,7 @@ msgstr "TIFF íìì "
 
 #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1062
 msgid "TIFF"
-msgstr ""
+msgstr "TIFF"
 
 #. compression
 #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1070
@@ -4634,7 +4698,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "XBM íììë ììíëë ìëìì ë ê ììì ììì ììëë.\n"
 "\n"
-"íë(1-bit) ìëìë ëíí ëì ëì ìëíììì."
+"íë(1-bit) ìëìë ëííê ëì ìëíììì."
 
 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1010
 msgid ""
@@ -4646,7 +4710,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1188
 msgid "XBM"
-msgstr ""
+msgstr "XBM"
 
 #. parameter settings
 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1191
@@ -4667,7 +4731,7 @@ msgstr "ìë ìëì(_I):"
 msgid "_Write hot spot values"
 msgstr "íìíì ê ìê(_W)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1266 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1093
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1266 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1089
 msgid "Hot spot _X:"
 msgstr "íìí _X:"
 
@@ -4689,9 +4753,9 @@ msgid "_Mask file extension:"
 msgstr "ëìí íì íìì(_M):"
 
 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:333 ../plug-ins/common/file-xmc.c:373
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1056
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1052
 msgid "X11 Mouse Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "X11 ëìì ìì"
 
 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:481
 #, c-format
@@ -4699,74 +4763,77 @@ msgid ""
 "Cannot set the hot spot!\n"
 "You must arrange layers so that all of them have an intersection."
 msgstr ""
+"íìíì ììí ì ììëë.\n"
+"ëììë ìëíì ëë ëììê ìë êìíëë íì íëë."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:674
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "'%s' is not a valid BMP file"
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:670
+#, c-format
 msgid "'%s' is not a valid X cursor."
-msgstr "'%s'ì(ë) ìëë BMP íììëë."
+msgstr "'%s'ì(ë) ìëë X ìììëë."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:690
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:686
 #, c-format
-msgid "The width of frame %d of '%s' is too big for X cursor."
-msgstr ""
+msgid "Frame %d of '%s' is too wide for an X cursor."
+msgstr "'%2$sì %1$d íëì ëëë X ììì ìêì ëë ëìëë."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:697
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:693
 #, c-format
-msgid "The height of frame %d of '%s' is too big for X cursor."
-msgstr ""
+msgid "Frame %d of '%s' is too high for an X cursor."
+msgstr "%2$sì %1$d íëì ëìë X ììì ìêì ëë ëìëë."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:900
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:896
 #, c-format
 msgid "there is no image chunk in \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\"ìë ìëì ìêì ììëë."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:942
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:938
 #, c-format
-msgid "The width of '%s' is too big for X cursor."
-msgstr ""
+msgid "'%s' is too wide for an X cursor."
+msgstr "'%s'ì(ë) ëë ëì X ìììëë."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:949
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:945
 #, c-format
-msgid "The height of '%s' is too big for X cursor."
-msgstr ""
+msgid "'%s' is too high for an X cursor."
+msgstr "'%s'ì(ë) ëë ëì X ìììëë."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1019
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Write error occurred"
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1015
+#, c-format
 msgid "A read error occurred."
-msgstr "ìë ë ìëê ëìíìëë."
+msgstr "ìê ìëê ëìíìëë."
 
 #.
 #. * parameter settings
 #.
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1061
-#, fuzzy
-#| msgid "XBM Options"
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1057
 msgid "XMC Options"
-msgstr "XBM ìì"
+msgstr "XMC ìì"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1089
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1085
 msgid "Enter the X coordinate of the hot spot. The origin is top left corner."
-msgstr ""
+msgstr "íìíì X ìíë ìëíììì. êììì ìì ì êììëë."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1107
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1103
 msgid "Enter the Y coordinate of the hot spot. The origin is top left corner."
-msgstr ""
+msgstr "íìíì Y ìíë ìëíììì. êììì ìì ì êììëë."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1118
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1114
 msgid "_Auto-Crop all frames."
-msgstr ""
+msgstr "ëë íëì ìë ìë ëê(_A)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1131
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1127
 msgid ""
 "Remove the empty borders of all frames.\n"
 "This reduces the file size and may fix the problem that some large cursors "
 "disorder the screen.\n"
 "Uncheck if you plan to edit the exported cursor using other programs."
 msgstr ""
+"ëë íëìì ë êêë ìêíëë.\n"
+"ìëì íì íêë ìì ì ìê, ìë í ììê íë ëìë ëêë ëìë ì"
+"ìí ì ììëë.\n"
+"ëë íëêëì ììíì ëëë ììë ììí êíìë, ì ììì ìí íìí"
+"ììì."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1154
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1150
 msgid ""
 "Choose the nominal size of frames.\n"
 "If you don't have plans to make multi-sized cursor, or you have no idea, "
@@ -4776,142 +4843,148 @@ msgid ""
 "sequence, and which sequence is used based on the value of \"gtk-cursor-"
 "theme-size\"."
 msgstr ""
+"íëìì ìë íêë ìííëë.\n"
+"ëì-íê ììë ëë êíì ìëë, êëêì \"32px\"ë ììíììì.\n"
+"ìë íêë ìì íê(ëëì ëì)ìë êêê ììëë.\n"
+"ìë íëìì ìëëììì ìë ììì ìì êìêë êìíë ëìë ììë"
+"ë, ìì ììë \"gtk-cursor-theme-size\"ì êì êììë êìíëë."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1171
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1167
 msgid "_Use this value only for a frame which size is not specified."
-msgstr ""
+msgstr "ì êì íêê ììëì ìì íëììë ìì(_U)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1174
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1170
 msgid "_Replace the size of all frames even if it is specified."
-msgstr ""
+msgstr "ëë íëì íê ëê(êì íê ëì)(_R)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1208
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1204
 msgid "Enter time span in milliseconds in which each frame is rendered."
-msgstr ""
+msgstr "ê íëìì ëì ìê ìë(ëëì)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1211
-#, fuzzy
-#| msgid "Delay"
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1207
 msgid "_Delay:"
-msgstr "ìì ìê"
+msgstr "ìì ìê(_D):"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1216
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1212
 msgid "_Use this value only for a frame which delay is not specified."
-msgstr ""
+msgstr "ì êì ìì ìêì ììëì ìì íëììë ìì(_U)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1219
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1215
 msgid "_Replace the delay of all frames even if it is specified."
-msgstr ""
+msgstr "ëë íëì ìì ìê ëê(êì ìì ìê ëì)(_R)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1244
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1240
 msgid ""
 "The part of copyright information that exceeded 65535 characters was removed."
-msgstr ""
+msgstr "ììê ìë ì 65535êìë ëë ëëì ìêëëë."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1254
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1250
 msgid "Enter copyright information."
-msgstr ""
+msgstr "ììê ìë ìë"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1256
-#, fuzzy
-#| msgid "_Top-right"
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1252
 msgid "_Copyright:"
-msgstr "ì-ìëì(_T)"
+msgstr "ììê(_C):"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1272
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1268
 msgid ""
 "The part of license information that exceeded 65535 characters was removed."
-msgstr ""
+msgstr "ììíêê ìë ì 65535êìë ëë ëëì ìêëëë."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1282
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1278
 msgid "Enter license information."
-msgstr ""
+msgstr "ììíêê ìë ìë"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1284
-#, fuzzy
-#| msgid "_Lines"
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1280
 msgid "_License:"
-msgstr "ì(_L)"
+msgstr "ìì íêê(_L):"
 
 #.
 #. *  Other
 #.
 #. We use gtk_text_view for "Other" while "Copyright" & "License" is entered
 #. * in gtk_entry because We want allow '\n' for "Other".
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1291
-#, fuzzy
-#| msgid "Ot_her"
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1287
 msgid "_Other:"
-msgstr "êí(_H)"
+msgstr "êí(_O):"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1325
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1321
 msgid "Enter other comment if you want."
-msgstr ""
+msgstr "ê ì íìí ìëë ìëíììì."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1375
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "The default comment is limited to %d characters."
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1371
+#, c-format
 msgid "Comment is limited to %d characters."
-msgstr "êë ìëì %d êì ëìë ìíëì ììëë."
+msgstr "ììì %d êì ëìë ìíëì ììëë."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1493
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1489
 #, c-format
-msgid "This plug-in can only handle RGBA image format with 8bit color depth."
-msgstr ""
+msgid "This plug-in can only handle RGBA image files with 8bit color depth."
+msgstr "ì íëêìì 8ëí ìì êìë êì RGBA íìììë ëìíëë."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1511
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1507
 #, c-format
-msgid "Width of '%s' is too large. Please reduce more than %dpx."
-msgstr ""
+msgid "Frame '%s' is too wide. Please reduce to no more than %dpx."
+msgstr "'%s' íëìì ëë ëìëë. %dpx ìíë ììììì."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1518
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1514
 #, c-format
-msgid "Height of '%s' is too large. Please reduce more than %dpx."
-msgstr ""
+msgid "Frame '%s' is too high. Please reduce to no more than %dpx."
+msgstr "'%s' íëìì ëë ëìëë. %dpx ìíë ììììì."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1525
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "The name '%s' is used already!"
-msgid "The size of '%s' is zero!"
-msgstr "'%s'(ì)ëë ìëì ìë ììíê ììëë."
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1521
+#, c-format
+msgid "Width and/or height of frame '%s' is zero!"
+msgstr "'%s' íëìì ëë ëë ëì êì 0ìëë."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1565
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1561
 #, c-format
 msgid ""
-"Cannot save the cursor because the hot spot is not on '%s'.\n"
+"Cannot save the cursor because the hot spot is not on frame '%s'.\n"
 "Try to change the hot spot position, layer geometry or save without auto-"
 "crop."
 msgstr ""
+"'%s' íëìì íìíì ììëë ììë ììí ì ììëë.\n"
+"íìí ìì, ëìì êìë ëêêë ìë ìë ëêë íì ìê ììì ìëí "
+"ëììì."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1721
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1718
 #, c-format
 msgid ""
-"Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames which "
+"Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames whose "
 "width or height is more than %ipx.\n"
 "It will clutter the screen in some environments."
 msgstr ""
+"ììê ìêììë ììëììëë. íìë íë ììì íëìì ëëë ëìê %"
+"ipxìììëë.\n"
+"ìë íêììë ììê íë ëìë ëê ì ììëë."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1728
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1725
 msgid ""
 "Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames whose "
-"nominal size is not supported by gnome-appearance-properties.\n"
-"You can satisfy it by checking \"Replace the size of all frame...\" in the "
-"save dialog, or your cursor may not appear in gnome-appearance-properties."
+"nominal size is not supported by GNOME settings.\n"
+"You can satisfy it by checking \"Replace the size of all frames...\" in the "
+"save dialog, or your cursor may not appear in GNOME settings."
 msgstr ""
+"ììê ìêììë ììëììëë. íìë, íë ììì íëì\n"
+"ìë íêììë ììê íë ëìë ëê ì ììëë."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1965
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1962
 #, c-format
 msgid ""
-"The parasite \"%s\" is too long for X cursor.\n"
-"The overflowed string was dropped."
+"The parasite \"%s\" is too long for an X cursor comment. It was cut off to "
+"fit."
 msgstr ""
+"êìì \"%s\"ì(ê) X ìì ìëì ìêíêì ëë êëë. ìëí êìë ìë"
+"ììì."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2167
+#. translators: the %i is *always* 8 here
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2165
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, this plug-in cannot handle a cursor which contains over %i different "
 "nominal sizes."
-msgstr ""
+msgstr "ì íëêìì ììë íêì %i ëí ëë ììë ìëí ì ììëë."
 
 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:174 ../plug-ins/common/file-xpm.c:199
 msgid "X PixMap image"
@@ -4928,7 +5001,7 @@ msgstr "ìëë XPM íì"
 
 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:807
 msgid "XPM"
-msgstr ""
+msgstr "XPM"
 
 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:817
 msgid "_Alpha threshold:"
@@ -4936,7 +5009,7 @@ msgstr "ìí ìêê(_A):"
 
 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:278 ../plug-ins/common/file-xwd.c:298
 msgid "X window dump"
-msgstr "X ìëì ëì"
+msgstr "X ì ëì"
 
 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:442
 #, c-format
@@ -4960,13 +5033,13 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot save images with alpha channels."
 msgstr "ìí ìëëì êì ìëìë ììí ì ììëë."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2202
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2198
 msgid "Error during writing indexed/gray image"
 msgstr "êëìììì/ìëì ìëì ìê ìë"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2300
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2294
 msgid "Error during writing rgb image"
-msgstr "rgb ìëì ìêëìì ìë"
+msgstr "rgb ìëì ìê ëì ì ìë"
 
 #: ../plug-ins/common/film.c:217
 msgid "Combine several images on a film strip"
@@ -4980,103 +5053,103 @@ msgstr "íë ìëìë(_F)..."
 msgid "Composing images"
 msgstr "ìëì êì ì..."
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:425 ../plug-ins/common/guillotine.c:215
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1114
+#: ../plug-ins/common/film.c:423 ../plug-ins/common/guillotine.c:215
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1132
 msgid "Untitled"
-msgstr "ìëìì"
+msgstr "ìë ìì"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:880
+#: ../plug-ins/common/film.c:878
 msgid "Available images:"
-msgstr "ììêëí ìëì:"
+msgstr "ìì êëí ìëì:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:881
+#: ../plug-ins/common/film.c:879
 msgid "On film:"
 msgstr "íë:"
 
 #. Film height/colour
-#: ../plug-ins/common/film.c:977 ../plug-ins/common/film.c:1252
+#: ../plug-ins/common/film.c:975 ../plug-ins/common/film.c:1251
 msgid "Filmstrip"
 msgstr "íë ìëìë"
 
 #. Keep maximum image height
-#: ../plug-ins/common/film.c:986
+#: ../plug-ins/common/film.c:984
 msgid "_Fit height to images"
 msgstr "ëìë ìëìì ëìê(_F)"
 
 #. Film color
-#: ../plug-ins/common/film.c:1025
+#: ../plug-ins/common/film.c:1023
 msgid "Select Film Color"
 msgstr "íë ìì ìí"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1030 ../plug-ins/common/film.c:1080
+#: ../plug-ins/common/film.c:1028 ../plug-ins/common/film.c:1078
 #: ../plug-ins/common/nova.c:349
 msgid "Co_lor:"
 msgstr "ìì(_L):"
 
 #. Film numbering: Startindex/Font/colour
-#: ../plug-ins/common/film.c:1039
+#: ../plug-ins/common/film.c:1037
 msgid "Numbering"
 msgstr "ëí"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1057
+#: ../plug-ins/common/film.c:1055
 msgid "Start _index:"
 msgstr "ìì ìëì(_I):"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1070
+#: ../plug-ins/common/film.c:1068
 msgid "_Font:"
 msgstr "êê(_F):"
 
 #. Numbering color
-#: ../plug-ins/common/film.c:1075
+#: ../plug-ins/common/film.c:1073
 msgid "Select Number Color"
 msgstr "ìì ìì ìí"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1090
+#: ../plug-ins/common/film.c:1088
 msgid "At _bottom"
 msgstr "ìëì(_B)"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1091
+#: ../plug-ins/common/film.c:1089
 msgid "At _top"
 msgstr "ìì(_T)"
 
 #. ** The right frame keeps the image selection **
-#: ../plug-ins/common/film.c:1104
+#: ../plug-ins/common/film.c:1102
 msgid "Image Selection"
 msgstr "ìëì ìí"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1132
+#: ../plug-ins/common/film.c:1131
 msgid "All Values are Fractions of the Strip Height"
 msgstr "ëë êì ìëì ëìì ìëìëë."
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1135
+#: ../plug-ins/common/film.c:1134
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "êê(_V)"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1154
+#: ../plug-ins/common/film.c:1153
 msgid "Image _height:"
 msgstr "ìëì ëì(_H):"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1165
+#: ../plug-ins/common/film.c:1164
 msgid "Image spac_ing:"
 msgstr "ìëì êê(_I):"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1176
+#: ../plug-ins/common/film.c:1175
 msgid "_Hole offset:"
 msgstr "êë ìíì(_H):"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1187
+#: ../plug-ins/common/film.c:1186
 msgid "Ho_le width:"
 msgstr "êë ëë(_L):"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1198
+#: ../plug-ins/common/film.c:1197
 msgid "Hol_e height:"
 msgstr "êë ëì(_E):"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1209
+#: ../plug-ins/common/film.c:1208
 msgid "Hole sp_acing:"
 msgstr "êë êê(_A):"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1220
+#: ../plug-ins/common/film.c:1219
 msgid "_Number height:"
 msgstr "ìì ëì(_N):"
 
@@ -5084,17 +5157,17 @@ msgstr "ìì ëì(_N):"
 #. to figure out which button the user pushed, etc.
 #. Not my design, please don't blame me -- njl
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:220
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:952
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:955
 msgid "Red:"
 msgstr "ëê:"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:221
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:962
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:965
 msgid "Green:"
 msgstr "ìë:"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:222
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:972
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:975
 msgid "Blue:"
 msgstr "íë:"
 
@@ -5162,98 +5235,98 @@ msgstr "ìì ëí"
 msgid "Roughness"
 msgstr "êììë"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:674 ../plug-ins/common/filter-pack.c:1318
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:676 ../plug-ins/common/filter-pack.c:1320
 msgid "Affected Range"
 msgstr "ìì ëì"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:678
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:680
 msgid "Sha_dows"
 msgstr "êëì(_D)"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:679
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:681
 msgid "_Midtones"
 msgstr "ìêí(_M)"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:680
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:682
 msgid "H_ighlights"
 msgstr "êì(_I):"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:694
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:696
 msgid "Windows"
 msgstr "MS ìë"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:704 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:676
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:706 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:676
 msgid "_Saturation"
 msgstr "ìë(_S):"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:712
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:714
 msgid "A_dvanced"
 msgstr "êê(_D)"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:732
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:734
 msgid "Value Variations"
 msgstr "ëë ëí"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:777
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:779
 msgid "Saturation Variations"
 msgstr "ìë ëí"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:830
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:832
 msgid "Select Pixels By"
 msgstr "íì ìí"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:835
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:837
 msgid "H_ue"
 msgstr "ìì(_U):"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:836
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:838
 msgid "Satu_ration"
 msgstr "ìë(_R)"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:837
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:839
 msgid "V_alue"
 msgstr "ëë(_A)"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:863
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:865
 msgid "Show"
 msgstr "ëê"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:868
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:870
 msgid "_Entire image"
 msgstr "ìëì ìì(_E):"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:869
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:871
 msgid "Se_lection only"
 msgstr "ìíë(_L)"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:870
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:872
 msgid "Selec_tion in context"
 msgstr "ëë ëëì ìí(_T)"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1201
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1203
 msgid "Filter Pack Simulation"
 msgstr "ëì ííí"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1291
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1293
 msgid "Shadows:"
 msgstr "êëì:"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1292
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1294
 msgid "Midtones:"
 msgstr "ìêí:"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1293
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1295
 msgid "Highlights:"
 msgstr "êì:"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1306
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1308
 msgid "Advanced Filter Pack Options"
 msgstr "êê ííí ìì"
 
 #. ****************** MISC OPTIONS **************************
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1417
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1420
 msgid "Preview Size"
-msgstr "ëëëê íê"
+msgstr "ëë ëê íê"
 
 #: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:116
 msgid "Transform image with the Mandelbrot Fractal"
@@ -5333,27 +5406,27 @@ msgstr "êì(_G)..."
 msgid "Drawing grid"
 msgstr "êì êëê"
 
-#: ../plug-ins/common/grid.c:636 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1376
+#: ../plug-ins/common/grid.c:636 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1391
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208
 msgid "Grid"
 msgstr "êì"
 
 #. attach labels
 #: ../plug-ins/common/grid.c:719
-#, fuzzy
-#| msgid "Horizontal"
 msgid ""
 "Horizontal\n"
 "Lines"
-msgstr "ìí"
+msgstr ""
+"ìí\n"
+"ì"
 
 #: ../plug-ins/common/grid.c:721
-#, fuzzy
-#| msgid "Vertical"
 msgid ""
 "Vertical\n"
 "Lines"
-msgstr "ìì"
+msgstr ""
+"ìì\n"
+"ì"
 
 #: ../plug-ins/common/grid.c:723
 msgid "Intersection"
@@ -5453,110 +5526,110 @@ msgstr "ëììë ììí ìëì ëíê"
 msgid "_IWarp..."
 msgstr "ìêìíê(IWarp)(_I)..."
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:699
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:697
 msgid "Warping"
 msgstr "êëëê"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:805
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:803
 #, c-format
 msgid "Warping Frame %d"
 msgstr "%d íëì íê"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:817
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:815
 msgid "Ping pong"
 msgstr "íí"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:976 ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:193
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:974 ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:193
 msgid "Region affected by plug-in is empty"
-msgstr "íëêìì ììí ììì ëìììëë."
+msgstr "íëêìì ììí ììì ëì ììëë."
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1032
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1030
 msgid "A_nimate"
 msgstr "ìëëìì(_N)"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1052
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1050
 msgid "Number of _frames:"
 msgstr "íëì ì(_F):"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1061
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1059
 msgid "R_everse"
 msgstr "êêë(_E)"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1070
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1068
 msgid "_Ping pong"
 msgstr "íí(_P)"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1083
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1081
 msgid "_Animate"
 msgstr "ìëëìì(_A)"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1104
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1102
 msgid "Deform Mode"
 msgstr "ëí ëë"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1117
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1116
 msgid "_Move"
 msgstr "ìë(_M)"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1118
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1117
 msgid "_Grow"
 msgstr "ëìê(_G)"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1119
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1118
 msgid "S_wirl CCW"
 msgstr "ëìí(ìêëëëí)(_W)"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1120
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1119
 msgid "Remo_ve"
 msgstr "ìêíê(_V)"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1121
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1120
 msgid "S_hrink"
 msgstr "ììê(_H)"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1122
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1121
 msgid "Sw_irl CW"
 msgstr "ëìí(ìêëí)(_I)"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1151
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1150
 msgid "_Deform radius:"
 msgstr "ëí ëê(_D):"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1161
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1160
 msgid "D_eform amount:"
 msgstr "ëí ìë(_E):"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1170
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1169
 msgid "_Bilinear"
 msgstr "ìììí(_B)"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1184
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1183
 msgid "Adaptive s_upersample"
 msgstr "ìììì ìë ìíìíë(_U)"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1205
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1204
 msgid "Ma_x depth:"
 msgstr "ìë êì(depth)(_X):"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1215
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1214
 msgid "Thresho_ld:"
 msgstr "ìêê(_L):"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1228 ../plug-ins/common/sinus.c:772
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1227 ../plug-ins/common/sinus.c:772
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2868
 msgid "_Settings"
 msgstr "ìì(_S)"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1287
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1286
 msgid "IWarp"
 msgstr "ìêìíê"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1325
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1324
 msgid ""
 "Click and drag in the preview to define the distortions to apply to the "
 "image."
 msgstr ""
-"ëëëêì ëìëêë íì ìëìì ììí ìê íêë ììí ì ììëë."
+"ëë ëêì ëìëêë íì ìëìì ììí ìê íêë ììí ì ììëë."
 
 #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:356
 msgid "Add a jigsaw-puzzle pattern to the image"
@@ -5570,62 +5643,62 @@ msgstr "ìí(_J)..."
 msgid "Assembling jigsaw"
 msgstr "íëë ìê"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2417
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2393
 msgid "Jigsaw"
 msgstr "ìí"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2447
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2423
 msgid "Number of Tiles"
 msgstr "íì ì"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2462
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2438
 msgid "Number of pieces going across"
-msgstr "êìë ìê ì"
+msgstr "êìí ìê ì"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2479
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2455
 msgid "Number of pieces going down"
 msgstr "ìëì ìê ì"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2493
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2469
 msgid "Bevel Edges"
 msgstr "ëë êê"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2503
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2479
 msgid "_Bevel width:"
 msgstr "ëë ëë(_B):"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2507
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2483
 msgid "Degree of slope of each piece's edge"
 msgstr "ê ìêì êêêë"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2520
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2496
 msgid "H_ighlight:"
 msgstr "êì(_I):"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2524
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2500
 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece"
 msgstr "ê ìê êêì êìëë ëëì ìë"
 
 #. frame for primitive radio buttons
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2541
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2517
 msgid "Jigsaw Style"
 msgstr "íëë"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2545
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2521
 msgid "_Square"
 msgstr "ììêí(_S)"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2546
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2522
 msgid "C_urved"
 msgstr "ìë(_U)"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2550
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2526
 msgid "Each piece has straight sides"
-msgstr "ê ìêì ììëì ììëë."
+msgstr "ê ìêì ìì ëì ììëë."
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2551
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2527
 msgid "Each piece has curved sides"
-msgstr "ê ìêì êìëì ììëë."
+msgstr "ê ìêì êì ëì ììëë."
 
 #: ../plug-ins/common/lcms.c:218
 msgid "Set a color profile on the image"
@@ -5711,7 +5784,7 @@ msgstr "ëê ìì(_K)"
 msgid "_Convert"
 msgstr "ëí(_C)"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1264 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:440
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1264 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:436
 msgid "_Don't ask me again"
 msgstr "ëì ëìëì ìê(_D)"
 
@@ -5762,7 +5835,7 @@ msgstr "ëëë ëì(_R):"
 
 #: ../plug-ins/common/lcms.c:1535
 msgid "_Black Point Compensation"
-msgstr "êìì ì ëì(_B)"
+msgstr "êìì ì ëì(_B)"
 
 #: ../plug-ins/common/lcms.c:1577
 msgid "Destination profile is not for RGB color space."
@@ -5812,41 +5885,41 @@ msgstr "ëì ìê íì ëì"
 msgid "Lens Distortion..."
 msgstr "ëì ìê..."
 
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:381
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:379
 msgid "Lens distortion"
 msgstr "ëì ìê"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:481
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:479
 msgid "Lens Distortion"
 msgstr "ëì ìê"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:520
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:518
 msgid "_Main:"
 msgstr "ëì(_M):"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:534
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:532
 msgid "_Edge:"
 msgstr "êììë(_E):"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:548 ../plug-ins/flame/flame.c:1236
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:546 ../plug-ins/flame/flame.c:1236
 msgid "_Zoom:"
 msgstr "íë(_Z):"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:562
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:560
 msgid "_Brighten:"
 msgstr "ëê(_B):"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:576
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:574
 msgid "_X shift:"
 msgstr "_X ìë:"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:590
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:588
 msgid "_Y shift:"
 msgstr "_Y ìë:"
 
 #: ../plug-ins/common/lens-flare.c:183
 msgid "Add a lens flare effect"
-msgstr "ëìíëì íê ìì"
+msgstr "ëì íëì íê ìì"
 
 #: ../plug-ins/common/lens-flare.c:190
 msgid "Lens _Flare..."
@@ -5889,15 +5962,11 @@ msgid "_Filename:"
 msgstr "íì ìë(_F):"
 
 #: ../plug-ins/common/mail.c:456
-#, fuzzy
-#| msgid "_To:"
 msgctxt "email-address"
 msgid "_To:"
 msgstr "ë(_T):"
 
 #: ../plug-ins/common/mail.c:470
-#, fuzzy
-#| msgid "_From:"
 msgctxt "email-address"
 msgid "_From:"
 msgstr "ìì(_F):"
@@ -5952,76 +6021,76 @@ msgid "_Mosaic..."
 msgstr "ëììí(_M)..."
 
 #. progress bar for gradient finding
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:506
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:505
 msgid "Finding edges"
 msgstr "êììë ìê"
 
 #. Progress bar for rendering tiles
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:560
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:557
 msgid "Rendering tiles"
 msgstr "íì ëëë"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:593
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:590
 msgid "Mosaic"
 msgstr "ëììí"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:634
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:631
 msgid "Squares"
 msgstr "ììêí"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:635
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:632
 msgid "Hexagons"
 msgstr "6êí"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:636
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:633
 msgid "Octagons & squares"
 msgstr "íêíê ììêí"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:637
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:634
 msgid "Triangles"
 msgstr "ìêí"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:645
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:642
 msgid "_Tiling primitives:"
 msgstr "ìììì íìë(_T):"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:653
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:650
 msgid "Tile _size:"
 msgstr "íì íê(_S):"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:665 ../plug-ins/common/tile-glass.c:304
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:662 ../plug-ins/common/tile-glass.c:304
 msgid "Tile _height:"
 msgstr "íì ëì(_H):"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:678
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:675
 msgid "Til_e spacing:"
 msgstr "íì êê(_E):"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:690
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:687
 msgid "Tile _neatness:"
 msgstr "íìì êëí ìë(_N):"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:703
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:700
 msgid "Light _direction:"
 msgstr "ëì ëí(_D):"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:715
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:712
 msgid "Color _variation:"
 msgstr "ìì ëí(_V):"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:744
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:741
 msgid "Co_lor averaging"
 msgstr "ìì íê(_L)"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:757
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:754
 msgid "Allo_w tile splitting"
 msgstr "íì íëëê íì(_W)"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:770
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:767
 msgid "_Pitted surfaces"
 msgstr "ìí ëìê ìê(_P)"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:783
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:780
 msgid "_FG/BG lighting"
 msgstr "ìê/ëê ë(_F)"
 
@@ -6071,7 +6140,7 @@ msgstr "íë"
 
 #: ../plug-ins/common/newsprint.c:508
 msgid "Halftone the image to give newspaper-like effect"
-msgstr "íííì ìëìì ìëê êì íêë ìëë."
+msgstr "íííì ìëìì ìëê êì íêë ëëëë."
 
 #: ../plug-ins/common/newsprint.c:517
 msgid "Newsprin_t..."
@@ -6110,7 +6179,7 @@ msgstr "ìíë"
 
 #: ../plug-ins/common/newsprint.c:1310
 msgid "B_lack pullout (%):"
-msgstr "êìì ëë(%)(_L):"
+msgstr "êìì ëë(%)(_L):"
 
 #: ../plug-ins/common/newsprint.c:1332
 msgid "Separate to:"
@@ -6134,10 +6203,10 @@ msgstr "ìë ìê(_L)"
 
 #: ../plug-ins/common/newsprint.c:1408
 msgid "_Factory Defaults"
-msgstr "ììì ìêê(_F)"
+msgstr "ììì ìêê(_F)"
 
 #. anti-alias control
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1434 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1278
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1434 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1293
 msgid "Antialiasing"
 msgstr "ìíìëìì"
 
@@ -6153,28 +6222,28 @@ msgstr "ëìí ììì êì ëìí íí"
 msgid "_NL Filter..."
 msgstr "NL íí(_N)..."
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:953 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1017
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:952 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1016
 msgid "NL Filter"
 msgstr "NL íí"
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1047
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1046
 msgid "Filter"
 msgstr "íí"
 
-# ìê, ìíììë ììí ëëì ììë ííì íêíë ìêëìíêë(trimmed mean)
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1051
+# ìê, ìíììë ììí ëëì ììë ííì íêíë ìêëìíêë(trimmed mean)
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1050
 msgid "_Alpha trimmed mean"
 msgstr "ìí ìêëìíêë(_A)"
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1053
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1052
 msgid "Op_timal estimation"
 msgstr "ìì íê(_T)"
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1055
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1054
 msgid "_Edge enhancement"
 msgstr "êêì êí(_E)"
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1080
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1079
 msgid "A_lpha:"
 msgstr "ìí(_L):"
 
@@ -6234,24 +6303,24 @@ msgstr "ìëê(_P)..."
 msgid "_Slur..."
 msgstr "ìêì êê(_S)..."
 
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:772
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:767
 #: ../plug-ins/common/noise-solid.c:603
 msgid "_Random seed:"
-msgstr "ëìì ììê(_R):"
+msgstr "ëìì ìì ê(_R):"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:781
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:776
 msgid "R_andomization (%):"
 msgstr "ëì (%)(_A):"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:784
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:779
 msgid "Percentage of pixels to be filtered"
 msgstr "ííë íìëì íìíì"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:796
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:791
 msgid "R_epeat:"
 msgstr "ëë(_E):"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:799
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:794
 msgid "Number of times to apply filter"
 msgstr "ììë ííì íì"
 
@@ -6313,7 +6382,7 @@ msgstr "íëììë íê(_U)"
 #. Tilable
 #: ../plug-ins/common/noise-solid.c:640
 msgid "T_ilable"
-msgstr "íìëêêë(_I)"
+msgstr "íì ëê êë(_I)"
 
 #: ../plug-ins/common/noise-solid.c:655
 msgid "_X size:"
@@ -6439,7 +6508,7 @@ msgstr "ëìëì ìë(_S):"
 
 #: ../plug-ins/common/photocopy.c:906
 msgid "Percent _black:"
-msgstr "êìì íìí(_B):"
+msgstr "êìì íìí(_B):"
 
 #: ../plug-ins/common/photocopy.c:920
 msgid "Percent _white:"
@@ -6447,7 +6516,7 @@ msgstr "íì íìí(_W):"
 
 #: ../plug-ins/common/pixelize.c:164
 msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares"
-msgstr "ëì ììê ëììë ìëìë ëìíìíëë."
+msgstr "ëì ììê ëìë ìëìë ëìíìíëë."
 
 #: ../plug-ins/common/pixelize.c:171
 msgid "_Pixelize..."
@@ -6471,19 +6540,19 @@ msgstr "íì ëì(_H):"
 
 #: ../plug-ins/common/plasma.c:176
 msgid "Create a random plasma texture"
-msgstr "ëìì íëìë íìì ëëê"
+msgstr "ëìì íëìë íìì ëëê"
 
 #: ../plug-ins/common/plasma.c:181
 msgid "_Plasma..."
-msgstr "íëìë(_P)..."
+msgstr "íëìë(_P)..."
 
 #: ../plug-ins/common/plasma.c:263 ../plug-ins/common/plasma.c:300
 msgid "Plasma"
-msgstr "íëìë"
+msgstr "íëìë"
 
 #: ../plug-ins/common/plasma.c:338
 msgid "Random _seed:"
-msgstr "ëìì ììê(_S):"
+msgstr "ëìì ìì ê(_S):"
 
 #: ../plug-ins/common/plasma.c:349
 msgid "T_urbulence:"
@@ -6497,58 +6566,58 @@ msgstr "íëêì ìë íì"
 msgid "_Plug-In Browser"
 msgstr "íëêì ììëê(_P)"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:377
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:363
 msgid "Searching by name"
 msgstr "ìëìë ìê"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:391
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:377
 #, c-format
 msgid "%d plug-in"
 msgid_plural "%d plug-ins"
 msgstr[0] "íëêì %d ê"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:400
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:386
 msgid "No matches for your query"
 msgstr "ììì ììíë íëì ììëë."
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:403
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:389
 #, c-format
 msgid "%d plug-in matches your query"
 msgid_plural "%d plug-ins match your query"
 msgstr[0] "%d êì íëêìì ììíëë."
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:534
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:520
 msgid "No matches"
 msgstr "ììíë íëì ììëë."
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:560
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:546
 msgid "Plug-In Browser"
 msgstr "íëêì ììëê"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:603
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:589
 msgid "Name"
 msgstr "ìë"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:611
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:674
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:597
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:660
 msgid "Menu Path"
 msgstr "ëë êë"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:619
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:683
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:605
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:669
 msgid "Image Types"
 msgstr "ìëì ìí"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:629
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:692
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:615
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:678
 msgid "Installation Date"
 msgstr "ììí ëì"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:653
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:639
 msgid "List View"
 msgstr "ëë ëê"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:715
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:701
 msgid "Tree View"
 msgstr "íëêì ëê"
 
@@ -6562,59 +6631,58 @@ msgstr "ê ìí(_O)..."
 
 #: ../plug-ins/common/polar-coords.c:361
 msgid "Polar coordinates"
-msgstr "ê ìí"
+msgstr "êìí"
 
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:593
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:591
 msgid "Polar Coordinates"
-msgstr "ê ìí"
+msgstr "êìí"
 
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:633
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:631
 msgid "Circle _depth in percent:"
 msgstr "ì êì(íìí)(_D):"
 
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:645
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:643
 msgid "Offset _angle:"
 msgstr "ìíì êë(_A):"
 
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:660
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:659
 msgid "_Map backwards"
 msgstr "ëììë ëí(_M)"
 
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:666
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:665
 msgid ""
 "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning "
 "at the left."
 msgstr ""
-"ìííë, ìëìëí ëíì ììëê, ìííì ìì êììë ììëí ììë"
-"ëë."
+"ìííë ìëìëí ëíì ììëê, ìííì ììë ììëí ììëëë."
 
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:677
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:676
 msgid "Map from _top"
 msgstr "ìììëí ëí(_T)"
 
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:683
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:682
 msgid ""
 "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top "
 "row on the outside.  If checked it will be the opposite."
 msgstr ""
-"ìííì ììë, ììì ëëìê ëêìì ììììì ëíëëë. ìíí êì"
-"ìë ëëë ëìíëë."
+"ìííì ììë, ììì ëëìê ëêìì ììì ìì ëíëëë. ìííë ë"
+"ëë ëìíëë."
 
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:695
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:694
 msgid "To _polar"
 msgstr "êììë(_P)"
 
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:701
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:700
 msgid ""
 "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle.  If "
 "checked the image will be mapped onto a circle."
 msgstr ""
-"ìííì ììë, ìëìê ìêíëììë ìííë ëíëëë. ìíí êìì"
-"ë ìíìë ëíëëë."
+"ìííì ììë, ìëìê ìêí ëììë ìííë ëíëëë. ìííë ìí"
+"ìë ëíëëë."
 
 #: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:83
 msgid "List available procedures in the PDB"
-msgstr "PDBìì ììêëí íëìì ëë"
+msgstr "PDBìì ìì êëí íëìì ëë"
 
 #: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:88
 msgid "Procedure _Browser"
@@ -6632,19 +6700,19 @@ msgstr "êìí ëìí ììì ëë ìì"
 msgid "_Qbist..."
 msgstr "Qbist(_Q)..."
 
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:517
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:515
 msgid "Qbist"
 msgstr "Qbist"
 
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:714
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:712
 msgid "Load QBE File"
 msgstr "QBE íì ìììê"
 
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:756
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:754
 msgid "Save as QBE File"
 msgstr "OBE íìë ììíê"
 
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:810
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:808
 msgid "G-Qbist"
 msgstr "G-Qbist"
 
@@ -6661,7 +6729,7 @@ msgid "Red Eye Removal"
 msgstr "ìëíì ìê"
 
 #: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:171
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:893 ../plug-ins/common/wind.c:1011
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:891 ../plug-ins/common/wind.c:1006
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:455
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:539
 msgid "_Threshold:"
@@ -6673,7 +6741,7 @@ msgstr "ìëíìì ëê ììì ìêíê ìí ìêê"
 
 #: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:182
 msgid "Manually selecting the eyes may improve the results."
-msgstr "ë ëëì ìì ìííìë ëëëì êêë ìì ì ììëë."
+msgstr "ë ëëì ìì ìííìë ëë ëì êêë ìì ì ììëë."
 
 #: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:302
 msgid "Removing red eye"
@@ -6733,19 +6801,19 @@ msgstr "ìí(_M):"
 msgid "Phase _shift:"
 msgstr "íì ìë(_S):"
 
-#: ../plug-ins/common/rotate.c:412
+#: ../plug-ins/common/rotate.c:408
 msgid "You can not rotate the whole image if there's a selection."
-msgstr "ëì ìëìì ìëë ìì ìëìë íìí ì ììëë."
+msgstr "ëì ìíí ëëì ìëë ìì ìëìë íìí ì ììëë."
 
-#: ../plug-ins/common/rotate.c:419
+#: ../plug-ins/common/rotate.c:415
 msgid "You can not rotate the whole image if there's a floating selection."
-msgstr "ëì ìëìì ìëìì ìëë ìì ìëìë íìí ì ììëë."
+msgstr "ëì ìëìì ìíí ëëì ìëë ìì ìëìë íìí ì ììëë."
 
-#: ../plug-ins/common/rotate.c:430
+#: ../plug-ins/common/rotate.c:426
 msgid "Sorry, channels and masks can not be rotated."
 msgstr "ìëê ëìíë íììí ì ììëë."
 
-#: ../plug-ins/common/rotate.c:436
+#: ../plug-ins/common/rotate.c:432
 msgid "Rotating"
 msgstr "íì"
 
@@ -6795,39 +6863,39 @@ msgstr "ìí íì"
 msgid "Show color"
 msgstr "ìì íì"
 
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1562
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1563
 msgid "Input levels:"
 msgstr "ìë ëë:"
 
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1612
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1614
 msgid "Output levels:"
 msgstr "ìë ëë:"
 
 #. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1652
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1654
 msgid "Hold intensity"
 msgstr "ëë ìì"
 
 #. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1663
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1665
 msgid "Original intensity"
 msgstr "ìê ëë"
 
 #. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1681
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1683
 msgid "Use subcolors"
 msgstr "íììì ìì"
 
 #. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1692
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1694
 msgid "Smooth samples"
 msgstr "ëëëì íë"
 
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2664
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2666
 msgid "Sample analyze"
 msgstr "íë ëì"
 
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:3044
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:3046
 msgid "Remap colorized"
 msgstr "ììí ìëí"
 
@@ -6843,71 +6911,71 @@ msgstr "ìíëì(_S)..."
 msgid "Error selecting the window"
 msgstr "ì ìí ìë"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:787
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:786
 msgid "Importing screenshot"
 msgstr "ìíëì êììê"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:813 ../plug-ins/common/screenshot.c:1086
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:812 ../plug-ins/common/screenshot.c:1085
 msgid "Screenshot"
 msgstr "ìíëì"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:854
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:853
 msgid "Mouse Pointer"
 msgstr "ëìì íìí"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:973
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:972
 msgid "Specified window not found"
 msgstr "ìì ìì ì ììëë."
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1095
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1094
 msgid "S_nap"
 msgstr "ììëê(_N)"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1125
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1124
 msgid "After the delay, the screenshot is taken."
 msgstr "ììí ìê(ì) ìíì íëì ììëë."
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1127
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1126
 msgid ""
 "After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot."
 msgstr "ìì ìê íì, ëììë ìíí ììì íëì ììëëë."
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1130
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1129
 msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it."
 msgstr "ìì ìê íì, íëí ìì íëì ììëëë."
 
 #. Area
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1136
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1135
 msgid "Area"
 msgstr "êëê ìì"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1147
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1146
 msgid "Take a screenshot of a single _window"
 msgstr "ì íëë ìê(_W)"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1166
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1165
 msgid "Include window _decoration"
 msgstr "ì íëëë íí(_D)"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1186
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1185
 msgid "Take a screenshot of the entire _screen"
 msgstr "ìì íëì ìíëìì ìê(_S)"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1205
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1204
 msgid "Include _mouse pointer"
 msgstr "ëìì íìí íí(_M)"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1226
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1225
 msgid "Select a _region to grab"
 msgstr "ìíëìì ìì ììì ìí(_R)"
 
 #. Delay
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1241
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1240
 msgid "Delay"
 msgstr "ìì ìê"
 
 #. this is the unit label of a spinbutton
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1263
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1262
 msgid "seconds"
 msgstr "ì"
 
@@ -6919,7 +6987,7 @@ msgstr "ëëììë íëí ëëì íì ëêììë ëêëë.
 msgid "_Semi-Flatten"
 msgstr "ìê íìê(_Semi-Flatten)"
 
-#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:117
+#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:112
 msgid "Semi-Flattening"
 msgstr "ìê íìê(Semi-Flatten) ì"
 
@@ -7010,7 +7078,7 @@ msgstr "êì ìì"
 
 #: ../plug-ins/common/sinus.c:742
 msgid "R_andom seed:"
-msgstr "ìì ììê(_A):"
+msgstr "ìì ìì ê(_A):"
 
 #: ../plug-ins/common/sinus.c:751
 msgid "_Force tiling?"
@@ -7032,11 +7100,11 @@ msgstr "ìì"
 #. if in grey scale, the colors are necessarily black and white
 #: ../plug-ins/common/sinus.c:792
 msgid "The colors are white and black."
-msgstr "íìê êìììëë."
+msgstr "íìê êìììëë."
 
 #: ../plug-ins/common/sinus.c:803
 msgid "Bl_ack & white"
-msgstr "êìì & íì(_A)"
+msgstr "êìì & íì(_A)"
 
 #: ../plug-ins/common/sinus.c:805
 msgid "_Foreground & background"
@@ -7048,11 +7116,11 @@ msgstr "ìêë ìí(_H):"
 
 #: ../plug-ins/common/sinus.c:820
 msgid "First color"
-msgstr "ìëì ìì"
+msgstr "ì ëì ìì"
 
 #: ../plug-ins/common/sinus.c:830
 msgid "Second color"
-msgstr "ëëì ìì"
+msgstr "ë ëì ìì"
 
 #: ../plug-ins/common/sinus.c:843
 msgid "Alpha Channels"
@@ -7060,14 +7128,14 @@ msgstr "ìí ìë"
 
 #: ../plug-ins/common/sinus.c:856
 msgid "F_irst color:"
-msgstr "ìëì ìì(_I):"
+msgstr "ì ëì ìì(_I):"
 
 #: ../plug-ins/common/sinus.c:871
 msgid "S_econd color:"
-msgstr "ëëì ìì(_E):"
+msgstr "ë ëì ìì(_E):"
 
 #: ../plug-ins/common/sinus.c:887
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:903
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:906
 msgid "Co_lors"
 msgstr "ìì(_L)"
 
@@ -7093,7 +7161,7 @@ msgstr "íí(_B)"
 
 #: ../plug-ins/common/sinus.c:1050
 msgid "Do _preview"
-msgstr "ëëëê ìì(_P)"
+msgstr "ëë ëê ìì(_P)"
 
 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:83
 msgid "Derive a smooth color palette from the image"
@@ -7141,7 +7209,7 @@ msgstr "ëê(Sparkle)(_S)..."
 
 #: ../plug-ins/common/sparkle.c:223
 msgid "Region selected for filter is empty"
-msgstr "ìíë ììì ëìììëë, ííë ììí ì ììëë."
+msgstr "ìíë ììì ëì ììëë, ííë ììí ì ììëë."
 
 #: ../plug-ins/common/sparkle.c:299
 msgid "Sparkling"
@@ -7181,7 +7249,7 @@ msgstr "ìíìí ì(_I):"
 
 #: ../plug-ins/common/sparkle.c:416
 msgid "Adjust the number of spikes"
-msgstr "ìíìí ì êì ìì"
+msgstr "ìíìí ì êì ìì"
 
 #: ../plug-ins/common/sparkle.c:426
 msgid "Spi_ke angle (-1: random):"
@@ -7189,7 +7257,7 @@ msgstr "ìíìí êë(-1: ëìì)(_K):"
 
 #: ../plug-ins/common/sparkle.c:429
 msgid "Adjust the spike angle (-1 causes a random angle to be chosen)"
-msgstr "ìíìí êë ìì(-1 êì ìë ëììêì ëìíëë.)"
+msgstr "ìíìí êë ìì(-1 êì ìë ëìì êì ëìíëë.)"
 
 #: ../plug-ins/common/sparkle.c:440
 msgid "Spik_e density:"
@@ -7213,7 +7281,7 @@ msgstr "ëìì ìì(_R):"
 
 #: ../plug-ins/common/sparkle.c:469
 msgid "Adjust how much the hue should be changed randomly"
-msgstr "ìì ëêì ìí ëììê ììíê"
+msgstr "ìì ëêì ìí ëìì ê ììíê"
 
 #: ../plug-ins/common/sparkle.c:479
 msgid "Rando_m saturation:"
@@ -7221,7 +7289,7 @@ msgstr "ëìì ìëê(_M):"
 
 #: ../plug-ins/common/sparkle.c:482
 msgid "Adjust how much the saturation should be changed randomly"
-msgstr "ìë ëêì ìí ëììê ììíê"
+msgstr "ìë ëêì ìí ëìì ê ììíê"
 
 #: ../plug-ins/common/sparkle.c:499
 msgid "_Preserve luminosity"
@@ -7308,137 +7376,137 @@ msgstr "ëì(Spiral)"
 msgid "Spots"
 msgstr "ì(Spots)"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1744
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2698
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1749
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2705
 msgid "Texture"
 msgstr "íìì"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1746
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1751
 msgid "Bumpmap"
 msgstr "ìë(Bump) ë"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1748
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2700
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1753
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2707
 msgid "Light"
 msgstr "ë"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2012
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2017
 #, c-format
 msgid "File '%s' is not a valid save file."
 msgstr "'%s'ì(ë) ìëë ìì íììëë."
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2192
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2197
 msgid "Open File"
 msgstr "íì ìê"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2192
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2197
 msgid "Save File"
 msgstr "íì ìì"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2551
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2556
 msgid "Sphere Designer"
 msgstr "ê ëììë"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2683
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2690
 msgid "Properties"
 msgstr "ìì"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2699
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2706
 msgid "Bump"
 msgstr "ìë(bump)"
 
 #. row labels
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2707
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2714
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:407
 msgid "Type:"
 msgstr "ìí:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2726
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2733
 msgid "Texture:"
 msgstr "íìì:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2731
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2738
 msgid "Colors:"
 msgstr "ìì:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2734
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2745
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2741
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2752
 msgid "Color Selection Dialog"
-msgstr "ìì ìëì ëíìì"
+msgstr "ìì ìí ëí ìì"
 
 #. Scale
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2756
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2763
 #: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:193
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:553
 msgid "Scale:"
 msgstr "ììì:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2764
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2771
 msgid "Turbulence:"
 msgstr "íëììë íê:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2771
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2778
 msgid "Amount:"
 msgstr "ìë:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2778
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2785
 msgid "Exp.:"
 msgstr "Exp.:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2785
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2792
 msgid "Transformations"
 msgstr "ëí"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2801
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2808
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1097
 msgid "Scale X:"
 msgstr "Xì ëì:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2808
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2815
 msgid "Scale Y:"
 msgstr "Y ëì:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2814
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2821
 msgid "Scale Z:"
 msgstr "Z ëì:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2821
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2828
 msgid "Rotate X:"
 msgstr "X íì(_R):"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2828
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2835
 msgid "Rotate Y:"
 msgstr "Y íì(_R):"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2835
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2842
 msgid "Rotate Z:"
 msgstr "Z íì(_R):"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2842
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2849
 msgid "Position X:"
 msgstr "X ìì:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2849
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2856
 msgid "Position Y:"
 msgstr "Y ìì:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2856
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2863
 msgid "Position Z:"
 msgstr "Z ìì:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2973
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2979
 msgid "Rendering sphere"
 msgstr "êì ëëë"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3024
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3030
 msgid "Create an image of a textured sphere"
 msgstr "êì íìì ëëê"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3031
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3037
 msgid "Sphere _Designer..."
 msgstr "êì ëììë(_D)..."
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3101
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3107
 msgid "Region selected for plug-in is empty"
 msgstr "ìíë ììì ë ìììëë íëêìì ììí ì ììëë."
 
@@ -7452,7 +7520,7 @@ msgstr "ìí ìêê(_T)..."
 
 #: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:131
 msgid "The layer has its alpha channel locked."
-msgstr "ëììì ìí ìëì ìêììëë."
+msgstr "ëììì ìí ìëì ìê ììëë."
 
 #: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:137
 msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected."
@@ -7472,7 +7540,7 @@ msgstr "ëëêë(Threshold):"
 
 #: ../plug-ins/common/tile-glass.c:124
 msgid "Simulate distortion caused by square glass tiles"
-msgstr "ëìë ììê êëì íìì ìí ìêíê"
+msgstr "ììê êëì íìë ììí ìê ìííê"
 
 #: ../plug-ins/common/tile-glass.c:130
 msgid "_Glass Tile..."
@@ -7556,7 +7624,7 @@ msgstr "ëêì"
 
 #: ../plug-ins/common/tile-paper.c:848
 msgid "Cut image into paper tiles, and slide them"
-msgstr "ìì íìììë ìëìë ìëëê, ìê ìëëë."
+msgstr "ìì íì ììë ìëìë ìë ëê, ìê ìëëë."
 
 #: ../plug-ins/common/tile-paper.c:853
 msgid "September 31, 1999"
@@ -7588,10 +7656,10 @@ msgstr "ìì íì(_S)..."
 
 #: ../plug-ins/common/tile-small.c:270
 msgid "Region selected for filter is empty."
-msgstr "ìíë ììì ëìììëë, ííë ììí ì ììëë."
+msgstr "ìíë ììì ëì ììëë, ííë ììí ì ììëë."
 
 #. Set the tile cache size
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:328 ../plug-ins/common/tile.c:190
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:328 ../plug-ins/common/tile.c:185
 msgid "Tiling"
 msgstr "íìë"
 
@@ -7607,32 +7675,32 @@ msgstr "ìì íì"
 msgid "Flip"
 msgstr "ëìê"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:469
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:470
 msgid "A_ll tiles"
 msgstr "ëë íì(_L)"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:483
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:484
 msgid "Al_ternate tiles"
 msgstr "íì êì(_T)"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:497
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:498
 msgid "_Explicit tile"
 msgstr "íìëì íì(_E)"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:503
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:504
 msgid "Ro_w:"
 msgstr "í(_W):"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:529
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:530
 msgid "Col_umn:"
 msgstr "ì(_U):"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:584
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:585
 msgid "O_pacity:"
 msgstr "ëíëë(_P):"
 
 #. Lower frame saying howmany segments
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:593
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:594
 msgid "Number of Segments"
 msgstr "êí ì"
 
@@ -7644,15 +7712,15 @@ msgstr "ìëì ëìë ëì ëëê"
 msgid "_Tile..."
 msgstr "íì(_T)..."
 
-#: ../plug-ins/common/tile.c:402
+#: ../plug-ins/common/tile.c:397
 msgid "Tile"
 msgstr "íì"
 
-#: ../plug-ins/common/tile.c:424
+#: ../plug-ins/common/tile.c:419
 msgid "Tile to New Size"
 msgstr "ì íêì íì"
 
-#: ../plug-ins/common/tile.c:446
+#: ../plug-ins/common/tile.c:441
 msgid "C_reate new image"
 msgstr "ì ìëì ëëê(_R)"
 
@@ -7664,7 +7732,7 @@ msgstr "ìì"
 msgid ""
 "A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is "
 "checked."
-msgstr "ì íëì ìííë êí ìëì ììë ëìë ììíëë."
+msgstr "ì íëì ìííë êí ìë ì ììë ëìë ììíëë."
 
 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:96
 msgid "ID"
@@ -7673,7 +7741,7 @@ msgstr "ID"
 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:96
 msgid ""
 "This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files."
-msgstr "ì ëììì êí ìì íìì ëìì ëìíê ììëëë."
+msgstr "ì ëììì êí ìì íìì ëìì êê ììëëë."
 
 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:98
 msgid "Factor"
@@ -7701,14 +7769,10 @@ msgid "Symbol"
 msgstr "êí"
 
 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:104
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). The unit's "
-#| "abbreviation is used if doesn't have a symbol."
 msgid ""
 "The unit's symbol if it has one (e.g. \" for inches). The unit's "
 "abbreviation is used if doesn't have a symbol."
-msgstr "ëì êí(ì: ìì \"'\"). êíê ìì êì ëìì ììê ììëëë."
+msgstr "ëì êí(ì: ìì \"'\"). êíê ììë ëìì ììê ììëëë."
 
 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:107
 msgid "Abbreviation"
@@ -7740,7 +7804,7 @@ msgstr "ìíëì ëììë ì ëì ëëê"
 
 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:127
 msgid "Create a new unit using the currently selected unit as template"
-msgstr "íì ìíë ëìë ííëìë ì ëì ëëê"
+msgstr "íì ìíë ëìë ìììë ì ëì ëëê"
 
 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:145
 msgid "Create or alter units used in GIMP"
@@ -7750,69 +7814,69 @@ msgstr "êíìì ììí ëìë ììíêë ëê"
 msgid "U_nits"
 msgstr "ëì(_N)"
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:208
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:205
 msgid "Add a New Unit"
 msgstr "ìëì ëì ìê"
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:237
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:234
 msgid "_ID:"
 msgstr "_ID:"
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:248
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:245
 msgid "_Factor:"
 msgstr "ìì(_F):"
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:258
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:255
 msgid "_Digits:"
 msgstr "ìì êì(_D):"
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:270
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:267
 msgid "_Symbol:"
 msgstr "êí(_S):"
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:282
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:279
 msgid "_Abbreviation:"
 msgstr "ìì(_A):"
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:294
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:291
 msgid "Si_ngular:"
 msgstr "ëì(_N):"
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:306
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:303
 msgid "_Plural:"
 msgstr "ëì(_P):"
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:349
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:346
 msgid "Incomplete input"
 msgstr "ëìëë ìë"
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:352
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:349
 msgid "Please fill in all text fields."
 msgstr "ëë íëì ëë ìëíììì."
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:411
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:408
 msgid "Unit Editor"
 msgstr "ëì íìê"
 
 #: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:131
 msgid "The most widely useful method for sharpening an image"
-msgstr "ìëìë ëìëê ëëëëì êì ëì ììë ëë"
+msgstr "ìëìë ëìëê ëëë ëì êì ëì ììë ëë"
 
 #: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:141
 msgid "_Unsharp Mask..."
 msgstr "ììí ëìí(Unsharp Mask)(_U)..."
 
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:686
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:684
 msgid "Merging"
 msgstr "íìê"
 
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:830
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:828
 msgid "Unsharp Mask"
 msgstr "ììí ëìí(Unsharp Mask)"
 
 #: ../plug-ins/common/value-invert.c:89
 msgid "Invert the brightness of each pixel"
-msgstr "ê íìì ëêê ëì"
+msgstr "ê íìì ëê ê ëì"
 
 #: ../plug-ins/common/value-invert.c:103
 msgid "_Value Invert"
@@ -7832,11 +7896,11 @@ msgstr "ë ìëê (ìì ê)(_K)"
 
 #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:195
 msgid "_Middle value to peaks"
-msgstr "ìêêì ìëêìë(_M)"
+msgstr "ìêêì ìëêìë(_M)"
 
 #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:198
 msgid "_Foreground to peaks"
-msgstr "ìêì ìëêìë(_F)"
+msgstr "ìêì ìëêìë(_F)"
 
 #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:201
 msgid "O_nly foreground"
@@ -8034,7 +8098,7 @@ msgstr "ëìë íìë ìíìë ëëíì ìí ìê íì ë
 
 #: ../plug-ins/common/video.c:1814
 msgid "Vi_deo..."
-msgstr "ëëìíì(_D)..."
+msgstr "ëëì íì(_D)..."
 
 #: ../plug-ins/common/video.c:1886 ../plug-ins/common/video.c:2017
 msgid "Video"
@@ -8055,7 +8119,7 @@ msgstr "íìíê(_R)"
 
 #: ../plug-ins/common/warp.c:233
 msgid "Twist or smear image in many different ways"
-msgstr "ëì ëëìë ìëìë ëíêë ëìëêí ì ììëë."
+msgstr "ëì ëëìë ìëìë ëíêë ëìëê í ì ììëë."
 
 #: ../plug-ins/common/warp.c:241
 msgid "_Warp..."
@@ -8074,7 +8138,7 @@ msgid "Step size:"
 msgstr "ëê íê:"
 
 #: ../plug-ins/common/warp.c:434
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:769
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:771
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1209
 msgid "Iterations:"
 msgstr "ëë:"
@@ -8099,7 +8163,7 @@ msgid "Smear"
 msgstr "ëìê(Smear)"
 
 #: ../plug-ins/common/warp.c:502 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1020
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1174 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1482
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1174 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1497
 msgid "Black"
 msgstr "êìì"
 
@@ -8111,7 +8175,7 @@ msgstr "ìêì"
 #. ---------    The secondary table         --------------------------
 #: ../plug-ins/common/warp.c:537
 msgid "Advanced Options"
-msgstr "êê  ìì"
+msgstr "êê ìì"
 
 #: ../plug-ins/common/warp.c:553
 msgid "Dither size:"
@@ -8146,7 +8210,7 @@ msgstr "êëëìí ëì:"
 
 #: ../plug-ins/common/warp.c:659
 msgid "Gradient map selection menu"
-msgstr "ìêëíë ë ìëì ëë"
+msgstr "ìêëíë ë ìí ëë"
 
 #: ../plug-ins/common/warp.c:669
 msgid "Vector mag:"
@@ -8159,23 +8223,23 @@ msgstr "êë:"
 
 #: ../plug-ins/common/warp.c:703
 msgid "Fixed-direction-vector map selection menu"
-msgstr "êì-ëí-ëí ë ìëì ëë"
+msgstr "êì-ëí-ëí ë ìí ëë"
 
 #. make sure layer is visible
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1181
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1178
 msgid "Smoothing X gradient"
 msgstr "X êëëìíë ëëëê"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1184
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1181
 msgid "Smoothing Y gradient"
 msgstr "Y êëëìíë ëëëê"
 
 #. calculate new X,Y Displacement image maps
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1234
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1228
 msgid "Finding XY gradient"
 msgstr "XY êëëìí ìê"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1259
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1249
 #, c-format
 msgid "Flow step %d"
 msgstr "íë ëê  %d"
@@ -8208,177 +8272,142 @@ msgstr "ìì(_P):"
 msgid "_Wavelength:"
 msgstr "ëê êì(_W):"
 
-#: ../plug-ins/common/waves.c:450
+#: ../plug-ins/common/waves.c:449
 msgid "Waving"
 msgstr "ëê"
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:137
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:135
 msgid "The operating system is out of memory or resources."
-msgstr ""
+msgstr "ìì ììì ììí ëëëê ëìíëë."
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:140
-#, fuzzy
-#| msgid "Specified layer %d not found"
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:138
 msgid "The specified file was not found."
-msgstr "%d ëììë ìì ì ììëë."
+msgstr "ììí íìì ìì ì ììëë."
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:143
-#, fuzzy
-#| msgid "Specified layer %d not found"
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:141
 msgid "The specified path was not found."
-msgstr "%d ëììë ìì ì ììëë."
+msgstr "ììí êëë ìì ì ììëë."
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:146
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:144
 msgid ""
 "The .exe file is invalid (non-Microsoft Win32 .exe or error in .exe image)."
 msgstr ""
+"ì .exe íìì ìëë íììëë.(ë Microsoft Win32 .exe íììêë .exe ì"
+"ëì ëëì ìë ìì)"
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:149
-#, fuzzy
-#| msgid "Save the current settings to the specified file"
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:147
 msgid "The operating system denied access to the specified file."
-msgstr "ììë íìì íì ìì ìì"
+msgstr "ììí íìì ìêí ì ììëë."
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:152
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:150
 msgid "The file name association is incomplete or invalid."
-msgstr ""
+msgstr "íìë ìêì ëììíêë ìëëììëë."
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:155
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:153
 msgid "DDE transaction busy"
-msgstr ""
+msgstr "DDE íëìì ìì ì"
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:158
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:156
 msgid "The DDE transaction failed."
-msgstr ""
+msgstr "DDE íëìì ìí"
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:161
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:159
 msgid "The DDE transaction timed out."
-msgstr ""
+msgstr "DDE íëìì ìê ìê"
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:164
-#, fuzzy
-#| msgid "Specified window not found"
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:162
 msgid "The specified DLL was not found."
-msgstr "ìì ìì ì ììëë."
+msgstr "ììí DLL íìì ìì ì ììëë."
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:167
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:165
 msgid "There is no application associated with the given file name extension."
-msgstr ""
+msgstr "ììí íì íììì ìëë íëêëì ììëë."
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:170
-#, fuzzy
-#| msgid "There are not enough layers to align."
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:168
 msgid "There was not enough memory to complete the operation."
-msgstr "ìëí ëììê ììëë."
+msgstr "ëìì ìëíêì ëëëê ìëíì ììëë."
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:173
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:171
 msgid "A sharing violation occurred."
-msgstr ""
+msgstr "êì ìëì ëìíììëë."
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:176
-#, fuzzy
-#| msgid "Microsoft Windows icon"
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:174
 msgid "Unknown Microsoft Windows error."
-msgstr "ëìíëìíí ìë ììì"
+msgstr "ì ì ìë Microsoft Windows ìë"
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:179
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s"
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:177
+#, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
-msgstr "GFlare íì '%s' ìê ìí: %s"
+msgstr "'%s' íì ìê ìí: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:99
-#, fuzzy
-#| msgid "Create an image of a textured sphere"
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:98
 msgid "Create an image of a webpage"
-msgstr "êì íìì ëëê"
+msgstr "ìíììì ìëì ëëê"
 
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:105
-#, fuzzy
-#| msgid "From paper"
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:104
 msgid "From _Webpage..."
-msgstr "íìíìì"
+msgstr "ìíìììì(_W)..."
 
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:234
-#, fuzzy
-#| msgid "Create rectangle"
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:233
 msgid "Create from webpage"
-msgstr "ìêí ëëê"
+msgstr "ìíìììì ëëê"
 
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:239
-#, fuzzy
-#| msgid "Create"
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:238
 msgid "_Create"
-msgstr "ëëê"
+msgstr "ëëê(_C)"
 
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:267
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:266
 msgid "Enter location (URI):"
-msgstr ""
+msgstr "ìì ìë (URI):"
 
 #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:290 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:198
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:289 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:198
 msgid "Width (pixels):"
 msgstr "ëë (íì):"
 
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:309
-#, fuzzy
-#| msgid "Step size:"
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:308
 msgid "Font size:"
-msgstr "ëê íê:"
+msgstr "êê íê:"
 
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:316
-#, fuzzy
-#| msgid "Hue"
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:315
 msgid "Huge"
-msgstr "ìë"
+msgstr "êëíê"
 
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:317
-#, fuzzy
-#| msgid "Target"
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:316
 msgid "Large"
-msgstr "ëì"
+msgstr "íê"
 
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:318
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2465
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:317
+msgctxt "web-page"
 msgid "Default"
 msgstr "êëê"
 
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:319
-#, fuzzy
-#| msgid "Small Tiles"
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:318
 msgid "Small"
-msgstr "ìì íì"
+msgstr "ìê"
 
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:320
-#, fuzzy
-#| msgid "Tiling"
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:319
 msgid "Tiny"
-msgstr "íìë"
+msgstr "ìì ìê"
 
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:444
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "'%s':\n"
-#| "No image width specified"
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:443
+#, c-format
 msgid "No URL was specified"
-msgstr ""
-"'%s':\n"
-"ìëì ëëê ììëì ìììëë."
+msgstr "ììë URLì ììëë."
 
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:511
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Downloading image (%s of %s)"
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:510
+#, c-format
 msgid "Downloading webpage '%s'"
-msgstr "ìëì ëìëë ì (%s / %s)"
+msgstr "ìíìì '%s' ëëëê ì"
 
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:528
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:527
 #, c-format
 msgid "Transferring webpage image for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s'(ì)ë ìíìì ìëì ìì"
 
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:537
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:536
 msgid "Webpage"
-msgstr ""
+msgstr "ìíìì"
 
 #: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:138
 msgid "Distort an image by whirling and pinching"
@@ -8406,81 +8435,81 @@ msgstr "êìë ìë(_P):"
 
 #: ../plug-ins/common/wind.c:175
 msgid "Smear image to give windblown effect"
-msgstr "ëëëë íêìë ìëì ëìëê"
+msgstr "ëë ëë íêìë ìëì ëìëê"
 
 #: ../plug-ins/common/wind.c:180
 msgid "Wi_nd..."
 msgstr "ëëíê(_N)..."
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:315
+#: ../plug-ins/common/wind.c:314
 msgid "Rendering blast"
 msgstr "ëí ëëë"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:448
+#: ../plug-ins/common/wind.c:444
 msgid "Rendering wind"
 msgstr "ëë ëëë"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:881
+#: ../plug-ins/common/wind.c:876
 msgid "Wind"
 msgstr "ëë"
 
 #. ********************************************************
 #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
 #. *****************************************************
-#: ../plug-ins/common/wind.c:924
+#: ../plug-ins/common/wind.c:919
 msgid "Style"
 msgstr "ëìì"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:928
+#: ../plug-ins/common/wind.c:923
 msgid "_Wind"
 msgstr "ëë(_W)"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:929
+#: ../plug-ins/common/wind.c:924
 msgid "_Blast"
 msgstr "ëí(_B)"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:952
+#: ../plug-ins/common/wind.c:947
 msgid "_Left"
 msgstr "ìì(_L)"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:953
+#: ../plug-ins/common/wind.c:948
 msgid "_Right"
 msgstr "ìëì(_R)"
 
 #. ****************************************************
 #. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING
 #. **************************************************
-#: ../plug-ins/common/wind.c:972
+#: ../plug-ins/common/wind.c:967
 msgid "Edge Affected"
 msgstr "ìì ëì"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:976
+#: ../plug-ins/common/wind.c:971
 msgid "L_eading"
 msgstr "ìë(_E)..."
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:977
+#: ../plug-ins/common/wind.c:972
 msgid "Tr_ailing"
 msgstr "íë(_A)"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:978
+#: ../plug-ins/common/wind.c:973
 msgid "Bot_h"
 msgstr "ìì(_H)"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:1015
+#: ../plug-ins/common/wind.c:1010
 msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image"
 msgstr "ëì êì ìëìì ìë ììì íêê ìíëëë."
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:1030 ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:693
+#: ../plug-ins/common/wind.c:1025 ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:693
 msgid "_Strength:"
 msgstr "êë(_S):"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:1034
+#: ../plug-ins/common/wind.c:1029
 msgid "Higher values increase the magnitude of the effect"
 msgstr "ëì êì íêì êëë ìêìíëë."
 
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:85
 msgid "Bad colormap"
-msgstr "ìëë ìëë"
+msgstr "ìëë ììë"
 
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:169 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:180
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:187 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:196
@@ -8521,55 +8550,67 @@ msgstr ""
 msgid "Alpha channel will be ignored."
 msgstr "ìí ìëì ëìíëë."
 
-#. Dialog init
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:849
-msgid "BMP"
-msgstr ""
-
 #. Run-Length Encoded
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:860
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:861
 msgid "_Run-Length Encoded"
 msgstr "_Run-Lengthë ììë"
 
 #. Compatibility Options
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:873
-#, fuzzy
-#| msgid "Table Options"
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:874
 msgid "Co_mpatibility Options"
-msgstr "íìë ìì"
+msgstr "íí ìì(_M)"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:883
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:884
 msgid "_Do not write color space information"
-msgstr ""
+msgstr "ììêê ìëë ììíì ëììì.(_D)"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:885
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:886
 msgid ""
 "Some applications can not read BMP images that include color space "
 "information. GIMP writes color space information by default. Enabling this "
 "option will cause GIMP to not write color space information to the file."
 msgstr ""
+"ìë ìì íëêëì ììêê ìëê ííë BMP ìëìë ìì ì ììëë. ê"
+"íë êëììë ììêê ìëë êëíëë. ì ììì ììíë êíë íì ì"
+"ì ì ììêê ìëë êëíì ìì ì ììëë."
 
 #. Advanced Options
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:901 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:898
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:902 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:901
 msgid "_Advanced Options"
 msgstr "êê  ìì(_A)"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:916
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:917
 msgid "16 bits"
-msgstr "16 ëí"
+msgstr "16ëí"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:952
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:953
 msgid "24 bits"
-msgstr "24 ëí"
+msgstr "24ëí"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:969
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:970
 msgid "32 bits"
-msgstr "32 ëí"
+msgstr "32ëí"
 
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:123 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:142
 msgid "Windows BMP image"
 msgstr "ìë BMP ìëì"
 
+#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:162
+msgid "gzip archive"
+msgstr "gzip ìì"
+
+#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:181
+msgid "bzip archive"
+msgstr "bzip ìì"
+
+#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:388
+msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF."
+msgstr "ì ì ìë íì íìììëë. ììë XCF íììë ììíëë."
+
+#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:444
+msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic."
+msgstr "ì ì ìë íì íìììëë. íì ëìì ëëìëë."
+
 #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:102
 msgid "G3 fax image"
 msgstr "G3 íì ìëì"
@@ -8598,8 +8639,8 @@ msgstr "FITS íì ëëìê"
 msgid "Replacement for undefined pixels"
 msgstr "ììëì ìë íì êì"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1021 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1308
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1483
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1021 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1323
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1498
 msgid "White"
 msgstr "íì"
 
@@ -8609,12 +8650,17 @@ msgstr "íì ê íê ìì"
 
 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1033
 msgid "By DATAMIN/DATAMAX"
-msgstr "ëìíìì/ëìíìë"
+msgstr "ììëìí/ìëëìí"
 
 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1040
 msgid "Image Composing"
 msgstr "ìëì êì ì"
 
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1044
+msgctxt "composing"
+msgid "None"
+msgstr "ìì"
+
 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:166 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:186
 msgid "AutoDesk FLIC animation"
 msgstr "AutoDesk FLIC ìëëìì"
@@ -8633,28 +8679,22 @@ msgid "GFLI 1.3 - Load framestack"
 msgstr "GFLI 1.3 - íëììí ëëìê"
 
 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:876 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:932
-#, fuzzy
-#| msgid "From:"
 msgctxt "frame-range"
 msgid "From:"
-msgstr "ìëìì :"
+msgstr "ìì:"
 
 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:885 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:941
-#, fuzzy
-#| msgid "To:"
 msgctxt "frame-range"
 msgid "To:"
-msgstr "ëì :"
+msgstr "ë:"
 
 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:915
 msgid "GFLI 1.3"
-msgstr ""
+msgstr "GFLI 1.3"
 
 #: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:53
-#, fuzzy
-#| msgid "Save as Windows Icon"
 msgid "Windows Icon"
-msgstr "ìëì ììììë ììíê"
+msgstr "Windows ììì"
 
 #: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:73
 msgid "Icon Details"
@@ -8698,109 +8738,106 @@ msgstr "ìì (PNG)"
 msgid "Icon #%i"
 msgstr "ììì #%i"
 
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:722 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:688
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:722 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:691
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:84
 #, c-format
 msgid "Opening thumbnail for '%s'"
-msgstr "'%s'ì ëëëê ìê"
+msgstr "'%s'ì ëë ëê ìê"
 
 #: ../plug-ins/file-ico/ico.c:102 ../plug-ins/file-ico/ico.c:136
 msgid "Microsoft Windows icon"
-msgstr "ëìíëìíí ìë ììì"
+msgstr "Microsoft Windows ììì"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:356
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:352
 msgid "Rotate Image?"
 msgstr "ìëìë íìíìêìëê?"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:359
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:355
 msgid "_Keep Orientation"
 msgstr "ëí ìì(_K)"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:415
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:411
 msgid "According to the EXIF data, this image is rotated."
 msgstr "EXIF ëìíì ìíë, ì ìëìë íìëììëë."
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:430
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:426
 msgid "Would you like GIMP to rotate it into the standard orientation?"
 msgstr "íì ëíìë íìíêìëê?"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:244
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:247
 msgid "JPEG preview"
-msgstr "JPEG ëëëê"
+msgstr "JPEG ëë ëê"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:203
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "_Tile size:"
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:206
+#, c-format
 msgid "File size: %s"
-msgstr "íì íê(_T):"
+msgstr "íì íê: %s"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:687
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:690
 msgid "Calculating file size..."
 msgstr "íì íê êì ì..."
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:779 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:874
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:782 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:877
 msgid "File size: unknown"
 msgstr "íì íê: ì ì ìì"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:837
-#, fuzzy
-#| msgid "_JPEG"
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:840
 msgid "JPEG"
-msgstr "_JPEG"
+msgstr "JPEG"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:860
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:863
 msgid "_Quality:"
 msgstr "íì(_Q):"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:864
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:867
 msgid "JPEG quality parameter"
 msgstr "JPEG ìì íì:"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:883
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:886
 msgid "Enable preview to obtain the file size."
-msgstr "íì íêë êììê ìí ëëëê íìí"
+msgstr "íì íêë êììëë ëë ëê íìí"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:886
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:889
 msgid "Sho_w preview in image window"
-msgstr "ìëììì ëëëê íì(_W)"
+msgstr "ìëì ìì ëë ëê íì(_W)"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:927
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:930
 msgid "S_moothing:"
 msgstr "ëëëê(_M):"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:940
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:943
 msgid "Interval (MCU rows):"
-msgstr ""
+msgstr "êê(MCU í):"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:957
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:960
 msgid "Use _restart markers"
 msgstr "ììì íì ìì(_R)"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:973
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:976
 msgid "_Optimize"
 msgstr "ììí(_O)"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:987
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:990
 msgid "_Progressive"
 msgstr "ììì(_P)"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1003
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1006
 msgid "Save _EXIF data"
 msgstr "EXIF ëìí ìì(_E)"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1020
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1023
 msgid "Save _thumbnail"
-msgstr "ëëëê ìì(_T)"
+msgstr "ëë ëê ìì(_T)"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1037
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1040
 msgid "Save _XMP data"
 msgstr "XMP ëìí ìì(_X)"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1052
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1055
 msgid "_Use quality settings from original image"
 msgstr "ìë ìëìì íì ìì ìì(_U)"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1058
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1061
 msgid ""
 "If the original image was loaded from a JPEG file using non-standard quality "
 "settings (quantization tables), enable this option to get almost the same "
@@ -8810,64 +8847,63 @@ msgstr ""
 "ë), ì ììì ììíë ëìí íìê íì íêë ììí ì ììëë."
 
 #. Subsampling
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1082
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1085
 msgid "Su_bsampling:"
 msgstr "ìëìíë(_B):"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1089
-#, fuzzy
-#| msgid "1x1,1x1,1x1 (best quality)"
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1092
 msgid "4:4:4 (best quality)"
-msgstr "1x1,1x1,1x1 (ìê íì)"
+msgstr "4:4:4 (ìêíì)"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1091
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1094
 msgid "4:2:2 horizontal (chroma halved)"
-msgstr ""
+msgstr "4:2:2 ìí (chroma 2ëë)"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1093
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1096
 msgid "4:2:2 vertical (chroma halved)"
-msgstr ""
+msgstr "4:2:2 ìì (chroma 2ëë)"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1095
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1098
 msgid "4:2:0 (chroma quartered)"
-msgstr ""
+msgstr "4:2:0 (chroma 4ëë)"
 
 #. DCT method
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1125
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1128
 msgid "_DCT method:"
 msgstr "DCT êë(_D):"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1131
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1134
 msgid "Fast Integer"
 msgstr "ëë ììí"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1132
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1135
 msgid "Integer"
 msgstr "ìì"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1133
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1136
 msgid "Floating-Point"
 msgstr "ëë ìì"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1149
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1152
 msgid "Comment"
 msgstr "ìë"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1186
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1189
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:11
 msgid "_Load Defaults"
 msgstr "êëê ëëìê(_L)"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1195
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1198
 msgid "Sa_ve Defaults"
 msgstr "êëê ìì(_V)"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:136 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:174
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:139 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:177
 msgid "JPEG image"
 msgstr "JPEG ìëì"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:300
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:303
 msgid "Export Preview"
-msgstr "ëëëê ëëëê"
+msgstr "ëë ëê ëëëê"
 
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:214
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:130
@@ -8876,10 +8912,9 @@ msgid "Error loading PSD file: %s"
 msgstr "PSD íì ëëìê ìë: %s"
 
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:269
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Not a valid photoshop document file"
+#, c-format
 msgid "Not a valid Photoshop document file"
-msgstr "ìëë ííì ëì íììëë."
+msgstr "ìëë ííì íììëë."
 
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:276
 #, c-format
@@ -8892,10 +8927,9 @@ msgid "Too many channels in file: %d"
 msgstr "íìì ìëì ëë ëìëë.: %d"
 
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:310
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unsupported or invalid image width: %d"
+#, c-format
 msgid "Unsupported or invalid image size: %dx%d"
-msgstr "ììíì ìêë ìëë ìëì ëë: %d"
+msgstr "ììíì ìêë ìëë ìëì íê: %dx%d"
 
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:322
 #, c-format
@@ -8929,28 +8963,24 @@ msgid "Unsupported or invalid layer width: %d"
 msgstr "ììíì ìêë ìëë ëìì ëë: %d"
 
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:579
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unsupported or invalid layer width: %d"
+#, c-format
 msgid "Unsupported or invalid layer size: %dx%d"
-msgstr "ììíì ìêë ìëë ëìì ëë: %d"
+msgstr "ììíì ìêë ìëë ëìì íê: %dx%d"
 
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:763
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unsupported or invalid layer height: %d"
+#, c-format
 msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d"
-msgstr "ììíì ìêë ìëë ëìì ëì: %d"
+msgstr "ììíì ìêë ìëë ëìì ëìí ëì: %d"
 
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:771
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unsupported or invalid layer width: %d"
+#, c-format
 msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d"
-msgstr "ììíì ìêë ìëë ëìì ëë: %d"
+msgstr "ììíì ìêë ìëë ëìì ëìí ëë: %d"
 
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:780
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unsupported or invalid layer width: %d"
+#, c-format
 msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d"
-msgstr "ììíì ìêë ìëë ëìì ëë: %d"
+msgstr "ììíì ìêë ìëë ëìì ëìí ëë: %dx%d"
 
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1231 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1613
 #, c-format
@@ -8962,10 +8992,9 @@ msgid "Extra"
 msgstr "ìê"
 
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1881
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
+#, c-format
 msgid "Unsupported or invalid channel size"
-msgstr "ììíì ìêë ìëë ëí"
+msgstr "ììíì ìêë ìëë ìë íê"
 
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:228 ../plug-ins/file-psd/psd.c:113
 #: ../plug-ins/file-psd/psd.c:152
@@ -8979,13 +9008,13 @@ msgid ""
 "plug-in does not support that, using normal mode instead."
 msgstr ""
 "'%s' ëëì ëììë ììí ì ììëë. PSD íì íììë íëêììì ìì"
-"íì ìì êì, ìëëëë ììíììì."
+"íì ìì êì, ìë ëëë ììíììì."
 
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:634
 msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode"
 msgstr "ìë: êí êë ìëìíìì PSD ëëë ëíí ì ììëë."
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1625
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1622
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to save '%s'.  The PSD file format does not support images that are "
@@ -8994,7 +9023,7 @@ msgstr ""
 "'%s'ì(ë) ììí ì ììëë. PSD íì íìì êëë ìëê 30,000 íìì ë"
 "ë ìëìë ììíì ììëë."
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1640
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1637
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to save '%s'.  The PSD file format does not support images with "
@@ -9017,44 +9046,42 @@ msgid "Could not open '%s' for reading."
 msgstr "'%s' íìì ì ì ììëë."
 
 #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:343
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid X offset: %d"
+#, c-format
 msgid "Invalid width: %hu"
-msgstr "ìëë X ìíì: %d"
+msgstr "ìëë ëë: %hu"
 
 #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:350
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid X offset: %d"
+#, c-format
 msgid "Invalid height: %hu"
-msgstr "ìëë X ìíì: %d"
+msgstr "ìëë ëì: %hu"
 
 #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:357
 #, c-format
 msgid "Invalid number of channels: %hu"
-msgstr ""
+msgstr "ìëë ìë ì: %hu"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:572
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:571
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing."
 msgstr "'%s'ì(ë) ìê ëëë ìê ìí"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:653
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:652
 msgid "SGI"
-msgstr ""
+msgstr "SGI"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:655
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:654
 msgid "Compression type"
 msgstr "ìì íì"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:659
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:658
 msgid "No compression"
 msgstr "ëìì"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:661
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:660
 msgid "RLE compression"
 msgstr "RLE ìì"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:663
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:662
 msgid ""
 "Aggressive RLE\n"
 "(not supported by SGI)"
@@ -9065,7 +9092,7 @@ msgstr ""
 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:233
 #, c-format
 msgid "Downloading image (%s of %s)"
-msgstr "ìëì ëìëë ì (%s / %s)"
+msgstr "ìëì ëëëê ì (%s / %s)"
 
 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:237
 #, c-format
@@ -9077,7 +9104,7 @@ msgstr "ìëì ìëë ì (%s / %s)"
 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:404
 #, c-format
 msgid "Downloaded %s of image data"
-msgstr "ìëì ëìí %s ëìëë ìë"
+msgstr "ìëì ëìí %s ëëëê ìë"
 
 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:263
 #, c-format
@@ -9088,23 +9115,22 @@ msgstr "ìëì ëìí %s ìëë ìë"
 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:161
 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:200
 msgid "Connecting to server"
-msgstr "ìëì ìêì"
+msgstr "ìëì ìê ì"
 
 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:58
 msgid "Could not initialize libcurl"
-msgstr "libcurlì ìêí í ì ììëë"
+msgstr "libcurlì ìêíí ì ììëë."
 
 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:127
 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:361
 #, c-format
 msgid "Downloading %s of image data"
-msgstr "ìëì ëìí %s ëìëë ì"
+msgstr "ìëì ëìí %s ëëëê ì"
 
 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:244
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Opening '%s' for reading resulted in HTTP response code: %d"
+#, c-format
 msgid "Opening '%s' for reading resulted in %s response code: %ld"
-msgstr "HTTP ìëìë êêê '%s' ìê: %d"
+msgstr "%s ìë ìëì ìê êê íìì ìí '%s' ìê: %ld"
 
 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:162
 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:182
@@ -9115,7 +9141,7 @@ msgstr "HTTP ìëìë êêê '%s' ìê: %d"
 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:351
 #, c-format
 msgid "wget exited abnormally on URI '%s'"
-msgstr "'%s' (ì)ë ìëëì ëí URI ìëë."
+msgstr "'%s' (ì)ë ìëëì ëí URIìëë."
 
 #. The third line is "Connecting to..."
 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:195
@@ -9139,7 +9165,7 @@ msgstr "ëíìí ìëê ëìíìëë.: %s"
 
 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:366
 msgid "Downloading unknown amount of image data"
-msgstr "ëìëë ìì ìëì ëìíì ìëì ì ì ììëë."
+msgstr "ëëëê ìì ìëì ëìíì ìëì ì ì ììëë."
 
 #: ../plug-ins/file-uri/uri.c:122 ../plug-ins/file-uri/uri.c:143
 msgid "URI"
@@ -9181,7 +9207,7 @@ msgstr "êê: ììíì ìë ëì %d (ì)ê XJTë ììëììë
 
 #: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:863
 msgid "XJT"
-msgstr ""
+msgstr "XJT"
 
 #: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:873
 msgid "Optimize"
@@ -9272,7 +9298,7 @@ msgstr "ììëì"
 msgid "Horseshoe"
 msgstr "ëê"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:752 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1464
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:752 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1479
 msgid "Polar"
 msgstr "ê"
 
@@ -9301,7 +9327,7 @@ msgid "Ex"
 msgstr "Ex"
 
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:761
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:843
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:846
 msgid "Julia"
 msgstr "ìëì(Julia)"
 
@@ -9322,9 +9348,9 @@ msgid "Power"
 msgstr "êëìê"
 
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:767
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:996
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1037
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1078
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:999
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1040
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1081
 msgid "Cosine"
 msgstr "ììì"
 
@@ -9409,7 +9435,7 @@ msgid "C_amera"
 msgstr "ìëë(_A)"
 
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:546
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:277 ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:142
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:275 ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:142
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:881
 #, c-format
 msgid ""
@@ -9424,295 +9450,300 @@ msgstr ""
 "ìêíì íëë."
 
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:562
-#, fuzzy
-#| msgid "_Fractal Explorer..."
 msgid "Fractal Explorer"
-msgstr "íëí ììíëë(_F)..."
+msgstr "íëí ììíëë"
 
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:637
 msgid "Realtime preview"
-msgstr "ììê ëëëê"
+msgstr "ììê ëë ëê"
 
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:645
 msgid "If enabled the preview will be redrawn automatically"
-msgstr "ì ììì íìíìíë, ëëëêê ìëìë êìë êìëë."
+msgstr "ì ììì íìííë, ëë ëêê ìëìë êìë êìëë."
 
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:648
 msgid "R_edraw preview"
-msgstr "ëëëê êì(_E)"
+msgstr "ëë ëê êì(_E)"
 
 #. Zoom Options
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:656
 msgid "Zoom"
 msgstr "íë"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:692
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:694
 msgid "Undo last zoom change"
 msgstr "ëìë íë ìí ìì"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:702
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:704
 msgid "Redo last zoom change"
 msgstr "ëìë íë ììí"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:717
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:719
 msgid "_Parameters"
 msgstr "ëêëì(_P)"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:720
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:722
 msgid "Fractal Parameters"
 msgstr "íëí ëêëì"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:733
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:735
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1053
 msgid "Left:"
 msgstr "ìì:"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:742
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:744
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1053
 msgid "Right:"
 msgstr "ìëì:"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:751
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:753
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1052
 msgid "Top:"
 msgstr "ì :"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:760
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:762
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1052
 msgid "Bottom:"
 msgstr "ìë:"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:772
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:774
 msgid ""
 "The higher the number of iterations, the more details will be calculated"
 msgstr ""
 "ëëê ëê. êì ëììë ììíê êìëìë, ìêì êëí ë êë êìë"
 "ë."
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:780
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:782
 msgid "CX:"
 msgstr "CX:"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:783
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:793
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:785
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:795
 msgid "Changes aspect of fractal"
 msgstr "íëí ëì ëêê"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:790
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:792
 msgid "CY:"
 msgstr "CY:"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:808
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:811
 msgid "Load a fractal from file"
 msgstr "íììì íëí ìììê"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:816
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:819
 msgid "Reset parameters to default values"
-msgstr "ëêëìë ìêêìë ììì"
+msgstr "ëêëìë ìêêìë ììì"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:825
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:828
 msgid "Save active fractal to file"
 msgstr "íì íëíì íìë ììíê"
 
 #. Fractal type toggle box
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:828
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:831
 msgid "Fractal Type"
 msgstr "íëí ìí"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:841
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:844
 msgid "Mandelbrot"
 msgstr "ëëëë(Mandelbrot)"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:845
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:848
 msgid "Barnsley 1"
 msgstr "ëìë(Barnsley) 1"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:847
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:850
 msgid "Barnsley 2"
 msgstr "ëìë(Barnsley) 2"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:849
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:852
 msgid "Barnsley 3"
 msgstr "ëìë(Barnsley) 3"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:851
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:854
 msgid "Spider"
-msgstr "ìíìë"
+msgstr "êë"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:853
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:856
 msgid "Man'o'war"
 msgstr "Man'o'war"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:855
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:858
 msgid "Lambda"
 msgstr "ëë(Î)"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:857
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:860
 msgid "Sierpinski"
 msgstr "ììíìí(Sierpinski)"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:919
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:922
 msgid "Number of colors:"
 msgstr "ììì:"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:922
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:925
 msgid "Change the number of colors in the mapping"
 msgstr "ëíì ììì ëêê"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:929
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:932
 msgid "Use loglog smoothing"
 msgstr "loglog smoothing ìì"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:936
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:939
 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result"
 msgstr "log lobg smoothingì ììí êêìì \"banding\" ììê"
 
 #. Color Density frame
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:940
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:943
 msgid "Color Density"
 msgstr "ìì ëë"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:955
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:958
 msgid "Change the intensity of the red channel"
 msgstr "ëê ìëì ëë ëêê"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:965
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:968
 msgid "Change the intensity of the green channel"
 msgstr "ìë ìëì ëë ëêê"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:975
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:978
 msgid "Change the intensity of the blue channel"
 msgstr "íë ìëì ëë ëêê"
 
 #. Color Function frame
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:981
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:984
 msgid "Color Function"
 msgstr "ìì íì"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:994
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1035
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1076
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:997
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1038
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1079
 msgid "Sine"
 msgstr "ìì"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1003
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1044
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1085
-msgid "Use sine-function for this color component"
-msgstr "ì ììëì ììíì ìì"
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1001
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1042
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1083
+msgctxt "color-function"
+msgid "None"
+msgstr "ìì"
 
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1006
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1047
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1088
-msgid "Use cosine-function for this color component"
-msgstr "ì ììëì ìììíì ìì"
+msgid "Use sine-function for this color component"
+msgstr "ì ììëì ììíì ìì"
 
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1009
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1050
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1091
+msgid "Use cosine-function for this color component"
+msgstr "ì ì ìëì ìììíì ìì"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1012
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1053
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1094
 msgid ""
 "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color "
 "channel"
 msgstr "ì ìì ìëì ìêë íì ëì ìí ëí ìì"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1018
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1059
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1100
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1021
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1062
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1103
 msgid "Inversion"
 msgstr "ëì"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1026
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1067
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1108
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1029
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1070
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1111
 msgid ""
 "If you enable this option higher color values will be swapped with lower "
 "ones and vice versa"
 msgstr "ëì ìì êì ëì êìë êìíëë."
 
 #. Colormode toggle box
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1113
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1116
 msgid "Color Mode"
 msgstr "ìì ëë"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1122
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1125
 msgid "As specified above"
 msgstr "ìì ìëí êê êì"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1134
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1137
 msgid ""
 "Create a color-map with the options you specified above (color density/"
 "function). The result is visible in the preview image"
 msgstr ""
-"ìì(ìì ëë/íì)ìì ììí ëë ììë ëëê. êêë ëëëê íëì ë"
-"ììëë."
+"ìì(ìì ëë/íì)ìì ììí ëë ììë ëëê. êêë ëë ëê íëì "
+"íìëëë."
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1144
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1147
 msgid "Apply active gradient to final image"
 msgstr "íì êëëìíë ëìë ìëìì ìì"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1156
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1159
 msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor"
 msgstr "êëëìí íìêì êëëìíë ììí ììë ëëê"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1167
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1170
 msgid "FractalExplorer Gradient"
-msgstr "íëíììíëë êëëìí"
+msgstr "íëí ììíëë êëëìí"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1197
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1200
 msgid "_Fractals"
 msgstr "íëí(_F)"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1559
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1562
 #, c-format
 msgid "Could not write '%s': %s"
 msgstr "'%s'ì(ë) êëí ì ììëë.: %s"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1634
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1637
 msgid "Load Fractal Parameters"
 msgstr "íëí ëêëì ìììê"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1672
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1675
 msgid "Save Fractal Parameters"
 msgstr "íëí ëêëì ììíê"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1870
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1873
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a FractalExplorer file"
 msgstr "'%s'ì(ë) íëíììíëë íìì ìëëë."
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1877
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1880
 #, c-format
 msgid "'%s' is corrupt. Line %d Option section incorrect"
 msgstr "'%s'ì(ë) ììëììëë. %d ëì ì ììì ìëëììëë."
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:238
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:236
 msgid "Render fractal art"
 msgstr "íëí ìí ëëë"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:243
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:241
 msgid "_Fractal Explorer..."
 msgstr "íëí ììíëë(_F)..."
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:373
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:368
 msgid "Rendering fractal"
 msgstr "íëí ëëë"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:756
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:751
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3201
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?"
 msgstr "\"%s\"ì(ë) ëìíì ëëìì ììíìêìëê?"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:760
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:755
 msgid "Delete Fractal"
 msgstr "íëí ìì"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:949
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:944
 #, c-format
 msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file"
 msgstr "'%s' íìì íëíììíëë íìì ìëëë."
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:959
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:954
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' is corrupt.\n"
@@ -9721,246 +9752,246 @@ msgstr ""
 "'%s' íìì ëêììëë.\n"
 "%d ëì ì ììì ìëëììëë."
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1004
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:999
 msgid "My first fractal"
-msgstr "ìëì íëí"
+msgstr "ì ëì íëí"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1068
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1063
 msgid "Select folder and rescan collection"
 msgstr "íëë ìííê ëëì ìêì"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1080
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1075
 msgid "Apply currently selected fractal"
 msgstr "ìíë íëí ìì"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1092
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1087
 msgid "Delete currently selected fractal"
 msgstr "ìíë íëí ìì"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1115
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1110
 msgid "Rescan for Fractals"
 msgstr "íëí ëì ìê"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1134
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1129
 msgid "Add FractalExplorer Path"
-msgstr "íëíììíëë êë ìê"
+msgstr "íëí ììíëë êë ìê"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:442
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:401
 msgid "Closed"
 msgstr "ëê"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:447
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:406
 msgid "Close curve on completion"
 msgstr "êìì ëì ìëíììì."
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:452
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:411
 msgid "Show Line Frame"
 msgstr "ì íì íì"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:457
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:416
 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation"
 msgstr "ììì ììì ìì êìëë. êì ììììë ììí ì ììëë."
 
 #. Start building the dialog up
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:289
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:287
 msgid "Gfig"
 msgstr "Gfig"
 
 #. Tool options notebook
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:337
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:335
 msgid "Tool Options"
 msgstr "ëê ìì"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:354
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:352
 msgid "_Stroke"
 msgstr "ëë êëê(_S)"
 
 #. Fill frame on right side
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:401
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:399
 msgid "Fill"
 msgstr "ììê"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:415
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:413
 msgid "No fill"
 msgstr "ììì ìê"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:416
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:414
 msgid "Color fill"
 msgstr "ìììë ììê"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:417
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:415
 msgid "Pattern fill"
 msgstr "ëëë ììê"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:418
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:416
 msgid "Shape gradient"
 msgstr "ëì êëëìí"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:419
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:417
 msgid "Vertical gradient"
-msgstr "ìë ëí êëëìì"
+msgstr "ìë ëí êëëìí"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:420
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:418
 msgid "Horizontal gradient"
-msgstr "êë ëí êëëìì"
+msgstr "êë ëí êëëìí"
 
 #. "show image" checkbutton at bottom of style frame
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:480
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:478
 msgid "Show image"
 msgstr "ìëì ëìê"
 
 #. "snap to grid" checkbutton at bottom of style frame
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:493
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:491
 msgctxt "checkbutton"
 msgid "Snap to grid"
 msgstr "êìì ëìê"
 
 #. "show grid" checkbutton at bottom of style frame
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:502
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:500
 msgid "Show grid"
 msgstr "êì ëìê"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:639
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:635
 msgid "Load Gfig Object Collection"
 msgstr "Gfig êì ëì ëëìê"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:688
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:684
 msgid "Save Gfig Drawing"
 msgstr "Gfig êëê ììíê"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:833
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:848
 msgid "First Gfig"
-msgstr "ìëì Gfig"
+msgstr "ì ëì Gfig"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:871
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:886
 msgid "_Undo"
 msgstr "ìë ìì(_U)"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:875
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:890
 msgid "_Clear"
 msgstr "ëìê(_C)"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:879 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:894 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208
 msgid "_Grid"
 msgstr "êì(_G)"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:887
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:902
 msgid "Raise selected object"
 msgstr "ìíí êì ìë ìëê"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:891
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:906
 msgid "Lower selected object"
 msgstr "ìíí êì ìëë ëëê"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:895
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:910
 msgid "Raise selected object to top"
 msgstr "ìíí êìë ìììë ìëê"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:899
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:914
 msgid "Lower selected object to bottom"
 msgstr "ìíí êìë ìíìë ëëê"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:903
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:918
 msgid "Show previous object"
 msgstr "ìì êì íì"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:907
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:922
 msgid "Show next object"
 msgstr "ëì êì íì"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:911 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:926 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52
 msgid "Show all objects"
 msgstr "ëë êì íì"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:917 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:932 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46
 msgid "Create line"
 msgstr "ì ëëê"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:920 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:935 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50
 msgid "Create rectangle"
 msgstr "ìêí ëëê"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:923 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:41
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:938 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:41
 msgid "Create circle"
 msgstr "ì ëëê"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:926 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:941 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45
 msgid "Create ellipse"
 msgstr "íì ëëê"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:929 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:944 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43
 msgid "Create arc"
 msgstr "ìí ëëê"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:932 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:947 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49
 msgid "Create reg polygon"
 msgstr "ëêí ëëê"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:935 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:950 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54
 msgid "Create star"
 msgstr "ëëì ëëê"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:938 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:953 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53
 msgid "Create spiral"
 msgstr "ëì ëëê"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:941
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:956
 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation."
-msgstr "ëìì êìì ëëëë. Shift + ëí ì ëëë êìê ììëëë."
+msgstr "ëìì êìì ëëëë. Shift + ëìë ëëë êìê ììëëë."
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:945 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:960 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47
 msgid "Move an object"
 msgstr "êì ìë"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:948 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:963 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48
 msgid "Move a single point"
 msgstr "í ì ìë"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:951 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:966 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42
 msgid "Copy an object"
 msgstr "êì ëì"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:954 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:969 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44
 msgid "Delete an object"
 msgstr "êì ìì"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:957 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:972 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51
 msgid "Select an object"
 msgstr "êì ìí"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1039
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1054
 msgid "This tool has no options"
 msgstr "ì ëêë ììì ììëë."
 
 #. Put buttons in
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1250
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1265
 msgid "Show position"
 msgstr "ìì íì"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1262
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1277
 msgid "Show control points"
 msgstr "ììì íì"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1296
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1311
 msgid "Max undo:"
-msgstr "ìíìì ìëì:"
+msgstr "ìíìì ìë ì:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1305
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1320
 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:184
 msgid "Transparent"
 msgstr "íëí"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1307
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1322
 msgid "Foreground"
 msgstr "ìê"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1309 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:53
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1324 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:53
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:54
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:159
 msgid "Copy"
 msgstr "ëì"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1318
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1333
 msgid ""
 "Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before "
 "the draw is performed."
@@ -9968,180 +9999,180 @@ msgstr ""
 "ëìì ëê íì. ëìíë ìì ëììë drawê ìíëê ìì ìíë ëìíë"
 "ë."
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1324
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1339
 msgid "Background:"
 msgstr "ëê:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1327
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1342
 msgid "Feather"
 msgstr "íë"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1350
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1365
 msgid "Radius:"
 msgstr "ëê:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1408
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1423
 msgid "Grid spacing:"
 msgstr "êì êê:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1425
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1440
 msgid "Polar grid sectors desired:"
 msgstr "êììë ììí êì ìì:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1447
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1462
 msgid "Polar grid radius interval:"
 msgstr "êì êì ëêì êê:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1463 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:219
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1478 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:219
 msgid "Rectangle"
 msgstr "ìêí"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1465
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1480
 msgid "Isometric"
 msgstr "êì íê"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1474
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1489
 msgid "Grid type:"
 msgstr "êì íì:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1481
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:551
 msgid "Normal"
 msgstr "ìë"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1484
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1499
 msgid "Grey"
 msgstr "êëì"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1485
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1500
 msgid "Darker"
 msgstr "ìëê"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1486
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1501
 msgid "Lighter"
 msgstr "ëê"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1487
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1502
 msgid "Very dark"
 msgstr "ìì ìëê"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1511
 msgid "Grid color:"
 msgstr "êìì:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1717
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1732
 msgid "Sides:"
 msgstr "ìë:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1727
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1742
 msgid "Right"
 msgstr "ìëì"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1728
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1743
 msgid "Left"
 msgstr "ìì"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1738
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1753
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147
 msgid "Orientation:"
 msgstr "ììì:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:584
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:580
 msgid "Hey where has the object gone ?"
 msgstr "êìê ìëììëë."
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:953
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:922
 msgid "Error reading file"
 msgstr "íì ìê ìë"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1042
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1011
 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it"
 msgstr "ìê ìì êì íì - ììí ìë ììëë."
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-poly.c:50
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-poly.c:51
 msgid "Regular Polygon Number of Sides"
 msgstr "ìëêíì ë ì"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:328
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:337
 msgid "Object Details"
 msgstr "êì ìì ìë"
 
 #. Position labels
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:378
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:388
 msgid "XY position:"
 msgstr "XY ìì:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:54
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:55
 msgid "Spiral Number of Turns"
 msgstr "ëìì íì ì"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-star.c:51
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-star.c:52
 msgid "Star Number of Points"
-msgstr "ëì êìì ì"
+msgstr "ëì êìì ì"
 
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:40
 msgid "Create bezier curve"
 msgstr "ëìì êì ëëê"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:123
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:122
 msgid "Create geometric shapes"
 msgstr "êííìì ëì ëëê"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:134
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:133
 msgid "_Gfig..."
 msgstr "Gfig(_G)..."
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:735
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:734
 msgid ""
 "Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to drawable."
 msgstr ""
 "êìì(parasite)ë íí ìì ì ìë: drawbleì êìì(parasite)ë ëëì ì "
 "ììëë."
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:762
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:761
 #, c-format
 msgid "Error trying to open temporary file '%s' for parasite loading: %s"
 msgstr ""
 "ìì íì '%s' ìê ìí. íëììí(parasite) %sì(ë) ëëìì ëíìëë."
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:246
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:243
 msgid "Can only save drawables!"
 msgstr "drawable ììë ììí ì ììëë."
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:251
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:248
 msgid "Save Brush"
 msgstr "ë ìì"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:506
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:503
 msgid "_Brush"
 msgstr "ë(_B)"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:543
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:540
 msgid "Gamma:"
 msgstr "êë:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:561
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:558
 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush"
-msgstr "ìíë ëëìì êë (ëê) ëêê"
+msgstr "ìíí ëì êë (ëê) ëêê"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:569
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:566
 msgid "Select:"
 msgstr "ìí:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:598
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:595
 msgid "Aspect ratio:"
-msgstr "ììë:"
+msgstr "ìíë:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:602
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:599
 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush"
-msgstr "ëëìì ììë ììíê"
+msgstr "ëì ìíë ììíê"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:611
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:608
 #: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:205
 msgid "Relief:"
 msgstr "êì:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:615
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:612
 #: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:209
 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)"
 msgstr "ìëìë ìììíê ìí ëë ìê íêë ìì (íìíë)"
@@ -10160,11 +10191,11 @@ msgstr "ëì ìì(_E)"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:78
 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush"
-msgstr "ììì ëëì ìíì ëë íìì íêìë êìëë."
+msgstr "ììì ëì ííë ëë íìì íêìë êìëëë."
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:82
 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush"
-msgstr "ëëìì ììì íìììì ìì ìí"
+msgstr "ëì í êìë íììì ìì íë ìì"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:93
 msgid "Color _noise:"
@@ -10201,7 +10232,7 @@ msgstr "ììë ëê ìì"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:185
 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible"
-msgstr "íëí ëê ìì; ìì íëêê íìíëì ëìê ëêìë."
+msgstr "íëí ëê ìì; ìíëíë íìëëë."
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:202
 msgid "Paint edges"
@@ -10214,11 +10245,11 @@ msgstr "ìëìì íëëì ìíëíë ëëëë ìííìì
 #. Tileable checkbox
 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:212 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:268
 msgid "Tileable"
-msgstr "íìëêêë"
+msgstr "íì ëê êë"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:216
 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable"
-msgstr "ëì êê ìëìê ìììêìë íìëêë íëë ìííìì"
+msgstr "ììì ê ìë íì ëêë íëë ìííììì."
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:221
 msgid "Drop shadow"
@@ -10226,7 +10257,7 @@ msgstr "êëì íê"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:226
 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke"
-msgstr "ê ëëì íëêêì êëì íê ìê"
+msgstr "ê ë íë êêì êëì íê ìê"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:239
 msgid "Edge darken:"
@@ -10234,7 +10265,7 @@ msgstr "ìëì êììë:"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:243
 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke"
-msgstr "ê ëëì íëêêì êììëë ìëë \"ìëì\"ê"
+msgstr "ê ë íë êêì êììëë ìëë \"ìëì\"ê"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:248
 msgid "Shadow darken:"
@@ -10242,7 +10273,7 @@ msgstr "êëìë ìëê:"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:252
 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow"
-msgstr "êëìëêì ìëë \"ìëì\"ê"
+msgstr "êëì ëêì ìëë \"ìëì\"ê"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:257
 msgid "Shadow depth:"
@@ -10252,7 +10283,7 @@ msgstr "êëì êì(depth):"
 msgid ""
 "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be"
 msgstr ""
-"êëìëêì êì(depth), ì, êêì ëììë íë êìì ìëë ëìì ìë"
+"êëì ëêì êì(depth), ì, êêì ëììë íë êìì ìëë ëìì ìë"
 "ê"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:266
@@ -10261,7 +10292,7 @@ msgstr "êëì íë:"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:270
 msgid "How much to blur the drop shadow"
-msgstr "êëìëêë ìëë íëê"
+msgstr "êëì ëêë ìëë íëê"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:275
 msgid "Deviation threshold:"
@@ -10269,7 +10300,7 @@ msgstr "íì ìêê:"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:279
 msgid "A bailout-value for adaptive selections"
-msgstr "ììììë ìëìì ìí íì-ê"
+msgstr "ììì ìë ìíì ìí íì-ê"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:89
 msgid "Performs various artistic operations"
@@ -10281,7 +10312,7 @@ msgstr "GIMPressionist(_G)..."
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:164
 msgid "The selection does not intersect the active layer or mask."
-msgstr ""
+msgstr "ìíì íì ëììë ëìíì êìì ììëë."
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:391
 msgid "Painting"
@@ -10301,7 +10332,7 @@ msgstr "ëí:"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109
 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use"
-msgstr "ììíêìí ëìì ëí (ì, ëëì)"
+msgstr "ììí ëí ì(ë ë)"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:117
 msgid "Start angle:"
@@ -10309,7 +10340,7 @@ msgstr "ìì êë:"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:121
 msgid "The starting angle of the first brush to create"
-msgstr "ììí ìëì êìì ìì êë"
+msgstr "ììí ì ëì êìì ìì êë"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:129
 msgid "Angle span:"
@@ -10317,7 +10348,7 @@ msgstr "êë í:"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:133
 msgid "The angle span of the first brush to create"
-msgstr "ììí ìëì êìì íì êë"
+msgstr "ììí ì ëì êìì íì êë"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156
 msgid ""
@@ -10370,7 +10401,7 @@ msgstr "ììììê"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:184
 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected"
-msgstr "ìë ìëìì ììíë ëíìì êìêêì êì ìíëì ìëë."
+msgstr "ìë ìëìì ììíë ëíìì êì êêì êì ìíëì ìëë."
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:191
 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:195
@@ -10385,26 +10416,26 @@ msgstr "ìì íëêê ììì ìì"
 msgid "Opens up the Orientation Map Editor"
 msgstr "ììì ë íìê ììëê"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:525
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:523
 msgid "Orientation Map Editor"
 msgstr "ììì ë íìê"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552
 msgid "Vectors"
 msgstr "ëí"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:566
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:564
 msgid ""
 "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point "
 "it towards mouse, Middle-click to add a new vector."
 msgstr ""
-"ëí-íë. ìíë ëí ìëì ììëìì íë, êêì ëììì ëêìí ìë"
-"ìëìì íë, ìëì ëí ìêë ëìì êìë ëí íë"
+"ëí-íë. ìíë ëí ìëì ììëìì íë, êêì ëììì ëê ìí ìë"
+"ìëìì íë, ìëì ëí ìêë ëìì êìë ëì íë"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:459
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:588
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:457
 msgid "Adjust the preview's brightness"
-msgstr "ëëëê ëê ìì"
+msgstr "ëë ëê ëê ìì"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:611
 msgid "Select previous vector"
@@ -10415,7 +10446,7 @@ msgid "Select next vector"
 msgstr "ëì ëí ìí"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:619
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:489
 msgid "A_dd"
 msgstr "ëíê(_D)"
 
@@ -10424,7 +10455,7 @@ msgid "Add new vector"
 msgstr "ìëì ëí ìê"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:625
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:497
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:496
 msgid "_Kill"
 msgstr "ììê(_K)"
 
@@ -10453,7 +10484,7 @@ msgid "Vortex_3"
 msgstr "ëíì_3"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:653
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:542
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:541
 msgid "_Voronoi"
 msgstr "ëëëì(_V)"
 
@@ -10489,7 +10520,7 @@ msgid "S_trength exp.:"
 msgstr "ìê exp.(_T):"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:708
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:537
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:536
 msgid "Change the exponent of the strength"
 msgstr "ìê ìë ëêê"
 
@@ -10507,7 +10538,7 @@ msgstr "êìê(_V)"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:181
 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)"
-msgstr "ìêëê ìë êêìë íìíì ììíê"
+msgstr "ìêë ê ìë êêìë íìíì ììíê"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:197
 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)"
@@ -10531,11 +10562,11 @@ msgstr "êëê ëë"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:88
 msgid "Place strokes randomly around the image"
-msgstr "ìëìëëë ëììë íëêê íê"
+msgstr "ìëì ëëë ëììë íëêê íê"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:92
 msgid "The strokes are evenly distributed across the image"
-msgstr "íëêêë ìëìë êëìë êëê ëë ëììëë."
+msgstr "íëêêë ìëìë êëìë êëê ëëëëë."
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:101
 msgid "Centered"
@@ -10543,7 +10574,7 @@ msgstr "ìì ìë"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:107
 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image"
-msgstr "ìëìì ìì ëëì ëëì íëêê ììíê"
+msgstr "ìëìì ìì ëëì ë íëêê ììíê"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:119
 msgid "Stroke _density:"
@@ -10551,13 +10582,13 @@ msgstr "ì ëë(_D):"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:123
 msgid "The relative density of the brush strokes"
-msgstr "ëëì íëêêì ìëì ëë"
+msgstr "ë íëêêì ìëì ëë"
 
 #.
 #. * gimp_filename_to_utf8 () and g_strerror () return temporary strings
 #. * that need not and should not be freed. So this call is OK.
 #. *
-#: ../plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:652
+#: ../plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:648
 #, c-format
 msgid "Failed to save PPM file '%s': %s"
 msgstr "PPM íì '%s' ìì ìí: %s"
@@ -10572,7 +10603,7 @@ msgstr "Gimpressionist êëê"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1015
 msgid "_Presets"
-msgstr "íëì(_P)"
+msgstr "ìì ìì(_P)"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1030
 msgid "Save Current..."
@@ -10584,28 +10615,28 @@ msgstr "ììë íìì íì ìì ìì"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1066
 msgid "Reads the selected Preset into memory"
-msgstr "ëëëì ìíë ëëìì ìê"
+msgstr "ëëëì ìíë ìì ìì ìê"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1072
 msgid "Deletes the selected Preset"
-msgstr "ìíë ëëìì ìì"
+msgstr "ìíë ìì ìì ìì"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1078
 msgid "Reread the folder of Presets"
-msgstr "íëì íëë ëì ìê"
+msgstr "ìì ìì íëë ëì ìê"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:173
-#: ../plug-ins/gimpressionist/repaint.c:1183
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:513
+#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:174
+#: ../plug-ins/gimpressionist/repaint.c:1182
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:515
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1082
 msgid "_Update"
 msgstr "ìëìí(_U)"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:179
+#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:180
 msgid "Refresh the Preview window"
-msgstr "ëëëê ì ìëêì"
+msgstr "ëë ëê ì ìëêì"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:187
+#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:188
 msgid "Revert to the original image"
 msgstr "ìë ìëìë ëê"
 
@@ -10614,10 +10645,8 @@ msgid "_Size"
 msgstr "íê(_S)"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:108
-#, fuzzy
-#| msgid "Sp_ike points:"
 msgid "Size variants:"
-msgstr "ìíìí ì(_I):"
+msgstr "ëìí íê:"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:112
 msgid "The number of sizes of brushes to use"
@@ -10629,7 +10658,7 @@ msgstr "ìì íê:"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:124
 msgid "The smallest brush to create"
-msgstr "êì ìì ëëì ëëê"
+msgstr "êì ìì ë ëëê"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:132
 msgid "Maximum size:"
@@ -10637,11 +10666,11 @@ msgstr "ìë íê:"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:136
 msgid "The largest brush to create"
-msgstr "êì í ëëì ëëê"
+msgstr "êì í ë ëëê"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:150
 msgid "Size depends on:"
-msgstr ""
+msgstr "ëì êìì ëë íê:"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:159
 msgid ""
@@ -10659,15 +10688,15 @@ msgstr "ê íëêêë ìí ëìì íê ìí"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:171
 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke"
-msgstr "ììììì ëíìì íëêêì íêë êìíìì"
+msgstr "ììììì ëíìì íëêêì íêë êìíìì."
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:183
 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke"
-msgstr "ììì ììì íëêêì íêë êìëëë"
+msgstr "ììì ììì íëêêì íêë êìëëë."
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:187
 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected"
-msgstr "ìëíê ìë ìëìì ììëë ëëì-íêë ìíëììíëë."
+msgstr "ìëíê ìë ìëìì ììëë ë-íêë ìíëìì íëë."
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:196
 msgid "Manually specify the stroke size"
@@ -10677,61 +10706,137 @@ msgstr "ìì íëêê íê ìì"
 msgid "Opens up the Size Map Editor"
 msgstr "íê ë íìê ììëê"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:400
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:397
 msgid "Size Map Editor"
 msgstr "íê ë íìê"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:429
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:426
 msgid "Smvectors"
 msgstr "SMëí"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:439
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436
 msgid ""
 "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to "
 "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector."
 msgstr ""
-"SMëí-íë. ìíë SMëí ìëì ììëìì íë, êêì ëììì ëêìí "
-"ìëìëìì íë, ìëì SMëí ìêë ëìì êìë ëí íë"
+"SMëí-íë. ìíë SMëí ìëì ììëìì íë, êêì ëììì ëê ìí "
+"ìëìëìì íë, ìëì SMëí ìêë ëìì êìë ëì íë"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:481
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:480
 msgid "Select previous smvector"
 msgstr "ìì SMëí ìí"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:488
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487
 msgid "Select next smvector"
 msgstr "ëì SMëí ìí"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:495
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494
 msgid "Add new smvector"
 msgstr "ìëì SMëí ìê"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:502
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501
 msgid "Delete selected smvector"
 msgstr "ìíë SMëí ìì"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:515
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:514
 msgid "Change the angle of the selected smvector"
 msgstr "ìíë SMëíì êë ëí"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:522
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:521
 msgid "S_trength:"
 msgstr "ìê(_T):"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:526
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:525
 msgid "Change the strength of the selected smvector"
 msgstr "'ìíë SMëíì ëëì ëí"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:533
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:532
 msgid "St_rength exp.:"
 msgstr "ìê íì(_R):"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:549
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:548
 msgid ""
 "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any "
 "influence"
 msgstr ""
 "ëëëì-ëëë ìì SMëíê ìíì êì ììì íìíë ìëíê íë."
 
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:1
+msgid "I_nterlace"
+msgstr "ìíëìì(_N)"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:2
+msgid "_GIF comment:"
+msgstr "GIF ìë(_G):"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:3
+msgid "As _animation"
+msgstr "ìëëìììë(_A)"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:4
+msgid "GIF Options"
+msgstr "GIF ìì"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:5
+msgid "_Loop forever"
+msgstr "ëí ëë(_L)"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:6
+msgid "_Delay between frames where unspecified:"
+msgstr "íëìì êë ìì ìê(_D):"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:8
+msgid "_Frame disposal where unspecified:"
+msgstr "íëì êë ìë(_F):"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:9
+msgid "_Use delay entered above for all frames"
+msgstr "ëë íëìì ìëë ìììê ìì(_U)"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:10
+msgid "U_se disposal entered above for all frames"
+msgstr "ëë íëìì ìì(_S)"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:11
+msgid "Animated GIF Options"
+msgstr "ìììë GIF ìì"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:1
+msgid "_Interlacing (Adam7)"
+msgstr "ìíëìì (Adam7)(_I)"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:2
+msgid "Save _background color"
+msgstr "ëê ìì ìì(_B)"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:4
+msgid "Save layer o_ffset"
+msgstr "ëìì ìíì ìì(_F)"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:5
+msgid "Save _resolution"
+msgstr "íìë ìì(_R)"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:6
+msgid "Save creation _time"
+msgstr "ìì ìê ìì(_T)"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:7
+msgid "Save comme_nt"
+msgstr "ìë ìì(_N)"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:8
+msgid "Save color _values from transparent pixels"
+msgstr "íëí íìì ììê ìì(_V)"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:9
+msgid "Co_mpression level:"
+msgstr "ìì ëë(_M):"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:12
+msgid "S_ave Defaults"
+msgstr "êëêìë ìì(_A)"
+
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:552
 msgid "Addition"
 msgstr "ìê"
@@ -10789,12 +10894,16 @@ msgstr "GFlare íì '%s' ìê ìí: %s"
 
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2413
 msgid "A_uto update preview"
-msgstr "ëëëê ìë ìëìí(_U)"
+msgstr "ëë ëê ìë ìëìí(_U)"
 
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2464
 msgid "`Default' is created."
 msgstr "`êëê'ì ëëìììëë."
 
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2465
+msgid "Default"
+msgstr "êëê"
+
 #.
 #. *  Scales
 #.
@@ -10912,7 +11021,7 @@ msgstr "êì êëê ìì"
 #. Rays
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3503
 msgid "Second Flares Paint Options"
-msgstr "ëëì íì êëê ìì"
+msgstr "ë ëì íì êëê ìì"
 
 #.
 #. *  Gradient Menus
@@ -10986,7 +11095,7 @@ msgstr "êì êëëìí:"
 #.
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3879
 msgid "Shape of Second Flares"
-msgstr "ëëì íìì ëì"
+msgstr "ë ëì íìì ëì"
 
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3887
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:221
@@ -11000,83 +11109,83 @@ msgstr "ëêí"
 
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3938
 msgid "Random seed:"
-msgstr "ëìì ììê:"
+msgstr "ëìì ìì ê:"
 
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3952
 msgid "_Second Flares"
-msgstr "ëëì íì(_S)"
+msgstr "ë ëì íì(_S)"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:186
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1115
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:184
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1133
 msgid "GIMP Help Browser"
-msgstr "êí ëìë ëëìì"
+msgstr "êí ëìë ëëìì"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:564
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:582
 msgid "Go back one page"
 msgstr "ìì íììë ìëíëë."
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:569
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:587
 msgid "Go forward one page"
 msgstr "ëì íììë ìëíëë."
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:574
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:592
 msgid "_Reload"
 msgstr "ëì ëëìê(_R)"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:574
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:592
 msgid "Reload current page"
 msgstr "íì íìì ëì ëëìê"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:579
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:597
 msgid "_Stop"
 msgstr "ìì(_S)"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:579
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:597
 msgid "Stop loading this page"
 msgstr "íìì ëëìê ìì"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:584
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:602
 msgid "Go to the index page"
 msgstr "ìëì íììë ìëíëë."
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:589
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:607
 msgid "C_opy location"
 msgstr "ìì ëì(_O)"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:590
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:608
 msgid "Copy the location of this page to the clipboard"
 msgstr "ì íììì ììë íëëëë ììíê"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:610
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:628
 msgid "Find text in current page"
 msgstr "íì íìììì íìí ìê"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:615
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:633
 msgid "Find _Again"
 msgstr "ëì ìê(_A)"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:634
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:652
 msgid "S_how Index"
 msgstr "ìëì íì(_H)"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:635
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:653
 msgid "Toggle the visibility of the sidebar"
 msgstr "ììëë íì ìëë ìí"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:656
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:674
 msgid "Visit the GIMP documentation website"
 msgstr "êí ëìë ììíë ëëíëë."
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1156
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1174
 msgid "Find:"
 msgstr "ìê:"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1173
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1191
 msgctxt "search"
 msgid "_Previous"
 msgstr "ìì(_P)"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1185
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1203
 msgctxt "search"
 msgid "_Next"
 msgstr "ëì(_N)"
@@ -11084,7 +11193,7 @@ msgstr "ëì(_N)"
 #: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:180
 #, c-format
 msgid "The help pages for '%s' are not available."
-msgstr "ëìë íìì '%s' ë ë ì ììëë."
+msgstr "ëìë íìì '%s'ì(ë) ë ì ììëë."
 
 #: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:186
 msgid "The GIMP user manual is not available."
@@ -11100,7 +11209,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:196
 msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"
-msgstr "GIO ëìëê ììëë. GVFS ë ììíììì."
+msgstr "GIO ëìëê ììëë. GVFSë ììíììì."
 
 #: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:215
 #, c-format
@@ -11275,25 +11384,28 @@ msgstr "IFS ëëë (%d/%d)"
 msgid "Transformation %s"
 msgstr "ëí %s"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2418
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2413
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:507 ../plug-ins/metadata/interface.c:517
 msgid "Save failed"
 msgstr "ìì ìí"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2501
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2514
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2496
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2509
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:413 ../plug-ins/metadata/interface.c:423
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:497
 msgid "Open failed"
 msgstr "ìê ìí"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2509
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2504
 #, c-format
 msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file."
 msgstr "íì '%s'ì(ë) IFS íëí íìì ìëëë."
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2549
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2544
 msgid "Save as IFS Fractal file"
 msgstr "íëí íìë ììíê"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2586
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2581
 msgid "Open IFS Fractal file"
 msgstr "íëí íì ìê"
 
@@ -11321,8 +11433,8 @@ msgstr "Xì ìì(_X):"
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:275
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:281 ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:249
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:255
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:503
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:511
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:505
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:513
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:392
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406
@@ -11420,7 +11532,7 @@ msgid ""
 "suitable for navigation bars."
 msgstr ""
 "ìëìì ëë ììë ìêíìë ìëìì íìëëë. ìëìì ëë, ëì, ê"
-"ê ëì ììí ì ììëë. ìë ëëêìì ëëì ëë \"ëëëê\" ëìì"
+"ê ëì ììí ì ììëë. ìë ëëêìì ëëì ëë \"ëë ëê\" ëìì"
 "ë ë ìëìë íìì ëëê ëëëë ììíëë."
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:169
@@ -11491,7 +11603,7 @@ msgstr "ìë ìë"
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:50
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:160
 msgid "Paste"
-msgstr "ëì ëê"
+msgstr "ëìëê"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:52
 msgid "Select"
@@ -11545,7 +11657,8 @@ msgstr "êí(_H)"
 msgid "F_ile"
 msgstr "íì(_I)"
 
-# Wide Area Information Servers êì ìë ìë : ìíë ììì íìë ëìëëí íìì êìíë ììí
+# Wide Area Information Servers êì ìë ìë : ìíë ììì íìë ëìëëí íìì êìíë ììí
+# Wide Area Information Servers êì ìë ìë : ìíëììì íìë ëìëëí íìì êìíë ììí
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:244
 msgid "WAI_S"
 msgstr "WAI_S"
@@ -11665,7 +11778,7 @@ msgstr "ììì íì(_T)"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:288
 msgid "_Preview"
-msgstr "ëëëê(_P)"
+msgstr "ëë ëê(_P)"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:121
 msgid "Create a clickable imagemap"
@@ -11675,41 +11788,41 @@ msgstr "íë êëí ìëìë ëëê"
 msgid "_Image Map..."
 msgstr "ìëì ë(_I)..."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:484
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:490
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:170
 msgid "<Untitled>"
 msgstr "<ìëìì>"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:626
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:632
 msgid "Some data has been changed!"
 msgstr "ìë ëìíê ëêëììëë."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:629
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:635
 msgid "Do you really want to discard your changes?"
 msgstr "ëë ëìì ëëìêìëê?"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:841
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:847
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" saved."
 msgstr "íì \"%s\"ì(ê) ììëììëë."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:845
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:851
 msgid "Couldn't save file:"
 msgstr "íìì ììí ì ììëë.:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:858
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:864
 msgid "Image size has changed."
 msgstr "ìëì íêê ëêëììëë."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:859
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:865
 msgid "Resize area's?"
 msgstr "ìì íêë ëêíìêìëê?"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:892
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:898
 msgid "Couldn't read file:"
 msgstr "íìì ìì ì ììëë.:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:939
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:945
 #, c-format
 msgid "URL: %s"
 msgstr "URL: %s"
@@ -11777,16 +11890,12 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "êë ìì"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:169
-#, fuzzy
-#| msgid "Move to Front"
 msgid "Move Area to Front"
-msgstr "ìììë ìë"
+msgstr "ììì ìììë ìë"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:171
-#, fuzzy
-#| msgid "Move to Front"
 msgid "Move Area to Bottom"
-msgstr "ìììë ìë"
+msgstr "ììì ìëììë ìë"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:173
 msgid "Delete Area"
@@ -11876,27 +11985,27 @@ msgstr "ì/íì ìì ìì"
 msgid "Define Polygon area"
 msgstr "ëêí ìì ìì"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:71
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:73
 msgid "_Polygon"
 msgstr "ëêí(_P)"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:472
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:474
 msgid "x (pixels)"
 msgstr "x (íì)"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:481
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:483
 msgid "y (pixels)"
 msgstr "y (íì)"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:519
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:521
 msgid "_Insert"
 msgstr "ìì(_I)"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:525
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:527
 msgid "A_ppend"
 msgstr "ëëìê(_P)"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:531
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:533
 msgid "_Remove"
 msgstr "ìêíê(_R)"
 
@@ -11961,10 +12070,8 @@ msgid "Selected:"
 msgstr "ìí:"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442
-#, fuzzy
-#| msgid "Iterations:"
 msgid "Interaction:"
-msgstr "ëë:"
+msgstr "ìíìì:"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:451
 msgid "Co_ntiguous Region"
@@ -12035,6 +12142,7 @@ msgid "Default _URL:"
 msgstr "êë URL(_U):"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:107
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:247
 msgid "_Description:"
 msgstr "ìë(_D):"
 
@@ -12080,15 +12188,15 @@ msgstr "ì ìëì ëëê(_A)"
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:328
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:481
 msgid "Create a new image when applying filter"
-msgstr "ííë ììíìë, ìëì ìëì ëëê"
+msgstr "ííë ììíì ë, ìëì ìëì ëëê"
 
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:330
 msgid "High _quality preview"
-msgstr "êíìì ëëëê(_Q)"
+msgstr "êíìì ëë ëê(_Q)"
 
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:340
 msgid "Enable/disable high quality preview"
-msgstr "êíì ëëëê ìì/ìììí"
+msgstr "êíì ëë ëê ìì/ìì ì í"
 
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:347
 msgid "Distance:"
@@ -12127,6 +12235,11 @@ msgstr "ë 6"
 msgid "Color:"
 msgstr "ìì:"
 
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:418
+msgctxt "light-source"
+msgid "None"
+msgstr "ìì"
+
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:419
 msgid "Directional"
 msgstr "ëí"
@@ -12161,19 +12274,19 @@ msgstr "ëì êë"
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:469
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:613
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:940
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:355
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:371
 msgid "Position"
 msgstr "ìì"
 
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:487
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:637
 msgid "Light source X position in XYZ space"
-msgstr " XYZ êêì ëìí êìì Xìì"
+msgstr " XYZ êê ì ëìí êìì X ìì"
 
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:502
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:651
 msgid "Light source Y position in XYZ space"
-msgstr "XYZ êêì ëìí êìì Yìì"
+msgstr "XYZ êê ì ëìí êìì Y ìì"
 
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:509
 msgid "_Z:"
@@ -12182,17 +12295,17 @@ msgstr "_Z:"
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:517
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:665
 msgid "Light source Z position in XYZ space"
-msgstr "XYZ êêì ëìí êìì Zìì"
+msgstr "XYZ êê ì ëìí êìì Z ìì"
 
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:537
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:691
 msgid "Light source X direction in XYZ space"
-msgstr "XYZêê ì ëìí êìì Xëí"
+msgstr "XYZ êê ì ëìí êìì X ëí"
 
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:551
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:704
 msgid "Light source Y direction in XYZ space"
-msgstr "XYZêê ì ëìí êìì Yëí"
+msgstr "XYZ êê ì ëìí êìì Y ëí"
 
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:557
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:657
@@ -12206,7 +12319,7 @@ msgstr "Z:"
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:565
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:717
 msgid "Light source Z direction in XYZ space"
-msgstr "XYZêê ì ëìí êìì Zëí"
+msgstr "XYZê ê ì ëìí êìì Z ëí"
 
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:568
 msgid "I_solate"
@@ -12214,7 +12327,7 @@ msgstr "êë(_S)"
 
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:577
 msgid "Lighting preset:"
-msgstr "ìë íëì:"
+msgstr "ìë ìì ìì:"
 
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:623
 msgid "Material Properties"
@@ -12236,7 +12349,7 @@ msgstr "ëì(_B):"
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:693
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:807
 msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
-msgstr "ëìí êììì ìí ëììë ëì ìë ììì êë"
+msgstr "ëêìë ëì ëì ìë ìì ëìë"
 
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:707
 msgid "_Shiny:"
@@ -12295,7 +12408,7 @@ msgstr "íê ëí ìì(_N)"
 
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:911
 msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
-msgstr "íê ëí ìì/ìììí (ëì)"
+msgstr "íê ëí ìì/ìì ì í (ëì)"
 
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:929
 msgid "En_vironment image:"
@@ -12330,7 +12443,7 @@ msgstr "íê ëí(_E)"
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1089
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1357
 msgid "Recompute preview image"
-msgstr "ëëëê ìëì ìêì"
+msgstr "ëë ëê ìëì ìêì"
 
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1091
 msgid "I_nteractive"
@@ -12338,15 +12451,15 @@ msgstr "ëíí(_N)"
 
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1105
 msgid "Enable/disable real time preview of changes"
-msgstr "ììê ëëëê ìì/ìì ìí"
+msgstr "ììê ëë ëê ìì/ìì ì í"
 
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1149
 msgid "Save Lighting Preset"
-msgstr "ìë íëì ììíê"
+msgstr "ìë ìì ìì ììíê"
 
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1293
 msgid "Load Lighting Preset"
-msgstr "ìë íëì ìììê"
+msgstr "ìë ìì ìì ìììê"
 
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:251
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:272
@@ -12420,23 +12533,19 @@ msgstr "íì ìë ìëì"
 
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:467
 msgid "Tile source image: useful for infinite planes"
-msgstr "íì ìë ìëì: ëíëëëë íëì ëëêì ìì"
+msgstr "íì ìë ìëì: ëí ëëëë íëì ëëêì ìì"
 
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:470
 msgid "Create new image"
 msgstr "ì ìëì ëëê"
 
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:483
-#, fuzzy
-#| msgid "Create _new layer"
 msgid "Create new layer"
-msgstr "ì ëìì ëëê(_N)"
+msgstr "ì ëìì ëëê"
 
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:494
-#, fuzzy
-#| msgid "Create a new image when applying filter"
 msgid "Create a new layer when applying filter"
-msgstr "ííë ììíìë, ìëì ìëì ëëê"
+msgstr "ííë ììíì ë, ìëì ìëì ëëê"
 
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:502
 msgid "Enable _antialiasing"
@@ -12497,7 +12606,7 @@ msgstr "ëìë"
 
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:850
 msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
-msgstr "ëì êì ìëìíì ëì ëìíë ëìíê íëë (ëìíê ëíë)"
+msgstr "ëì êì êìì ëì ëìíë ëìíê íëë (ëìíê ëíë)"
 
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:864
 msgid "Specular:"
@@ -12509,15 +12618,15 @@ msgstr "êì:"
 
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:954
 msgid "Object X position in XYZ space"
-msgstr "XYZ ìíì ëì Xì ìì"
+msgstr "XYZ ìí ì ëì Xì ìì"
 
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:967
 msgid "Object Y position in XYZ space"
-msgstr "XYZ ìíì ëì Yì ìì"
+msgstr "XYZ ìí ì ëì Yì ìì"
 
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:980
 msgid "Object Z position in XYZ space"
-msgstr "XYZ ìíì ëì Zì ìì"
+msgstr "XYZ ìí ì ëì Zì ìì"
 
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1003
 msgid "Rotation angle about X axis"
@@ -12556,12 +12665,12 @@ msgid "Z scale (size)"
 msgstr "Z ëì (íê)"
 
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1147
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:414
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:430
 msgid "_Top:"
 msgstr "ìë(_T) :"
 
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1147
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:433
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:449
 msgid "_Bottom:"
 msgstr "íë(_B):"
 
@@ -12570,7 +12679,7 @@ msgid "Images for the Cap Faces"
 msgstr "Cap Face ìëì"
 
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1181
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:231
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:247
 msgid "Size"
 msgstr "íê"
 
@@ -12599,16 +12708,12 @@ msgid "Map to Object"
 msgstr "ìëë êìë"
 
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1375
-#, fuzzy
-#| msgid "Show preview _wireframe"
 msgid "Show _wireframe"
-msgstr "ìììíëì ëëëê(_W):"
+msgstr "ìììíëì ëê(_W)"
 
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1384
-#, fuzzy
-#| msgid "Recompute preview image"
 msgid "Update preview _live"
-msgstr "ëëëê ìëì ìêì"
+msgstr "ëë ëê ììê êì(_L)"
 
 #: ../plug-ins/maze/maze-algorithms.c:278
 msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm"
@@ -12642,7 +12747,7 @@ msgstr "ìêëì"
 
 #: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:260
 msgid "Depth first"
-msgstr "êì ìëì"
+msgstr "êì ì ëì"
 
 #: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:261
 msgid "Prim's algorithm"
@@ -12664,212 +12769,294 @@ msgstr "ëë ìì êëê"
 msgid "_Maze..."
 msgstr "ëë(_M)..."
 
-#: ../plug-ins/maze/maze.c:425
+#: ../plug-ins/maze/maze.c:427
 msgid "Drawing maze"
 msgstr "ëë êëê"
 
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:110
+msgid "Property"
+msgstr "ìì"
+
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:204 ../plug-ins/metadata/interface.c:206
+msgid "Description"
+msgstr "ìë"
+
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:222
+msgid "Image _title:"
+msgstr "ìëì ìë(_T):"
+
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:231
+msgid "_Author:"
+msgstr "ìì(_A):"
+
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:256
+msgid "Description _writer:"
+msgstr "ìë ìì(_W):"
+
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:272
+msgid "_Keywords:"
+msgstr "íìë(_K):"
+
+#. FIXME: add entries, cross-link with XMP model
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:284 ../plug-ins/metadata/interface.c:296
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:308 ../plug-ins/metadata/interface.c:320
+msgid "Empty"
+msgstr "ëì ìì"
+
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:286
+msgid "Copyright"
+msgstr "ììê"
+
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:298
+msgid "Origin"
+msgstr "ìë íê"
+
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:310
+msgid "Camera 1"
+msgstr "ìëë 1"
+
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:322
+msgid "Camera 2"
+msgstr "ìëë 2"
+
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:337
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "ëë ëê"
+
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:356
+msgid "Advanced"
+msgstr "êê"
+
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:447
+msgid "Import XMP from File"
+msgstr "íììì XMP êììê"
+
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:498
+msgid "Cannot create file"
+msgstr "íìì ëë ì ììëë."
+
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:508
+msgid "Some error occurred while saving"
+msgstr "ììíë ì ìëê ëìíììëë."
+
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:518
+msgid "Could not close the file"
+msgstr "íìì ëì ì ììëë."
+
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:540
+msgid "Export XMP to File"
+msgstr "XMPë íìë ëëëê"
+
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:607
+msgid "Image Properties"
+msgstr "ìëì ìì"
+
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:611
+msgid "_Import XMP..."
+msgstr "XMP êììê(_I)..."
+
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:612
+msgid "_Export XMP..."
+msgstr "XMP ëëëê(_E)..."
+
 #: ../plug-ins/metadata/metadata.c:185
 msgid "View and edit metadata (EXIF, IPTC, XMP)"
-msgstr ""
+msgstr "ëíëìí(EXIF, IPTC, XMP) ëê ë ìì"
 
 #: ../plug-ins/metadata/metadata.c:194
-#, fuzzy
-#| msgid "Properties"
 msgid "Propert_ies"
-msgstr "ìì"
+msgstr "ìì(_I)"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:238
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:237
 #, c-format
 msgid "Error: No XMP packet found"
 msgstr "ìë: XMP ííì ìì ì ììëë."
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:254
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:253
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: %s"
 msgstr "%dì ì %d ëììì ìë: %s"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:276
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:275
 #, c-format
 msgid "Expected text or optional element <%s>, found <%s> instead"
 msgstr "íìí, íì ìíì ìì <%s> ëì, <%s> ë ìììëë."
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:280
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:279
 #, c-format
 msgid "Expected element <%s>, found <%s> instead"
 msgstr "<%s> ìì ëì, <%s> ììì ìììëë."
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:295
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:294
 #, c-format
 msgid "Unknown element <%s>"
 msgstr "ì ì ìë ìì <%s>"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:324
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:323
 #, c-format
 msgid "Unknown attribute \"%s\"=\"%s\" in element <%s>"
 msgstr "ì ì ìë ìì \"%s\"=\"%s\" ìì <%s>"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:677
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:676
 #, c-format
 msgid "Required attribute rdf:about missing in <%s>"
 msgstr "rdf ìì íì:<%s>"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:903
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:902
 #, c-format
 msgid "Nested elements (<%s>) are not allowed in this context"
 msgstr "ììë ìì (<%s>) (ì)ë ì ëëìì íìëì ììëë."
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1032
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1031
 #, c-format
 msgid "End of element <%s> not expected in this context"
-msgstr "<%s> ìëëíë ì ëëì ììíì ììëë."
+msgstr "<%s> ììì ì ëëì ììíì ììëë."
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1134
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1140
 #, c-format
 msgid "The current element (<%s>) cannot contain text"
 msgstr "íì ìì (<%s>) (ì)ë íìíë ííí ì ììëë."
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1159
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1165
 msgid "XMP packets must start with <?xpacket begin=...?>"
 msgstr "XMP ííì <?xpacket begin=...?> ìì ììíì íëë."
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1173
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1179
 msgid "XMP packets must end with <?xpacket end=...?>"
 msgstr "XMP ííì <?xpacket end=...?> ë ëëìíëë."
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1186
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1192
 msgid "XMP cannot contain XML comments or processing instructions"
 msgstr "XMPë XML ìëìë ìí ëëì ííí ì ììëë."
 
 #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:216
 msgid "Curl up one of the image corners"
-msgstr "ìëì ëíìì ìëë ëììëê"
+msgstr "ìëì ëíìì ìëë ëì ìëê"
 
 #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:221
 msgid "_Pagecurl..."
 msgstr "íìì ëììëê(_P)..."
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:440
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:442
 msgid "Pagecurl Effect"
-msgstr "íìì ëììëê íê"
+msgstr "íìì ëì ìëê íê"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:462
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:464
 msgid "Curl Location"
-msgstr "ëììë ìì"
+msgstr "ëì ìë ìì"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:481
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:483
 msgid "Lower right"
 msgstr "ìíë"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:482
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:484
 msgid "Lower left"
 msgstr "ìíë"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:483
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:485
 msgid "Upper left"
 msgstr "ììë"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:484
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:486
 msgid "Upper right"
 msgstr "ììë"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:524
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:526
 msgid "Curl Orientation"
-msgstr "ëììë ëí"
+msgstr "ëì ìë ëí"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:568
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:571
 msgid "_Shade under curl"
-msgstr "ëììëì ìëì êëì(_S)"
+msgstr "ëì ìëì ìëì êëì(_S)"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:581
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:584
 msgid "Current gradient (reversed)"
 msgstr "íì êëëìí(ëëë)"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:589
 msgid "Current gradient"
 msgstr "íì êëëìí"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:591
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:594
 msgid "Foreground / background colors"
 msgstr "ìêì / ëêì"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:614
 msgid "_Opacity:"
 msgstr "ëíëë(_O):"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:734
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:730
 msgid "Curl Layer"
-msgstr "ëììëê íê ëìì"
+msgstr "ëì ìëê íê ëìì"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1025
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1022
 msgid "Page Curl"
-msgstr "íìì ëììëê"
+msgstr "íìì ëì ìëê"
 
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:149
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:153
 msgid "Ignore Page _Margins"
 msgstr "íìì ìë ëì(_M)"
 
 #. crop marks toggle
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:160
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:164
 msgid "_Draw Crop Marks"
-msgstr ""
+msgstr "ìëëê ëìí êëê(_D)"
 
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:306
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:322
 msgid "_X resolution:"
 msgstr "Xì íìë(_X):"
 
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:310
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:326
 msgid "_Y resolution:"
 msgstr "Yì íìë(_Y):"
 
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:381
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:397
 msgid "_Left:"
 msgstr "ìì(_L):"
 
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:400
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:416
 msgid "_Right:"
 msgstr "ìëì(_R):"
 
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:454
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:470
 msgid "C_enter:"
 msgstr "êìë(_E):"
 
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:462
+#. if and how to center the image on the page
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:477
+msgctxt "center-mode"
+msgid "None"
+msgstr "ìì"
+
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:478
 msgid "Horizontally"
 msgstr "êëë íëíê"
 
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:463
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:479
 msgid "Vertically"
 msgstr "ìëë íëíê"
 
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:464
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:480
 msgid "Both"
 msgstr "ìì"
 
-#: ../plug-ins/print/print.c:102
+#: ../plug-ins/print/print.c:89
 msgid "Print the image"
 msgstr "ìëì ìì"
 
-#: ../plug-ins/print/print.c:107
+#: ../plug-ins/print/print.c:94
 msgid "_Print..."
 msgstr "ìì(_P)..."
 
-#: ../plug-ins/print/print.c:118
-msgid "Adjust page size and orientation for printing"
-msgstr "íìì íêì ëí ìì"
-
-#: ../plug-ins/print/print.c:124
-msgid "Page Set_up"
-msgstr "íìì ìì(_U)"
-
-#: ../plug-ins/print/print.c:263
+#: ../plug-ins/print/print.c:216
 msgid "Image Settings"
 msgstr "ìëì ìì"
 
-#: ../plug-ins/print/print.c:347
+#: ../plug-ins/print/print.c:267
 msgid "An error occurred while trying to print:"
 msgstr "ììíë ì ì ì ìë ìëê ìêìëë.:"
 
-#: ../plug-ins/print/print.c:374
+#: ../plug-ins/print/print.c:294
 msgid "Printing"
 msgstr "ìì"
 
@@ -12880,7 +13067,7 @@ msgstr "ìíì êëë ëêê"
 
 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:185
 msgid "No selection to convert"
-msgstr "ëíí ìëìì ììëë."
+msgstr "ëíí ìíì ììëë."
 
 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:302
 msgid "Selection to Path Advanced Settings"
@@ -12888,7 +13075,7 @@ msgstr "ìíì êëë ëêê êê ìì"
 
 #: ../plug-ins/twain/twain.c:86
 msgid "Capture an image from a TWAIN datasource"
-msgstr "TWAIN ëìíìëìì ìëì ììëê"
+msgstr "TWAIN ëìí ìëìì ìëì ììëê"
 
 #: ../plug-ins/twain/twain.c:351
 msgid "_Scanner/Camera..."
@@ -12899,41 +13086,65 @@ msgstr "ììë/ìëë(_S)..."
 msgid "Transferring data from scanner/camera"
 msgstr "ììë/ìëëìì ëìí ììíê"
 
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:865
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:871
 msgid "Grab"
 msgstr "ììëê"
 
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:882
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:888
 msgid "Grab a single window"
 msgstr "ì ììëê"
 
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:896
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:902
 msgid "Grab the whole screen"
 msgstr "ìì íë ììëê"
 
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:912
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:918
 msgid "after"
 msgstr "ëì"
 
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:924
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:930
 msgid "Seconds delay"
 msgstr "ìì ìê(ì)"
 
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:931
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:937
 msgid "Include decorations"
-msgstr "ìíëë íí"
+msgstr "ì íëë íí"
 
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:990
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:996
 msgid "Capture a window or desktop image"
-msgstr "ììë ëìíí ìëì ììëê"
+msgstr "ììë ëìíí ìëì ììëê"
 
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:995
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1001
 msgid "_Screen Shot..."
 msgstr "ìíëì(_S)..."
 
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1143
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1149
 msgid "No data captured"
-msgstr "ììí ëìíê ììëë."
+msgstr "ììí ëìíê ììëë."
+
+#~ msgid "Ascii"
+#~ msgstr "Ascii"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error starting Ghostscript. Make sure that Ghostscript is installed and - "
+#~ "if necessary - use the environment variable GS_PROG to tell GIMP about "
+#~ "its location.\n"
+#~ "(%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "êìíìíëí ìì ìë. êìíìíëíê ììëìëì íìíììì. í"
+#~ "ì GS_PROG íêëì ììì ìííì íìíììì.\n"
+#~ "(%s)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "The name '%s' is used already!"
+#~ msgid "The size of '%s' is zero!"
+#~ msgstr "'%s'(ì)ëë ìëì ìë ììíê ììëë."
+
+#~ msgid "Adjust page size and orientation for printing"
+#~ msgstr "íìì íêì ëí ìì"
+
+#~ msgid "Page Set_up"
+#~ msgstr "íìì ìì(_U)"
 
 #~ msgid "Save as Text"
 #~ msgstr "íìíë ìì"
@@ -12947,33 +13158,6 @@ msgstr "ììí ëìíê ììëë."
 #~ msgid "Save as GIF"
 #~ msgstr "GIFë ìì"
 
-#~ msgid "GIF Options"
-#~ msgstr "GIF ìì"
-
-#~ msgid "I_nterlace"
-#~ msgstr "ìíëìì(_N)"
-
-#~ msgid "_GIF comment:"
-#~ msgstr "GIF ìë(_G):"
-
-#~ msgid "Animated GIF Options"
-#~ msgstr "ìììë GIF ìì"
-
-#~ msgid "_Loop forever"
-#~ msgstr "ëí ëë(_L)"
-
-#~ msgid "_Delay between frames where unspecified:"
-#~ msgstr "íëìì êë ìì ìê(_D):"
-
-#~ msgid "_Frame disposal where unspecified:"
-#~ msgstr "íëì êë ìë(_F):"
-
-#~ msgid "_Use delay entered above for all frames"
-#~ msgstr "ëë íëìì ìëë ìììê ìì(_U)"
-
-#~ msgid "U_se disposal entered above for all frames"
-#~ msgstr "ëë íëìì ìì(_S)"
-
 #~ msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped"
 #~ msgstr "%s ëììë ìí ìëì ììëë. ëìêê."
 
@@ -12992,36 +13176,9 @@ msgstr "ììí ëìíê ììëë."
 #~ msgid "Save as PNG"
 #~ msgstr "PNGë ìì"
 
-#~ msgid "_Interlacing (Adam7)"
-#~ msgstr "ìíëìì (Adam7)(_I)"
-
-#~ msgid "Save _background color"
-#~ msgstr "ëê ìì ìì(_B)"
-
 #~ msgid "Save _gamma"
 #~ msgstr "êëê ìì(_G)"
 
-#~ msgid "Save layer o_ffset"
-#~ msgstr "ëìì ìíì ìì(_F)"
-
-#~ msgid "Save _resolution"
-#~ msgstr "íìë ìì(_R)"
-
-#~ msgid "Save creation _time"
-#~ msgstr "ìì ìê ìì(_T)"
-
-#~ msgid "Save comme_nt"
-#~ msgstr "ìë ìì(_N)"
-
-#~ msgid "Save color _values from transparent pixels"
-#~ msgstr "íëí íìì ììê ìì(_V)"
-
-#~ msgid "Co_mpression level:"
-#~ msgstr "ìì ëë(_M):"
-
-#~ msgid "S_ave Defaults"
-#~ msgstr "êëêìë ìì(_A)"
-
 #~ msgid "Save as PNM"
 #~ msgstr "PNMìë ìì"
 
@@ -13129,9 +13286,6 @@ msgstr "ììí ëìíê ììëë."
 #~ msgid "_Domain:"
 #~ msgstr "ëëì(_D):"
 
-#~ msgid "_Password:"
-#~ msgstr "ëëëí(_P):"
-
 #~ msgid "_Forget password immediately"
 #~ msgstr "ììê êìíì ìê(_F)"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]