[gimp/gimp-2-8] Updated Latvian translation.



commit e87b912d706a4ac0ccb162d080efab13ff6ba3d8
Author: Rudolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date:   Sat May 12 16:24:38 2012 +0300

    Updated Latvian translation.

 po-libgimp/lv.po  |   74 +-
 po-plug-ins/lv.po | 1239 +++++++++++++++++++++--------------
 po/lv.po          | 1883 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 3 files changed, 1736 insertions(+), 1460 deletions(-)
---
diff --git a/po-libgimp/lv.po b/po-libgimp/lv.po
index 9a113ee..be4ed90 100644
--- a/po-libgimp/lv.po
+++ b/po-libgimp/lv.po
@@ -4,20 +4,20 @@
 #
 # Gatis Kalnins <gatis kalnins metatrons org>, 2004, 2005.
 # RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2010.
-# Rudolfs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011.
+# Rudolfs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-libgimp.HEAD.lv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-18 02:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-17 22:54+0200\n"
-"Last-Translator: RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 13:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-11 23:13+0300\n"
+"Last-Translator: RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
 "2);\n"
 "Language: lv\n"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgid ""
 "Convert to Indexed using default settings\n"
 "(Do it manually to tune the result)"
 msgstr ""
-"PÄrveidot par indeksÄto, izmantojot noklusÄtos iestatÄjumus\n"
+"PÄrveidot par indeksÄto, izmantojot noklusÄjuma iestatÄjumus\n"
 "(RezultÄtu var koriÄÄt manuÄli)"
 
 #: ../libgimp/gimpexport.c:334
@@ -139,7 +139,7 @@ msgid ""
 "Convert to Indexed using bitmap default settings\n"
 "(Do it manually to tune the result)"
 msgstr ""
-"PÄrveidot par indeksÄto, izmantojot bitkartes noklusÄtos iestatÄjumus\n"
+"PÄrveidot par indeksÄto, izmantojot bitkartes noklusÄjuma iestatÄjumus\n"
 "(RezultÄtu var koriÄÄt manuÄli)"
 
 #: ../libgimp/gimpexport.c:344
@@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "GaiÅums"
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:303
 msgctxt "desaturate-mode"
 msgid "Luminosity"
-msgstr "SpÄdums"
+msgstr "SpoÅums"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:304
 msgctxt "desaturate-mode"
@@ -710,22 +710,22 @@ msgstr "IndeksÄts-alfa"
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:579
 msgctxt "interpolation-type"
 msgid "None"
-msgstr "Nav"
+msgstr "nav"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:580
 msgctxt "interpolation-type"
 msgid "Linear"
-msgstr "LineÄrs"
+msgstr "lineÄra"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:581
 msgctxt "interpolation-type"
 msgid "Cubic"
-msgstr "Kubisks"
+msgstr "kubiska"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:582
 msgctxt "interpolation-type"
 msgid "Sinc (Lanczos3)"
-msgstr "Sinc (Lanczos3)"
+msgstr "sinc (Lanczos3)"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:611
 msgctxt "paint-application-mode"
@@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "PustoÅi"
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:738
 msgctxt "transfer-mode"
 msgid "Highlights"
-msgstr "Izgaismojumi"
+msgstr "GaiÅÄs vietas"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:767
 msgctxt "transform-direction"
@@ -805,12 +805,12 @@ msgstr "LabojoÅs (atpakaÄ)"
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:799
 msgctxt "transform-resize"
 msgid "Adjust"
-msgstr "PieskaÅot"
+msgstr "MainÄt"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:800
 msgctxt "transform-resize"
 msgid "Clip"
-msgstr "Apgriezt"
+msgstr "Apcirst"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:801
 msgctxt "transform-resize"
@@ -925,7 +925,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:60
 msgid "The default RGB working space color profile."
-msgstr "Darbavietas noklusÄtais RGB krÄsu profils."
+msgstr "Darbavietas noklusÄjuma RGB krÄsu profils."
 
 #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:62
 msgid "The CMYK color profile used to convert between RGB and CMYK."
@@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "RelatÄvi kolorimetrisks"
 #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:59
 msgctxt "color-rendering-intent"
 msgid "Saturation"
-msgstr "PiesÄtinÄtÄba"
+msgstr "PiesÄtinÄjumam"
 
 #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:60
 msgctxt "color-rendering-intent"
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "nepareiza vÄrtÄba '%ld' zÄmei %s"
 #: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:602
 #, c-format
 msgid "while parsing token '%s': %s"
-msgstr "notiek sintaktiskÄ analÄze '%s': %s"
+msgstr "notiek sintaktiskÄ analÄze '%s' â %s"
 
 #: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:482
 #: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:495 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:559
@@ -1037,17 +1037,17 @@ msgstr "Nevar izvÄrst ${%s}"
 #: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:728
 #, c-format
 msgid "Error writing to '%s': %s"
-msgstr "KÄÅda ierakstot '%s':%s"
+msgstr "KÄÅda ierakstot '%s' â %s"
 
 #: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:145
 #, c-format
 msgid "Could not create temporary file for '%s': %s"
-msgstr "NeizdevÄs izveidot pagaidu failu priekÅ '%s': %s"
+msgstr "NeizdevÄs izveidot pagaidu failu priekÅ '%s' â %s"
 
 #: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:158
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
-msgstr "Nevar atvÄrt '%s' ierakstÄÅanai: %s"
+msgstr "Nevar atvÄrt '%s' ierakstÄÅanai â %s"
 
 #: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:689
 #: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:709
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid ""
 "Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
 "The original file has not been touched."
 msgstr ""
-"KÄÅme ierakstot pagaidu failÄ '%s': %s\n"
+"KÄÅme ierakstot pagaidu failÄ '%s' â %s\n"
 "OriÄinÄlais fails nav aiztikts."
 
 #: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:717
@@ -1065,13 +1065,13 @@ msgid ""
 "Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
 "No file has been created."
 msgstr ""
-"KÄÅda ierakstot pagaidu failÄ '%s': %s\n"
+"KÄÅda ierakstot pagaidu failÄ '%s' â %s\n"
 "Fails nav izveidots."
 
 #: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:741
 #, c-format
 msgid "Could not create '%s': %s"
-msgstr "NeizdevÄs izveidot '%s': %s"
+msgstr "NeizdevÄs izveidot '%s' â %s"
 
 #: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:268
 #, c-format
@@ -1081,21 +1081,20 @@ msgstr "nekorekta UTF-8 rinda"
 #. please don't translate 'yes' and 'no'
 #: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:431
 #, c-format
-#| msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
 msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token, got '%s'"
 msgstr "gaidÄmÄ bÅla vÄrtÄba 'yes' vai 'no', iegÅta '%s'"
 
 #: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:668
 #, c-format
 msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s"
-msgstr "Sintakses kÄÅda '%s' rindÄ %d: %s"
+msgstr "Sintakses kÄÅda '%s' rindÄ %d â %s"
 
 #: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:163 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:181
 #: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:290 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:317
 #: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:443
 #, c-format
 msgid "Module '%s' load error: %s"
-msgstr "ModuÄa '%s' ielÄdes kÄÅda: %s"
+msgstr "ModuÄa '%s' ielÄdes kÄÅda â %s"
 
 #: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:385
 msgid "Module error"
@@ -1120,22 +1119,22 @@ msgid ""
 "Thumbnails will be stored in the folder for temporary files (%s) instead."
 msgstr ""
 "Nevar noteikt korektu mÄjas mapi.\n"
-"SÄkattÄli tiks izvietoti pagaidu failu mapÄ (%s)."
+"SÄktÄli tiks izvietoti pagaidu failu mapÄ (%s)."
 
 #: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:255 ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:323
 #, c-format
 msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
-msgstr "NeizdevÄs izveidot sÄkattÄlu mapi '%s'."
+msgstr "NeizdevÄs izveidot sÄktÄlu mapi '%s'."
 
 #: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:508
 #, c-format
 msgid "Thumbnail contains no Thumb::URI tag"
-msgstr "SÄkattÄls nesatur Thumb::URI birku"
+msgstr "SÄktÄls nesatur Thumb::URI birku"
 
 #: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:904
 #, c-format
 msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
-msgstr "NeizdevÄs izveidot sÄkattÄlu priekÅ '%s': %s"
+msgstr "NeizdevÄs izveidot sÄktÄlu priekÅ '%s' â %s"
 
 #: ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:112
 msgid "_Search:"
@@ -1276,7 +1275,8 @@ msgid ""
 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
 "that color."
 msgstr ""
-"IzvÄlieties pipeti un brÄvi norÄdiet krÄsu uz ekrÄna, lai to izvÄlÄtos."
+"Lai izvÄlÄtos krÄsu, spiediet uz pipetes un tad uz vÄlamÄs krÄsas laukuma "
+"jebkurÄ ekrÄna vietÄ."
 
 #. toggle button to (de)activate the instant preview
 #: ../libgimpwidgets/gimppreview.c:290
@@ -1393,7 +1393,7 @@ msgid ""
 "a given \"random\" operation"
 msgstr ""
 "Izmantojiet Åo vÄrtÄbu gadÄjumskaitÄu Äeneratora inicializÄÅanai - tas Äaus "
-"jums atkÄrtot izvÄlÄto \"gadÄjuma\" operÄciju"
+"jums atkÄrtot izvÄlÄto \"gadÄjuma\" darbÄbu"
 
 #: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:520
 msgid "_New Seed"
@@ -1453,7 +1453,7 @@ msgstr "_P"
 
 #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:127
 msgid "Saturation"
-msgstr "PiesÄtinÄtÄba"
+msgstr "PiesÄtinÄjums"
 
 #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:128
 msgctxt "color-selector-channel"
@@ -1959,15 +1959,15 @@ msgstr "GIMP MIDI ievades kontrolieris"
 
 #: ../modules/display-filter-color-blind.c:67
 msgid "Protanopia (insensitivity to red)"
-msgstr "Protanopija (nejÅtÄgums uz sarkano)"
+msgstr "Protanopija (nejutÄgums uz sarkano)"
 
 #: ../modules/display-filter-color-blind.c:69
 msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)"
-msgstr "Deuteranopija (nejÅtÄgums uz zaÄo)"
+msgstr "Deuteranopija (nejutÄgums uz zaÄo)"
 
 #: ../modules/display-filter-color-blind.c:71
 msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)"
-msgstr "Tritanopija (nejÅtÄgums uz zilo)"
+msgstr "Tritanopija (nejutÄgums uz zilo)"
 
 #: ../modules/display-filter-color-blind.c:194
 msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
diff --git a/po-plug-ins/lv.po b/po-plug-ins/lv.po
index a69d72b..71db73d 100644
--- a/po-plug-ins/lv.po
+++ b/po-plug-ins/lv.po
@@ -1,22 +1,22 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011.
+# RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-07 18:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-17 22:17+0200\n"
-"Last-Translator: RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 13:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-12 00:26+0300\n"
+"Last-Translator: RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
 "2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 "Language: lv\n"
 
 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:118
@@ -73,7 +73,7 @@ msgid "To:"
 msgstr "Uz:"
 
 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:416
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3234 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3096 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213
 msgid "Gray"
 msgstr "PelÄks"
 
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "DÄvaina krÄsu k_arte..."
 
 #: ../plug-ins/common/alien-map.c:320
 msgid "Alien Map: Transforming"
-msgstr "DÄvaina krÄsu karte: pÄrveido"
+msgstr "DÄvainÄ krÄsu karte: pÄrveido"
 
 #: ../plug-ins/common/alien-map.c:393
 msgid "Alien Map"
@@ -296,7 +296,6 @@ msgid "Align Visible Layers"
 msgstr "LÄdzinÄt redzamos slÄÅus"
 
 #: ../plug-ins/common/align-layers.c:424 ../plug-ins/common/align-layers.c:455
-#| msgid "None"
 msgctxt "align-style"
 msgid "None"
 msgstr "NekÄds"
@@ -491,7 +490,7 @@ msgstr "%d kadri/sec."
 
 #: ../plug-ins/common/animation-play.c:674
 msgid "Default framerate"
-msgstr "NoklusÄtais kadru Ätrums"
+msgstr "NoklusÄjuma kadru Ätrums"
 
 #: ../plug-ins/common/animation-play.c:695
 msgid "Playback speed"
@@ -590,12 +589,12 @@ msgid "Orientation"
 msgstr "Virziens"
 
 #: ../plug-ins/common/blinds.c:262 ../plug-ins/common/ripple.c:561
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:434 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:535
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:434 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:537
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "_HorizontÄls"
 
 #: ../plug-ins/common/blinds.c:265 ../plug-ins/common/ripple.c:564
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:444 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:444 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:536
 msgid "_Vertical"
 msgstr "_VertikÄls"
 
@@ -608,7 +607,7 @@ msgstr "_VertikÄls"
 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:943
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:354 ../plug-ins/common/file-pcx.c:425
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:431 ../plug-ins/common/file-pix.c:382
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:887 ../plug-ins/common/file-pnm.c:583
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:891 ../plug-ins/common/file-pnm.c:583
 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:763 ../plug-ins/common/file-sunras.c:977
 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1064 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:997
 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:897 ../plug-ins/common/film.c:745
@@ -618,10 +617,10 @@ msgstr "_VertikÄls"
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:255 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:819
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1001
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1637 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:407
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1306
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321
 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252 ../plug-ins/twain/twain.c:567
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1156
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1162
 msgid "Background"
 msgstr "Fons"
 
@@ -675,7 +674,7 @@ msgstr "VienkÄrÅÄkÄ, visbieÅÄk izmantotÄ aizmigloÅana"
 
 #: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:172
 msgid "_Gaussian Blur..."
-msgstr "_Gausa aizmigloÅana..."
+msgstr "AizmigloÅana pÄc _Gausa principa..."
 
 #: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:179 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:199
 #: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:219 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:239
@@ -684,7 +683,7 @@ msgstr "Lietot Gausa aizmigloÅanu"
 
 #: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:428 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:478
 msgid "Gaussian Blur"
-msgstr "Gausa aizmigloÅana"
+msgstr "AizmigloÅana pÄc Gausa principa"
 
 #. parameter settings
 #: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:509
@@ -811,7 +810,7 @@ msgstr "Apmales vidÄjÄ"
 
 #: ../plug-ins/common/border-average.c:347
 msgid "Borderaverage"
-msgstr "ApmalesvidÄjÄ"
+msgstr "Apmales vidÄjÄ"
 
 #: ../plug-ins/common/border-average.c:369
 msgid "Border Size"
@@ -892,9 +891,9 @@ msgstr "_Azimuts:"
 
 #: ../plug-ins/common/bump-map.c:910
 msgid "_Elevation:"
-msgstr "_PaaugstinÄjums:"
+msgstr "_Augstums:"
 
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3388
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3250
 msgid "_X offset:"
 msgstr "_X nobÄde:"
 
@@ -902,9 +901,9 @@ msgstr "_X nobÄde:"
 msgid ""
 "The offset can be adjusted by dragging the preview using the middle mouse "
 "button."
-msgstr "NobÄdi var pieregulÄt, velkot priekÅskatÄjumu ar vidÄjo peles pogu."
+msgstr "NobÄdi var mainÄt, velkot priekÅskatÄjumu ar vidÄjo peles pogu."
 
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:950 ../plug-ins/common/file-ps.c:3397
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:950 ../plug-ins/common/file-ps.c:3259
 msgid "_Y offset:"
 msgstr "_Y nobÄde:"
 
@@ -1004,7 +1003,7 @@ msgstr "_VienkrÄsains"
 
 #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:650
 msgid "Preserve _luminosity"
-msgstr "SaglabÄt _luma"
+msgstr "Sag_labÄt spoÅumu"
 
 #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:876
 msgid "Load Channel Mixer Settings"
@@ -1013,16 +1012,14 @@ msgstr "IelÄdÄt kanÄlu miksera iestatÄjumus"
 #. stat error (file does not exist)
 #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:980
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2208 ../plug-ins/common/curve-bend.c:892
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:312 ../plug-ins/common/file-compressor.c:497
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:666
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:340 ../plug-ins/common/file-gbr.c:368
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:355 ../plug-ins/common/file-gih.c:640
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:194
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:312 ../plug-ins/common/file-dicom.c:340
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:368 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:355
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:640 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:194
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:203 ../plug-ins/common/file-mng.c:1156
 #: ../plug-ins/common/file-pat.c:337 ../plug-ins/common/file-pcx.c:361
-#: ../plug-ins/common/file-pix.c:343 ../plug-ins/common/file-png.c:752
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:494 ../plug-ins/common/file-ps.c:1037
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3048 ../plug-ins/common/file-psp.c:1717
+#: ../plug-ins/common/file-pix.c:343 ../plug-ins/common/file-png.c:756
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:494 ../plug-ins/common/file-ps.c:1014
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2910 ../plug-ins/common/file-psp.c:1717
 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:256 ../plug-ins/common/file-raw.c:711
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:391 ../plug-ins/common/file-svg.c:333
 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:713 ../plug-ins/common/file-tga.c:442
@@ -1039,8 +1036,8 @@ msgstr "IelÄdÄt kanÄlu miksera iestatÄjumus"
 #: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2529 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2537
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:411
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1865
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:926
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:434 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:222
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:923
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:433 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:222
 #: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:238
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1367
 #, c-format
@@ -1053,22 +1050,18 @@ msgstr "SaglabÄt kanÄlu miksera iestatÄjumus"
 
 #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1058
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2035 ../plug-ins/common/curve-bend.c:840
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:585 ../plug-ins/common/file-compressor.c:425
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:507
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:589
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:677
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:407 ../plug-ins/common/file-dicom.c:1351
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:663 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:782
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1258 ../plug-ins/common/file-html-table.c:236
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:649 ../plug-ins/common/file-mng.c:984
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:486 ../plug-ins/common/file-pcx.c:712
-#: ../plug-ins/common/file-pix.c:526 ../plug-ins/common/file-png.c:1285
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1010 ../plug-ins/common/file-ps.c:1214
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:591 ../plug-ins/common/file-raw.c:619
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:565 ../plug-ins/common/file-tga.c:1171
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:684 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1036
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1455 ../plug-ins/common/file-xwd.c:619
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:585 ../plug-ins/common/file-csource.c:407
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1351 ../plug-ins/common/file-gbr.c:663
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:782 ../plug-ins/common/file-gih.c:1258
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:236 ../plug-ins/common/file-mng.c:649
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:984 ../plug-ins/common/file-pat.c:486
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:712 ../plug-ins/common/file-pix.c:526
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1358 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1010
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1190 ../plug-ins/common/file-raw.c:591
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:619 ../plug-ins/common/file-sunras.c:565
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1171 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:684
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1036 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1455
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:619 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:306 ../plug-ins/file-fits/fits.c:476
 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:750 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1007
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:332 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1652
@@ -1076,7 +1069,7 @@ msgstr "SaglabÄt kanÄlu miksera iestatÄjumus"
 #: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1276 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1715
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:442
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:798 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2408
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:797 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2408
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1223
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
@@ -1166,7 +1159,6 @@ msgid "sin^p, stepped"
 msgstr "sin^p, pa soÄiem"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:166
-#| msgid "None"
 msgctxt "cml-composition"
 msgid "None"
 msgstr "NekÄda"
@@ -1322,7 +1314,7 @@ msgstr "PiesÄtinÄjums"
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:302 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:310
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:190
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:155
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:158
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:158 ../plug-ins/metadata/interface.c:144
 msgid "Value"
 msgstr "VÄrtÄba"
 
@@ -1552,12 +1544,12 @@ msgstr "AnalizÄt krÄsu kopu attÄlÄ"
 
 #: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:112
 msgid "Colorcube A_nalysis..."
-msgstr "KrÄsu kuba a_nalÄze..."
+msgstr "Colorcube a_nalÄze..."
 
 #: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:200
 #: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:356
 msgid "Colorcube Analysis"
-msgstr "KrÄsu kuba analÄze"
+msgstr "Colorcube analÄze"
 
 #. output results
 #: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:384
@@ -1638,7 +1630,7 @@ msgstr "Zi_lÄs slieksnis:"
 
 #: ../plug-ins/common/color-exchange.c:574
 msgid "Lock _thresholds"
-msgstr "NoslÄg_t sliekÅÅus"
+msgstr "SlÄg_t sliekÅÅus"
 
 #: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:94
 msgid "Convert a specified color to transparency"
@@ -1646,7 +1638,7 @@ msgstr "PÄrveidot norÄdÄto krÄsu uz caurspÄdÄgumu"
 
 #: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:101
 msgid "Color to _Alpha..."
-msgstr "KrÄsa uz _alfa..."
+msgstr "KrÄsu par _alfu..."
 
 #: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:184
 msgid "Removing color"
@@ -1654,7 +1646,7 @@ msgstr "IzÅemt krÄsu"
 
 #: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:377
 msgid "Color to Alpha"
-msgstr "KrÄsa uz alfa"
+msgstr "KrÄsu par alfu"
 
 #: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:411
 msgctxt "color-to-alpha"
@@ -1663,7 +1655,7 @@ msgstr "No:"
 
 #: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:415
 msgid "Color to Alpha Color Picker"
-msgstr "'KrÄsa uz alfa' krÄsu izvÄles rÄks "
+msgstr "'KrÄsu par alfu' krÄsu izvÄles rÄks "
 
 #: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:430
 msgid "to alpha"
@@ -1675,7 +1667,7 @@ msgstr "Aizvietot visas krÄsas ar norÄdÄtÄs krÄsas Änu"
 
 #: ../plug-ins/common/colorify.c:108
 msgid "Colorif_y..."
-msgstr "AizkrÄs_ot..."
+msgstr "IekrÄs_ot..."
 
 #: ../plug-ins/common/colorify.c:169
 msgid "Colorifying"
@@ -1683,7 +1675,7 @@ msgstr "AizkrÄso"
 
 #: ../plug-ins/common/colorify.c:255
 msgid "Colorify"
-msgstr "AizkrÄsot"
+msgstr "IekrÄsot"
 
 #: ../plug-ins/common/colorify.c:290
 msgid "Custom color:"
@@ -1691,7 +1683,7 @@ msgstr "IzvÄlÄtÄ krÄsa:"
 
 #: ../plug-ins/common/colorify.c:295
 msgid "Colorify Custom Color"
-msgstr "AizkrÄsot ar izvÄlÄto krÄsu"
+msgstr "IekrÄsot ar izvÄlÄto krÄsu"
 
 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:97
 msgid "Rearrange the colormap"
@@ -2003,11 +1995,11 @@ msgstr "_LÄmenis:"
 
 #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:339
 msgid "_Scale:"
-msgstr "MÄrog_s:"
+msgstr "D_ziÄums:"
 
 #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:352
 msgid "Scale _division:"
-msgstr "MÄrogot _dalÄjumu:"
+msgstr "Sa_dalÄjums:"
 
 #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:365
 msgid "Dy_namic:"
@@ -2234,7 +2226,7 @@ msgstr "LiekÅana ar lÄknÄm"
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1262
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:590
 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:459
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:171
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:175
 msgid "Preview"
 msgstr "PriekÅskatÄjums"
 
@@ -2251,7 +2243,7 @@ msgstr "A_utomÄtiskais priekÅskatÄjums"
 #. Options area, bottom of column
 #. Options section
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1310 ../plug-ins/common/ripple.c:523
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1228
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1243
 msgid "Options"
 msgstr "Opcijas"
 
@@ -2664,12 +2656,12 @@ msgid "Destripe"
 msgstr "NoÅemt strÄpas"
 
 #: ../plug-ins/common/destripe.c:476 ../plug-ins/common/file-html-table.c:584
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3172 ../plug-ins/common/file-ps.c:3370
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3034 ../plug-ins/common/file-ps.c:3232
 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1134 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:437
 #: ../plug-ins/common/tile-paper.c:303 ../plug-ins/common/tile.c:428
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:164
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:264
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:280
 msgid "_Width:"
 msgstr "_Platums:"
 
@@ -2883,7 +2875,7 @@ msgstr "Sobel _vertikÄli"
 msgid "_Keep sign of result (one direction only)"
 msgstr "PaturÄt _rezultÄta zÄmi (tikai viens virziens)"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:371
+#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:372
 msgid "Sobel edge detecting"
 msgstr "Sobel malu noteikÅana"
 
@@ -2957,7 +2949,7 @@ msgstr "_GofrÄt"
 
 #: ../plug-ins/common/emboss.c:513
 msgid "E_levation:"
-msgstr "_PaaugstinÄjums:"
+msgstr "A_ugstums:"
 
 #: ../plug-ins/common/engrave.c:101
 msgid "Simulate an antique engraving"
@@ -2976,12 +2968,12 @@ msgid "Engrave"
 msgstr "GravÄt"
 
 #: ../plug-ins/common/engrave.c:245 ../plug-ins/common/file-html-table.c:600
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3182 ../plug-ins/common/file-ps.c:3379
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3044 ../plug-ins/common/file-ps.c:3241
 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1147 ../plug-ins/common/film.c:1002
 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:442 ../plug-ins/common/tile-paper.c:314
 #: ../plug-ins/common/tile.c:432 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:174
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:408
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:266
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:282
 msgid "_Height:"
 msgstr "_Augstums:"
 
@@ -3018,9 +3010,9 @@ msgstr "IelÄdÄt KISS paleti"
 #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:373 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:360
 #: ../plug-ins/common/file-gih.c:645 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:187
 #: ../plug-ins/common/file-pat.c:342 ../plug-ins/common/file-pcx.c:366
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:842 ../plug-ins/common/file-pix.c:348
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:759 ../plug-ins/common/file-pnm.c:499
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1043 ../plug-ins/common/file-raw.c:716
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:861 ../plug-ins/common/file-pix.c:348
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:763 ../plug-ins/common/file-pnm.c:499
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1020 ../plug-ins/common/file-raw.c:716
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:487 ../plug-ins/common/file-tga.c:447
 #: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:603 ../plug-ins/common/file-wmf.c:994
 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:742 ../plug-ins/common/file-xmc.c:675
@@ -3048,8 +3040,8 @@ msgstr "NeatbalstÄts bitu dziÄums (%d)!"
 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:789 ../plug-ins/common/file-gih.c:1263
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:257 ../plug-ins/common/file-pat.c:491
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:644 ../plug-ins/common/file-pix.c:531
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1292 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1015
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1219 ../plug-ins/common/file-sunras.c:570
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1365 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1015
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1195 ../plug-ins/common/file-sunras.c:570
 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1176 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:694
 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1041 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1460
 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:638 ../plug-ins/common/file-xwd.c:624
@@ -3061,22 +3053,6 @@ msgstr "NeatbalstÄts bitu dziÄums (%d)!"
 msgid "Saving '%s'"
 msgstr "SaglabÄ '%s'"
 
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:159
-msgid "gzip archive"
-msgstr "gzip arhÄvs"
-
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:180
-msgid "bzip archive"
-msgstr "bzip arhÄvs"
-
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:389
-msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF."
-msgstr "Nav sakarÄgs faila nosaukums, saglabÄ kÄ saspiesto XCF."
-
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:571
-msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic."
-msgstr "Nav sakarÄgs faila nosaukums, mÄÄina ielÄdÄt ar faila minÄÅanu."
-
 #: ../plug-ins/common/file-csource.c:113
 msgid "C source code"
 msgstr "C pirmkods"
@@ -3154,8 +3130,8 @@ msgstr "'%s' nav DICOM fails."
 msgid "Cannot save images with alpha channel."
 msgstr "Nevar saglabÄt attÄlus ar alfa kanÄlu."
 
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1334 ../plug-ins/common/file-ps.c:1204
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1236 ../plug-ins/common/file-xwd.c:609
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1334 ../plug-ins/common/file-ps.c:1180
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1212 ../plug-ins/common/file-xwd.c:609
 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:466 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1691
 msgid "Cannot operate on unknown image types."
 msgstr "Nevar darboties ar nezinÄmiem attÄlu veidiem."
@@ -3167,7 +3143,7 @@ msgstr "GIMP ota"
 #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:399 ../plug-ins/common/file-pat.c:418
 #, c-format
 msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu"
-msgstr "NederÄgi galveÅu dati iekÅ '%s': platums=%lu, augstums=%lu, baiti=%lu"
+msgstr "'%s' ir nederÄgi galveÅu dati: platums=%lu, augstums=%lu, baiti=%lu"
 
 #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:423 ../plug-ins/common/file-gbr.c:435
 msgid "Unsupported brush format"
@@ -3335,10 +3311,11 @@ msgstr ""
 msgid "Error writing output file."
 msgstr "KÄÅda, rakstot izvades failu."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2382
+#. translators: the %d is *always* 240 here
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2385
 #, c-format
 msgid "The default comment is limited to %d characters."
-msgstr "NoklusÄtais komentÄrs nevar pÄrsniegt %d rakstzÄmes."
+msgstr "NoklusÄjuma komentÄrs nevar pÄrsniegt %d rakstzÄmes."
 
 #: ../plug-ins/common/file-gih.c:209 ../plug-ins/common/file-gih.c:230
 msgid "GIMP brush (animated)"
@@ -3605,11 +3582,10 @@ msgstr ""
 
 #. Inform the user that we couldn't losslessly save the
 #. * transparency & just use the full palette
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:534 ../plug-ins/common/file-png.c:1829
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:534 ../plug-ins/common/file-png.c:1902
 msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
 msgstr ""
-"NevarÄja bez zudumiem saglabÄt caurspÄdÄgumu, tÄ vietÄ saglabÄ "
-"blÄvumu."
+"NevarÄja bez zudumiem saglabÄt caurspÄdÄgumu, tÄ vietÄ saglabÄ blÄvumu."
 
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1335
 msgid "MNG"
@@ -3627,7 +3603,7 @@ msgstr "RindpÄrlece"
 msgid "Save background color"
 msgstr "SaglabÄt fona krÄsu"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1371
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1371 ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:3
 msgid "Save gamma"
 msgstr "SaglabÄt gammu"
 
@@ -3640,7 +3616,7 @@ msgid "Save creation time"
 msgstr "SaglabÄt izveidoÅanas laiku"
 
 #. Dialog init
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1411 ../plug-ins/common/file-png.c:1878
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1411 ../plug-ins/common/file-png.c:1951
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
@@ -3666,7 +3642,7 @@ msgstr "Viss JNG"
 
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1430
 msgid "Default chunks type:"
-msgstr "NoklusÄtais gabalu tips:"
+msgstr "NoklusÄjuma gabalu tips:"
 
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1433
 msgid "Combine"
@@ -3678,13 +3654,13 @@ msgstr "Aizvietot"
 
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1445
 msgid "Default frame disposal:"
-msgstr "NoklusÄtÄ kadru izmeÅana:"
+msgstr "NoklusÄjuma kadru izmeÅana:"
 
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1457
 msgid "PNG compression level:"
 msgstr "PNG saspieÅanas lÄmenis:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1465
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1465 ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:10
 msgid "Choose a high compression level for small file size"
 msgstr ""
 "IzvÄlieties augstu saspieÅanas lÄmeni, lai iegÅtu mazÄkus failu izmÄrus"
@@ -3707,9 +3683,9 @@ msgstr "Cikls"
 
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1526
 msgid "Default frame delay:"
-msgstr "NoklusÄtÄ kadru aizture:"
+msgstr "NoklusÄjuma kadru aizture:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1542
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1542 ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:7
 msgid "milliseconds"
 msgstr "milisekundes"
 
@@ -3802,70 +3778,74 @@ msgstr "ApakÅÄjÄ mala ir Ärpus robeÅÄm (vajag bÅt < %d): %d"
 msgid "Writing to file '%s' failed: %s"
 msgstr "NeizdevÄs rakstÄt failÄ '%s': %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:296
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:273
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:288
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:300
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:289
 msgid "Portable Document Format"
 msgstr "PÄrvietojama Dokumenta FormÄts"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:543
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:562
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:548
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:567
 #, c-format
 msgid "Could not load '%s': %s"
-msgstr "NevarÄja ielÄdÄt '%s': %s"
+msgstr "NevarÄja ielÄdÄt '%s' â %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:876
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:895
 #, c-format
 msgid "%s-%s"
 msgstr "%s-%s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:878 ../plug-ins/common/file-ps.c:1126
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:897 ../plug-ins/common/file-ps.c:1102
 #, c-format
 msgid "%s-pages"
 msgstr "%s lapas"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1068
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1088
 msgid "Import from PDF"
 msgstr "ImportÄt no PDF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1073 ../plug-ins/common/file-ps.c:3100
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1093 ../plug-ins/common/file-ps.c:2962
 #: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:483
 msgid "_Import"
 msgstr "_ImportÄt"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1106
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1126
 msgid "Error getting number of pages from the given PDF file."
 msgstr "KÄÅda, saÅemot lapu skaitu no dotÄ PDF faila."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1148
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1168
 msgid "_Width (pixels):"
 msgstr "_Platums (pikseÄos)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1149
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1169
 msgid "_Height (pixels):"
 msgstr "_Augstums (pikseÄos):"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1151
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1171
 msgid "_Resolution:"
 msgstr "IzÅÄi_rtspÄja:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1431
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1432 ../plug-ins/common/file-svg.c:917
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:698 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:285
+#. Antialiasing
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1182
+#| msgid "_Antialiasing"
+msgid "Use _Anti-aliasing"
+msgstr "Izm_antot nogludinÄÅanu"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1460
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1461 ../plug-ins/common/file-svg.c:917
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:698 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:301
 #, c-format
 msgid "pixels/%a"
 msgstr "pikseÄi/%a"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:303
-#| msgid "Create Guides..."
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:304
 msgid "_Create multipage PDF..."
 msgstr "_Izveidot vairÄku lapu PDF..."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:396
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:401
 msgid "You must select a file to save!"
 msgstr "Jums jÄizvÄlas fails, ko saglabÄt!"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:405
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:410
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while creating the PDF file:\n"
@@ -3878,51 +3858,47 @@ msgstr ""
 "PÄrliecinieties, ka ievadÄjÄt derÄgu faila nosaukumu un ka izvÄlÄtÄ vieta "
 "nav tikai lasÄma!"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:715
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:832
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:733
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:850
 msgid "Omit hidden layers and layers with zero opacity"
 msgstr "Izlaist slÄptos slÄÅus un slÄÅus ar nulles blÄvumu"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:719
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:836
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:737
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:854
 msgid "Convert bitmaps to vector graphics where possible"
 msgstr "PÄrveidot bitkartes par vektoriem, kur tas ir iespÄjams"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:723
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:840
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:741
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:858
 msgid "Apply layer masks before saving"
 msgstr "ApstiprinÄt slÄÅa maskas pirms saglabÄÅanas"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:726
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:843
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:744
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:861
 msgid "Keeping the masks will not change the output"
 msgstr "Masku paturÄÅana nemainÄs izvadi"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:779
-#| msgid "Separate to:"
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:797
 msgid "Save to:"
 msgstr "SaglabÄt uz:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:783
-#| msgid "_RGB Noise..."
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:801
 msgid "Browse..."
 msgstr "PÄrlÅkot..."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:784
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:802
 msgid "Multipage PDF export"
 msgstr "VairÄku lapu PDF eksports"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:817
-#| msgid "Deletes the selected Preset"
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:835
 msgid "Remove the selected pages"
 msgstr "IzÅemt izvÄlÄtÄs lapas"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:827
-#| msgid "Alias Pix image"
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:845
 msgid "Add this image"
 msgstr "Pievienot Åo attÄlu"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:940
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:958
 msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!"
 msgstr "KÄÅda! Lai saglabÄtu failu, jÄpievieno vismaz viens attÄls!"
 
@@ -3930,60 +3906,80 @@ msgstr "KÄÅda! Lai saglabÄtu failu, jÄpievieno vismaz viens attÄls!"
 msgid "Alias Pix image"
 msgstr "Alias Pix attÄls"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:275 ../plug-ins/common/file-png.c:296
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:316 ../plug-ins/common/file-png.c:333
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:279 ../plug-ins/common/file-png.c:300
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:320 ../plug-ins/common/file-png.c:337
 msgid "PNG image"
 msgstr "PNG attÄls"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:640
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:644
 #, c-format
 msgid "Error loading PNG file: %s"
 msgstr "KÄÅda, ielÄdÄjot PNG failu: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:728
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:732
 #, c-format
 msgid "Error creating PNG read struct while saving '%s'."
 msgstr "KÄÅda, veidojot PNG lasÄÅanas struktÅru, saglabÄjot '%s'."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:738
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:742
 #, c-format
 msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
-msgstr "KÄÅda, lasot '%s': Fails ir bojÄts?"
+msgstr "KÄÅda, lasot '%s' â vai fails ir bojÄts?"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:867
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:871
 #, c-format
 msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
 msgstr "NezinÄms krÄsu modelis PNG failÄ '%s'."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:878
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:882
 #, c-format
-#| msgid "Could not create working folder '%s': %s"
 msgid "Could not create new image for '%s': %s"
-msgstr "NeizdevÄs izveidot jaunu '%s' attÄlu: %s"
+msgstr "NeizdevÄs izveidot jaunu '%s' attÄlu â %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:927
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:936
 msgid ""
 "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
 "outside the image."
 msgstr "PNG fails norÄda nobÄdi, kuras dÄÄ slÄnis tika novietots Ärpus attÄla."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1262
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1238
+msgid "Apply PNG Offset"
+msgstr "Pielietot PNG nobÄdi"
+
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1242
+#| msgid "_Hole offset:"
+msgid "Ignore PNG offset"
+msgstr "IgnorÄt PNG nobÄdi"
+
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1243
+msgid "Apply PNG offset to layer"
+msgstr "Pielietot PNG nobÄdi slÄnim"
+
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1267
+#, c-format
+msgid ""
+"The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want "
+"to apply this offset to the layer?"
+msgstr ""
+"PNG attÄlam, ko importÄjat,  ir norÄdÄta nobÄde %d, %d. Vai vÄlaties "
+"pielietot Åo nobÄdi slÄnim?"
+
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1335
 #, c-format
 msgid "Error creating PNG write struct while saving '%s'."
 msgstr "KÄÅda, veidojot PNG rakstÄÅanas struktÅru, saglabÄjot '%s'."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1272
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1345
 #, c-format
 msgid "Error while saving '%s'. Could not save image."
 msgstr "KÄÅda, saglabÄjot '%s'. NeizdevÄs saglabÄt attÄlu."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1895
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1968
 #, c-format
 msgid "Error loading UI file '%s': %s"
-msgstr "KÄÅda, ielÄdÄjot UI failu '%s': %s"
+msgstr "KÄÅda, ielÄdÄjot UI failu '%s' â %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1896
-#| msgid "Unknown reason"
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1969
 msgid "Unknown error"
 msgstr "NezinÄma kÄÅda"
 
@@ -4059,196 +4055,181 @@ msgid "Raw"
 msgstr "Raw"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1227
-#| msgid "ASCII art"
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:601 ../plug-ins/common/file-ps.c:693
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:579 ../plug-ins/common/file-ps.c:671
 msgid "PostScript document"
 msgstr "PostScript dokuments"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:620 ../plug-ins/common/file-ps.c:709
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:598 ../plug-ins/common/file-ps.c:687
 msgid "Encapsulated PostScript image"
 msgstr "Encapsulated PostScript attÄls"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:640
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:618
 msgid "PDF document"
 msgstr "PDF dokuments"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1051
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1027
 #, c-format
 msgid "Could not interpret Postscript file '%s'"
 msgstr "NeizdevÄs interpretÄt Postscript failu '%s'"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1193
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1169
 #, c-format
 msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
 msgstr "PostScript saglabÄÅana nevar apstrÄdÄt failus ar alfa kanÄliem"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1740 ../plug-ins/common/file-ps.c:1775
-#, c-format
-msgid ""
-"Error starting Ghostscript. Make sure that Ghostscript is installed and - if "
-"necessary - use the environment variable GS_PROG to tell GIMP about its "
-"location.\n"
-"(%s)"
-msgstr ""
-"KÄÅda, startÄjot Ghostscript. PÄrliecinieties, ka Ghostscript ir uzinstalÄts "
-"un, ja nepiecieÅams, izmantojiet vides mainÄgo GS_PROG, lai informÄtu GIMP "
-"par tÄ atraÅanÄs vietu.\n"
-"(%s)"
-
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1942 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:999
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1804 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:999
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr "Lapa %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2607 ../plug-ins/common/file-ps.c:2738
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2887 ../plug-ins/common/file-ps.c:3011
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2469 ../plug-ins/common/file-ps.c:2600
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2749 ../plug-ins/common/file-ps.c:2873
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1504 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1610
 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:850 ../plug-ins/file-fits/fits.c:973
 msgid "Write error occurred"
 msgstr "GadÄjÄs rakstÄÅanas kÄÅda"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3095
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2957
 msgid "Import from PostScript"
 msgstr "ImportÄt no PostScript"
 
 #. Rendering
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3139
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3001
 msgid "Rendering"
 msgstr "RenderÄ"
 
 #. Resolution
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3155 ../plug-ins/common/file-svg.c:911
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3017 ../plug-ins/common/file-svg.c:911
 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:692
 msgid "Resolution:"
 msgstr "IzÅÄirtspÄja:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3194
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3056
 msgid "Pages:"
 msgstr "Lapas:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3201
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3063
 msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
 msgstr "Lapas, ko ielÄdÄt (piem.: 1-4 or 1,3,5-7)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3206 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3068 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657
 msgid "Layers"
 msgstr "SlÄÅi"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3209
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3071
 msgid "Images"
 msgstr "AttÄli"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3212
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3074
 msgid "Open as"
 msgstr "AtvÄrt kÄ"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3216
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3078
 msgid "Try Bounding Box"
 msgstr "MÄÄinÄt malu kasti"
 
 #. Colouring
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3229
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3091
 msgid "Coloring"
 msgstr "KrÄsoÅana"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3233
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3095
 msgid "B/W"
 msgstr "M/B"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3235 ../plug-ins/common/file-xpm.c:479
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3097 ../plug-ins/common/file-xpm.c:479
 #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65
 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:212
 msgid "Color"
 msgstr "KrÄsa"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3236 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1032
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3098 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1032
 msgid "Automatic"
 msgstr "AutomÄtisks"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3247
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3109
 msgid "Text antialiasing"
 msgstr "Teksta nogludinÄÅana"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3251 ../plug-ins/common/file-ps.c:3263
-#| msgid "None"
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3113 ../plug-ins/common/file-ps.c:3125
 msgctxt "antialiasing"
 msgid "None"
 msgstr "NekÄda"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3252 ../plug-ins/common/file-ps.c:3264
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3114 ../plug-ins/common/file-ps.c:3126
 msgid "Weak"
 msgstr "VÄja"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3253 ../plug-ins/common/file-ps.c:3265
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3115 ../plug-ins/common/file-ps.c:3127
 msgid "Strong"
 msgstr "Stipra"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3259
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3121
 msgid "Graphic antialiasing"
 msgstr "Grafikas nogludinÄÅana"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3337
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3199
 msgid "PostScript"
 msgstr "PostScript"
 
 #. Image Size
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3354
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3216
 msgid "Image Size"
 msgstr "AttÄla izmÄrs"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3403
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3265
 msgid "_Keep aspect ratio"
-msgstr "_PaturÄt izmÄra attiecÄbu"
+msgstr "_PaturÄt izmÄru attiecÄbu"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3409
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3271
 msgid ""
 "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size "
 "without changing the aspect ratio."
 msgstr ""
 "Kad pÄrslÄgts, rezultÄta attÄla mÄrogs tiks mainÄts, lai iekÄautos dotajÄ "
-"izmÄrÄ, nemainot izmÄra attiecÄbu."
+"izmÄrÄ, nemainot izmÄru attiecÄbu."
 
 #. Unit
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3419
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3281
 msgid "Unit"
 msgstr "VienÄba"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3423
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3285
 msgid "_Inch"
 msgstr "_Colla"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3424
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3286
 msgid "_Millimeter"
 msgstr "_Milimetrs"
 
 #. Rotation
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3435
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3297
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:989
 msgid "Rotation"
 msgstr "RotÄcija"
 
 #. Format
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3450
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3312
 msgid "Output"
 msgstr "Izvade"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3456
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3318
 msgid "_PostScript level 2"
 msgstr "_PostScript level 2"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3465
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3327
 msgid "_Encapsulated PostScript"
 msgstr "_Encapsulated PostScript"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3474
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3336
 msgid "P_review"
 msgstr "P_riekÅskatÄjums"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3496
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3358
 msgid "Preview _size:"
 msgstr "PriekÅ_skatÄjuma izmÄrs:"
 
@@ -4266,7 +4247,6 @@ msgid "Data Compression"
 msgstr "Datu saspieÅana"
 
 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:647
-#| msgid "None"
 msgctxt "compression"
 msgid "None"
 msgstr "NekÄda"
@@ -4791,13 +4771,15 @@ msgstr "'%s' nav derÄgs X kursors."
 
 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:686
 #, c-format
-msgid "The width of frame %d of '%s' is too big for X cursor."
-msgstr "Kadra platums %d no '%s' ir pÄrÄk liels X kursoram."
+#| msgid "The width of '%s' is too big for X cursor."
+msgid "Frame %d of '%s' is too wide for an X cursor."
+msgstr "%d platums ietvaram '%s' ir pÄrÄk liels X kursoram."
 
 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:693
 #, c-format
-msgid "The height of frame %d of '%s' is too big for X cursor."
-msgstr "Kadra augstums %d no '%s' ir pÄrÄk liels X kursoram."
+#| msgid "The width of '%s' is too big for X cursor."
+msgid "Frame %d of '%s' is too high for an X cursor."
+msgstr "%d augstums ietvaram '%s' ir pÄrÄk liels X kursoram."
 
 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:896
 #, c-format
@@ -4806,12 +4788,14 @@ msgstr "\"%s\" nesatur attÄla gabalus."
 
 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:938
 #, c-format
-msgid "The width of '%s' is too big for X cursor."
+#| msgid "The width of '%s' is too big for X cursor."
+msgid "'%s' is too wide for an X cursor."
 msgstr "'%s' platums ir pÄrÄk liels X kursoram."
 
 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:945
 #, c-format
-msgid "The height of '%s' is too big for X cursor."
+#| msgid "The width of '%s' is too big for X cursor."
+msgid "'%s' is too high for an X cursor."
 msgstr "'%s' augstums ir pÄrÄk liels X kursoram."
 
 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1015
@@ -4943,40 +4927,54 @@ msgstr "KomentÄrs nevar pÄrsniegt %d rakstzÄmes."
 
 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1489
 #, c-format
-msgid "This plug-in can only handle RGBA image format with 8bit color depth."
+#| msgid ""
+#| "This plug-in can only handle RGBA image format with 8bit color depth."
+msgid "This plug-in can only handle RGBA image files with 8bit color depth."
 msgstr ""
-"Åis spraudnis var apstrÄdÄt tikai RGB attÄlu formÄtu ar 8 bitu krÄsu dziÄumu."
+"Åis spraudnis var apstrÄdÄt tikai RGB attÄlu failu ar 8 bitu krÄsu dziÄumu."
 
 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1507
 #, c-format
-msgid "Width of '%s' is too large. Please reduce more than %dpx."
-msgstr "'%s' platums ir pÄrÄk liels. Samaziniet to vairÄk kÄ %dpx."
+#| msgid "Height of '%s' is too large. Please reduce more than %dpx."
+msgid "Frame '%s' is too wide. Please reduce to no more than %dpx."
+msgstr ""
+"'%s' ietvars ir pÄrÄk plats. LÅdzu, samaziniet to uz ne vairÄk kÄ %dpx."
 
 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1514
 #, c-format
-msgid "Height of '%s' is too large. Please reduce more than %dpx."
-msgstr "'%s' augstums ir pÄrÄk liels. Samaziniet to vairÄk kÄ %dpx."
+#| msgid "Height of '%s' is too large. Please reduce more than %dpx."
+msgid "Frame '%s' is too high. Please reduce to no more than %dpx."
+msgstr ""
+"'%s' ietvars ir pÄrÄk augsts. LÅdzu, samaziniet to uz ne vairÄk kÄ %dpx."
 
 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1521
 #, c-format
-msgid "The size of '%s' is zero!"
-msgstr "'%s' izmÄrs ir nulle!"
+msgid "Width and/or height of frame '%s' is zero!"
+msgstr "Ietvara '%s' platums un/vai augstums ir nulle!"
 
 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1561
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "Cannot save the cursor because the hot spot is not on '%s'.\n"
+#| "Try to change the hot spot position, layer geometry or save without auto-"
+#| "crop."
 msgid ""
-"Cannot save the cursor because the hot spot is not on '%s'.\n"
+"Cannot save the cursor because the hot spot is not on frame '%s'.\n"
 "Try to change the hot spot position, layer geometry or save without auto-"
 "crop."
 msgstr ""
-"Nevar saglabÄt kursoru, jo karstvieta nav uz '%s'.\n"
+"Nevar saglabÄt kursoru, jo karstvieta nav uz ietvara '%s'.\n"
 "MÄÄiniet mainÄt karstvietas novietojumu, slÄÅu Äeometriju vai saglabÄjiet "
 "bet automÄtiskÄs apcirÅanas."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1717
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1718
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames "
+#| "which width or height is more than %ipx.\n"
+#| "It will clutter the screen in some environments."
 msgid ""
-"Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames which "
+"Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames whose "
 "width or height is more than %ipx.\n"
 "It will clutter the screen in some environments."
 msgstr ""
@@ -4984,28 +4982,37 @@ msgstr ""
 "platums vai augstums ir lielÄks kÄ %ipx.\n"
 "DaÅÄs vidÄs tas var aizÅem pÄrÄk daudz ekrÄna vietas."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1724
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1725
+#| msgid ""
+#| "Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames "
+#| "whose nominal size is not supported by gnome-appearance-properties.\n"
+#| "You can satisfy it by checking \"Replace the size of all frame...\" in "
+#| "the save dialog, or your cursor may not appear in gnome-appearance-"
+#| "properties."
 msgid ""
 "Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames whose "
-"nominal size is not supported by gnome-appearance-properties.\n"
-"You can satisfy it by checking \"Replace the size of all frame...\" in the "
-"save dialog, or your cursor may not appear in gnome-appearance-properties."
+"nominal size is not supported by GNOME settings.\n"
+"You can satisfy it by checking \"Replace the size of all frames...\" in the "
+"save dialog, or your cursor may not appear in GNOME settings."
 msgstr ""
 "Kursors tika veiksmÄgi saglabÄts, bet tas satur vienu vai vairÄkus kadrus, "
-"kuru nominÄlo izmÄru neatbalsta gnome-appearance-properties.\n"
+"kuru nominÄlo izmÄru neatbalsta GNOME iestatÄjumi.\n"
 "To var labot, atzÄmÄjot \"Aizvietot visu kadru izmÄrus...\" saglabÄÅanas "
-"dialogÄ, vai jÅsu kursors var neparÄdÄties iekÅ gnome-appearance-properties."
+"dialogÄ, vai jÅsu kursors var neparÄdÄties GNOME iestatÄjumos."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1961
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1962
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "The parasite \"%s\" is too long for X cursor.\n"
+#| "The overflowed string was dropped."
 msgid ""
-"The parasite \"%s\" is too long for X cursor.\n"
-"The overflowed string was dropped."
+"The parasite \"%s\" is too long for an X cursor comment. It was cut off to "
+"fit."
 msgstr ""
-"\"%s\" troksnis ir pÄrÄk liels X kursoram.\n"
-"PÄrpildes virkne tika nomesta."
+"\"%s\" troksnis ir pÄrÄk liels X kursoram. Tas tika apgriezts, lai iekÄautos."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2163
+#. translators: the %i is *always* 8 here
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2165
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, this plug-in cannot handle a cursor which contains over %i different "
@@ -5082,7 +5089,7 @@ msgid "Composing images"
 msgstr "KomponÄ attÄlus"
 
 #: ../plug-ins/common/film.c:423 ../plug-ins/common/guillotine.c:215
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1109
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1132
 msgid "Untitled"
 msgstr "Bez nosaukuma"
 
@@ -5277,7 +5284,7 @@ msgstr "_PustoÅi"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:682
 msgid "H_ighlights"
-msgstr "_Izgaismojumi"
+msgstr "Ga_iÅÄs vietas"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:696
 msgid "Windows"
@@ -5345,7 +5352,7 @@ msgstr "PustoÅi:"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1295
 msgid "Highlights:"
-msgstr "Izgaismojumi:"
+msgstr "GaiÅÄs vietas:"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1308
 msgid "Advanced Filter Pack Options"
@@ -5434,7 +5441,7 @@ msgstr "_ReÅÄis..."
 msgid "Drawing grid"
 msgstr "ZÄmÄ reÅÄi"
 
-#: ../plug-ins/common/grid.c:636 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1376
+#: ../plug-ins/common/grid.c:636 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1391
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208
 msgid "Grid"
 msgstr "ReÅÄis"
@@ -5496,11 +5503,11 @@ msgstr "Atrast un labot pikseÄus, kas varÄtu bÅt nedroÅi gaiÅi"
 
 #: ../plug-ins/common/hot.c:217
 msgid "_Hot..."
-msgstr "_Karstie..."
+msgstr "_Karstie pikseÄi..."
 
 #: ../plug-ins/common/hot.c:387 ../plug-ins/common/hot.c:587
 msgid "Hot"
-msgstr "Karstie"
+msgstr "Karstie pikseÄi"
 
 #: ../plug-ins/common/hot.c:625
 msgid "Create _new layer"
@@ -5605,7 +5612,7 @@ msgstr "Pa_lielinÄt"
 
 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1118
 msgid "S_wirl CCW"
-msgstr "VirpuÄo CC_W"
+msgstr "SavÄrpt _pret pulksteni"
 
 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1119
 msgid "Remo_ve"
@@ -5617,7 +5624,7 @@ msgstr "Sa_mazinÄt"
 
 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1121
 msgid "Sw_irl CW"
-msgstr "V_irpuÄo CW"
+msgstr "SavÄrpt pa pulksten_i"
 
 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1150
 msgid "_Deform radius:"
@@ -5702,11 +5709,11 @@ msgstr "Katra kauliÅa malas slÄpuma pakÄpe"
 
 #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2496
 msgid "H_ighlight:"
-msgstr "_Izgaismojumi:"
+msgstr "Ga_iÅÄ vieta:"
 
 #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2500
 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece"
-msgstr "Izgaismojumu apjoms katra kauliÅa malÄs"
+msgstr "GaiÅo vietu apjoms katra kauliÅa malÄs"
 
 #. frame for primitive radio buttons
 #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2517
@@ -5739,7 +5746,7 @@ msgstr "_PieÅÄirt krÄsu profilu..."
 
 #: ../plug-ins/common/lcms.c:241
 msgid "Assign default RGB Profile"
-msgstr "PieÅÄirt noklusÄto RGB profilu"
+msgstr "PieÅÄirt noklusÄjuma RGB profilu"
 
 #: ../plug-ins/common/lcms.c:248
 msgid "Apply a color profile on the image"
@@ -5751,7 +5758,7 @@ msgstr "_PÄrveidot uz krÄsu profilu..."
 
 #: ../plug-ins/common/lcms.c:276
 msgid "Convert to default RGB Profile"
-msgstr "PÄrveidot uz noklusÄto RGB profilu"
+msgstr "PÄrveidot uz noklusÄjuma RGB profilu"
 
 #: ../plug-ins/common/lcms.c:290
 msgid "Image Color Profile Information"
@@ -5768,7 +5775,7 @@ msgstr "KrÄsu profilam '%s' nav RGB krÄsu telpas."
 
 #: ../plug-ins/common/lcms.c:679
 msgid "Default RGB working space"
-msgstr "NoklusÄtÄ RGB darba telpa"
+msgstr "NoklusÄjuma RGB darba telpa"
 
 #: ../plug-ins/common/lcms.c:775
 msgid ""
@@ -6035,11 +6042,11 @@ msgstr "MaksimÄlÄ RGB vÄrtÄba"
 
 #: ../plug-ins/common/max-rgb.c:293
 msgid "_Hold the maximal channels"
-msgstr "_TurÄt maksimÄlos kanÄlus"
+msgstr "_PaturÄt maksimÄlos kanÄlus"
 
 #: ../plug-ins/common/max-rgb.c:296
 msgid "Ho_ld the minimal channels"
-msgstr "TurÄt minimÄ_los kanÄlus"
+msgstr "PaturÄt minimÄ_los kanÄlus"
 
 #: ../plug-ins/common/mosaic.c:359
 msgid "Convert the image into irregular tiles"
@@ -6235,7 +6242,7 @@ msgid "_Factory Defaults"
 msgstr "RÅpnÄ_cas noklusÄjumi"
 
 #. anti-alias control
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1434 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1278
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1434 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1293
 msgid "Antialiasing"
 msgstr "NogludinÄÅana"
 
@@ -6331,24 +6338,24 @@ msgstr "_PaÅemt..."
 msgid "_Slur..."
 msgstr "_Triept..."
 
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:769
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:767
 #: ../plug-ins/common/noise-solid.c:603
 msgid "_Random seed:"
 msgstr "_NejauÅÄbas sÄkla:"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:778
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:776
 msgid "R_andomization (%):"
 msgstr "Nej_auÅÄba (%):"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:781
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:779
 msgid "Percentage of pixels to be filtered"
 msgstr "FiltrÄjamo pikseÄu skaits procentos"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:793
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:791
 msgid "R_epeat:"
 msgstr "_AtkÄrtot:"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:796
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:794
 msgid "Number of times to apply filter"
 msgstr "Cik reizes uzlikt filtru"
 
@@ -7252,11 +7259,11 @@ msgstr "Mirdzums"
 
 #: ../plug-ins/common/sparkle.c:374
 msgid "Luminosity _threshold:"
-msgstr "SpÄ_duma slieksnis:"
+msgstr "S_poÅuma slieksnis:"
 
 #: ../plug-ins/common/sparkle.c:377
 msgid "Adjust the luminosity threshold"
-msgstr "PielÄgot spÄduma slieksni"
+msgstr "MainÄt spoÅuma slieksni"
 
 #: ../plug-ins/common/sparkle.c:387
 msgid "F_lare intensity:"
@@ -7264,7 +7271,7 @@ msgstr "_ParazÄtiskÄ apgaismojuma intensitÄte:"
 
 #: ../plug-ins/common/sparkle.c:390
 msgid "Adjust the flare intensity"
-msgstr "PielÄgot parazÄtiskÄ apgaismojuma intensitÄti"
+msgstr "MainÄt parazÄtiskÄ apgaismojuma intensitÄti"
 
 #: ../plug-ins/common/sparkle.c:400
 msgid "_Spike length:"
@@ -7272,7 +7279,7 @@ msgstr "_Staru garums:"
 
 #: ../plug-ins/common/sparkle.c:403
 msgid "Adjust the spike length"
-msgstr "PielÄgot staru garumu"
+msgstr "MainÄt staru garumu"
 
 #: ../plug-ins/common/sparkle.c:413
 msgid "Sp_ike points:"
@@ -7280,7 +7287,7 @@ msgstr "Staru punkt_i:"
 
 #: ../plug-ins/common/sparkle.c:416
 msgid "Adjust the number of spikes"
-msgstr "PielÄgot staru skaitu"
+msgstr "MainÄt staru skaitu"
 
 #: ../plug-ins/common/sparkle.c:426
 msgid "Spi_ke angle (-1: random):"
@@ -7288,7 +7295,7 @@ msgstr "S_taru leÅÄis (-1: nejauÅs):"
 
 #: ../plug-ins/common/sparkle.c:429
 msgid "Adjust the spike angle (-1 causes a random angle to be chosen)"
-msgstr "PielÄgot staru leÅÄi (-1 nozÄmÄ patvaÄÄgu leÅÄi)"
+msgstr "MainÄt staru leÅÄi (-1 nozÄmÄ patvaÄÄgu leÅÄi)"
 
 #: ../plug-ins/common/sparkle.c:440
 msgid "Spik_e density:"
@@ -7296,7 +7303,7 @@ msgstr "Star_u blÄvums:"
 
 #: ../plug-ins/common/sparkle.c:443
 msgid "Adjust the spike density"
-msgstr "PielÄgot staru blÄvumu"
+msgstr "MainÄt staru blÄvumu"
 
 #: ../plug-ins/common/sparkle.c:453
 msgid "Tr_ansparency:"
@@ -7304,7 +7311,7 @@ msgstr "C_aurspÄdÄgums:"
 
 #: ../plug-ins/common/sparkle.c:456
 msgid "Adjust the opacity of the spikes"
-msgstr "PielÄgot staru blÄvumu"
+msgstr "MainÄt staru blÄvumu"
 
 #: ../plug-ins/common/sparkle.c:466
 msgid "_Random hue:"
@@ -7312,7 +7319,7 @@ msgstr "Nej_auÅs tonis:"
 
 #: ../plug-ins/common/sparkle.c:469
 msgid "Adjust how much the hue should be changed randomly"
-msgstr "PielÄgot, cik nejauÅi bÅtu jÄmaina tonis"
+msgstr "MainÄt, cik nejauÅi bÅtu jÄmaina tonis"
 
 #: ../plug-ins/common/sparkle.c:479
 msgid "Rando_m saturation:"
@@ -7320,15 +7327,15 @@ msgstr "NejauÅs piesÄtinÄju_ms:"
 
 #: ../plug-ins/common/sparkle.c:482
 msgid "Adjust how much the saturation should be changed randomly"
-msgstr "PielÄgot, cik nejauÅi bÅtu jÄmaina piesÄtinÄjums"
+msgstr "MainÄt, cik nejauÅi bÅtu jÄmaina piesÄtinÄjums"
 
 #: ../plug-ins/common/sparkle.c:499
 msgid "_Preserve luminosity"
-msgstr "_SaglabÄt spÄdumu"
+msgstr "SaglabÄt s_poÅumu"
 
 #: ../plug-ins/common/sparkle.c:506
 msgid "Should the luminosity be preserved?"
-msgstr "Vai bÅtu jÄsaglabÄ spÄdums?"
+msgstr "Vai bÅtu jÄsaglabÄ spoÅums?"
 
 #: ../plug-ins/common/sparkle.c:515
 msgid "In_verse"
@@ -7842,7 +7849,7 @@ msgstr "Izveidot jaunu mÄrvienÄbu no nulles"
 
 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:127
 msgid "Create a new unit using the currently selected unit as template"
-msgstr "Izveidot jaunu mÄrvienÄbu no izvÄlÄtÄs mÄrvienÄbas kÄ sagataves"
+msgstr "Izveidot jaunu mÄrvienÄbu no izvÄlÄtÄs mÄrvienÄbas kÄ veidnes"
 
 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:145
 msgid "Create or alter units used in GIMP"
@@ -7934,11 +7941,11 @@ msgstr "VairÄ_k melnÄ (mazÄka vÄrtÄba)"
 
 #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:195
 msgid "_Middle value to peaks"
-msgstr "_VidÄjÄs vÄrtÄbas uz pÄÄiem"
+msgstr "_Galotnes vidÄjÄs vÄrtÄbas"
 
 #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:198
 msgid "_Foreground to peaks"
-msgstr "_PriekÅplÄns uz pÄÄiem"
+msgstr "_PrekÅplÄna galotnes vÄrtÄbas"
 
 #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:201
 msgid "O_nly foreground"
@@ -8124,7 +8131,7 @@ msgstr "Li_els 3x3"
 
 #: ../plug-ins/common/video.c:49
 msgid "_Hex"
-msgstr "_Heks"
+msgstr "_Hex"
 
 #: ../plug-ins/common/video.c:50
 msgid "_Dots"
@@ -8201,7 +8208,7 @@ msgid "Smear"
 msgstr "IzsmÄrÄt"
 
 #: ../plug-ins/common/warp.c:502 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1020
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1174 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1482
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1174 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1497
 msgid "Black"
 msgstr "Melns"
 
@@ -8415,10 +8422,9 @@ msgid "Large"
 msgstr "Liels"
 
 #: ../plug-ins/common/web-page.c:317
-#| msgid "Default"
 msgctxt "web-page"
 msgid "Default"
-msgstr "NoklusÄtÄ"
+msgstr "NoklusÄjuma"
 
 #: ../plug-ins/common/web-page.c:318
 msgid "Small"
@@ -8588,20 +8594,20 @@ msgid "Alpha channel will be ignored."
 msgstr "Alfa kanÄls tiks ignorÄts."
 
 #. Run-Length Encoded
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:860
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:861
 msgid "_Run-Length Encoded"
 msgstr "SecÄgÄ atkÄ_rtojumu kodÄÅana"
 
 #. Compatibility Options
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:873
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:874
 msgid "Co_mpatibility Options"
 msgstr "Savietoja_mÄbas opcijas"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:883
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:884
 msgid "_Do not write color space information"
 msgstr "_NerakstÄt krÄsu telpas informÄciju"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:885
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:886
 msgid ""
 "Some applications can not read BMP images that include color space "
 "information. GIMP writes color space information by default. Enabling this "
@@ -8612,19 +8618,19 @@ msgstr ""
 "opcijas aktivÄÅana liks GIMP nerakstÄt krÄsu telpas informÄciju failÄ."
 
 #. Advanced Options
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:901 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:901
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:902 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:901
 msgid "_Advanced Options"
 msgstr "P_apildu opcijas"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:916
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:917
 msgid "16 bits"
 msgstr "16 biti"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:952
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:953
 msgid "24 bits"
 msgstr "24 biti"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:969
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:970
 msgid "32 bits"
 msgstr "32 biti"
 
@@ -8632,6 +8638,22 @@ msgstr "32 biti"
 msgid "Windows BMP image"
 msgstr "Windows BMP attÄls"
 
+#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:162
+msgid "gzip archive"
+msgstr "gzip arhÄvs"
+
+#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:181
+msgid "bzip archive"
+msgstr "bzip arhÄvs"
+
+#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:388
+msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF."
+msgstr "Nav sakarÄgs faila nosaukums, saglabÄ kÄ saspiesto XCF."
+
+#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:444
+msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic."
+msgstr "Nav sakarÄgs faila nosaukums, mÄÄina ielÄdÄt ar faila minÄÅanu."
+
 #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:102
 msgid "G3 fax image"
 msgstr "G3 faksa attÄls"
@@ -8660,8 +8682,8 @@ msgstr "IelÄdÄt FITS failu"
 msgid "Replacement for undefined pixels"
 msgstr "Aizvietojums nedefinÄtiem pikseÄiem"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1021 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1308
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1483
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1021 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1323
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1498
 msgid "White"
 msgstr "Balts"
 
@@ -8678,7 +8700,6 @@ msgid "Image Composing"
 msgstr "AttÄla komponÄÅana"
 
 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1044
-#| msgid "None"
 msgctxt "composing"
 msgid "None"
 msgstr "NekÄda"
@@ -8912,12 +8933,13 @@ msgid "Comment"
 msgstr "KomentÄrs"
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1189
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:11
 msgid "_Load Defaults"
-msgstr "Ie_lÄdÄt noklusÄtos"
+msgstr "Ie_lÄdÄt noklusÄjumus"
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1198
 msgid "Sa_ve Defaults"
-msgstr "Sa_glabÄt noklusÄtos"
+msgstr "Sa_glabÄt noklusÄjumus"
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:139 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:177
 msgid "JPEG image"
@@ -8956,7 +8978,7 @@ msgstr "NeatbalstÄts vai nederÄgs attÄla izmÄrs: %dx%d"
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:322
 #, c-format
 msgid "Unsupported color mode: %s"
-msgstr "NeatbalstÄts krÄsu reÅÄms: %s"
+msgstr "NeatbalstÄts krÄsu reÅÄms â %s"
 
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:349
 #, c-format
@@ -9034,7 +9056,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:634
 msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode"
-msgstr "KÄÅda: nevar pÄrveidot GIMP pamata attÄla tipu uz PSD reÅÄmu"
+msgstr "KÄÅda â nevar pÄrveidot GIMP pamata attÄla tipu uz PSD reÅÄmu"
 
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1622
 #, c-format
@@ -9185,7 +9207,7 @@ msgstr "Atver URI"
 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:309
 #, c-format
 msgid "A network error occurred: %s"
-msgstr "GadÄjÄs tÄkla kÄÅda: %s"
+msgstr "GadÄjÄs tÄkla kÄÅda â %s"
 
 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:366
 msgid "Downloading unknown amount of image data"
@@ -9207,7 +9229,7 @@ msgstr "XJT fails satur nezinÄmu slÄÅa reÅÄmu %d"
 #: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:770
 #, c-format
 msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT"
-msgstr "BrÄdinÄjums: nezinÄms slÄÅa reÅÄms %d saglabÄts XJT failÄ"
+msgstr "BrÄdinÄjums â nezinÄms slÄÅa reÅÄms %d saglabÄts XJT failÄ"
 
 #: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:786
 #, c-format
@@ -9217,7 +9239,7 @@ msgstr "XJT satur nezinÄmu ceÄa tipu %d"
 #: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:802
 #, c-format
 msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT"
-msgstr "BrÄdinÄjums: nezinÄms ceÄa tips %d saglabÄts XJT failÄ"
+msgstr "BrÄdinÄjums â nezinÄms ceÄa tips %d saglabÄts XJT failÄ"
 
 #: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:821
 #, c-format
@@ -9227,7 +9249,7 @@ msgstr "XJT satur nezinÄmu vienÄbas tipu %d"
 #: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:842
 #, c-format
 msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT"
-msgstr "BrÄdinÄjums: nezinÄms vienÄbas tips %d saglabÄts XJT failÄ"
+msgstr "BrÄdinÄjums â nezinÄms vienÄbas tips %d saglabÄts XJT failÄ"
 
 #: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:863
 msgid "XJT"
@@ -9252,17 +9274,17 @@ msgstr "GludinÄÅana:"
 #: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1705 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3343
 #, c-format
 msgid "Could not create working folder '%s': %s"
-msgstr "NeizdevÄs izveidot darba mapi '%s': %s"
+msgstr "NeizdevÄs izveidot darba mapi '%s' â %s"
 
 #: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3209
 #, c-format
 msgid "Error: Could not read XJT property file '%s'."
-msgstr "KÄÅda: NevarÄja nolasÄt XJT ÄpaÅÄbu failu '%s'."
+msgstr "KÄÅda â nevarÄja nolasÄt XJT ÄpaÅÄbu failu '%s'."
 
 #: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3216
 #, c-format
 msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
-msgstr "KÄÅda: XJT ÄpaÅÄbas fails '%s' ir tukÅs."
+msgstr "KÄÅda â XJT ÄpaÅÄbas fails '%s' ir tukÅs."
 
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:129
 msgid "Create cosmic recursive fractal flames"
@@ -9316,13 +9338,13 @@ msgstr "NejauÅs"
 
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:750
 msgid "Swirl"
-msgstr "VirpuÄot"
+msgstr "SavÄrpt"
 
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:751
 msgid "Horseshoe"
 msgstr "Pakavs"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:752 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1464
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:752 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1479
 msgid "Polar"
 msgstr "PolÄrs"
 
@@ -9459,7 +9481,7 @@ msgid "C_amera"
 msgstr "K_amera"
 
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:546
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:277 ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:142
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:275 ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:142
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:881
 #, c-format
 msgid ""
@@ -9554,7 +9576,7 @@ msgstr "IelÄdÄt fraktÄli no faila"
 
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:819
 msgid "Reset parameters to default values"
-msgstr "AtstatÄt parametrus uz noklusÄtajÄm vÄrtÄbÄm"
+msgstr "AtstatÄt parametrus uz noklusÄjuma vÄrtÄbÄm"
 
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:828
 msgid "Save active fractal to file"
@@ -9644,7 +9666,6 @@ msgstr "Sinuss"
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1001
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1042
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1083
-#| msgid "None"
 msgctxt "color-function"
 msgid "None"
 msgstr "NekÄda"
@@ -9724,7 +9745,7 @@ msgstr "_FraktÄÄi"
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1562
 #, c-format
 msgid "Could not write '%s': %s"
-msgstr "NevarÄja ierakstÄt '%s': %s"
+msgstr "NevarÄja ierakstÄt '%s' â %s"
 
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1637
 msgid "Load Fractal Parameters"
@@ -9744,34 +9765,34 @@ msgstr "'%s' nav fraktÄÄu pÄrlÅka fails"
 msgid "'%s' is corrupt. Line %d Option section incorrect"
 msgstr "'%s' ir bojÄts. Rindas %d opcijas izvÄle nepareiza"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:238
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:236
 msgid "Render fractal art"
 msgstr "RenderÄt fraktÄÄu mÄkslu"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:243
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:241
 msgid "_Fractal Explorer..."
 msgstr "_FraktÄÄu pÄrlÅks..."
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:371
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:368
 msgid "Rendering fractal"
 msgstr "RenderÄ fraktÄli"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:754
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:751
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3201
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?"
 msgstr "Vai tieÅÄm vÄlaties dzÄst \"%s\" no saraksta un cietÄ diska?"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:758
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:755
 msgid "Delete Fractal"
 msgstr "DzÄst fraktÄli"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:947
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:944
 #, c-format
 msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file"
 msgstr "Fails '%s' nav fraktÄÄu pÄrlÅka fails"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:957
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:954
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' is corrupt.\n"
@@ -9780,246 +9801,246 @@ msgstr ""
 "Fails '%s' ir bojÄts.\n"
 "Rindas %d opcijas izvÄle nepareiza"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1002
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:999
 msgid "My first fractal"
 msgstr "Mans pirmais fraktÄlis"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1066
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1063
 msgid "Select folder and rescan collection"
 msgstr "IzvÄlieties mapi un pÄrskanÄt kolekciju"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1078
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1075
 msgid "Apply currently selected fractal"
 msgstr "Izmantot paÅlaik izvÄlÄto fraktÄli"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1090
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1087
 msgid "Delete currently selected fractal"
 msgstr "DzÄst paÅlaik izvÄlÄto fraktÄli"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1113
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1110
 msgid "Rescan for Fractals"
 msgstr "PÄrskanÄt, lai atrastu fraktÄÄus"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1132
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1129
 msgid "Add FractalExplorer Path"
 msgstr "Pievienot fraktÄÄa pÄrlÅka ceÄu"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:442
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:401
 msgid "Closed"
 msgstr "AizvÄrt"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:447
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:406
 msgid "Close curve on completion"
 msgstr "Pabeidzot aizvÄrt lÄkni"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:452
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:411
 msgid "Show Line Frame"
 msgstr "RÄdÄt lÄnijas kadru"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:457
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:416
 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation"
 msgstr "ZÄmÄ lÄnijas starp kontrolpunktiem. Tikai lÄkÅu veidoÅanas laikÄ"
 
 #. Start building the dialog up
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:289
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:287
 msgid "Gfig"
 msgstr "Gfig"
 
 #. Tool options notebook
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:337
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:335
 msgid "Tool Options"
 msgstr "RÄku opcijas"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:354
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:352
 msgid "_Stroke"
 msgstr "_Apvilkt"
 
 #. Fill frame on right side
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:401
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:399
 msgid "Fill"
 msgstr "AizpildÄjums"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:415
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:413
 msgid "No fill"
 msgstr "Bez aizpildÄjuma"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:416
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:414
 msgid "Color fill"
 msgstr "AizpildÄÅana ar krÄsu"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:417
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:415
 msgid "Pattern fill"
 msgstr "AizpildÄÅana ar rakstu"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:418
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:416
 msgid "Shape gradient"
 msgstr "Formu krÄsu pÄreja"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:419
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:417
 msgid "Vertical gradient"
 msgstr "VertikÄla krÄsu pÄreja"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:420
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:418
 msgid "Horizontal gradient"
 msgstr "HorizontÄla krÄsu pÄreja"
 
 #. "show image" checkbutton at bottom of style frame
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:480
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:478
 msgid "Show image"
 msgstr "RÄdÄt attÄlu"
 
 #. "snap to grid" checkbutton at bottom of style frame
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:493
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:491
 msgctxt "checkbutton"
 msgid "Snap to grid"
 msgstr "Pievilkt pie reÅÄa"
 
 #. "show grid" checkbutton at bottom of style frame
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:502
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:500
 msgid "Show grid"
 msgstr "RÄdÄt reÅÄi"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:639
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:635
 msgid "Load Gfig Object Collection"
 msgstr "IelÄdÄt Gfig objektu kolekciju"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:688
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:684
 msgid "Save Gfig Drawing"
 msgstr "SaglabÄt Gfig zÄmÄjumu"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:833
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:848
 msgid "First Gfig"
 msgstr "Pirmais Gfig"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:871
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:886
 msgid "_Undo"
 msgstr "Atsa_ukt"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:875
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:890
 msgid "_Clear"
 msgstr "_AttÄrÄt"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:879 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:894 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208
 msgid "_Grid"
 msgstr "_ReÅÄis"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:887
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:902
 msgid "Raise selected object"
 msgstr "Pacelt izvÄlÄto objektu"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:891
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:906
 msgid "Lower selected object"
 msgstr "PazeminÄt izvÄlÄto objektu"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:895
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:910
 msgid "Raise selected object to top"
 msgstr "Pacelt izvÄlÄto objektu virspusÄ"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:899
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:914
 msgid "Lower selected object to bottom"
 msgstr "PazeminÄt izvÄlÄto objektu uz apakÅu"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:903
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:918
 msgid "Show previous object"
 msgstr "RÄdÄt iepriekÅÄjo objektu"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:907
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:922
 msgid "Show next object"
 msgstr "RÄdÄt nÄkamo objektu"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:911 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:926 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52
 msgid "Show all objects"
 msgstr "RÄdÄt visus objektus"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:917 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:932 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46
 msgid "Create line"
 msgstr "Izveidot lÄniju"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:920 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:935 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50
 msgid "Create rectangle"
 msgstr "Izveidot taisnstÅri"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:923 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:41
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:938 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:41
 msgid "Create circle"
 msgstr "Izveidot apli"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:926 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:941 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45
 msgid "Create ellipse"
 msgstr "Izveidot elipsi"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:929 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:944 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43
 msgid "Create arc"
 msgstr "Izveidot loku"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:932 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:947 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49
 msgid "Create reg polygon"
 msgstr "Izveidot regulÄru daudzstÅri"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:935 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:950 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54
 msgid "Create star"
 msgstr "Izveidot zvaigzni"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:938 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:953 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53
 msgid "Create spiral"
 msgstr "Izveidot spirÄli"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:941
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:956
 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation."
 msgstr "Izveidot BezjÄ lÄkni. Shift + poga beidz objekta izveidi."
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:945 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:960 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47
 msgid "Move an object"
 msgstr "PÄrvietot objektu"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:948 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:963 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48
 msgid "Move a single point"
 msgstr "PÄrvietot vienu punktu"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:951 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:966 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42
 msgid "Copy an object"
 msgstr "KopÄt objektu"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:954 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:969 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44
 msgid "Delete an object"
 msgstr "DzÄst objektu"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:957 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:972 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51
 msgid "Select an object"
 msgstr "IzvÄlÄties objektu"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1039
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1054
 msgid "This tool has no options"
 msgstr "Åim rÄkam nav opciju"
 
 #. Put buttons in
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1250
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1265
 msgid "Show position"
 msgstr "RÄdÄt novietojumu"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1262
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1277
 msgid "Show control points"
 msgstr "RÄdÄt kontrolpunktus"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1296
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1311
 msgid "Max undo:"
 msgstr "Maks. atsaukÅanas:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1305
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1320
 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:184
 msgid "Transparent"
 msgstr "CaurspÄdÄgs"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1307
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1322
 msgid "Foreground"
 msgstr "PriekÅplÄns"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1309 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:53
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1324 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:53
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:54
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:159
 msgid "Copy"
 msgstr "KopÄt"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1318
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1333
 msgid ""
 "Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before "
 "the draw is performed."
@@ -10027,114 +10048,114 @@ msgstr ""
 "SlÄÅa fona veids. DÄÄ kopÄÅanas iepriekÅÄjais slÄnis tiks kopÄts pirms tiks "
 "veikta zÄmÄÅana."
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1324
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1339
 msgid "Background:"
 msgstr "Fons:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1327
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1342
 msgid "Feather"
 msgstr "IzpludinÄt"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1350
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1365
 msgid "Radius:"
 msgstr "RÄdiuss:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1408
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1423
 msgid "Grid spacing:"
 msgstr "ReÅÄa atstarpes:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1425
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1440
 msgid "Polar grid sectors desired:"
 msgstr "VÄlamie polÄrÄ reÅÄa sektori:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1447
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1462
 msgid "Polar grid radius interval:"
 msgstr "PolÄrÄ reÅÄa rÄdiusa intervÄls:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1463 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:219
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1478 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:219
 msgid "Rectangle"
 msgstr "TaisnstÅris"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1465
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1480
 msgid "Isometric"
 msgstr "Izometrisks"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1474
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1489
 msgid "Grid type:"
 msgstr "ReÅÄa veids:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1481
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:551
 msgid "Normal"
 msgstr "NormÄls"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1484
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1499
 msgid "Grey"
 msgstr "PelÄks"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1485
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1500
 msgid "Darker"
 msgstr "TumÅÄks"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1486
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1501
 msgid "Lighter"
 msgstr "GaiÅÄks"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1487
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1502
 msgid "Very dark"
 msgstr "Äoti tumÅs"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1511
 msgid "Grid color:"
 msgstr "ReÅÄa krÄsa:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1717
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1732
 msgid "Sides:"
 msgstr "Puses:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1727
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1742
 msgid "Right"
 msgstr "LabÄ"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1728
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1743
 msgid "Left"
 msgstr "KreisÄ"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1738
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1753
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147
 msgid "Orientation:"
 msgstr "Virziens:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:584
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:580
 msgid "Hey where has the object gone ?"
 msgstr "Eu, kur pazuda objekts?"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:953
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:922
 msgid "Error reading file"
 msgstr "KÄÅda, lasot failu"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1042
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1011
 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it"
 msgstr "RediÄÄ reÄlÄ laika objektu â jÅs to nevarÄsiet saglabÄt"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-poly.c:50
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-poly.c:51
 msgid "Regular Polygon Number of Sides"
 msgstr "RegulÄra daudzstÅra ÅÄautÅu skaits"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:328
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:337
 msgid "Object Details"
 msgstr "InformÄcija par objektu"
 
 #. Position labels
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:379
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:388
 msgid "XY position:"
 msgstr "XY novietojums:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:54
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:55
 msgid "Spiral Number of Turns"
 msgstr "SpirÄles pagriezienu skaits"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-star.c:51
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-star.c:52
 msgid "Star Number of Points"
 msgstr "Punktu skaits zvaigznei"
 
@@ -10142,25 +10163,25 @@ msgstr "Punktu skaits zvaigznei"
 msgid "Create bezier curve"
 msgstr "Izveidot BezjÄ lÄkni."
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:123
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:122
 msgid "Create geometric shapes"
 msgstr "Izveidot Äeometriskas figÅras"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:134
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:133
 msgid "_Gfig..."
 msgstr "_Gfig..."
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:735
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:734
 msgid ""
 "Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to drawable."
 msgstr ""
 "KÄÅda, mÄÄinot saglabÄt attÄlu kÄ troksni, nevar piesaistÄt troksni "
 "uzzÄmÄjamam."
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:762
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:761
 #, c-format
 msgid "Error trying to open temporary file '%s' for parasite loading: %s"
-msgstr "KÄÅda, mÄÄinot atvÄrt pagaidu failu '%s' trokÅÅa ielÄdÄÅanai: %s"
+msgstr "KÄÅda, mÄÄinot atvÄrt pagaidu failu '%s' trokÅÅa ielÄdÄÅanai â %s"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:243
 msgid "Can only save drawables!"
@@ -10188,11 +10209,11 @@ msgstr "IzvÄlÄties:"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:595
 msgid "Aspect ratio:"
-msgstr "IzmÄra attiecÄba:"
+msgstr "IzmÄru attiecÄba:"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:599
 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush"
-msgstr "NorÄda otas izmÄra attiecÄbu"
+msgstr "NorÄda otas izmÄru attiecÄbu"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:608
 #: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:205
@@ -10462,7 +10483,7 @@ msgstr ""
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:588
 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:457
 msgid "Adjust the preview's brightness"
-msgstr "PielÄgot priekÅskatÄjuma gaiÅumu"
+msgstr "MainÄt priekÅskatÄjuma gaiÅumu"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:611
 msgid "Select previous vector"
@@ -10617,7 +10638,7 @@ msgstr "Otu vilkumu relatÄvais blÄvums"
 #: ../plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:648
 #, c-format
 msgid "Failed to save PPM file '%s': %s"
-msgstr "NeizdevÄs saglabÄt PPM failu '%s': %s"
+msgstr "NeizdevÄs saglabÄt PPM failu '%s' â %s"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:639
 msgid "Save Current"
@@ -10787,6 +10808,95 @@ msgid ""
 "influence"
 msgstr "Voronoi reÅÄmÄ tikai tuvÄkajam smvektoram ir kaut kÄda ietekme"
 
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:1
+#| msgid "Interlace"
+msgid "I_nterlace"
+msgstr "Ri_ndpÄrlece"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:2
+#| msgid "Comment:"
+msgid "_GIF comment:"
+msgstr "_GIF komentÄrs:"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:3
+#| msgid "MNG animation"
+msgid "As _animation"
+msgstr "KÄ _animÄciju"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:4
+#| msgid "MNG Options"
+msgid "GIF Options"
+msgstr "GIF opcijas"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:5
+msgid "_Loop forever"
+msgstr "Cik_loties bezgalÄgi"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:6
+msgid "_Delay between frames where unspecified:"
+msgstr "Aizture starp ka_driem, kur nav norÄdÄts:"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:8
+msgid "_Frame disposal where unspecified:"
+msgstr "_Kadru izmeÅana, kur nav norÄdÄts:"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:9
+msgid "_Use delay entered above for all frames"
+msgstr "Lietot a_ugstÄk ievadÄto aizturi visiem kadriem"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:10
+msgid "U_se disposal entered above for all frames"
+msgstr "Lietot ievadÄto izmeÅanu vi_siem kadriem"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:11
+#| msgid "Animated MNG Options"
+msgid "Animated GIF Options"
+msgstr "AnimÄtÄ GIF opcijas"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:1
+msgid "_Interlacing (Adam7)"
+msgstr "R_indpÄrlece (Adam7)"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:2
+#| msgid "Save background color"
+msgid "Save _background color"
+msgstr "SaglabÄt _fona krÄsu"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:4
+#| msgid "Start offset:"
+msgid "Save layer o_ffset"
+msgstr "SaglabÄt slÄÅa no_bÄdi"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:5
+#| msgid "Save resolution"
+msgid "Save _resolution"
+msgstr "SaglabÄt izÅÄi_rtspÄju"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:6
+#| msgid "Save creation time"
+msgid "Save creation _time"
+msgstr "SaglabÄ_t izveidoÅanas laiku"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:7
+#| msgid "_Save comment to file"
+msgid "Save comme_nt"
+msgstr "SaglabÄt kome_ntÄru"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:8
+#| msgid "Save _color values from transparent pixels"
+msgid "Save color _values from transparent pixels"
+msgstr "SaglabÄt krÄsu _vÄrtÄbas no caurspÄdÄgajiem pikseÄiem"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:9
+#| msgid "PNG compression level:"
+msgid "Co_mpression level:"
+msgstr "SaspieÅanas lÄ_menis:"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:12
+#| msgid "Sa_ve Defaults"
+msgid "S_ave Defaults"
+msgstr "S_aglabÄt noklusÄjumus"
+
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:552
 msgid "Addition"
 msgstr "PievienoÅana"
@@ -10814,7 +10924,7 @@ msgstr "KrÄsu pÄrejas PA"
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1265
 #, c-format
 msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s"
-msgstr "NeizdevÄs atvÄrt GFlare failu '%s': %s"
+msgstr "NeizdevÄs atvÄrt GFlare failu '%s' â %s"
 
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1273
 #, c-format
@@ -10824,7 +10934,7 @@ msgstr "'%s' nav derÄgs GFlare fails."
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1327
 #, c-format
 msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n"
-msgstr "nepareizi formatÄts GFlare fails: %s\n"
+msgstr "nepareizi formatÄts GFlare fails â %s\n"
 
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1452
 #, c-format
@@ -10840,7 +10950,7 @@ msgstr ""
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1485
 #, c-format
 msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s"
-msgstr "NeizdevÄs rakstÄt GFlare failÄ '%s': %s"
+msgstr "NeizdevÄs rakstÄt GFlare failÄ '%s' â %s"
 
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2413
 msgid "A_uto update preview"
@@ -10848,11 +10958,11 @@ msgstr "A_utomÄtiski atjauninÄt priekÅskatÄjumu"
 
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2464
 msgid "`Default' is created."
-msgstr "`NoklusÄtais' ir izveidots."
+msgstr "`NoklusÄjuma' ir izveidots."
 
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2465
 msgid "Default"
-msgstr "NoklusÄtais"
+msgstr "NoklusÄjuma"
 
 #.
 #. *  Scales
@@ -11066,76 +11176,76 @@ msgid "_Second Flares"
 msgstr "Otrai_s PA"
 
 #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:184
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1110
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1133
 msgid "GIMP Help Browser"
 msgstr "GIMP palÄdzÄbas pÄrlÅks"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:559
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:582
 msgid "Go back one page"
 msgstr "Iet atpakaÄ vienu lapu"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:564
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:587
 msgid "Go forward one page"
 msgstr "Iet uz priekÅu vienu lapu"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:569
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:592
 msgid "_Reload"
 msgstr "PÄ_rlÄdÄt"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:569
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:592
 msgid "Reload current page"
 msgstr "PÄrlÄdÄt Åo lapu"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:574
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:597
 msgid "_Stop"
 msgstr "_ApturÄt"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:574
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:597
 msgid "Stop loading this page"
 msgstr "ApturÄt ÅÄs lapas ielÄdi"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:579
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:602
 msgid "Go to the index page"
 msgstr "Iet uz satura rÄdÄtÄja lapu"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:584
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:607
 msgid "C_opy location"
 msgstr "K_opÄt vietu"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:585
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:608
 msgid "Copy the location of this page to the clipboard"
 msgstr "KopÄt ÅÄs lapas atraÅanÄs vietu starpliktuvÄ"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:605
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:628
 msgid "Find text in current page"
 msgstr "MeklÄt tekstu ÅajÄ lapÄ"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:610
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:633
 msgid "Find _Again"
 msgstr "MeklÄt _atkal"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:629
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:652
 msgid "S_how Index"
 msgstr "_RÄdÄt indeksu"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:630
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:653
 msgid "Toggle the visibility of the sidebar"
 msgstr "PÄrslÄgt sÄnu joslas redzamÄbu"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:651
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:674
 msgid "Visit the GIMP documentation website"
 msgstr "ApmeklÄt GIMP dokumentÄcijas tÄmekÄa vietni"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1151
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1174
 msgid "Find:"
 msgstr "MeklÄt:"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1168
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1191
 msgctxt "search"
 msgid "_Previous"
 msgstr "Ie_priekÅÄjais"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1180
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1203
 msgctxt "search"
 msgid "_Next"
 msgstr "_NÄkoÅais"
@@ -11335,11 +11445,14 @@ msgid "Transformation %s"
 msgstr "TransformÄcija %s"
 
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2413
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:507 ../plug-ins/metadata/interface.c:517
 msgid "Save failed"
 msgstr "NeizdevÄs saglabÄt"
 
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2496
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2509
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:413 ../plug-ins/metadata/interface.c:423
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:497
 msgid "Open failed"
 msgstr "NeizdevÄs atvÄrt"
 
@@ -11967,7 +12080,7 @@ msgstr "VispÄrÄgi"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:364
 msgid "Default Map Type"
-msgstr "NoklusÄtais kartes tips"
+msgstr "NoklusÄjuma kartes tips"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:383
 msgid "_Prompt for area info"
@@ -11975,7 +12088,7 @@ msgstr "_VaicÄt laukuma informÄciju"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:385
 msgid "_Require default URL"
-msgstr "Piep_rasÄt noklusÄto URL"
+msgstr "Piep_rasÄt noklusÄjuma URL"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:387
 msgid "Show area _handles"
@@ -12087,9 +12200,10 @@ msgstr "Au_tors:"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:105
 msgid "Default _URL:"
-msgstr "NoklusÄtais _URL:"
+msgstr "NoklusÄjuma _URL:"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:107
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:247
 msgid "_Description:"
 msgstr "_Apraksts:"
 
@@ -12183,7 +12297,6 @@ msgid "Color:"
 msgstr "KrÄsa:"
 
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:418
-#| msgid "None"
 msgctxt "light-source"
 msgid "None"
 msgstr "NekÄds"
@@ -12222,7 +12335,7 @@ msgstr "Gaismas intensitÄte"
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:469
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:613
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:940
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:355
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:371
 msgid "Position"
 msgstr "Novietojums"
 
@@ -12563,7 +12676,7 @@ msgstr "SpoguÄa:"
 
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:893
 msgid "Highlight:"
-msgstr "Izgaismojumi:"
+msgstr "GaiÅÄ vieta:"
 
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:954
 msgid "Object X position in XYZ space"
@@ -12614,12 +12727,12 @@ msgid "Z scale (size)"
 msgstr "Z mÄrogs (izmÄrs)"
 
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1147
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:414
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:430
 msgid "_Top:"
 msgstr "_AugÅa:"
 
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1147
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:433
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:449
 msgid "_Bottom:"
 msgstr "Apa_kÅa:"
 
@@ -12628,7 +12741,7 @@ msgid "Images for the Cap Faces"
 msgstr "AttÄli cilindra galiem"
 
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1181
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:231
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:247
 msgid "Size"
 msgstr "IzmÄrs"
 
@@ -12718,10 +12831,115 @@ msgstr "ZÄmÄt labirintu"
 msgid "_Maze..."
 msgstr "_Labirints..."
 
-#: ../plug-ins/maze/maze.c:425
+#: ../plug-ins/maze/maze.c:427
 msgid "Drawing maze"
 msgstr "ZÄmÄ labirintu"
 
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:110
+#| msgid "Properties"
+msgid "Property"
+msgstr "ÄpaÅÄba"
+
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:204 ../plug-ins/metadata/interface.c:206
+#| msgid "Description:"
+msgid "Description"
+msgstr "Apraksts"
+
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:222
+#| msgid "Image _height:"
+msgid "Image _title:"
+msgstr "A_ttÄla nosaukums:"
+
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:231
+#| msgid "Aut_hor:"
+msgid "_Author:"
+msgstr "_Autors:"
+
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:256
+#| msgid "Description:"
+msgid "Description _writer:"
+msgstr "Apraksta _rakstÄtÄjs:"
+
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:272
+msgid "_Keywords:"
+msgstr "_AtslÄgvÄrdi:"
+
+#. FIXME: add entries, cross-link with XMP model
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:284 ../plug-ins/metadata/interface.c:296
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:308 ../plug-ins/metadata/interface.c:320
+msgid "Empty"
+msgstr "TukÅs"
+
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:286
+#| msgid "_Copyright:"
+msgid "Copyright"
+msgstr "AutortiesÄbas"
+
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:298
+#| msgid "Original"
+msgid "Origin"
+msgstr "Pirmavots"
+
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:310
+#| msgid "C_amera"
+msgid "Camera 1"
+msgstr "Kamera 1"
+
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:322
+#| msgid "C_amera"
+msgid "Camera 2"
+msgstr "Kamera 2"
+
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:337
+#| msgid "Save _thumbnail"
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "SÄktÄls"
+
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:356
+#| msgid "_Advanced"
+msgid "Advanced"
+msgstr "PaplaÅinÄti"
+
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:447
+#| msgid "Import from PDF"
+msgid "Import XMP from File"
+msgstr "ImportÄt XMP no faila"
+
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:498
+#| msgid "Can't create a new image"
+msgid "Cannot create file"
+msgstr "Nevar izveidot failu"
+
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:508
+#| msgid "An error occurred while trying to print:"
+msgid "Some error occurred while saving"
+msgstr "SaglabÄjot gadÄjÄs kÄÅda"
+
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:518
+#| msgid "Couldn't save file:"
+msgid "Could not close the file"
+msgstr "NeizdevÄs aizvÄrt failu"
+
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:540
+#| msgid "Export Preview"
+msgid "Export XMP to File"
+msgstr "EksportÄt XMP uz failu"
+
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:607
+#| msgid "Properties"
+msgid "Image Properties"
+msgstr "AttÄla ÄpaÅÄbas"
+
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:611
+#| msgid "_Import"
+msgid "_Import XMP..."
+msgstr "_ImportÄt XMP..."
+
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:612
+#| msgid "CML _Explorer..."
+msgid "_Export XMP..."
+msgstr "_EksportÄt XMP..."
+
 #: ../plug-ins/metadata/metadata.c:185
 msgid "View and edit metadata (EXIF, IPTC, XMP)"
 msgstr "SkatÄt un rediÄÄt metadatus (EXIF, IPTC, XMP)"
@@ -12801,135 +13019,126 @@ msgstr "SaritinÄt vienu no attÄla stÅriem"
 msgid "_Pagecurl..."
 msgstr "UzritinÄts _stÅris..."
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:440
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:442
 msgid "Pagecurl Effect"
 msgstr "UzritinÄta stÅra efekts"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:462
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:464
 msgid "Curl Location"
 msgstr "UzritinÄtÄ stÅra vieta"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:481
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:483
 msgid "Lower right"
 msgstr "ApakÅÄjais labais"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:482
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:484
 msgid "Lower left"
 msgstr "ApakÅÄjais kreisais"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:483
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:485
 msgid "Upper left"
 msgstr "AugÅÄjas kreisais"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:484
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:486
 msgid "Upper right"
 msgstr "AugÅÄjais labais"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:524
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:526
 msgid "Curl Orientation"
 msgstr "UzritinÄjuma virziens"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:569
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:571
 msgid "_Shade under curl"
 msgstr "Äna _zem uzritinÄjuma"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:582
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:584
 msgid "Current gradient (reversed)"
 msgstr "PaÅreizÄjÄ krÄsu pÄreja (apgriezta)"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:587
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:589
 msgid "Current gradient"
 msgstr "PaÅreizÄjÄ krÄsu pÄreja"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:592
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:594
 msgid "Foreground / background colors"
 msgstr "PriekÅplÄna / fona krÄsas"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:612
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:614
 msgid "_Opacity:"
 msgstr "_BlÄvums:"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:735
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:730
 msgid "Curl Layer"
 msgstr "UzritinÄtÄ stÅra slÄnis"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1026
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1022
 msgid "Page Curl"
 msgstr "Lapas uzritinÄtais stÅris"
 
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:149
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:153
 msgid "Ignore Page _Margins"
 msgstr "IgnorÄt lapas ap_males"
 
 #. crop marks toggle
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:160
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:164
 msgid "_Draw Crop Marks"
 msgstr "_ZÄmÄt apcirÅanas marÄierus"
 
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:306
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:322
 msgid "_X resolution:"
 msgstr "_X izÅÄirtspÄja:"
 
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:310
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:326
 msgid "_Y resolution:"
 msgstr "_Y izÅÄirtspÄja:"
 
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:381
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:397
 msgid "_Left:"
 msgstr "No _kreisÄs:"
 
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:400
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:416
 msgid "_Right:"
 msgstr "No _labÄs:"
 
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:454
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:470
 msgid "C_enter:"
 msgstr "C_entrÄt:"
 
 #. if and how to center the image on the page
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:461
-#| msgid "None"
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:477
 msgctxt "center-mode"
 msgid "None"
 msgstr "NekÄds"
 
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:462
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:478
 msgid "Horizontally"
 msgstr "HorizontÄli"
 
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:463
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:479
 msgid "Vertically"
 msgstr "VertikÄli"
 
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:464
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:480
 msgid "Both"
 msgstr "AbÄjÄdi"
 
-#: ../plug-ins/print/print.c:102
+#: ../plug-ins/print/print.c:89
 msgid "Print the image"
 msgstr "DrukÄt attÄlu"
 
-#: ../plug-ins/print/print.c:107
+#: ../plug-ins/print/print.c:94
 msgid "_Print..."
 msgstr "_DrukÄt..."
 
-#: ../plug-ins/print/print.c:118
-msgid "Adjust page size and orientation for printing"
-msgstr "PielÄgot papÄra izmÄru un orientÄciju drukÄÅanai"
-
-#: ../plug-ins/print/print.c:124
-msgid "Page Set_up"
-msgstr "Lapas iestatÄj_umi"
-
-#: ../plug-ins/print/print.c:263
+#: ../plug-ins/print/print.c:216
 msgid "Image Settings"
 msgstr "AttÄla iestatÄjumi"
 
-#: ../plug-ins/print/print.c:347
+#: ../plug-ins/print/print.c:267
 msgid "An error occurred while trying to print:"
 msgstr "GadÄjÄs kÄÅda, mÄÄinot drukÄt:"
 
-#: ../plug-ins/print/print.c:374
+#: ../plug-ins/print/print.c:294
 msgid "Printing"
 msgstr "DrukÄ"
 
@@ -12959,42 +13168,74 @@ msgstr "_Skeneris/kamera..."
 msgid "Transferring data from scanner/camera"
 msgstr "PÄrsÅta datus no skenera vai kameras"
 
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:865
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:871
 msgid "Grab"
 msgstr "UzÅemt"
 
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:882
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:888
 msgid "Grab a single window"
 msgstr "UzÅemt vienu logu"
 
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:896
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:902
 msgid "Grab the whole screen"
 msgstr "UzÅemt visu ekrÄnu"
 
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:912
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:918
 msgid "after"
 msgstr "pÄc"
 
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:924
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:930
 msgid "Seconds delay"
 msgstr "Noildze sekundÄs"
 
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:931
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:937
 msgid "Include decorations"
 msgstr "IekÄaut apdari"
 
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:990
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:996
 msgid "Capture a window or desktop image"
 msgstr "UzÅemt logu vai darbvirsmas attÄlu"
 
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:995
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1001
 msgid "_Screen Shot..."
 msgstr "EkrÄnuzÅÄmumu_s..."
 
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1143
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1149
 msgid "No data captured"
 msgstr "Nav uzÅemtu datu"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Error starting Ghostscript. Make sure that Ghostscript is installed and - "
+#~ "if necessary - use the environment variable GS_PROG to tell GIMP about "
+#~ "its location.\n"
+#~ "(%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "KÄÅda, startÄjot Ghostscript. PÄrliecinieties, ka Ghostscript ir "
+#~ "uzinstalÄts un, ja nepiecieÅams, izmantojiet vides mainÄgo GS_PROG, lai "
+#~ "informÄtu GIMP par tÄ atraÅanÄs vietu.\n"
+#~ "(%s)"
+
+#~ msgid "The width of frame %d of '%s' is too big for X cursor."
+#~ msgstr "Kadra platums %d no '%s' ir pÄrÄk liels X kursoram."
+
+#~ msgid "The height of frame %d of '%s' is too big for X cursor."
+#~ msgstr "Kadra augstums %d no '%s' ir pÄrÄk liels X kursoram."
+
+#~ msgid "The height of '%s' is too big for X cursor."
+#~ msgstr "'%s' augstums ir pÄrÄk liels X kursoram."
+
+#~ msgid "Width of '%s' is too large. Please reduce more than %dpx."
+#~ msgstr "'%s' platums ir pÄrÄk liels. Samaziniet to vairÄk kÄ %dpx."
+
+#~ msgid "The size of '%s' is zero!"
+#~ msgstr "'%s' izmÄrs ir nulle!"
+
+#~ msgid "Adjust page size and orientation for printing"
+#~ msgstr "PielÄgot papÄra izmÄru un orientÄciju drukÄÅanai"
+
+#~ msgid "Page Set_up"
+#~ msgstr "Lapas iestatÄj_umi"
+
 #~ msgid "Ascii"
 #~ msgstr "Ascii"
 
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index a1a5fb0..73b6347 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -7,21 +7,21 @@
 # Raivis Dejus <orvils gmail com>, 2007.
 # RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2009, 2010.
 # Rudolfs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011.
-# RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011.
+# RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-05 14:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-17 23:34+0200\n"
-"Last-Translator: RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-11 03:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-11 23:46+0300\n"
+"Last-Translator: RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Language: lv\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
 "2);\n"
 
@@ -29,9 +29,9 @@ msgstr ""
 msgid "GIMP"
 msgstr "GIMP"
 
-#: ../app/about.h:26 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
+#: ../app/about.h:26 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1
 msgid "GNU Image Manipulation Program"
-msgstr "GNU programmatÅra darbam ar attÄliem"
+msgstr "GNU attÄlu apstrÄdes programma"
 
 #. The year of the last commit (UTC) will be inserted into this string.
 #: ../app/about.h:30
@@ -87,7 +87,8 @@ msgstr ""
 #: ../app/batch.c:75
 #, c-format
 msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n"
-msgstr "Nav norÄdÄts pakeÅu (batch) interpretators, izmanto noklusÄto '%s'.\n"
+msgstr ""
+"Nav norÄdÄts pakeÅu (batch) interpretators, izmanto noklusÄjuma '%s'.\n"
 
 #: ../app/batch.c:93 ../app/batch.c:111
 #, c-format
@@ -183,7 +184,7 @@ msgstr "AtzÄmÄt visus brÄdinÄjumus kÄ fatÄlus"
 
 #: ../app/main.c:255
 msgid "Output a gimprc file with default settings"
-msgstr "ParÄdÄt gimprc failu ar noklusÄtajiem iestatÄjumiem"
+msgstr "ParÄdÄt gimprc failu ar noklusÄjuma iestatÄjumiem"
 
 #: ../app/main.c:271
 msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB"
@@ -263,7 +264,7 @@ msgstr "Otu redaktors"
 
 #. initialize the list of gimp brushes
 #: ../app/actions/actions.c:112 ../app/core/gimp.c:951
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:317 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2725
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:317 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2739
 msgid "Brushes"
 msgstr "Otas"
 
@@ -341,7 +342,7 @@ msgid "File"
 msgstr "Fails"
 
 #: ../app/actions/actions.c:166 ../app/dialogs/dialogs.c:325
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2745
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2759
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fonti"
 
@@ -352,17 +353,17 @@ msgstr "KrÄsu pÄrejas redaktors"
 
 #. initialize the list of gimp gradients
 #: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp.c:971
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:321 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2741
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:321 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2755
 msgid "Gradients"
 msgstr "KrÄsu pÄrejas"
 
 #: ../app/actions/actions.c:175 ../app/core/gimp.c:983
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2763
 msgid "Tool Presets"
 msgstr "RÄku regulÄjumi"
 
 #: ../app/actions/actions.c:178 ../app/dialogs/dialogs.c:404
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:75
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:92
 msgid "Tool Preset Editor"
 msgstr "RÄku regulÄjumu redaktors"
 
@@ -391,21 +392,23 @@ msgstr "Paletes redaktors"
 
 #. initialize the list of gimp palettes
 #: ../app/actions/actions.c:196 ../app/core/gimp.c:966
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:323 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2737
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:323 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2751
 msgid "Palettes"
 msgstr "Paletes"
 
 #. initialize the list of gimp patterns
 #: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp.c:961
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:319 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2733
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:319 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2747
 msgid "Patterns"
 msgstr "Raksti"
 
-#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753
+#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767
 msgid "Plug-Ins"
 msgstr "SpraudÅi"
 
+#. Quick Mask Color
 #: ../app/actions/actions.c:205 ../app/core/gimpchannel.c:386
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2025
 msgid "Quick Mask"
 msgstr "ÄtrÄ maska"
 
@@ -421,7 +424,7 @@ msgstr "IzvÄlÄties"
 #: ../app/actions/actions.c:214 ../app/core/gimp.c:989
 #: ../app/dialogs/dialogs.c:331
 msgid "Templates"
-msgstr "Sagataves"
+msgstr "Veidnes"
 
 #: ../app/actions/actions.c:217
 msgid "Text Tool"
@@ -436,7 +439,7 @@ msgstr "Teksta redaktors"
 msgid "Tool Options"
 msgstr "RÄku opcijas"
 
-#: ../app/actions/actions.c:226 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:385
+#: ../app/actions/actions.c:226 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:388
 msgid "Tools"
 msgstr "RÄki"
 
@@ -798,7 +801,7 @@ msgstr "Åemt krÄsu no priekÅplÄn_a"
 #: ../app/actions/colormap-actions.c:58
 msgctxt "colormap-action"
 msgid "Add current foreground color"
-msgstr "Pievienot paÅreizÄjÄ priekÅplÄna krÄsu"
+msgstr "Pievienot paÅreizÄjo priekÅplÄna krÄsu"
 
 #: ../app/actions/colormap-actions.c:63
 msgctxt "colormap-action"
@@ -808,7 +811,7 @@ msgstr "Åemt krÄsu no fon_a"
 #: ../app/actions/colormap-actions.c:64
 msgctxt "colormap-action"
 msgid "Add current background color"
-msgstr "Pievienot paÅreizÄjÄ fona krÄsu"
+msgstr "Pievienot paÅreizÄjo fona krÄsu"
 
 #: ../app/actions/colormap-commands.c:73
 #, c-format
@@ -902,7 +905,7 @@ msgstr "_CietÄba"
 #: ../app/actions/context-actions.c:75
 msgctxt "context-action"
 msgid "_Aspect Ratio"
-msgstr "IzmÄra _attiecÄba"
+msgstr "IzmÄru _attiecÄba"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:77
 msgctxt "context-action"
@@ -912,7 +915,7 @@ msgstr "L_eÅÄis"
 #: ../app/actions/context-actions.c:80
 msgctxt "context-action"
 msgid "_Default Colors"
-msgstr "_NoklusÄtÄs krÄsas"
+msgstr "_NoklusÄjuma krÄsas"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:82
 msgctxt "context-action"
@@ -957,14 +960,14 @@ msgstr "RÄdÄtÄja informÄcijas izvÄlne"
 #: ../app/actions/cursor-info-actions.c:47
 msgctxt "cursor-info-action"
 msgid "_Sample Merged"
-msgstr "No viesiem _slÄÅiem"
+msgstr "No visiem _slÄÅiem"
 
 #: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48
 msgctxt "cursor-info-action"
 msgid "Use the composite color of all visible layers"
 msgstr "Apgabala iezÄmÄjuma noteikÅanai izmantot visus redzamos slÄÅus"
 
-#: ../app/actions/data-commands.c:88 ../app/actions/documents-commands.c:344
+#: ../app/actions/data-commands.c:89 ../app/actions/documents-commands.c:344
 #: ../app/actions/file-commands.c:194 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:232
 #: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:277
 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:213
@@ -982,9 +985,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../app/actions/data-commands.c:117
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:69
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125 ../app/core/gimpimage.c:1521
+#: ../app/actions/data-commands.c:118
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:72
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125 ../app/core/gimpimage.c:1523
 #: ../app/core/gimppalette-import.c:211 ../app/core/gimppalette-load.c:224
 #: ../app/core/gimppalette.c:399 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771
 #: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:94
@@ -1269,12 +1272,12 @@ msgstr "AtvÄrt dokumentu vÄstures dialogu"
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:217
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Templates"
-msgstr "Saga_taves"
+msgstr "_Veidnes"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:218
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the image templates dialog"
-msgstr "AtvÄrt attÄlu sagatavju dialogu"
+msgstr "AtvÄrt attÄlu veidÅu dialogu"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:223
 msgctxt "dialogs-action"
@@ -1346,20 +1349,20 @@ msgctxt "dialogs-action"
 msgid "About GIMP"
 msgstr "Par GIMP"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:329
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1943 ../app/widgets/gimptoolbox.c:555
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:328
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1944 ../app/widgets/gimptoolbox.c:555
 msgid "Toolbox"
 msgstr "RÄku kaste"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:330
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:329
 msgid "Raise the toolbox"
 msgstr "RÄdÄt rÄku kasti"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:334
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:333
 msgid "New Toolbox"
 msgstr "Jauna rÄku kaste"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:335
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:334
 msgid "Create a new toolbox"
 msgstr "Izveidot jaunu rÄku kasti"
 
@@ -1657,12 +1660,12 @@ msgstr "InvertÄt krÄsas"
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:57
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "_White Balance"
-msgstr "_BaltÄs krÄsas balanss"
+msgstr "_BaltÄs krÄsas lÄdzsvars"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:58
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Automatic white balance correction"
-msgstr "AutomÄtiska baltÄs krÄsas balansa koriÄÄÅana"
+msgstr "AutomÄtiska baltÄs krÄsas lÄdzsvara korekcija"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:63
 msgctxt "drawable-action"
@@ -1765,7 +1768,7 @@ msgstr "InvertÄÅana nedarbojas indeksÄtos slÄÅos"
 
 #: ../app/actions/drawable-commands.c:111
 msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
-msgstr "BaltÄs krÄsas balanss darbojas tikai RGB krÄsu slÄÅos."
+msgstr "BaltÄs krÄsas lÄdzsvaroÅana darbojas tikai RGB krÄsu slÄÅos."
 
 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:42
 msgctxt "dynamics-action"
@@ -1880,7 +1883,7 @@ msgstr "AtkÄ_rtot"
 #: ../app/actions/edit-actions.c:79
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Redo the last operation that was undone"
-msgstr "AtkÄrtot pÄdÄjo operÄciju, kas tika atcelta"
+msgstr "AtkÄrtot pÄdÄjo darbÄbu, kura tika atsaukta"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:84
 msgctxt "edit-action"
@@ -1900,7 +1903,7 @@ msgstr "StiprÄ atkÄrtoÅana"
 #: ../app/actions/edit-actions.c:92
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes"
-msgstr "AtkÄrtot pÄdÄjo atsaukto operÄciju, izlaiÅot redzamÄbas izmaiÅas"
+msgstr "AtkÄrtot pÄdÄjo atsaukto darbÄbu, izlaiÅot redzamÄbas izmaiÅas"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:97
 msgctxt "edit-action"
@@ -1966,7 +1969,7 @@ msgstr "IelÄmÄt starpliktuves saturu"
 #: ../app/actions/edit-actions.c:134
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Paste _Into"
-msgstr "IelÄmÄt _iekÅ"
+msgstr "IelÄmÄt _iezÄmÄtajÄ"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:136
 msgctxt "edit-action"
@@ -2106,64 +2109,64 @@ msgstr "AtkÄ_rtot"
 msgid "_Fade..."
 msgstr "_IzgaisinÄt..."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:136
+#: ../app/actions/edit-commands.c:137
 msgid "Clear Undo History"
 msgstr "AttÄrÄt atsaukÅanas vÄsturi"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:162
+#: ../app/actions/edit-commands.c:163
 msgid "Really clear image's undo history?"
 msgstr "Vai tieÅÄm attÄrÄt attÄla atsaukÅanas vÄsturi?"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:175
+#: ../app/actions/edit-commands.c:176
 #, c-format
 msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory."
 msgstr "ÅÄs bildes atsaukÅanas vÄstures attÄrÄÅana dos %s atmiÅas."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:205
+#: ../app/actions/edit-commands.c:206
 msgid "Cut pixels to the clipboard"
 msgstr "Izgrieztie pikseÄus starpliktuvÄ"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:235 ../app/actions/edit-commands.c:264
+#: ../app/actions/edit-commands.c:236 ../app/actions/edit-commands.c:265
 msgid "Copied pixels to the clipboard"
 msgstr "KopÄtos pikseÄus starpliktuvÄ"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:324 ../app/actions/edit-commands.c:359
-#: ../app/actions/edit-commands.c:538
+#: ../app/actions/edit-commands.c:325 ../app/actions/edit-commands.c:360
+#: ../app/actions/edit-commands.c:543
 msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
 msgstr "StarpliktuvÄ nav attÄla datu, ko ielÄmÄt."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:347 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:172
+#: ../app/actions/edit-commands.c:348 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:172
 #: ../app/core/gimppatternclipboard.c:172 ../app/widgets/gimpclipboard.c:345
 msgid "Clipboard"
 msgstr "Starpliktuve"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:373
+#: ../app/actions/edit-commands.c:374
 msgid "Cut Named"
 msgstr "Izgriezt nosaukto buferi"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:376 ../app/actions/edit-commands.c:417
-#: ../app/actions/edit-commands.c:437
+#: ../app/actions/edit-commands.c:377 ../app/actions/edit-commands.c:418
+#: ../app/actions/edit-commands.c:438
 msgid "Enter a name for this buffer"
 msgstr "IevadÄt vÄrdu Åim buferim"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:414
+#: ../app/actions/edit-commands.c:415
 msgid "Copy Named"
 msgstr "KopÄt nosaukto buferi"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:434
+#: ../app/actions/edit-commands.c:435
 msgid "Copy Visible Named "
 msgstr "KopÄt redzamo nosaukto buferi "
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:555
+#: ../app/actions/edit-commands.c:560
 msgid "There is no active layer or channel to cut from."
 msgstr "Nav aktÄva slÄÅa vai kanÄla izgrieÅanai."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:560 ../app/actions/edit-commands.c:592
-#: ../app/actions/edit-commands.c:616
+#: ../app/actions/edit-commands.c:565 ../app/actions/edit-commands.c:597
+#: ../app/actions/edit-commands.c:621
 msgid "(Unnamed Buffer)"
 msgstr "(Nenosaukts buferis)"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:587
+#: ../app/actions/edit-commands.c:592
 msgid "There is no active layer or channel to copy from."
 msgstr "Nav aktÄva slÄÅa vai kanÄla kopÄÅanai."
 
@@ -2277,12 +2280,12 @@ msgstr "AtvÄrt attÄlu no norÄdÄtÄs atraÅanÄs vietas"
 #: ../app/actions/file-actions.c:94
 msgctxt "file-action"
 msgid "Create Template..."
-msgstr "Izveidot jaunu sagatavi..."
+msgstr "Izveidot jaunu veidni..."
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:95
 msgctxt "file-action"
 msgid "Create a new template from this image"
-msgstr "Izveidot jaunu sagatavi no ÅÄ attÄla"
+msgstr "Izveidot jaunu veidni no ÅÄ attÄla"
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:100
 msgctxt "file-action"
@@ -2425,11 +2428,11 @@ msgstr "SaglabÄt attÄla kopiju"
 
 #: ../app/actions/file-commands.c:356
 msgid "Create New Template"
-msgstr "Izveidot jaunu sagatavi"
+msgstr "Izveidot jaunu veidni"
 
 #: ../app/actions/file-commands.c:360
 msgid "Enter a name for this template"
-msgstr "IevadÄt ÅÄs sagataves nosaukumu"
+msgstr "IevadÄt ÅÄs veidnes nosaukumu"
 
 #: ../app/actions/file-commands.c:394
 msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
@@ -2454,7 +2457,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/actions/file-commands.c:655
 msgid "(Unnamed Template)"
-msgstr "(Nenosaukta sagatave)"
+msgstr "(Nenosaukta veidne)"
 
 #: ../app/actions/file-commands.c:706
 #, c-format
@@ -3009,7 +3012,7 @@ msgstr "_Audekla izmÄrs..."
 #: ../app/actions/image-actions.c:74
 msgctxt "image-action"
 msgid "Adjust the image dimensions"
-msgstr "MainÄt attÄla izmÄru"
+msgstr "MainÄt attÄla izmÄrus"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:79
 msgctxt "image-action"
@@ -3039,7 +3042,7 @@ msgstr "_Drukas izmÄrs..."
 #: ../app/actions/image-actions.c:92
 msgctxt "image-action"
 msgid "Adjust the print resolution"
-msgstr "PielÄgot drukas izÅÄirtspÄju"
+msgstr "MainÄt drukas izÅÄirtspÄju"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:97
 msgctxt "image-action"
@@ -3250,7 +3253,7 @@ msgstr "AttÄlu izvÄlne"
 #: ../app/actions/images-actions.c:47
 msgctxt "images-action"
 msgid "_Raise Views"
-msgstr "_Pacelt skatus"
+msgstr "_Pacelt skatu"
 
 #: ../app/actions/images-actions.c:48
 msgctxt "images-action"
@@ -3530,7 +3533,7 @@ msgstr "SlÄÅa r_obeÅu izmÄrs..."
 #: ../app/actions/layers-actions.c:193
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Adjust the layer dimensions"
-msgstr "MainÄt slÄÅa dimensijas"
+msgstr "MainÄt slÄÅa izmÄrus"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:198
 msgctxt "layers-action"
@@ -3595,7 +3598,7 @@ msgstr "IzÅemt caurspÄdÄguma informÄciju no slÄÅa"
 #: ../app/actions/layers-actions.c:238
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Lock Alph_a Channel"
-msgstr "NoslÄgt _alfa kanÄlu"
+msgstr "SlÄgt _alfa kanÄlu"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:240
 msgctxt "layers-action"
@@ -4061,147 +4064,147 @@ msgctxt "patterns-action"
 msgid "Edit pattern"
 msgstr "RediÄÄt rakstu"
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:84
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:85
 msgctxt "plug-in-action"
 msgid "Filte_rs"
 msgstr "Filt_ri"
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:86
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:87
 msgctxt "plug-in-action"
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Nesen lietotie"
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:88
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:89
 msgctxt "plug-in-action"
 msgid "_Blur"
 msgstr "_AizmigloÅana"
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:90
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:91
 msgctxt "plug-in-action"
 msgid "_Noise"
 msgstr "TrokÅ_Åi"
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:92
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:93
 msgctxt "plug-in-action"
 msgid "Edge-De_tect"
 msgstr "Malu noteikÅana"
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:94
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:95
 msgctxt "plug-in-action"
 msgid "En_hance"
 msgstr "Uz_laboÅana"
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:96
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:97
 msgctxt "plug-in-action"
 msgid "C_ombine"
 msgstr "_KombinÄÅana"
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:98
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:99
 msgctxt "plug-in-action"
 msgid "_Generic"
 msgstr "VispÄrÄ_gi"
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:100
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:101
 msgctxt "plug-in-action"
 msgid "_Light and Shadow"
 msgstr "_Gaisma un Äna"
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:102
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:103
 msgctxt "plug-in-action"
 msgid "_Distorts"
 msgstr "_DeformÄcijas"
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:104
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:105
 msgctxt "plug-in-action"
 msgid "_Artistic"
 msgstr "M_Äksliniecisks"
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:106
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:107
 msgctxt "plug-in-action"
 msgid "_Decor"
 msgstr "_Dekors"
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:108
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:109
 msgctxt "plug-in-action"
 msgid "_Map"
 msgstr "_Karte"
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:110
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:111
 msgctxt "plug-in-action"
 msgid "_Render"
 msgstr "_RenderÄÅana"
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:112
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:113
 msgctxt "plug-in-action"
 msgid "_Clouds"
 msgstr "_MÄkoÅi"
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:114
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:115
 msgctxt "plug-in-action"
 msgid "_Nature"
 msgstr "_Daba"
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:116
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:117
 msgctxt "plug-in-action"
 msgid "_Pattern"
 msgstr "_Raksts"
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:118
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:119
 msgctxt "plug-in-action"
 msgid "_Web"
 msgstr "_Internets"
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:120
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:121
 msgctxt "plug-in-action"
 msgid "An_imation"
 msgstr "An_imÄcija"
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:123
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:124
 msgctxt "plug-in-action"
 msgid "Reset all _Filters"
 msgstr "AtstatÄt visus _filtrus"
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:124
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:125
 msgctxt "plug-in-action"
 msgid "Reset all plug-ins to their default settings"
-msgstr "AtstatÄt visu spraudÅu iestatÄjumus uz noklusÄtajiem"
+msgstr "AtstatÄt visu spraudÅu iestatÄjumus uz noklusÄjuma"
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:132
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:133
 msgctxt "plug-in-action"
 msgid "Re_peat Last"
 msgstr "AtkÄrtot _pÄdÄjo"
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:134
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:135
 msgctxt "plug-in-action"
 msgid "Rerun the last used plug-in using the same settings"
 msgstr ""
 "AtkÄrtoti darbinÄt pÄdÄjo lietoto spraudni lietojot tos paÅus parametrus"
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:139
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:140
 msgctxt "plug-in-action"
 msgid "R_e-Show Last"
 msgstr "V_Älreiz parÄdÄt pÄdÄjo"
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:140
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:141
 msgctxt "plug-in-action"
 msgid "Show the last used plug-in dialog again"
 msgstr "VÄlreiz parÄdÄt pÄdÄjÄ lietotÄ spraudÅa dialogu"
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:531
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:551
 #, c-format
 msgid "Re_peat \"%s\""
 msgstr "_AtkÄrtot \"%s\""
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:532
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:552
 #, c-format
 msgid "R_e-Show \"%s\""
 msgstr "V_Älreiz parÄdÄt \"%s\""
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:548
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:568
 msgid "Repeat Last"
 msgstr "AtkÄrtot pÄdÄjo"
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:550
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:570
 msgid "Re-Show Last"
 msgstr "VÄlreiz parÄdÄt pÄdÄjo"
 
@@ -4267,7 +4270,7 @@ msgstr "Paraugpunktu izvÄlne"
 #: ../app/actions/sample-points-actions.c:46
 msgctxt "sample-points-action"
 msgid "_Sample Merged"
-msgstr "No viesiem _slÄÅiem"
+msgstr "No visiem _slÄÅiem"
 
 #: ../app/actions/sample-points-actions.c:48
 msgctxt "sample-points-action"
@@ -4404,111 +4407,111 @@ msgctxt "select-action"
 msgid "Stroke the selection with last used values"
 msgstr "Apvilkt iezÄmÄjumu ar pÄdÄjÄm vÄrtÄbÄm"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:155
+#: ../app/actions/select-commands.c:156
 msgid "Feather Selection"
 msgstr "IezÄmÄjuma izpludinÄÅana"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:159
+#: ../app/actions/select-commands.c:160
 msgid "Feather selection by"
 msgstr "IezÄmÄjuma izpludinÄÅana par"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:196
+#: ../app/actions/select-commands.c:197
 msgid "Shrink Selection"
 msgstr "IezÄmÄjuma samazinÄÅana"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:200
+#: ../app/actions/select-commands.c:201
 msgid "Shrink selection by"
 msgstr "IezÄmÄjuma samazinÄÅana par"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:208
+#: ../app/actions/select-commands.c:209
 msgid "_Shrink from image border"
 msgstr "_SamazinÄt no attÄla malas"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:236
+#: ../app/actions/select-commands.c:237
 msgid "Grow Selection"
 msgstr "IezÄmÄjuma palielinÄÅana"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:240
+#: ../app/actions/select-commands.c:241
 msgid "Grow selection by"
 msgstr "IezÄmÄjuma palielinÄÅana par"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:266
+#: ../app/actions/select-commands.c:267
 msgid "Border Selection"
 msgstr "Malas iezÄmÄÅana"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:270
+#: ../app/actions/select-commands.c:271
 msgid "Border selection by"
 msgstr "Malas iezÄmÄÅana par"
 
 #. Feather button
-#: ../app/actions/select-commands.c:279
+#: ../app/actions/select-commands.c:280
 msgid "_Feather border"
 msgstr "_IzpludinÄt malas"
 
 #. Edge lock button
-#: ../app/actions/select-commands.c:292
+#: ../app/actions/select-commands.c:293
 msgid "_Lock selection to image edges"
-msgstr "Pies_lÄgt iezÄmÄjumu pie attÄla malÄm"
+msgstr "S_lÄgt iezÄmÄjumu pie attÄla malÄm"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:342 ../app/actions/select-commands.c:375
+#: ../app/actions/select-commands.c:345 ../app/actions/select-commands.c:378
 #: ../app/actions/vectors-commands.c:386 ../app/actions/vectors-commands.c:420
 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:281
 msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
 msgstr "Nav aktÄva slÄÅa vai kanÄla apvilkÅanai."
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:348
+#: ../app/actions/select-commands.c:351
 msgid "Stroke Selection"
 msgstr "Apvilkt iezÄmÄjumu"
 
 #: ../app/actions/templates-actions.c:41
 msgctxt "templates-action"
 msgid "Templates Menu"
-msgstr "Sagatavju izvÄlne"
+msgstr "VeidÅu izvÄlne"
 
 #: ../app/actions/templates-actions.c:45
 msgctxt "templates-action"
 msgid "_Create Image from Template"
-msgstr "_Izveidot attÄlu no sagataves"
+msgstr "_Izveidot attÄlu no veidnes"
 
 #: ../app/actions/templates-actions.c:46
 msgctxt "templates-action"
 msgid "Create a new image from the selected template"
-msgstr "Izveidot jaunu attÄlu no izvÄlÄtÄs sagataves"
+msgstr "Izveidot jaunu attÄlu no izvÄlÄtÄs veidnes"
 
 #: ../app/actions/templates-actions.c:51
 msgctxt "templates-action"
 msgid "_New Template..."
-msgstr "Jau_na sagatave..."
+msgstr "Jau_na veidne..."
 
 #: ../app/actions/templates-actions.c:52
 msgctxt "templates-action"
 msgid "Create a new template"
-msgstr "Izveidot jaunu sagatavi"
+msgstr "Izveidot jaunu veidni"
 
 #: ../app/actions/templates-actions.c:57
 msgctxt "templates-action"
 msgid "D_uplicate Template..."
-msgstr "D_ublÄt sagatavi..."
+msgstr "D_ublÄt veidni..."
 
 #: ../app/actions/templates-actions.c:58
 msgctxt "templates-action"
 msgid "Duplicate this template"
-msgstr "DublÄt izvÄlÄto sagatavi"
+msgstr "DublÄt izvÄlÄto veidni"
 
 #: ../app/actions/templates-actions.c:63
 msgctxt "templates-action"
 msgid "_Edit Template..."
-msgstr "R_ediÄÄt sagatavi..."
+msgstr "R_ediÄÄt veidni..."
 
 #: ../app/actions/templates-actions.c:64
 msgctxt "templates-action"
 msgid "Edit this template"
-msgstr "RediÄÄt Åo sagatavi"
+msgstr "RediÄÄt Åo veidni"
 
 #: ../app/actions/templates-actions.c:69
 msgctxt "templates-action"
 msgid "_Delete Template"
-msgstr "_DzÄst sagatavi"
+msgstr "_DzÄst veidni"
 
 #: ../app/actions/templates-actions.c:70
 msgctxt "templates-action"
@@ -4517,20 +4520,20 @@ msgstr "DzÄst Åo attÄlu"
 
 #: ../app/actions/templates-commands.c:110
 msgid "New Template"
-msgstr "Jauna sagatave"
+msgstr "Jauna veidne"
 
 #: ../app/actions/templates-commands.c:113
 msgid "Create a New Template"
-msgstr "Izveidot jaunu sagatavi"
+msgstr "Izveidot jaunu veidni"
 
 #: ../app/actions/templates-commands.c:173
 #: ../app/actions/templates-commands.c:176
 msgid "Edit Template"
-msgstr "RediÄÄt sagatavi"
+msgstr "RediÄÄt veidni"
 
 #: ../app/actions/templates-commands.c:211
 msgid "Delete Template"
-msgstr "DzÄst sagatavi"
+msgstr "DzÄst veidni"
 
 #: ../app/actions/templates-commands.c:237
 #, c-format
@@ -4673,152 +4676,126 @@ msgctxt "text-tool-action"
 msgid "From right to left"
 msgstr "No labÄs uz kreiso"
 
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:54
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:56
 msgctxt "tool-options-action"
 msgid "Tool Options Menu"
 msgstr "RÄka opciju izvÄlne"
 
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:58
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:60
 msgctxt "tool-options-action"
 msgid "_Save Tool Preset"
 msgstr "_SaglabÄt rÄka regulÄjumu"
 
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:62
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:64
 msgctxt "tool-options-action"
 msgid "_Restore Tool Preset"
 msgstr "_Atjaunot rÄka regulÄjumu"
 
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:66
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:68
 msgctxt "tool-options-action"
 msgid "E_dit Tool Preset"
 msgstr "Re_diÄÄt rÄka regulÄjumu"
 
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:70
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:72
 msgctxt "tool-options-action"
 msgid "_Delete Tool Preset"
 msgstr "_DzÄst rÄka regulÄjumu"
 
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:74
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:76
 msgctxt "tool-options-action"
 msgid "_New Tool Preset..."
 msgstr "Jau_ns rÄka regulÄjums..."
 
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:79
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:81
 msgctxt "tool-options-action"
 msgid "R_eset Tool Options"
 msgstr "_AtstatÄt rÄka opcijas"
 
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:80
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:82
 msgctxt "tool-options-action"
 msgid "Reset to default values"
-msgstr "AtstatÄt uz noklusÄtajÄm vÄrtÄbÄm"
+msgstr "AtstatÄt uz noklusÄjuma vÄrtÄbÄm"
 
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:85
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:87
 msgctxt "tool-options-action"
 msgid "Reset _all Tool Options"
 msgstr "_AtstatÄt visas rÄka opcijas"
 
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:86
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:88
 msgctxt "tool-options-action"
 msgid "Reset all tool options"
 msgstr "AtstatÄt visas rÄka opcijas"
 
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:180
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:186
 msgid "Reset All Tool Options"
 msgstr "AtstatÄt visas rÄka opcijas"
 
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:203
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:209
 msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?"
 msgstr ""
-"Vai tieÅÄm vÄlaties atstatÄt visas rÄka opcijas uz noklusÄtajÄm vÄrtÄbÄm?"
+"Vai tieÅÄm vÄlaties atstatÄt visas rÄka opcijas uz noklusÄjuma vÄrtÄbÄm?"
 
 #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:44
-#| msgctxt "tool-preset-action"
-#| msgid "Tool Preset Menu"
 msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "Tool Presets Menu"
 msgstr "RÄka regulÄjumu izvÄlne"
 
 #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:48
-#| msgctxt "tool-preset-action"
-#| msgid "_New Tool Preset"
 msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "_New Tool Preset"
 msgstr "Jau_ns rÄka regulÄjums"
 
 #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:49
-#| msgctxt "tool-preset-action"
-#| msgid "Create a new tool preset"
 msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "Create a new tool preset"
 msgstr "Izveidot jaunu rÄka regulÄjumu"
 
 #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:54
-#| msgctxt "tool-preset-action"
-#| msgid "D_uplicate Tool Preset"
 msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "D_uplicate Tool Preset"
 msgstr "D_ublÄt rÄka regulÄjumu"
 
 #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:55
-#| msgctxt "tool-preset-action"
-#| msgid "Duplicate this tool preset"
 msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "Duplicate this tool preset"
 msgstr "DublÄt Åo rÄka regulÄjumu"
 
 #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:60
-#| msgctxt "tool-preset-action"
-#| msgid "Copy Tool Preset _Location"
 msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "Copy Tool Preset _Location"
 msgstr "KopÄt rÄka regulÄjuma _atraÅanÄs vietu"
 
 #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:61
-#| msgctxt "tool-preset-action"
-#| msgid "Copy tool preset file location to clipboard"
 msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "Copy tool preset file location to clipboard"
 msgstr "KopÄ rÄka regulÄjuma faila atraÅanÄs vietu uz starpliktuvi"
 
 #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:66
-#| msgctxt "tool-options-action"
-#| msgid "_Delete Tool Preset"
 msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "_Delete Tool Preset"
 msgstr "_DzÄst rÄka regulÄjumu"
 
 #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:67
-#| msgctxt "tool-preset-action"
-#| msgid "Delete this tool preset"
 msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "Delete this tool preset"
 msgstr "DzÄst Åo rÄka regulÄjumu"
 
 #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:72
-#| msgctxt "tool-preset-action"
-#| msgid "_Refresh Tool Presets"
 msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "_Refresh Tool Presets"
 msgstr "AtsvaidzinÄt _rÄka regulÄjumus"
 
 #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:73
-#| msgctxt "tool-preset-action"
-#| msgid "Refresh tool presets"
 msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "Refresh tool presets"
 msgstr "AtsvaidzinÄt rÄka regulÄjumus"
 
 #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:81
-#| msgctxt "tool-preset-action"
-#| msgid "_Edit Tool Preset..."
 msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "_Edit Tool Preset..."
 msgstr "R_ediÄÄt rÄka regulÄjumu..."
 
 #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:82
-#| msgctxt "tool-preset-action"
-#| msgid "Edit this tool preset"
 msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "Edit this tool preset"
 msgstr "RediÄÄt Åo rÄka regulÄjumu"
@@ -4991,7 +4968,7 @@ msgstr "Apvil_kt ceÄu..."
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:113
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Paint along the path"
-msgstr "NokrÄsot gar ceÄu"
+msgstr "Vilkt ar otu gar ceÄu"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:118
 msgctxt "vectors-action"
@@ -5001,7 +4978,7 @@ msgstr "Apvil_kt ceÄu"
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:119
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Paint along the path with last values"
-msgstr "NokrÄsot gar ceÄu ar pÄdÄjÄm vÄrtÄbÄm"
+msgstr "Vilkt a otu gar ceÄu ar pÄdÄjÄm vÄrtÄbÄm"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:124
 msgctxt "vectors-action"
@@ -5136,7 +5113,7 @@ msgid "New Path Options"
 msgstr "Jaunas ceÄa opcijas"
 
 #: ../app/actions/vectors-commands.c:392 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:199
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1970
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1975
 msgid "Stroke Path"
 msgstr "Apvilkt ceÄu"
 
@@ -5188,7 +5165,7 @@ msgstr "_AttÄls ar loga izmÄriem"
 #: ../app/actions/view-actions.c:89
 msgctxt "view-action"
 msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible"
-msgstr "PielÄgot mÄrogu, lai attÄls bÅtu pilnÄbÄ redzams"
+msgstr "MainÄt mÄrogu, lai attÄls bÅtu pilnÄbÄ redzams"
 
 #: ../app/actions/view-actions.c:94
 msgctxt "view-action"
@@ -5198,7 +5175,7 @@ msgstr "AizpildÄt _logu"
 #: ../app/actions/view-actions.c:95
 msgctxt "view-action"
 msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used"
-msgstr "PielÄgot mÄrogu, lai viss logs tiktu izmantots"
+msgstr "MainÄt mÄrogu, lai viss logs tiktu izmantots"
 
 #: ../app/actions/view-actions.c:100
 msgctxt "view-action"
@@ -5401,8 +5378,6 @@ msgid "Toggle fullscreen view"
 msgstr "PÄrslÄgt pilnekrÄna skatu"
 
 #: ../app/actions/view-actions.c:238
-#| msgctxt "config-action"
-#| msgid "Use _GEGL"
 msgctxt "view-action"
 msgid "Use GEGL"
 msgstr "Izmantot GEGL"
@@ -5418,7 +5393,8 @@ msgid "Zoom _Out"
 msgstr "_TÄlinÄt"
 
 #: ../app/actions/view-actions.c:264 ../app/actions/view-actions.c:276
-msgctxt "view-action"
+#| msgid "Zoom out"
+msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom out"
 msgstr "TÄlinÄt"
 
@@ -5428,7 +5404,8 @@ msgid "Zoom _In"
 msgstr "Tuv_inÄt"
 
 #: ../app/actions/view-actions.c:270 ../app/actions/view-actions.c:282
-msgctxt "view-action"
+#| msgid "Zoom in"
+msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom in"
 msgstr "TuvinÄt"
 
@@ -5442,180 +5419,180 @@ msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom In"
 msgstr "TuvinÄt"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:300
+#: ../app/actions/view-actions.c:300 ../app/actions/view-actions.c:306
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "1_6:1  (1600%)"
 msgstr "1_6:1  (1600%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:301
+#: ../app/actions/view-actions.c:301 ../app/actions/view-actions.c:307
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 16:1"
 msgstr "MÄrogs 16:1"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:306
+#: ../app/actions/view-actions.c:312 ../app/actions/view-actions.c:318
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "_8:1  (800%)"
 msgstr "_8:1  (800%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:307
+#: ../app/actions/view-actions.c:313 ../app/actions/view-actions.c:319
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 8:1"
 msgstr "MÄrogs 8:1"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:312
+#: ../app/actions/view-actions.c:324 ../app/actions/view-actions.c:330
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "_4:1  (400%)"
 msgstr "_4:1  (400%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:313
+#: ../app/actions/view-actions.c:325 ../app/actions/view-actions.c:331
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "MÄrogs 4:1"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:318
+#: ../app/actions/view-actions.c:336 ../app/actions/view-actions.c:342
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "_2:1  (200%)"
 msgstr "_2:1  (200%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:319
+#: ../app/actions/view-actions.c:337 ../app/actions/view-actions.c:343
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "MÄrogs 2:1"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:324
+#: ../app/actions/view-actions.c:348 ../app/actions/view-actions.c:354
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "_1:1  (100%)"
 msgstr "_1:1  (100%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:325
+#: ../app/actions/view-actions.c:349 ../app/actions/view-actions.c:355
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "MÄrogs 1:1"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:330
+#: ../app/actions/view-actions.c:360
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "1:_2  (50%)"
 msgstr "1:_2  (50%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:331
+#: ../app/actions/view-actions.c:361
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "MÄrogs 1:2"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:336
+#: ../app/actions/view-actions.c:366
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "1:_4  (25%)"
 msgstr "1:_4  (25%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:337
+#: ../app/actions/view-actions.c:367
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "MÄrogs 1:4"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:342
+#: ../app/actions/view-actions.c:372
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "1:_8  (12.5%)"
 msgstr "1:_8  (12.5%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:343
+#: ../app/actions/view-actions.c:373
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 1:8"
 msgstr "MÄrogs 1:8"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:348
+#: ../app/actions/view-actions.c:378
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "1:1_6  (6.25%)"
 msgstr "1:1_6  (6.25%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:349
+#: ../app/actions/view-actions.c:379
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 1:16"
 msgstr "MÄrogs 1:16"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:354
+#: ../app/actions/view-actions.c:384
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Othe_r..."
 msgstr "_Cits..."
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:355
+#: ../app/actions/view-actions.c:385
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Set a custom zoom factor"
 msgstr "IestatÄt pielÄgotu mÄrogu"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:363
+#: ../app/actions/view-actions.c:393
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "From _Theme"
 msgstr "No _tÄmas"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:364
+#: ../app/actions/view-actions.c:394
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Use the current theme's background color"
 msgstr "Izmantot paÅreizÄjÄs tÄmas fona krÄsu"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:369
+#: ../app/actions/view-actions.c:399
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "_Light Check Color"
 msgstr "_GaiÅs"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:370
+#: ../app/actions/view-actions.c:400
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Use the light check color"
 msgstr "Izmantot gaiÅu krÄsu"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:375
+#: ../app/actions/view-actions.c:405
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "_Dark Check Color"
 msgstr "_TumÅs"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:376
+#: ../app/actions/view-actions.c:406
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Use the dark check color"
 msgstr "Izmantot tumÅu krÄsu"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:381
+#: ../app/actions/view-actions.c:411
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Select _Custom Color..."
 msgstr "IzvÄlÄties _krÄsu..."
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:382
+#: ../app/actions/view-actions.c:412
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Use an arbitrary color"
 msgstr "Lietot patvaÄÄgu krÄsu"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:387
+#: ../app/actions/view-actions.c:417
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "As in _Preferences"
 msgstr "KÄ _iestatÄjumos"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:389
+#: ../app/actions/view-actions.c:419
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
 msgstr "AtstatÄt apmales krÄsu uz iestatÄjumos norÄdÄto"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:588
+#: ../app/actions/view-actions.c:618
 #, c-format
 msgid "Re_vert Zoom (%d%%)"
 msgstr "Atgrie_zt mÄrogu (%d%%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:596
+#: ../app/actions/view-actions.c:626
 msgid "Re_vert Zoom"
 msgstr "Atgriezt mÄrogu"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:732
+#: ../app/actions/view-actions.c:761
 #, c-format
 msgid "Othe_r (%s)..."
 msgstr "_Cits (%s)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:741
+#: ../app/actions/view-actions.c:770
 #, c-format
 msgid "_Zoom (%s)"
 msgstr "_MÄrogs (%s)"
 
-#: ../app/actions/view-commands.c:580
+#: ../app/actions/view-commands.c:585
 msgid "Set Canvas Padding Color"
 msgstr "IestatÄt fona krÄsu apkÄrt attÄlam"
 
-#: ../app/actions/view-commands.c:582
+#: ../app/actions/view-commands.c:587
 msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
 msgstr "IestatÄt pielÄgotu fona krÄsu apkÄrt attÄlam"
 
@@ -5629,64 +5606,63 @@ msgstr "EkrÄns %s"
 msgid "Move this window to screen %s"
 msgstr "PÄrvietot Åo logu uz ekrÄnu %s"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:96
+#: ../app/actions/windows-actions.c:95
 msgctxt "windows-action"
 msgid "_Windows"
 msgstr "_Logs"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:98
+#: ../app/actions/windows-actions.c:97
 msgctxt "windows-action"
 msgid "_Recently Closed Docks"
 msgstr "Nesen aizvÄ_rtie doki"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:100
+#: ../app/actions/windows-actions.c:99
 msgctxt "windows-action"
 msgid "_Dockable Dialogs"
 msgstr "_Dokojami dialogi"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:103
+#: ../app/actions/windows-actions.c:102
 msgctxt "windows-action"
 msgid "Next Image"
 msgstr "NÄkamais attÄls"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:104
+#: ../app/actions/windows-actions.c:103
 msgctxt "windows-action"
 msgid "Switch to the next image"
 msgstr "PÄrslÄgties uz nÄkamo attÄlu"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:109
+#: ../app/actions/windows-actions.c:108
 msgctxt "windows-action"
 msgid "Previous Image"
 msgstr "IepriekÅÄjais attÄls"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:110
+#: ../app/actions/windows-actions.c:109
 msgctxt "windows-action"
 msgid "Switch to the previous image"
 msgstr "PÄrslÄgties uz iepriekÅÄjo attÄlu"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:118
+#: ../app/actions/windows-actions.c:117
 msgctxt "windows-action"
 msgid "Hide Docks"
 msgstr "SlÄpt dokus"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:119
+#: ../app/actions/windows-actions.c:118
 msgctxt "windows-action"
 msgid ""
 "When enabled docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows."
 msgstr ""
 "Kad aktivÄts, doki un citi dialogi tiek paslÄpti, atstÄjot tikai attÄla logu."
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:125
+#: ../app/actions/windows-actions.c:124
 msgctxt "windows-action"
 msgid "Single-Window Mode"
 msgstr "Viena loga reÅÄms"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:126
+#: ../app/actions/windows-actions.c:125
+#| msgid "Use GIMP in a single-window mode."
 msgctxt "windows-action"
-msgid ""
-"When enabled GIMP is in a single-window mode. Far from completely "
-"implemented!"
-msgstr "Kad aktivÄts, GIMP atrodas viena loga reÅÄmÄ. Ne tuvu nav realizÄts."
+msgid "When enabled GIMP is in a single-window mode."
+msgstr "Lietot GIMP viena loga reÅÄmÄ."
 
 #: ../app/base/base-enums.c:23
 msgctxt "curve-type"
@@ -5873,7 +5849,7 @@ msgstr ""
 #: ../app/base/tile-swap.c:725
 #, c-format
 msgid "Failed to resize swap file: %s"
-msgstr "NeizdevÄs izmainÄt apmaiÅas faila izmÄru: %s"
+msgstr "NeizdevÄs izmainÄt apmaiÅas faila izmÄru â %s"
 
 #: ../app/config/config-enums.c:24
 msgctxt "cursor-mode"
@@ -5988,17 +5964,17 @@ msgstr "LabroÄa"
 #: ../app/xcf/xcf.c:422
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
-msgstr "Nevar atvÄrt '%s' rakstÄÅanai: %s"
+msgstr "Nevar atvÄrt '%s' rakstÄÅanai â %s"
 
 #: ../app/config/gimpconfig-file.c:78 ../app/config/gimpconfig-file.c:101
 #, c-format
 msgid "Error writing '%s': %s"
-msgstr "KÄÅda, rakstot '%s': %s"
+msgstr "KÄÅda, rakstot '%s' â %s"
 
 #: ../app/config/gimpconfig-file.c:89
 #, c-format
 msgid "Error reading '%s': %s"
-msgstr "KÄÅda, nolasot '%s': %s"
+msgstr "KÄÅda, nolasot '%s' â %s"
 
 #: ../app/config/gimpconfig-file.c:131
 #, c-format
@@ -6006,7 +5982,7 @@ msgid ""
 "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A "
 "backup of your configuration has been created at '%s'."
 msgstr ""
-"KÄÅda, nolasot failu '%s'. Tiks izmantotas noklusÄtÄs vÄrtÄbas. JÅsu "
+"KÄÅda, nolasot failu '%s'. Tiks izmantotas noklusÄjuma vÄrtÄbas. JÅsu "
 "konfigurÄcijas rezerves kopija tika izveidota Åeit: '%s'."
 
 #. Not all strings defined here are used in the user interface
@@ -6146,7 +6122,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:211
 msgid "Specifies the language to use for the user interface."
-msgstr "NorÄda valodu, kÄdu izmantot lietotÄja saskarnei."
+msgstr "NorÄda valodu, ko izmantot lietotÄja saskarnei."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:214
 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
@@ -6225,8 +6201,8 @@ msgid ""
 "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
 "down when working with large images."
 msgstr ""
-"NorÄda, vai rÄdÄt slÄÅu un kanÄlu priekÅskatÄjumu. SlÄÅu un kanÄlu "
-"priekÅskatÄjums ir laba lieta, taÄu Åis parametrs var jÅtami palÄninÄt "
+"NorÄda, vai rÄdÄt slÄÅu un kanÄlu priekÅskatÄjumus. SlÄÅu un kanÄlu "
+"priekÅskatÄjumi ir laba lieta, taÄu Åis parametrs var jÅtami palÄninÄt "
 "darbÄbas ar lieliem attÄliem."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:283
@@ -6238,6 +6214,10 @@ msgstr ""
 "dialogos."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:287
+msgid "Sets the default quick mask color."
+msgstr "Iestata ÄtrÄs maskas noklusÄjuma krÄsu."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:290
 msgid ""
 "When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
 "physical image size changes."
@@ -6245,7 +6225,7 @@ msgstr ""
 "Kad ieslÄgts, attÄla logs automÄtiski mainÄs savu izmÄru, kad mainÄsies "
 "fiziskais attÄla izmÄrs."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:291
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:294
 msgid ""
 "When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
 "into and out of images."
@@ -6253,38 +6233,38 @@ msgstr ""
 "Kad ieslÄgts, attÄla logs automÄtiski mainÄs savu izmÄru, kad tuvinÄs vai "
 "tÄlinÄs attÄlu."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:295
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:298
 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
 msgstr "Atjaunot pÄdÄjo saglabÄto sesiju katrÄ GIMP startÄÅanas reizÄ."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:298
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:301
 msgid ""
 "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
 msgstr "AtcerÄties paÅreizÄjos rÄkus, rakstus, krÄsas un otas."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:302
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:305
 msgid ""
 "Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
 "Documents list."
 msgstr ""
-"TurÄt pastÄvÄgus ierakstus par viesiem atvÄrtajiem un saglabÄtajiem failiem "
+"TurÄt pastÄvÄgus ierakstus par visiem atvÄrtajiem un saglabÄtajiem failiem "
 "Nesen izmantoto dokumentu sarakstÄ."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:306
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:309
 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
 msgstr "SaglabÄt galveno dialogu novietojumus un izmÄrus, izejot no GIMP."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:309
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:312
 msgid "Save the tool options when GIMP exits."
 msgstr "SaglabÄt rÄku opcijas, izejot no GIMP."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:315
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:318
 msgid ""
 "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
 "outline."
 msgstr "Kad ieslÄgts, visi zÄmÄÅanas rÄki rÄda paÅreizÄjÄs otas apveidus."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:319
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:322
 msgid ""
 "When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
 "related help page.  Without this button, the help page can still be reached "
@@ -6293,7 +6273,7 @@ msgstr ""
 "Dialogos redzama palÄdzÄbas poga. Bez ÅÄs pogas palÄdzÄbas failus var iegÅt "
 "spieÅot F1 taustiÅu."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:324
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:327
 msgid ""
 "When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
 "paint tool."
@@ -6301,7 +6281,7 @@ msgstr ""
 "Kad ieslÄgts, izmantojot zÄmÄÅanas rÄkus, peles kursors tiks rÄdÄts virs "
 "attÄla."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:328
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:331
 msgid ""
 "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Menubar\" command."
@@ -6309,7 +6289,7 @@ msgstr ""
 "Ja ieslÄgts, izvÄlÅu josla ir redzama. Tas pats panÄkams, ieÄeksÄjot \"Skats-"
 ">RÄdÄt izvÄlÅu joslu\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:332
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:335
 msgid ""
 "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Rulers\" command."
@@ -6317,7 +6297,7 @@ msgstr ""
 "Ja ieslÄgts, mÄrjoslas ir redzamas. Tas pats panÄkams, ieÄeksÄjot \"Skats-"
 ">RÄdÄt mÄrjoslas\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:336
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:339
 msgid ""
 "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
 "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
@@ -6325,7 +6305,7 @@ msgstr ""
 "Ja ieslÄgts, ritjoslas ir redzamas. Tas pats panÄkams, ieÄeksÄjot \"Skats-"
 ">RÄdÄt ritjoslas\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:340
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:343
 msgid ""
 "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Statusbar\" command."
@@ -6333,7 +6313,7 @@ msgstr ""
 "Ja ieslÄgts, stÄvokÄa josla ir redzama. Tas pats panÄkams, ieÄeksÄjot\"Skats-"
 ">RÄdÄt stÄvokÄa joslu\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:344
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:347
 msgid ""
 "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Selection\" command."
@@ -6341,7 +6321,7 @@ msgstr ""
 "Ja ieslÄgts, iezÄmÄjums ir redzams. Tas pats panÄkams, ieÄeksÄjot\"Skats-"
 ">RÄdÄt izvÄlÄto\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:348
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:351
 msgid ""
 "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
 "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
@@ -6349,7 +6329,7 @@ msgstr ""
 "Ja ieslÄgts, slÄÅa robeÅa ir redzama. Tas pats panÄkams, ieÄeksÄjot\"Skats-"
 ">RÄdÄt slÄÅu robeÅas\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:352
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355
 msgid ""
 "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Guides\" command."
@@ -6357,7 +6337,7 @@ msgstr ""
 "Ja ieslÄgts, palÄglÄnijas ir redzamas. Tas pats panÄkams, ieÄeksÄjot\"Skats-"
 ">RÄdÄt palÄglÄnijas\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:356
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:359
 msgid ""
 "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
 "the \"View->Show Grid\" command."
@@ -6365,7 +6345,7 @@ msgstr ""
 "Ja ieslÄgts, tÄkls ir redzams. Tas pats panÄkams, ieÄeksÄjot \"Skats->RÄdÄt "
 "reÅÄi\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:360
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:363
 msgid ""
 "When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
 "toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
@@ -6373,23 +6353,23 @@ msgstr ""
 "Ja ieslÄgts, paraugpunkti ir redzami pÄc noklusÄjuma. Tas pats panÄkams, "
 "ieÄeksÄjot \"Skats->RÄdÄt paraugpunktus\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:364
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:367
 msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
 msgstr "ParÄdÄt paskaidri, kad kursors atrodas virs vienuma."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:367
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:370
 msgid "Use GIMP in a single-window mode."
 msgstr "Lietot GIMP viena loga reÅÄmÄ."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:370
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:373
 msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows."
 msgstr "SlÄpt dokus un citus logus, atstÄjot tikai attÄla logu."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:373
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:376
 msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
 msgstr "KÄ rÄkoties, kad attÄla logÄ tiek nospiests atstarpes taustiÅÅ."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:376
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:379
 msgid ""
 "Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
 "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
@@ -6405,11 +6385,11 @@ msgstr ""
 "lÄns, ja apmaiÅas fails ir uzmontÄts uz NFS. Åo iemeslu dÄÄ varÄtu bÅt "
 "vÄlams novietot apmaiÅas failu uz \"/tmp\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:385
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:388
 msgid "When enabled, menus can be torn off."
 msgstr "Ja ieslÄgts, izvÄlnes var atvienot no rÄkjoslas."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:388
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:391
 msgid ""
 "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
 "key combination while the menu item is highlighted."
@@ -6417,15 +6397,15 @@ msgstr ""
 "Ja ieslÄgts, ÄsinÄjumtaustiÅus iezÄmÄtajam izvÄlnes vienumam var mainÄt, "
 "uzsitot taustiÅu kombinÄciju, kad vienums ir izcelts."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:392
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:395
 msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
 msgstr "SaglabÄt ÄsinÄjumtaustiÅus, izejot no GIMP."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:395
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:398
 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
 msgstr "Atjaunot saglabÄtos ÄsinÄjumtaustiÅus, kad GIMP tiek palaists."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:398
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:401
 msgid ""
 "Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
 "course of running GIMP.  Most files will disappear when GIMP exits, but some "
@@ -6436,19 +6416,19 @@ msgstr ""
 "strÄdÄ. Vairums failu, aizverot GIMP, tiks dzÄsti, tomÄr daÅi var palikt, "
 "tÄpÄc Åai mapei nevajadzÄtu bÅt koplietoÅanÄ ar citiem lietotÄjiem."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:410
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:413
 msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
-msgstr "Iestata atvÄrÅanas dialogÄ esoÅo sÄkattÄlu izmÄru."
+msgstr "Iestata atvÄrÅanas dialogÄ esoÅo sÄktÄlu izmÄru."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:413
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:416
 msgid ""
 "The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
 "being previewed is smaller than the size set here."
 msgstr ""
-"SÄkattÄls dialogÄ \"AtvÄrt\" automÄtiski atjauninÄsies, ja priekÅskatÄjums "
+"SÄktÄls dialogÄ \"AtvÄrt\" automÄtiski atjauninÄsies, ja priekÅskatÄjums "
 "bijis mazÄks nekÄ Åeit norÄdÄts."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:417
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:420
 msgid ""
 "When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
 "tiles to disk.  This is a lot slower but it makes it possible to work on "
@@ -6460,34 +6440,34 @@ msgstr ""
 "neietilptu atmiÅÄ. Ja jums ir daudz operatÄvÄs atmiÅas, jÅs varÄtu vÄlÄties "
 "iestatÄt lielÄku vÄrtÄbu."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:423
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:426
 msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
 msgstr "RÄdÄt paÅreizÄjo priekÅplÄna un fona krÄsu rÄku kastÄ."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:426
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:429
 msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
 msgstr "RÄdÄt paÅreiz izvÄlÄtÄs otas, rakstus un krÄsu pÄrejas rÄku kastÄ."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:429
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:432
 msgid "Show the currently active image in the toolbox."
 msgstr "RÄdÄt aktÄvo attÄlu rÄku kastÄ."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:435
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:438
 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
 msgstr "NorÄda, kÄ atainosies attÄla caurspÄdÄgums."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:438
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:441
 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
 msgstr "Iestata rÅtiÅu lielumu, kas apzÄmÄ caurspÄdÄbu."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:441
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:444
 msgid ""
 "When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
 "it was opened."
 msgstr ""
 "Kad ieslÄgts, GIMP nesaglabÄs attÄlu, ja tas nav mainÄts kopÅ atvÄrÅanas."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:445
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:448
 msgid ""
 "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
 "are kept available until the undo-size limit is reached."
@@ -6495,7 +6475,7 @@ msgstr ""
 "Iestata minimÄlo atsaukÅanas soÄu skaitu. LielÄks atsaukÅanas skaits "
 "iespÄjams tikmÄr, kamÄr nav izmantots atsaukÅanai atvÄlÄtÄs atmiÅas apjoms."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:449
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:452
 msgid ""
 "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
 "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
@@ -6504,16 +6484,16 @@ msgstr ""
 "Iestata atsaukÅanas atmiÅas apjomu katram attÄlam. Limits var tikt "
 "pÄrsniegts, lai izmantotu parametros paredzÄto atsaukÅanas skaitu."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:454
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:457
 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
 msgstr "Iestata priekÅskatÄjuma izmÄru atsaukÅanas vÄsturÄ."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:457
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:460
 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
 msgstr "Ja ieslÄgts, taustiÅÅ F1 atver palÄga pÄrlÅku."
 
 #: ../app/config/gimprc-deserialize.c:135 ../app/core/gimp-modules.c:133
-#: ../app/core/gimp-units.c:167 ../app/gui/session.c:279
+#: ../app/core/gimp-units.c:167 ../app/gui/session.c:286
 #: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:212
 msgid "fatal parse error"
 msgstr "nelabojama kÄÅda analÄzes laikÄ"
@@ -7098,7 +7078,7 @@ msgstr "IestatÄt slÄÅa blÄvumu"
 #: ../app/core/core-enums.c:890
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lock/Unlock alpha channel"
-msgstr "SaslÄgt/atslÄgt alfa kanÄlu"
+msgstr "SlÄgt/atslÄgt alfa kanÄlu"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:891
 msgctxt "undo-type"
@@ -7278,7 +7258,7 @@ msgstr "SpÄks"
 #: ../app/core/core-enums.c:1296
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Aspect ratio"
-msgstr "IzmÄra attiecÄba"
+msgstr "IzmÄru attiecÄba"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:1297
 msgctxt "dynamics-output-type"
@@ -7300,12 +7280,12 @@ msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Jitter"
 msgstr "TrÄcÄÅana"
 
-#: ../app/core/gimp-contexts.c:154 ../app/core/gimptooloptions.c:366
-#: ../app/gui/session.c:392 ../app/menus/menus.c:464
+#: ../app/core/gimp-contexts.c:154 ../app/core/gimptooloptions.c:375
+#: ../app/gui/session.c:399 ../app/menus/menus.c:464
 #: ../app/widgets/gimpdevices.c:206
 #, c-format
 msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
-msgstr "NeizdevÄs izdzÄst \"%s\": %s"
+msgstr "NeizdevÄs izdzÄst â%sâ â %s"
 
 #: ../app/core/gimp-edit.c:189 ../app/core/gimpimage-new.c:309
 msgid "Pasted Layer"
@@ -7347,23 +7327,23 @@ msgstr "GlobÄlais buferis"
 
 #: ../app/core/gimp-gradients.c:62
 msgid "FG to BG (RGB)"
-msgstr "PriekÅplÄns par fonu (RGB)"
+msgstr "No priekÅplÄna uz fonu (RGB)"
 
 #: ../app/core/gimp-gradients.c:70
 msgid "FG to BG (Hardedge)"
-msgstr "PriekÅplÄns par fonu (RGB)"
+msgstr "No priekÅplÄna uz fonu (RGB)"
 
 #: ../app/core/gimp-gradients.c:87
 msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
-msgstr "PriekÅplÄns par fonu (HSV pret pulksteni)"
+msgstr "No priekÅplÄna uz fonu (HSV pret pulksteni)"
 
 #: ../app/core/gimp-gradients.c:95
 msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
-msgstr "PriekÅplÄns par fonu (HSV pa pulksteni)"
+msgstr "No priekÅplÄna uz fonu (HSV pa pulksteni)"
 
 #: ../app/core/gimp-gradients.c:103
 msgid "FG to Transparent"
-msgstr "PriekÅplÄns par caurspÄdÄgumu"
+msgstr "No priekÅplÄna uz caurspÄdÄgumu"
 
 #. This is a special string to specify the language identifier to
 #. * look for in the gimp-tags-default.xml file. Please translate the
@@ -7406,7 +7386,7 @@ msgstr "Izveido mapi '%s' ..."
 #: ../app/core/gimp-user-install.c:342 ../app/core/gimp-user-install.c:368
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': %s"
-msgstr "Nevar izveidot mapi '%s': %s"
+msgstr "Nevar izveidot mapi '%s' â %s"
 
 #: ../app/core/gimp.c:595
 msgid "Initialization"
@@ -7420,14 +7400,14 @@ msgstr "IekÅÄjÄs procedÅras"
 #. initialize  the global parasite table
 #: ../app/core/gimp.c:947
 msgid "Looking for data files"
-msgstr "MeklÄt datu failus"
+msgstr "MeklÄ datu failus"
 
 #: ../app/core/gimp.c:947
 msgid "Parasites"
 msgstr "TrokÅÅi"
 
 #. initialize the list of gimp dynamics
-#: ../app/core/gimp.c:956 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2729
+#: ../app/core/gimp.c:956 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2743
 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:203
 msgid "Dynamics"
 msgstr "Dinamika"
@@ -7438,7 +7418,7 @@ msgid "Fonts (this may take a while)"
 msgstr "Fonti (tas var aizÅemt kÄdu laiciÅu)"
 
 #. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:993 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2761
+#: ../app/core/gimp.c:993 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2775
 msgid "Modules"
 msgstr "ModuÄi"
 
@@ -7449,44 +7429,43 @@ msgstr "Atjaunina birkas keÅu"
 
 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:178
 #, c-format
-#| msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s"
 msgid "Could not read %d byte from '%s': %s"
 msgid_plural "Could not read %d bytes from '%s': %s"
-msgstr[0] "Nevar nolasÄt %d baitu no '%s': %s"
-msgstr[1] "Nevar nolasÄt %d baitus no '%s': %s"
+msgstr[0] "Nevar nolasÄt %d baitu no '%s' â %s"
+msgstr[1] "Nevar nolasÄt %d baitus no '%s' â %s"
 msgstr[2] "Nevar nolasÄt %d baitu no '%s': %s"
 
 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:200
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0."
-msgstr "Nelabojama kÄÅda, analizÄjot otas failu '%s': Platums = 0."
+msgstr "Nelabojama kÄÅda, analizÄjot otas failu '%s â platums = 0."
 
 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:209
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0."
-msgstr "Nelabojama kÄÅda, analizÄjot otas failu '%s': Augstums = 0."
+msgstr "Nelabojama kÄÅda, analizÄjot otas failu '%s' â augstums = 0."
 
 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:218
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0."
-msgstr "Nelabojama kÄÅda, analizÄjot otas failu '%s': IzmÄrs = 0."
+msgstr "Nelabojama kÄÅda, analizÄjot otas failu '%s' â izmÄrs = 0."
 
 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:242
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d."
-msgstr "Nelabojama kÄÅda, analizÄjot otas failu '%s': nezinÄms dziÄums %d."
+msgstr "Nelabojama kÄÅda, analizÄjot otas failu '%s' â nezinÄms dziÄums %d."
 
 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:255
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d."
-msgstr "Nelabojama kÄÅda, analizÄjot otas failu '%s': nezinÄma versija %d."
+msgstr "Nelabojama kÄÅda, analizÄjot otas failu '%s' â nezinÄma versija %d."
 
 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:271 ../app/core/gimpbrush-load.c:391
 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:725
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated."
 msgstr ""
-"Nelabojama kÄÅda, analizÄjot otas failu '%s': iespÄjams, ka fails ir "
+"Nelabojama kÄÅda, analizÄjot otas failu '%s' â iespÄjams, ka fails ir "
 "nepilnÄgs."
 
 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:279 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:128
@@ -7497,7 +7476,7 @@ msgstr "NepieÄaujama UTF-8 rinda otas failÄ '%s'."
 
 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:286 ../app/core/gimppattern-load.c:146
 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:83
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:318
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:317
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Bez nosaukuma"
 
@@ -7507,20 +7486,20 @@ msgid ""
 "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
 "GIMP brushes must be GRAY or RGBA."
 msgstr ""
-"Nelabojama kÄÅda, analizÄjot otas failu '%s': nepieÄaujams dziÄums %d. GIMP "
+"Nelabojama kÄÅda, analizÄjot otas failu '%s' â nepieÄaujams dziÄums %d. GIMP "
 "otas darbojas tikai RGBA un pelÄktoÅu reÅÄmos."
 
 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d."
-msgstr "Nelabojama kÄÅda, analizÄjot otas failu '%s': nezinÄma versija %d."
+msgstr "Nelabojama kÄÅda, analizÄjot otas failu '%s' â nezinÄma versija %d."
 
 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:619
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Wide brushes are not supported."
 msgstr ""
-"Nelabojama kÄÅda, analizÄjot otas failu '%s': platas otras nav atbalstÄtas."
+"Nelabojama kÄÅda, analizÄjot otas failu '%s' â platas otras nav atbalstÄtas."
 
 #: ../app/core/gimpbrush.c:148
 msgid "Brush Spacing"
@@ -7529,14 +7508,15 @@ msgstr "Otas atstatums"
 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:87
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file."
-msgstr "Nelabojama kÄÅda, analizÄjot otas failu '%s': Tas nav GIMP otas fails."
+msgstr ""
+"Nelabojama kÄÅda, analizÄjot otas failu '%s' â tas nav GIMP otas fails."
 
 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:104
 #, c-format
 msgid ""
 "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line %d."
 msgstr ""
-"Nelabojama kÄÅda, analizÄjot otas failu '%s': NepazÄstama GIMP otas versija "
+"Nelabojama kÄÅda, analizÄjot otas failu '%s' â nepazÄstama GIMP otas versija "
 "rindiÅÄ %d."
 
 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:150
@@ -7544,7 +7524,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d."
 msgstr ""
-"Nelabojama kÄÅda, analizÄjot otas failu '%s': NepazÄstama GIMP otas forma "
+"Nelabojama kÄÅda, analizÄjot otas failu '%s' â nepazÄstama GIMP otas forma "
 "rindiÅÄ %d."
 
 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:226
@@ -7560,7 +7540,7 @@ msgstr "Fails ir aprauts rindÄ %d"
 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:231
 #, c-format
 msgid "Error while reading brush file '%s': %s"
-msgstr "KÄÅda, nolasot otas failu '%s': %s."
+msgstr "KÄÅda, nolasot otas failu '%s' â %s."
 
 #: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:129
 msgid "Brush Shape"
@@ -7580,7 +7560,7 @@ msgstr "Otas stingrums"
 
 #: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:159 ../app/paint/gimppaintoptions.c:150
 msgid "Brush Aspect Ratio"
-msgstr "Otas izmÄra attiecÄba"
+msgstr "Otas izmÄru attiecÄba"
 
 #: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:166 ../app/paint/gimppaintoptions.c:154
 msgid "Brush Angle"
@@ -7590,7 +7570,7 @@ msgstr "Otas leÅÄis"
 #: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:224
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt."
-msgstr "Nelabojama kÄÅda, analizÄjot otas failu '%s': fails ir bojÄts."
+msgstr "Nelabojama kÄÅda, analizÄjot otas failu '%s' â fails ir bojÄts."
 
 #: ../app/core/gimpchannel-select.c:60
 msgctxt "undo-type"
@@ -7764,7 +7744,7 @@ msgstr "IestatÄt kanÄla blÄvumu"
 msgid "Selection Mask"
 msgstr "IezÄmÄÅanas maska"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:639 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:113
+#: ../app/core/gimpcontext.c:639 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111
 #: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:284
 msgid "Opacity"
 msgstr "BlÄvums"
@@ -7776,10 +7756,10 @@ msgstr "ZÄmÄÅanas reÅÄms"
 #: ../app/core/gimpdata.c:670
 #, c-format
 msgid "Could not delete '%s': %s"
-msgstr "Nevar izdzÄst '%s': %s"
+msgstr "Nevar izdzÄst '%s' â %s"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:427 ../app/core/gimpdatafactory.c:456
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:622 ../app/core/gimpdatafactory.c:644
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:428 ../app/core/gimpdatafactory.c:457
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:623 ../app/core/gimpdatafactory.c:645
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save data:\n"
@@ -7790,17 +7770,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:536 ../app/core/gimpdatafactory.c:539
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:537 ../app/core/gimpdatafactory.c:540
 #: ../app/core/gimpitem.c:493 ../app/core/gimpitem.c:496
 msgid "copy"
 msgstr "kopÄt"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:548 ../app/core/gimpitem.c:505
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:549 ../app/core/gimpitem.c:505
 #, c-format
 msgid "%s copy"
 msgstr "%s kopÄt"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:741
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:742
 #, c-format
 msgid ""
 "You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not "
@@ -7811,7 +7791,7 @@ msgstr ""
 "izveidojiet mapi vai salabojiet savu konfigurÄciju iestatÄjumu "
 "dialoglodziÅÄ, sadaÄÄ 'Mapes'."
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:762
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "You have a writable data folder configured, but this folder is not part of "
@@ -7822,12 +7802,12 @@ msgstr ""
 "meklÄÅanas ceÄa. JÅs droÅi vien rediÄÄjÄt gimprc failu paÅrocÄgi, lÅdzu, "
 "salabojiet to iestatÄjumu dialoglodziÅÄ, sadaÄÄ 'Mapes'."
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:772
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:773
 #, c-format
 msgid "You don't have any writable data folder configured."
 msgstr "Jums nav konfigurÄta rakstÄma datu mape."
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:889
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:937
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load data:\n"
@@ -7844,11 +7824,7 @@ msgid "Blend"
 msgstr "SapludinÄt"
 
 #: ../app/core/gimpdrawable-brightness-contrast.c:70
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Brightness_Contrast"
-msgstr "Spilgtums_Kontrasts"
-
-#: ../app/core/gimpdrawable-brightness-contrast.c:81
+#: ../app/core/gimpdrawable-brightness-contrast.c:83
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Brightness-Contrast"
 msgstr "Spilgtums-Kontrasts"
@@ -7866,7 +7842,7 @@ msgstr "AizpildÄÅana ar spaini"
 #: ../app/core/gimpdrawable-color-balance.c:89
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Color Balance"
-msgstr "KrÄsu balansÄÅana"
+msgstr "KrÄsu lÄdzsvaroÅana"
 
 #: ../app/core/gimpdrawable-colorize.c:72
 #: ../app/core/gimpdrawable-colorize.c:84
@@ -7939,7 +7915,7 @@ msgstr "Apvilkt kontÅru"
 #: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:70
 #: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:81 ../app/tools/gimpblendoptions.c:275
 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:285
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:215
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:216
 #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90
 msgid "Threshold"
 msgstr "Slieksnis"
@@ -7977,48 +7953,50 @@ msgstr "Izvades tips"
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Read error in line %d."
 msgstr ""
-"Nelabojama kÄÅda, analizÄjot gradienta failu '%s': LasÄÅanas kÄÅda rindiÅÄ %"
+"Nelabojama kÄÅda, analizÄjot krÄsu pÄrejas failu '%s' â lasÄÅanas kÄÅda "
+"rindiÅÄ %"
 "d."
 
 #: ../app/core/gimpgradient-load.c:82
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file."
 msgstr ""
-"Nelabojama kÄÅda, analizÄjot gradienta failu '%s': Nav GIMP gradienta faila."
+"Nelabojama kÄÅda, analizÄjot gradienta failu '%s' â nav GIMP krÄsu pÄrejas "
+"faila."
 
 #: ../app/core/gimpgradient-load.c:110
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'."
-msgstr "Nekorekta UTF-8 virkne gradienta failÄ '%s'."
+msgstr "Nekorekta UTF-8 virkne krÄsu pÄrejas failÄ '%s'."
 
 #: ../app/core/gimpgradient-load.c:137
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt in line %d."
 msgstr ""
-"Nelabojama kÄÅda, analizÄjot krÄsu pÄrejas failu '%s': Fails ir sabojÄts "
+"Nelabojama kÄÅda, analizÄjot krÄsu pÄrejas failu '%s' â fails ir sabojÄts "
 "rindiÅÄ %d."
 
 #: ../app/core/gimpgradient-load.c:219 ../app/core/gimpgradient-load.c:230
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Corrupt segment %d in line %d."
 msgstr ""
-"Nelabojama kÄÅda, analizÄjot krÄsu pÄrejas failu '%s': SabojÄts segments %d "
+"Nelabojama kÄÅda, analizÄjot krÄsu pÄrejas failu '%s' â sabojÄts segments %d "
 "rindiÅÄ %d."
 
 #: ../app/core/gimpgradient-load.c:242 ../app/core/gimpgradient-load.c:256
 #, c-format
 msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1."
-msgstr "Gradienta fails '%s' ir bojÄts: segments neiekÄaujas robeÅÄs 0-1."
+msgstr "KrÄsu pÄrejas fails '%s' ir bojÄts â segments neiekÄaujas robeÅÄs 0-1."
 
 #: ../app/core/gimpgradient-load.c:336
 #, c-format
 msgid "No linear gradients found in '%s'"
-msgstr "'%s' nav atrasti lineÄri gradienti."
+msgstr "'%s' nav atrastas lineÄras krÄsu pÄrejas."
 
 #: ../app/core/gimpgradient-load.c:346
 #, c-format
 msgid "Failed to import gradients from '%s': %s"
-msgstr "NeizdevÄs ielÄdÄt gradientus no '%s': %s"
+msgstr "NeizdevÄs ielÄdÄt krÄsu pÄrejas no '%s' â %s"
 
 #: ../app/core/gimpgrid.c:84
 msgid "Line style used for the grid."
@@ -8116,7 +8094,7 @@ msgstr "Pievienot krÄsu krÄsu kartei"
 
 #: ../app/core/gimpimage-convert.c:793
 msgid "Cannot convert image: palette is empty."
-msgstr "Nevar pÄrveidot attÄlu: palete ir tukÅa."
+msgstr "Nevar pÄrveidot attÄlu â palete ir tukÅa."
 
 #: ../app/core/gimpimage-convert.c:809
 msgctxt "undo-type"
@@ -8207,7 +8185,7 @@ msgstr "Nevar apvienot lejup slÄÅu grupu."
 
 #: ../app/core/gimpimage-merge.c:255
 msgid "The layer to merge down to is locked."
-msgstr "Lejup apvienojamais slÄnis ir noslÄgts."
+msgstr "Lejup apvienojamais slÄnis ir slÄgts."
 
 #: ../app/core/gimpimage-merge.c:267
 msgid "There is no visible layer to merge down to."
@@ -8271,57 +8249,57 @@ msgstr "MÄrogot attÄlu"
 msgid "Can't undo %s"
 msgstr "Nevar atsaukt %s"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:1806
+#: ../app/core/gimpimage.c:1808
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change Image Resolution"
 msgstr "MainÄt attÄla izÅÄirtspÄju"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:1858
+#: ../app/core/gimpimage.c:1860
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change Image Unit"
 msgstr "MainÄt attÄla mÄrvienÄbas"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2850
+#: ../app/core/gimpimage.c:2852
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach Parasite to Image"
 msgstr "Pievienot trokÅÅus attÄlam"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2891
+#: ../app/core/gimpimage.c:2893
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Parasite from Image"
 msgstr "IzÅemt trokÅÅus no attÄla"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3600
+#: ../app/core/gimpimage.c:3602
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Layer"
 msgstr "Pievienot slÄni"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3650 ../app/core/gimpimage.c:3670
+#: ../app/core/gimpimage.c:3652 ../app/core/gimpimage.c:3672
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Layer"
 msgstr "IzÅemt slÄni"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3664
+#: ../app/core/gimpimage.c:3666
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Floating Selection"
 msgstr "DzÄst peldoÅo iezÄmÄjumu"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3832
+#: ../app/core/gimpimage.c:3834
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Channel"
 msgstr "Pievienot kanÄlu"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3870 ../app/core/gimpimage.c:3883
+#: ../app/core/gimpimage.c:3872 ../app/core/gimpimage.c:3885
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Channel"
 msgstr "IzÅemt kanÄlu"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3937
+#: ../app/core/gimpimage.c:3939
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Path"
 msgstr "Pievienot ceÄu"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3968
+#: ../app/core/gimpimage.c:3970
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Path"
 msgstr "IzÅemt ceÄu"
@@ -8359,7 +8337,7 @@ msgid "(Preview may be out of date)"
 msgstr "(PriekÅskatÄjums ir novecojis)"
 
 #. pixel size
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:774 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:437
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:774 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:441
 #: ../app/widgets/gimpsizebox.c:427 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:565
 #, c-format
 msgid "%d à %d pixel"
@@ -8379,7 +8357,7 @@ msgstr[2] "%d slÄÅi"
 #: ../app/core/gimpimagefile.c:845
 #, c-format
 msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
-msgstr "Nevar atvÄrt sÄkattÄlu '%s': %s"
+msgstr "Nevar atvÄrt sÄktÄlu '%s' â %s"
 
 #: ../app/core/gimpitem.c:1815
 msgctxt "undo-type"
@@ -8577,7 +8555,7 @@ msgstr "Indekss %d"
 #: ../app/core/gimppalette-import.c:549
 #, c-format
 msgid "Unknown type of palette file: %s"
-msgstr "NezinÄms paletes faila tips: %s"
+msgstr "NezinÄms paletes faila tips â %s"
 
 #: ../app/core/gimppalette-load.c:86 ../app/core/gimppalette-load.c:112
 #: ../app/core/gimppalette-load.c:133 ../app/core/gimppalette-load.c:162
@@ -8585,12 +8563,12 @@ msgstr "NezinÄms paletes faila tips: %s"
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d."
 msgstr ""
-"Nelabojama kÄÅda, analizÄjot paletes failu '%s': LasÄÅanas kÄÅda rindÄ %d."
+"Nelabojama kÄÅda, analizÄjot paletes failu '%s' â lasÄÅanas kÄÅda rindÄ %d."
 
 #: ../app/core/gimppalette-load.c:96
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header."
-msgstr "Nelabojama kÄÅda, analizÄjot paletes failu '%s': TrÅkst galva."
+msgstr "Nelabojama kÄÅda, analizÄjot paletes failu '%s' â trÅkst galva."
 
 #: ../app/core/gimppalette-load.c:125
 #, c-format
@@ -8603,35 +8581,35 @@ msgid ""
 "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using "
 "default value."
 msgstr ""
-"Paletes faila '%s' nolasÄÅana: Nepareizs kolonnas numurs rindÄ %d. Tiek "
-"izmantota noklusÄtÄ vÄrtÄba."
+"Nolasot paletes failu '%s' â nepareizs kolonnas numurs rindÄ %d. Tiek "
+"izmantota noklusÄjuma vÄrtÄba."
 
 #: ../app/core/gimppalette-load.c:185
 #, c-format
 msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d."
-msgstr "Paletes faila '%s' nolasÄÅana: TrÅkst komponents RED lÄnijÄ %d."
+msgstr "Paletes faila '%s' nolasÄÅana â trÅkst komponents RED lÄnijÄ %d."
 
 #: ../app/core/gimppalette-load.c:193
 #, c-format
 msgid "Reading palette file '%s': Missing GREEN component in line %d."
-msgstr "Paletes faila '%s' nolasÄÅana: TrÅkst komponents GREEN lÄnijÄ %d."
+msgstr "Paletes faila '%s' nolasÄÅana â trÅkst komponents GREEN lÄnijÄ %d."
 
 #: ../app/core/gimppalette-load.c:201
 #, c-format
 msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d."
-msgstr "Paletes faila '%s' nolasÄÅana: TrÅkst komponents BLUE lÄnijÄ %d."
+msgstr "Paletes faila '%s' nolasÄÅana â trÅkst komponents BLUE lÄnijÄ %d."
 
 #: ../app/core/gimppalette-load.c:211
 #, c-format
 msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
 msgstr ""
-"Paletes faila '%s' nolasÄÅana: RGB vÄrtÄba Ärpus noteiktÄ diapazona rindiÅÄ %"
-"d."
+"Paletes faila '%s' nolasÄÅana â RGB vÄrtÄba Ärpus noteiktÄ diapazona rindiÅÄ "
+"%d."
 
 #: ../app/core/gimppalette-load.c:478
 #, c-format
 msgid "Could not read header from palette file '%s'"
-msgstr "Nevar nolasÄt galvu no paletes faila: %s"
+msgstr "Nevar nolasÄt galvu no paletes faila â %s"
 
 #: ../app/core/gimppalette-load.c:501 ../app/core/gimppalette-load.c:589
 #, c-format
@@ -8643,14 +8621,14 @@ msgstr "Nelabojama kÄÅda, analizÄjot paletes failu '%s'"
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': File appears truncated."
 msgstr ""
-"Nelabojama kÄÅda, analizÄjot raksta failu '%s': Fails izskatÄs aprauts."
+"Nelabojama kÄÅda, analizÄjot raksta failu '%s' â fails izskatÄs aprauts."
 
 #: ../app/core/gimppattern-load.c:104
 #, c-format
 msgid ""
 "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d."
 msgstr ""
-"Nelabojama kÄÅda, analizÄjot raksta failu '%s': NezinÄma Åablona formÄta "
+"Nelabojama kÄÅda, analizÄjot raksta failu '%s' â nezinÄma Åablona formÄta "
 "versija %d."
 
 #: ../app/core/gimppattern-load.c:114
@@ -8659,7 +8637,7 @@ msgid ""
 "Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n"
 "GIMP Patterns must be GRAY or RGB."
 msgstr ""
-"Nelabojama kÄÅda, analizÄjot raksta failu '%s': NeatbalstÄts raksta dziÄums %"
+"Nelabojama kÄÅda, analizÄjot raksta failu '%s' â neatbalstÄts raksta dziÄums %"
 "d.\n"
 "GIMP rakstiem jÄbÅt pelÄktoÅu vai RGB."
 
@@ -8829,33 +8807,33 @@ msgctxt "plural"
 msgid "percent"
 msgstr "procenti"
 
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:113 ../app/gui/gui.c:478
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:114 ../app/gui/gui.c:493
 msgid "About GIMP"
 msgstr "Par GIMP"
 
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:122
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:123
 msgid "Visit the GIMP website"
 msgstr "ApmeklÄt GIMP tÄmekÄa vietni"
 
 #. Translators: insert your names here,
 #. separated by newline
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:128
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:129
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Gatis Kalnins\n"
 "RÅdolfs Mazurs"
 
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:518
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:521
 msgid "GIMP is brought to you by"
 msgstr "GIMP ir veidojuÅi"
 
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:592
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:596
 msgid "This is an unstable development release."
 msgstr "Åis ir nestabilais izstrÄdes laidiens."
 
 #: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:146
 msgid "Channel _name:"
-msgstr "Ka_nÄla vÄrds:"
+msgstr "Ka_nÄla nosaukums:"
 
 #: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:175
 msgid "Initialize from _selection"
@@ -8898,7 +8876,7 @@ msgstr "IeslÄgt caurspÄdÄguma _tonÄÅanu"
 msgid "Converting to indexed colors"
 msgstr "PÄrveido uz indeksÄtÄm krÄsÄm"
 
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:416 ../app/pdb/convert-cmds.c:152
+#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:416 ../app/pdb/convert-cmds.c:153
 msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
 msgstr "Nevar pÄrveidot uz paleti, kurÄ ir vairÄk par 256 krÄsÄm."
 
@@ -8918,7 +8896,7 @@ msgid ""
 msgstr "Vai tieÅÄm vÄlaties izÅemt '%s' no saraksta un no dzÄst no diska?"
 
 #: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:203 ../app/gui/gui.c:161
-#: ../app/gui/gui-message.c:145
+#: ../app/gui/gui-message.c:149
 msgid "GIMP Message"
 msgstr "GIMP paziÅojums"
 
@@ -8944,7 +8922,7 @@ msgstr "VÄsture"
 
 #: ../app/dialogs/dialogs.c:331
 msgid "Image Templates"
-msgstr "AttÄlu sagataves"
+msgstr "AttÄlu veidnes"
 
 #: ../app/dialogs/dialogs.c:358
 msgid "Histogram"
@@ -9019,7 +8997,7 @@ msgstr "EksportÄt attÄlu"
 msgid "_Export"
 msgstr "_EksportÄt"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:430
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:431
 msgid ""
 "Saving remote files needs to determine the file format from the file "
 "extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
@@ -9029,7 +9007,7 @@ msgstr ""
 "paplaÅinÄjuma. LÅdzu norÄdiet faila paplaÅinÄjumu, kas atbilst izvÄlÄtÄ "
 "faila formÄtam vai vispÄr to nenorÄdiet."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:557
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:558
 msgid ""
 "You can use this dialog to export to various file formats. If you want to "
 "save the image to the GIMP XCF format, use FileâSave instead."
@@ -9037,7 +9015,7 @@ msgstr ""
 "JÅs varat izmantot Åo dialogu, lai eksportÄtu uz daÅÄdiem failu formÄtiem. "
 "Ja vÄlaties saglabÄt attÄlu GIMP XCF formÄtÄ, lietojiet FailsâSaglabÄt."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:564
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:565
 msgid ""
 "You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use FileâExport to "
 "export to other file formats."
@@ -9045,7 +9023,7 @@ msgstr ""
 "JÅs varat izmantot Åo dialoglodziÅu, lai saglabÄtu GIMP XCF formÄtÄ. "
 "Lietojiet FailsâEksportÄt, lai eksportÄtu uz citiem failu formÄtiem."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:570
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:571
 msgid ""
 "The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
 "known file extension or select a file format from the file format list."
@@ -9053,23 +9031,23 @@ msgstr ""
 "Faila vÄrds nesatur nevienu zinÄmu faila paplaÅinÄjumu. LÅdzu ievadiet "
 "zinÄmu faila paplaÅinÄjumu vai izvÄlieties faila formÄtu no saraksta."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:584
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:585
 msgid "Extension Mismatch"
 msgstr "PaplaÅinÄjums neatbilst"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:600
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:601
 msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
 msgstr "NorÄdÄtais faila paplaÅinÄjums neatbilst faila tipam."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:604
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:605
 msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
 msgstr "JÅs vÄlaties tomÄr lietot Åo faila vÄrdu?"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:659
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:660
 msgid "Saving canceled"
 msgstr "SaglabÄÅana atcelta"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:667 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:185
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:668 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:185
 #, c-format
 msgid ""
 "Saving '%s' failed:\n"
@@ -9128,26 +9106,26 @@ msgstr "Apvienot tikai aktÄvajÄ _grupÄ."
 msgid "_Discard invisible layers"
 msgstr "Atmest nere_dzamos slÄÅus"
 
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:96
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:97
 msgid "Create a New Image"
 msgstr "Izveidot jaunu attÄlu"
 
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:144
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2008
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:135
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2009
 msgid "_Template:"
-msgstr "Saga_tave:"
+msgstr "_Veidne:"
 
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:303
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:308
 msgid "Confirm Image Size"
 msgstr "ApstiprinÄt attÄla izmÄru"
 
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:325
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:330
 #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:239
 #, c-format
 msgid "You are trying to create an image with a size of %s."
 msgstr "JÅs mÄÄinÄt izveidot attÄlu ar izmÄru %s."
 
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:332
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:337
 #, c-format
 msgid ""
 "An image of the chosen size will use more memory than what is configured as "
@@ -9279,23 +9257,23 @@ msgstr "Tikai atmiÅÄ"
 msgid "No longer available"
 msgstr "Vairs nav pieejams"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:494
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:495
 msgid "Author:"
 msgstr "Autors:"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:495
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:496
 msgid "Version:"
 msgstr "Versija:"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:496
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:497
 msgid "Date:"
 msgstr "Datums:"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:497
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:498
 msgid "Copyright:"
 msgstr "AutortiesÄbas:"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:498
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:499
 msgid "Location:"
 msgstr "AtraÅanÄs vieta:"
 
@@ -9376,7 +9354,7 @@ msgstr "_AttÄls"
 
 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:239
 msgid "Sample _Merged"
-msgstr "No viesiem slÄÅiem"
+msgstr "No visiem slÄÅiem"
 
 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:251
 msgid "_Selected Pixels only"
@@ -9529,13 +9507,13 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "IestatÄjumi"
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1507
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2769
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2783
 msgid "Environment"
 msgstr "Vide"
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1521
 msgid "Resource Consumption"
-msgstr "Resursu patÄrÄÅana"
+msgstr "Resursu patÄriÅÅ"
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1531
 msgid "Minimal number of _undo levels:"
@@ -9560,15 +9538,15 @@ msgstr "Izmantojamo _procesoru skaits:"
 #. Image Thumbnails
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1550
 msgid "Image Thumbnails"
-msgstr "AttÄlu sÄkattÄli"
+msgstr "AttÄlu sÄktÄli"
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1555
 msgid "Size of _thumbnails:"
-msgstr "SÄkat_tÄlu izmÄrs:"
+msgstr "SÄk_tÄlu izmÄrs:"
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559
 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
-msgstr "MaksimÄlais _faila izmÄrs sÄkattÄloÅanai:"
+msgstr "MaksimÄlais _faila izmÄrs sÄktÄla veidoÅanai:"
 
 #. File Saving
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1563
@@ -9582,7 +9560,7 @@ msgstr "PieprasÄt saglabÄÅanu nesaglabÄtu attÄlu aizvÄrÅanas laikÄ"
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1576
 msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
 msgstr ""
-"TurÄt ierakstus par izmantotajiem failiem Nesen izmantoto dokumentu sarakstÄ"
+"TurÄt ierakstus par izmantotajiem failiem nesen izmantoto dokumentu sarakstÄ"
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1585
 msgid "User Interface"
@@ -9607,7 +9585,7 @@ msgstr "I_eslÄgt slÄÅu un kanÄlu priekÅskatÄjumus"
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613
 msgid "_Default layer & channel preview size:"
-msgstr "_NoklusÄtais kanÄlu un slÄÅu priekÅskatÄjuma izmÄrs:"
+msgstr "_NoklusÄjuma kanÄlu un slÄÅu priekÅskatÄjumu izmÄrs:"
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1616
 msgid "Na_vigation preview size:"
@@ -9636,7 +9614,7 @@ msgstr "SaglabÄt tastatÅras Äsi_nÄjumtaustiÅus tagad"
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1646
 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
-msgstr "AtstatÄt tastatÅ_ras ÄsinÄjumtaustiÅu noklusÄtÄs vÄrtÄbas"
+msgstr "AtstatÄt tastatÅ_ras ÄsinÄjumtaustiÅu noklusÄjuma vÄrtÄbas"
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1655
 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
@@ -9662,7 +9640,7 @@ msgstr "PalÄdzÄbas sistÄma"
 #. General
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2065
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2079
 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:185
 msgid "General"
 msgstr "Galvenais"
@@ -9714,7 +9692,7 @@ msgstr "SaglabÄt rÄku parametrus _tagad"
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1880
 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
-msgstr "AtstatÄt saglabÄtos rÄku parametrus uz noklusÄtajiem"
+msgstr "AtstatÄt saglabÄtos rÄku parametrus uz noklusÄjuma"
 
 #. Snapping Distance
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1890
@@ -9727,7 +9705,7 @@ msgstr "LipÅanas attÄlum_s:"
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1903
 msgid "Default _interpolation:"
-msgstr "NoklusÄtÄ _interpolÄcija:"
+msgstr "NoklusÄjuma _interpolÄcija:"
 
 #. Global Brush, Pattern, ...
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1910
@@ -9746,492 +9724,501 @@ msgstr "_Dinamika"
 msgid "_Pattern"
 msgstr "_Raksts"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1926
+#. Move Tool
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1927
 msgid "Move Tool"
 msgstr "PÄrvietoÅanas rÄks"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1930
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1931
 msgid "Set layer or path as active"
 msgstr "IestatÄt slÄni vai ceÄu kÄ aktÄvu"
 
 #. Appearance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1955
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2141
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1956
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2155
 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
 msgid "Appearance"
 msgstr "Izskats"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1959
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1960
 msgid "Show _foreground & background color"
 msgstr "RÄdÄt priekÅplÄna un _fona krÄsu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1963
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1964
 msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
-msgstr "RÄdÄt izmantojamÄs otas, rakstus un _gradientus"
+msgstr "RÄdÄt izmantojamÄs otas, rakstus un _krÄsu pÄrejas"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1967
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1968
 msgid "Show active _image"
 msgstr "RÄdÄt aktÄvo _attÄlu"
 
 #. Tool Editor
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1975
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1976
 msgid "Tools configuration"
 msgstr "RÄku konfigurÄcija"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1990
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1991
 msgid "Default New Image"
-msgstr "Jauns noklusÄtais attÄls"
+msgstr "Jauns noklusÄjuma attÄls"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1993
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1994
 msgid "Default Image"
-msgstr "NoklusÄtais attÄls"
+msgstr "NoklusÄjuma attÄls"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2030
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2028
+#| msgid "Edit Quick Mask Color"
+msgid "Set the default Quick Mask color"
+msgstr "Iestata ÄtrÄs maskas noklusÄjuma krÄsu"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2034
+#| msgid "Edit Quick Mask Color"
+msgid "Quick Mask color:"
+msgstr "ÄtrÄs maskas krÄsa:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2044
 msgid "Default Image Grid"
-msgstr "NoklusÄtais attÄla reÅÄis"
+msgstr "NoklusÄjuma attÄla reÅÄis"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2033
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2047
 msgid "Default Grid"
-msgstr "NoklusÄtais reÅÄis"
+msgstr "NoklusÄjuma reÅÄis"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2053
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2067
 msgid "Image Windows"
 msgstr "AttÄla logs"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2068
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2082
 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
 msgstr "Izmantot \"_Punkts pÄc punkta\" pÄc noklusÄjuma"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2074
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2088
 msgid "Marching _ants speed:"
 msgstr "PunktÄjuma _Ätrums:"
 
 #. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2078
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2092
 msgid "Zoom & Resize Behavior"
 msgstr "MÄroga un izmÄra maiÅas noteikumi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2082
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2096
 msgid "Resize window on _zoom"
 msgstr "Mainot mÄrogu, mainÄt loga izmÄru"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2085
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2099
 msgid "Resize window on image _size change"
-msgstr "MÄrogot logu attÄla mÄrogoÅana_s laikÄ"
+msgstr "MainÄt loga izmÄru, kad _maina attÄla izmÄru"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2091
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2105
 msgid "Fit to window"
 msgstr "AtbilstoÅi loga izmÄriem"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2093
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2107
 msgid "Initial zoom _ratio:"
 msgstr "SÄkotnÄjais mÄ_rogs:"
 
 #. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2097
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2111
 msgid "Space Bar"
 msgstr "Atstarpes taustiÅÅ"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2103
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2117
 msgid "_While space bar is pressed:"
 msgstr "_KamÄr ir nospiests atstarpes taustiÅÅ:"
 
 #. Mouse Pointers
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2107
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2121
 msgid "Mouse Pointers"
 msgstr "Peles rÄdÄtÄjs"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2111
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2125
 msgid "Show _brush outline"
 msgstr "RÄdÄt _otas kontÅru"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2114
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2128
 msgid "Show pointer for paint _tools"
 msgstr "RÄdÄ_t zÄmÄÅanas rÄku rÄdÄtÄju"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2120
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2134
 msgid "Pointer _mode:"
 msgstr "RÄdÄtÄja reÅÄ_ms:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2123
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2137
 msgid "Pointer re_ndering:"
 msgstr "RÄdÄtÄja re_nderÄÅana:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2126
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2140
 msgid "Pointer _handedness:"
 msgstr "RÄdÄtÄja _virziens:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2138
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152
 msgid "Image Window Appearance"
 msgstr "AttÄla loga izskats"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2149
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2163
 msgid "Default Appearance in Normal Mode"
-msgstr "NoklusÄtais izskats normÄlÄ reÅÄmÄ"
+msgstr "NoklusÄjuma izskats normÄlÄ reÅÄmÄ"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2154
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168
 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
-msgstr "NoklusÄtais izskats pilnekrÄna reÅÄmÄ"
+msgstr "NoklusÄjuma izskats pilnekrÄna reÅÄmÄ"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2163
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2177
 msgid "Image Title & Statusbar Format"
 msgstr "AttÄla virsraksta un stÄvokÄa joslas formÄts"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2166
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2180
 msgid "Title & Status"
 msgstr "Virsraksts un statuss"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2184
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2198
 msgid "Current format"
 msgstr "PaÅreizÄjais formÄts"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2185
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199
 msgid "Default format"
-msgstr "NoklusÄtais formÄts"
+msgstr "NoklusÄjuma formÄts"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2186
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2200
 msgid "Show zoom percentage"
 msgstr "RÄdÄt mÄrogu procentos"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2187
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2201
 msgid "Show zoom ratio"
 msgstr "RÄdÄt mÄrogu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2188
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2202
 msgid "Show image size"
 msgstr "RÄdÄt attÄla izmÄru"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2201
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2215
 msgid "Image Title Format"
 msgstr "AttÄla nosaukuma formÄts"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2217
 msgid "Image Statusbar Format"
 msgstr "AttÄla stÄvokÄa joslas formÄts"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2288
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2302
 msgid "Display"
 msgstr "EkrÄns"
 
 #. Transparency
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2300
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314
 msgid "Transparency"
 msgstr "CaurspÄdÄgums"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2304
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318
 msgid "_Check style:"
 msgstr "_PÄrbaudÄt stilu:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2307
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2321
 msgid "Check _size:"
 msgstr "PÄrbaudÄt _izmÄru:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2310
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2324
 msgid "Monitor Resolution"
 msgstr "EkrÄna izÅÄirtspÄja"
 
 #. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2328
 #: ../app/display/gimpcursorview.c:206 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199
 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231
 msgid "Pixels"
 msgstr "PikseÄi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2332
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2346
 msgid "Horizontal"
 msgstr "HorizontÄls"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2348
 msgid "Vertical"
 msgstr "VertikÄls"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2336
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:466
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:470
 msgid "ppi"
 msgstr "ppi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2352
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2366
 #, c-format
 msgid "_Detect automatically (currently %d à %d ppi)"
 msgstr "_Noteikt automÄtiski (paÅreiz %d à %d ppi)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2370
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2384
 msgid "_Enter manually"
 msgstr "I_evadÄt manuÄli"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2399
 msgid "C_alibrate..."
 msgstr "K_alibrÄt..."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427
 msgid "Color Management"
 msgstr "KrÄsu pÄrvaldÄba"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447
 msgid "_RGB profile:"
 msgstr "_RGB profils:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2434
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448
 msgid "Select RGB Color Profile"
 msgstr "IzvÄlieties RGB krÄsu profilu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2435
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449
 msgid "_CMYK profile:"
 msgstr "_CMYK profils:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2436
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2450
 msgid "Select CMYK Color Profile"
 msgstr "IzvÄlieties CMYK krÄsu profilu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451
 msgid "_Monitor profile:"
 msgstr "_Monitora profils:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2438
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452
 msgid "Select Monitor Color Profile"
 msgstr "IzvÄlieties monitora krÄsu profilu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2439
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453
 msgid "_Print simulation profile:"
 msgstr "DrukÄt simulÄcijas _profilu:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2440
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454
 msgid "Select Printer Color Profile"
 msgstr "IzvÄlieties printera krÄsu profilu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2465
 msgid "_Mode of operation:"
 msgstr "DarbÄbas reÅÄ_ms:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2481
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2495
 msgid "_Try to use the system monitor profile"
 msgstr "_MÄÄinÄt lietot sistÄmas ekrÄna profilu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2491
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2505
 msgid "_Display rendering intent:"
 msgstr "_EkrÄna renderÄÅanas veids:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2500
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2514
 msgid "_Softproof rendering intent:"
 msgstr "_SimulÄcijas (soft proof) renderÄÅanas veids:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2513
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2527
 msgid "Mark out of gamut colors"
 msgstr "AtzÄmÄt krÄsas, kas neietilpst krÄsu diapazonÄ"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2518
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2532
 msgid "Select Warning Color"
 msgstr "IzvÄlÄties brÄdinÄjuma krÄsu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2531
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2545
 msgid "File Open behaviour:"
 msgstr "Faila atvÄrÅanas uzvedÄba:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2543
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557
 msgid "Input Devices"
 msgstr "IevadierÄces"
 
 #. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2553
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2567
 msgid "Extended Input Devices"
 msgstr "Papildu ievadierÄces"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2571
 msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
 msgstr "IestatÄt _papildu ievadierÄces..."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2564
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2578
 msgid "_Save input device settings on exit"
 msgstr "_SaglabÄt ievadierÄÄu iestatÄjumus izieÅanas laikÄ"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2568
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2582
 msgid "Save Input Device Settings _Now"
 msgstr "SaglabÄt ievadierÄÄu parametrus _tagad"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2575
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2589
 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
-msgstr "AtstatÄt saglabÄtos ievadierÄÄu iestatÄjumus uz noklusÄtajiem"
+msgstr "AtstatÄt saglabÄtos ievadierÄÄu iestatÄjumus uz noklusÄjuma"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2590
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2604
 msgid "Additional Input Controllers"
 msgstr "Papildu ievades kontrolieri"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2593
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2607
 msgid "Input Controllers"
 msgstr "Ievades kontrolieri"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2609
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2623
 msgid "Window Management"
 msgstr "Logu pÄrvaldÄba"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2618
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2632
 msgid "Window Manager Hints"
 msgstr "Logu pÄrvaldÄbas norÄdes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2624
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2638
 msgid "Hint for _docks and toolbox:"
 msgstr "NorÄde _dokiem un rÄku kastÄm:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2627
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2641
 msgid "Focus"
 msgstr "Fokuss"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2631
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2645
 msgid "Activate the _focused image"
 msgstr "AktivizÄt _fokusÄto attÄlu"
 
 #. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2635
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2649
 msgid "Window Positions"
 msgstr "Loga atraÅanÄs vieta"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2638
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2652
 msgid "_Save window positions on exit"
 msgstr "_SaglabÄt loga atraÅanÄs vietu izejot"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2656
 msgid "Save Window Positions _Now"
 msgstr "SaglabÄt loga atraÅa_nÄs vietu tagad"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2649
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2663
 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
-msgstr "_AtstatÄt saglabÄto logu stÄvokli uz noklusÄto"
+msgstr "_AtstatÄt saglabÄto logu stÄvokli uz noklusÄjuma"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2678
 msgid "Folders"
 msgstr "Mapes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2684
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2698
 msgid "Temporary folder:"
 msgstr "Pagaidu failu mape:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2685
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699
 msgid "Select Folder for Temporary Files"
 msgstr "IzvÄlieties mapi pagaidu failiem"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2689
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2703
 msgid "Swap folder:"
-msgstr "Swap mape:"
+msgstr "MaiÅvietas mape:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704
 msgid "Select Swap Folder"
 msgstr "IzvÄlÄties swap mapi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2725
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2739
 msgid "Brush Folders"
 msgstr "Otu mapes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2727
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2741
 msgid "Select Brush Folders"
 msgstr "IzvÄlÄties otu mapes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2729
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2743
 msgid "Dynamics Folders"
 msgstr "Dinamikas mapes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2731
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2745
 msgid "Select Dynamics Folders"
 msgstr "IzvÄlÄties dinamikas mapes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2733
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2747
 msgid "Pattern Folders"
 msgstr "Rakstu mapes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2735
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749
 msgid "Select Pattern Folders"
 msgstr "IzvÄlÄties rakstu mapes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2737
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2751
 msgid "Palette Folders"
 msgstr "PaleÅu mapes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2739
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753
 msgid "Select Palette Folders"
 msgstr "IzvÄlÄties paleÅu mapes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2741
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2755
 msgid "Gradient Folders"
-msgstr "Gradientu mapes"
+msgstr "KrÄsu pÄreju mapes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2743
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2757
 msgid "Select Gradient Folders"
-msgstr "IzvÄlÄties gradientu mapes"
+msgstr "IzvÄlieties krÄsu pÄrejas mapes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2745
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2759
 msgid "Font Folders"
 msgstr "Fontu mapes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2747
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2761
 msgid "Select Font Folders"
 msgstr "IzvÄlÄties fontu mapes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749
-#| msgid "Tool Presets"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2763
 msgid "Tool Preset Folders"
 msgstr "RÄku regulÄjumu mapes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2751
-#| msgid "Select Theme Folders"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2765
 msgid "Select Tool Preset Folders"
 msgstr "IzvÄlieties rÄku regulÄjumu mapes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767
 msgid "Plug-In Folders"
 msgstr "SpraudÅu mapes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2755
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2769
 msgid "Select Plug-In Folders"
 msgstr "IzvÄlÄties spraudÅu mapes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2757
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2771
 msgid "Scripts"
 msgstr "Skripti"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2757
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2771
 msgid "Script-Fu Folders"
 msgstr "Script-Fu mapes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2759
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2773
 msgid "Select Script-Fu Folders"
 msgstr "IzvÄlÄties Script-Fu mapes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2761
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2775
 msgid "Module Folders"
 msgstr "ModuÄu mapes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2763
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2777
 msgid "Select Module Folders"
 msgstr "IzvÄlÄties moduÄu mapes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2765
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2779
 msgid "Interpreters"
 msgstr "Interpretatori"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2765
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2779
 msgid "Interpreter Folders"
 msgstr "Interpretatoru mapes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2781
 msgid "Select Interpreter Folders"
 msgstr "NorÄdÄt interpretatoru mapes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2769
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2783
 msgid "Environment Folders"
 msgstr "Vides mapes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2771
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2785
 msgid "Select Environment Folders"
 msgstr "IzvÄlÄties vides mapes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2773
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2787
 msgid "Themes"
 msgstr "TÄmas"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2773
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2787
 msgid "Theme Folders"
 msgstr "TÄmu mapes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2775
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2789
 msgid "Select Theme Folders"
 msgstr "IzvÄlÄties tÄmu mapes"
 
@@ -10327,7 +10314,7 @@ msgstr "_VertikÄlÄ:"
 msgid "Image Size"
 msgstr "AttÄla izmÄrs"
 
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:386
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:393
 msgid "Quality"
 msgstr "KvalitÄte"
 
@@ -10501,7 +10488,7 @@ msgstr "LÄniju atstarpes"
 #: ../app/display/gimpcursorview.c:674 ../app/display/gimpcursorview.c:675
 #: ../app/display/gimpcursorview.c:788 ../app/display/gimpcursorview.c:789
 #: ../app/display/gimpcursorview.c:790 ../app/display/gimpcursorview.c:791
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:634
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:633
 msgid "n/a"
 msgstr "n/a"
 
@@ -10539,45 +10526,45 @@ msgstr "A"
 
 #: ../app/display/gimpcursorview.c:328
 msgid "_Sample Merged"
-msgstr "No viesiem _slÄÅiem"
+msgstr "No visiem _slÄÅiem"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:509
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:508
 msgid "Access the image menu"
 msgstr "Lieto attÄla izvÄlni"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:623
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:622
 msgid "Zoom image when window size changes"
 msgstr "MainÄt attÄla mÄrogu, kad mainÄs loga izmÄri"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:652
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:651
 msgid "Toggle Quick Mask"
 msgstr "PÄrslÄgt Ätro masku"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:675
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:674
 msgid "Navigate the image display"
 msgstr "NavigÄcija pa attÄlu"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:743
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1321 ../app/widgets/gimptoolbox.c:256
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:742
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1320 ../app/widgets/gimptoolbox.c:256
 msgid "Drop image files here to open them"
 msgstr "Nomest attÄlu failus Åeit, lai tos atvÄrtu"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:153
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:223
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:156
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:229
 #, c-format
 msgid "Close %s"
 msgstr "AizvÄrt %s"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:164
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:167
 msgid "Close _without Saving"
 msgstr "Aiz_vÄrt bez saglabÄÅanas"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:231
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:237
 #, c-format
 msgid "Save the changes to image '%s' before closing?"
 msgstr "SaglabÄt '%s' izmaiÅas pirms aizvÄrÅanas?"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:254
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:270
 #, c-format
 msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost."
 msgid_plural ""
@@ -10589,7 +10576,7 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 "Ja nesaglabÄsiet attÄlu, pÄdÄjÄs %d stundÄs veiktÄs izmaiÅas tiks zaudÄtas."
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:264
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:281
 #, c-format
 msgid ""
 "If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will "
@@ -10607,7 +10594,7 @@ msgstr[2] ""
 "Ja JÅs nesaglabÄsiet attÄlu, pÄdÄjÄs stundas un %d minÅÅu izmaiÅas tiks "
 "zaudÄtas."
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:275
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:293
 #, c-format
 msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost."
 msgid_plural ""
@@ -10619,9 +10606,15 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 "Ja nesaglabÄsiet attÄlu, pÄdÄjÄs %d minÅtÄs veiktÄs izmaiÅas tiks zaudÄtas."
 
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:305
+#, c-format
+#| msgid "Image exported to '%s'"
+msgid "The image has been exported to '%s'."
+msgstr "AttÄls tika eksportÄts uz '%s'"
+
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:232
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:635
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:695
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:693
 msgid "Drop New Layer"
 msgstr "Nomest jaunu slÄni"
 
@@ -10639,9 +10632,9 @@ msgstr "Nevar modificÄt slÄÅu grupas pikseÄus"
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:457 ../app/tools/gimpblendtool.c:180
 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:143 ../app/tools/gimpcroptool.c:325
 #: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:286 ../app/tools/gimppainttool.c:266
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:246 ../app/tools/gimptransformtool.c:1062
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:246 ../app/tools/gimptransformtool.c:1066
 msgid "The active layer's pixels are locked."
-msgstr "AktÄvÄ slÄÅa pikseÄi ir noslÄgti."
+msgstr "AktÄvÄ slÄÅa pikseÄi ir slÄgti."
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:535
 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:725
@@ -10774,44 +10767,44 @@ msgstr "Nepareiza simbolu secÄba URI adresÄ"
 #: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:24
 msgctxt "cage-mode"
 msgid "Create or adjust the cage"
-msgstr "Izveidot vai pieregulÄt aploku"
+msgstr "Izveidot vai pÄrveidot aploku"
 
 #: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:25
 msgctxt "cage-mode"
 msgid "Deform the cage to deform the image"
 msgstr "MainÄt aploka formu, lai mainÄtu attÄla formu"
 
-#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:385
+#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:388
 msgid "not a GIMP Curves file"
 msgstr "nav GIMP lÄkÅu fails"
 
-#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:400 ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:786
+#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:403 ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:789
 msgid "parse error"
 msgstr "kÄÅda analizÄjot"
 
-#: ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:739
+#: ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:742
 msgid "not a GIMP Levels file"
 msgstr "nav GIMP LÄmeÅu fails"
 
-#: ../app/gegl/gimpoperationcagecoefcalc.c:65
+#: ../app/gegl/gimpoperationcagecoefcalc.c:67
 msgid "Compute a set of coefficient buffer for the GIMP cage tool"
 msgstr "IzskaitÄot koeficienta bufera kopu GIMP aploka rÄkam"
 
-#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:104
+#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:106
 msgid ""
 "Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage "
 "tool"
 msgstr ""
 "PÄrveidot koeficientu buferu kopu uz koordinÄtu buferi GIMP aploka rÄkam"
 
-#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:125
+#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:128
 msgid "Fill with plain color"
 msgstr "AizpildÄt ar vienkÄrÅu krÄsu"
 
-#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:126
+#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:129
 #: ../app/tools/gimpcageoptions.c:144
 msgid "Fill the original position of the cage with a plain color"
-msgstr "AizpildÄt aploka sÄkuma pozÄciju ar vienkÄrÅu krÄsu"
+msgstr "AizpildÄt sÄkotnÄjo reÄionu ar krÄsu"
 
 #. initialize the document history
 #: ../app/gui/gui.c:421
@@ -10854,11 +10847,11 @@ msgstr "IzgaismoÅana/AptumÅoÅana"
 msgid "Eraser"
 msgstr "DzÄÅgumija"
 
-#: ../app/paint/gimpheal.c:128 ../app/tools/gimphealtool.c:52
+#: ../app/paint/gimpheal.c:131 ../app/tools/gimphealtool.c:52
 msgid "Heal"
 msgstr "LÄpÄÅana"
 
-#: ../app/paint/gimpheal.c:167
+#: ../app/paint/gimpheal.c:170
 msgid "Healing does not operate on indexed layers."
 msgstr "LÄpÄÅana nedarbojas indeksÄtos slÄÅos."
 
@@ -10872,7 +10865,7 @@ msgstr "Tintes traipa izmÄrs"
 
 #: ../app/paint/gimpinkoptions.c:99
 msgid "Ink Blob Aspect Ratio"
-msgstr "Tintes traipa izmÄra attiecÄba"
+msgstr "Tintes traipa izmÄru attiecÄba"
 
 #: ../app/paint/gimpinkoptions.c:103
 msgid "Ink Blob Angle"
@@ -10943,7 +10936,7 @@ msgstr "KlonÄÅana perspektÄvÄ"
 msgid "Perspective Clone does not operate on indexed layers."
 msgstr "KlonÄÅana perspektÄvÄ nedarbojas indeksÄtos slÄÅos."
 
-#: ../app/paint/gimpsmudge.c:83 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:53
+#: ../app/paint/gimpsmudge.c:84 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:53
 msgid "Smudge"
 msgstr "IzsmÄrÄt"
 
@@ -10991,6 +10984,27 @@ msgctxt "convolve-type"
 msgid "Sharpen"
 msgstr "AsinÄÅana"
 
+#: ../app/paint/paint-enums.c:144
+#| msgctxt "brush-generated-shape"
+#| msgid "Circle"
+msgctxt "ink-blob-type"
+msgid "Circle"
+msgstr "Aplis"
+
+#: ../app/paint/paint-enums.c:145
+#| msgctxt "cap-style"
+#| msgid "Square"
+msgctxt "ink-blob-type"
+msgid "Square"
+msgstr "KvadrÄts"
+
+#: ../app/paint/paint-enums.c:146
+#| msgctxt "brush-generated-shape"
+#| msgid "Diamond"
+msgctxt "ink-blob-type"
+msgid "Diamond"
+msgstr "Rombs"
+
 #: ../app/pdb/channel-cmds.c:184
 msgid "Combine Masks"
 msgstr "KombinÄt maskas"
@@ -11029,15 +11043,15 @@ msgstr "2D pÄrveidoÅana"
 msgid "Blending"
 msgstr "SajaukÅana"
 
-#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:64
+#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:65
 msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection."
 msgstr "Nevar izÅemt Åo slÄni, jo tas nav peldoÅais iezÄmÄjums."
 
-#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:96
+#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:98
 msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
 msgstr "Nevar nofiksÄt Åo slÄni, jo tas nav peldoÅais iezÄmÄjums."
 
-#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:128
+#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:131
 msgid ""
 "Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating "
 "selection."
@@ -11070,19 +11084,16 @@ msgid "Brush '%s' is not a generated brush"
 msgstr "Ota '%s' nav ÄenerÄta ota"
 
 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:134
-#| msgid "Invalid empty paint method name"
 msgid "Invalid empty paint dynamics name"
 msgstr "ZÄmÄÅanas dinamikas nosaukums nevar bÅt tukÅs"
 
 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:143
 #, c-format
-#| msgid "Pattern '%s' not found"
 msgid "Paint dynamics '%s' not found"
 msgstr "Otas dinamika '%s' nav atrasta"
 
 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:148
 #, c-format
-#| msgid "Gradient '%s' is not editable"
 msgid "Paint dynamics '%s' is not editable"
 msgstr "Otas dinamika '%s' nav rediÄÄjama"
 
@@ -11195,7 +11206,7 @@ msgstr "MÄÄina pievienot elementu '%s' (%d) neÄstajam attÄlam"
 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:496
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked"
-msgstr "Elementu '%s' (%d) nevar mainÄt, jo tÄ saturs ir noslÄgts"
+msgstr "Elementu '%s' (%d) nevar mainÄt, jo tÄ saturs ir slÄgts"
 
 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:516
 #, c-format
@@ -11227,7 +11238,7 @@ msgstr "AttÄls '%s' (%d) jau ir ar tipu '%s'"
 msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d"
 msgstr "Vektoru objekts %d nesatur kontÅru ar ID %d"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb.c:409
+#: ../app/pdb/gimppdb.c:410
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected %"
@@ -11236,18 +11247,18 @@ msgstr ""
 "procedÅra '%s' ir izsaukta ar nepareizu argumenta tipu #%d. GaidÄja %s, "
 "saÅÄma %s."
 
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:88
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:89
 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:79
 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:78
 msgid "Smooth edges"
 msgstr "NogludinÄt malas"
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:370 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:208
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:372 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:208
 #, c-format
 msgid "Procedure '%s' returned no return values"
 msgstr "ProcedÅra '%s' neatgrieza vÄrtÄbu"
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:639
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:642
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
@@ -11256,7 +11267,7 @@ msgstr ""
 "ProcedÅra '%s' atgrieza nepareizu vÄrtÄbas tipu vÄrtÄbai '%s' (#%d).\r\n"
 "GaidÄja %s, saÅÄma %s."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:651
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:654
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#%"
@@ -11266,7 +11277,7 @@ msgstr ""
 "d).\r\n"
 "GaidÄja %s, saÅÄma %s."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:683
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
@@ -11275,7 +11286,7 @@ msgstr ""
 "ProcedÅra '%s' atgrieza nederÄgu ID argumentam '%s'. IespÄjams, spraudnis "
 "mÄÄina darboties ar slÄni, kas vairs neeksistÄ."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:695
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:700
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
@@ -11284,7 +11295,7 @@ msgstr ""
 "ProcedÅra '%s' tika izsaukta ar nederÄgu ID argumentam '%s'. IespÄjams, "
 "spraudnis mÄÄina darboties ar slÄni, kas vairs neeksistÄ."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:711
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:717
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
@@ -11293,7 +11304,7 @@ msgstr ""
 "ProcedÅra '%s' atgrieza nederÄgu ID argumentam '%s'. IespÄjams, spraudnis "
 "mÄÄina darboties ar attÄlu, kas vairs neeksistÄ."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:723
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:730
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
@@ -11302,7 +11313,7 @@ msgstr ""
 "ProcedÅra '%s' tika izsaukta ar nederÄgu ID argumentam '%s'. IespÄjams, "
 "spraudnis mÄÄina darboties ar attÄlu, kas vairs neeksistÄ."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:743
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:751
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value "
@@ -11311,7 +11322,7 @@ msgstr ""
 "ProcedÅra '%s' atgrieza '%s' kÄ atbildi '%s' (#%d, tips %s). ÅÄ vÄrtÄba ir "
 "Ärpus pieÄaujamo vÄrtÄbu apgabala."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:756
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type %"
@@ -11320,11 +11331,11 @@ msgstr ""
 "ProcedÅra '%s' tika izsaukta ar vÄrtÄbu  '%s' argumentam '%s' (#%d, tips %"
 "s). ÅÄ vÄrtÄba ir Ärpus pieÄaujamo vÄrtÄbu apgabala."
 
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:2359
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:2360
 msgid ""
 "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
 msgstr ""
-"AttÄla izÅÄirtspÄja pÄrsniedz pieÄaujamo, tiek izmantotas noklusÄtÄs "
+"AttÄla izÅÄirtspÄja pÄrsniedz pieÄaujamo, tiek izmantotas noklusÄjuma "
 "vÄrtÄbas."
 
 #: ../app/pdb/image-select-cmds.c:297 ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:219
@@ -11376,13 +11387,13 @@ msgstr "Pagriezt ceÄa vilkumu"
 msgid "Flip path stroke"
 msgstr "Apmest ceÄa vilkumu"
 
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:694 ../app/pdb/vectors-cmds.c:816
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1035
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:694 ../app/pdb/vectors-cmds.c:817
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1037
 msgid "Add path stroke"
 msgstr "Pievienot ceÄa vilkumu"
 
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:868 ../app/pdb/vectors-cmds.c:921
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:982
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:870 ../app/pdb/vectors-cmds.c:923
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:984
 msgid "Extend path stroke"
 msgstr "IzvÄrst ceÄa vilkumu"
 
@@ -11468,7 +11479,7 @@ msgstr "SpraudÅu inicializÄÅana"
 
 #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:442
 msgid "Starting Extensions"
-msgstr "PaplaÅinÄjumu startÄÅana"
+msgstr "Iedarbina paplaÅinÄjumus"
 
 #: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:296
 msgid "Plug-In Interpreters"
@@ -11535,7 +11546,7 @@ msgstr ""
 "GlÄÅÅÄÅÅa rÅÄeÄi koncertflÄÄelÄ aÅ ÅÄÄrÄm\n"
 "klusi grieÅ Baham noÄiepto zivju desu."
 
-#: ../app/text/gimptext-compat.c:105 ../app/tools/gimptexttool.c:1367
+#: ../app/text/gimptext-compat.c:105 ../app/tools/gimptexttool.c:1401
 msgid "Add Text Layer"
 msgstr "Pievienot teksta slÄni"
 
@@ -11583,7 +11594,7 @@ msgstr "Fontu trÅkuma dÄÄ, teksta ievades rÄks nav pieejams."
 msgid "Empty Text Layer"
 msgstr "TukÅs teksta slÄnis"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:75
+#: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:76
 #, c-format
 msgid ""
 "Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n"
@@ -11601,12 +11612,12 @@ msgstr ""
 #: ../app/text/text-enums.c:23
 msgctxt "text-box-mode"
 msgid "Dynamic"
-msgstr "Dinamika"
+msgstr "Dinamiska"
 
 #: ../app/text/text-enums.c:24
 msgctxt "text-box-mode"
 msgid "Fixed"
-msgstr "FiksÄts"
+msgstr "FiksÄta"
 
 #: ../app/tools/gimp-tools.c:351
 msgid ""
@@ -11618,7 +11629,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55
 msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure"
-msgstr "AerogrÄfa rÄks: zÄmÄt izmantojot otu ar mainÄmu spiedienu"
+msgstr "AerogrÄfa rÄks â zÄmÄ, izmantojot otu ar mainÄmu spiedienu"
 
 #: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:56
 msgid "_Airbrush"
@@ -11626,7 +11637,7 @@ msgstr "_AerogrÄfs"
 
 #: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:86
 msgid "Motion only"
-msgstr "Tikai kustÄbu"
+msgstr "Tikai kustÄbÄ"
 
 #: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:91 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:228
 #: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:91
@@ -11715,7 +11726,7 @@ msgstr "NobÄde:"
 
 #: ../app/tools/gimpaligntool.c:125
 msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects"
-msgstr "LÄdzinÄÅanas rÄks: lÄdzina un pÄrkÄrto slÄÅus un citus objektus"
+msgstr "LÄdzinÄÅanas rÄks â lÄdzina un pÄrkÄrto slÄÅus un citus objektus"
 
 #: ../app/tools/gimpaligntool.c:126
 msgid "_Align"
@@ -11751,7 +11762,7 @@ msgstr "KlikÅÄiniet, lai izvÄlÄtos Åo ceÄu kÄ pirmo elementu"
 msgid "Click to add this path to the list"
 msgstr "KlikÅÄiniet, lai pievienotu Åo ceÄu sarakstam"
 
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:211 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:339
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:211 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:346
 msgid "Gradient"
 msgstr "KrÄsu pÄreja"
 
@@ -11759,7 +11770,7 @@ msgstr "KrÄsu pÄreja"
 msgid "Shape:"
 msgstr "Forma:"
 
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:238 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:323
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:238 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:325
 msgid "Repeat:"
 msgstr "AtkÄrtojums:"
 
@@ -11777,7 +11788,7 @@ msgstr "SapludinÄt"
 
 #: ../app/tools/gimpblendtool.c:110
 msgid "Blend Tool: Fill selected area with a color gradient"
-msgstr "KrÄsu pÄrejas rÄks: aizpilda iezÄmÄto laukumu ar krÄsu pÄreju"
+msgstr "KrÄsu pÄrejas rÄks â aizpilda iezÄmÄto laukumu ar krÄsu pÄreju"
 
 #: ../app/tools/gimpblendtool.c:111
 msgid "Blen_d"
@@ -11811,7 +11822,7 @@ msgstr "Spilgtums-Kontrasts"
 
 #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:112
 msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast"
-msgstr "Spilgtuma/kontrasta rÄks: pieskaÅot spilgtumu un kontrastu"
+msgstr "Spilgtuma/kontrasta rÄks â mainÄt spilgtumu un kontrastu"
 
 #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:113
 msgid "B_rightness-Contrast..."
@@ -11819,7 +11830,7 @@ msgstr "Spilgtums-Kont_rasts..."
 
 #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:133
 msgid "Adjust Brightness and Contrast"
-msgstr "PieskaÅot spilgtumu un kontrastu"
+msgstr "MainÄt spilgtumu un kontrastu"
 
 #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:135
 msgid "Import Brightness-Contrast settings"
@@ -11833,15 +11844,15 @@ msgstr "EksportÄt spilgtums-kontrasta iestatÄjumus"
 msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers."
 msgstr "Spilgtuma un kontrasta regulÄÅana nedarbojas ar indeksÄtiem slÄÅiem"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:314
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:318
 msgid "_Brightness:"
 msgstr "_Spilgtums:"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:327
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:331
 msgid "Con_trast:"
 msgstr "Kon_trasts:"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:339
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:343
 msgid "Edit these Settings as Levels"
 msgstr "RediÄÄt Åos iestatÄjumus kÄ lÄmeÅus"
 
@@ -11864,7 +11875,7 @@ msgstr "MaksimÄlÄ krÄsu izÅÄirtspÄja"
 
 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:115
 msgid "Criterion used for determining color similarity"
-msgstr "KritÄrijs, ko izmantot krÄsu lÄdzÄbas noteikÅanai"
+msgstr "KritÄrijs, ko izmanto krÄsu lÄdzÄbas noteikÅanai"
 
 #. fill type
 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:229
@@ -11895,9 +11906,9 @@ msgid "Fill transparent areas"
 msgstr "AizpildÄt caurspÄdÄgos apgabalus"
 
 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:279 ../app/tools/gimpclonetool.c:114
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:158 ../app/tools/gimphealtool.c:99
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:158 ../app/tools/gimphealtool.c:100
 #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:904
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:209
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:210
 msgid "Sample merged"
 msgstr "No visiem slÄÅiem"
 
@@ -11911,7 +11922,7 @@ msgstr "AizpildÄÅana ar spaini"
 
 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:87
 msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern"
-msgstr "AizpildÄÅanas rÄks: Aizpilda iezÄmÄto laukumu ar krÄsu vai rakstu"
+msgstr "AizpildÄÅanas rÄks â aizpilda iezÄmÄto laukumu ar krÄsu vai rakstu"
 
 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:88
 msgid "_Bucket Fill"
@@ -11923,7 +11934,7 @@ msgstr "IezÄmÄt pÄc krÄsas"
 
 #: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:68
 msgid "Select by Color Tool: Select regions with similar colors"
-msgstr "PÄc krÄsas iezÄmÄÅanas rÄks: iezÄmÄ apgabalus ar lÄdzÄgÄm krÄsÄm"
+msgstr "PÄc krÄsas iezÄmÄÅanas rÄks â iezÄmÄ apgabalus ar lÄdzÄgÄm krÄsÄm"
 
 #: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:69
 msgid "_By Color Select"
@@ -11940,7 +11951,7 @@ msgstr "Aploka pÄrveidoÅana"
 
 #: ../app/tools/gimpcagetool.c:153
 msgid "Cage Transform: Deform a selection with a cage"
-msgstr "Aploka pÄrveidoÅana: mainiet iezÄmÄjumu ar aploku"
+msgstr "Aploka pÄrveidoÅana â maina iezÄmÄjuma formu ar aploku"
 
 #: ../app/tools/gimpcagetool.c:154
 msgid "_Cage Transform"
@@ -11960,7 +11971,7 @@ msgstr "Aploka pÄrveidoÅana"
 
 #: ../app/tools/gimpclonetool.c:61
 msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush"
-msgstr "KlonÄÅanas rÄks: SelektÄvi kopÄt no attÄla vai raksta, izmantojot otu"
+msgstr "KlonÄÅanas rÄks â selektÄvi kopÄ no attÄla vai raksta, izmantojot otu"
 
 #: ../app/tools/gimpclonetool.c:62
 msgid "_Clone"
@@ -11985,26 +11996,26 @@ msgstr "KlikÅÄiniet, lai iestatÄtu jaunu klonÄÅanas avotu"
 msgid "Source"
 msgstr "Avots"
 
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:131 ../app/tools/gimphealtool.c:111
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:921
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:128 ../app/tools/gimphealtool.c:109
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:918
 msgid "Alignment:"
 msgstr "LÄdzinÄjums:"
 
 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:94
 msgid "Color Balance"
-msgstr "KrÄsu balansÄÅana"
+msgstr "KrÄsu lÄdzsvaroÅana"
 
 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95
 msgid "Color Balance Tool: Adjust color distribution"
-msgstr "KrÄsu lÄdzsvara rÄks: PieskaÅo krÄsu sadali"
+msgstr "KrÄsu lÄdzsvara rÄks â maina krÄsu sadalÄjumu"
 
 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96
 msgid "Color _Balance..."
-msgstr "KrÄsu lÄdzsvars..."
+msgstr "KrÄsu _lÄdzsvars..."
 
 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:113
 msgid "Adjust Color Balance"
-msgstr "PieskaÅot krÄsu lÄdzsvaru"
+msgstr "MainÄt krÄsu lÄdzsvaru"
 
 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:115
 msgid "Import Color Balance Settings"
@@ -12020,11 +12031,11 @@ msgstr "KrÄsu lÄdzsvaroÅana strÄdÄ tikai RGB krÄsu slÄÅos."
 
 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:266
 msgid "Select Range to Adjust"
-msgstr "IzvÄlieties apgabalu, kuru pieskaÅot"
+msgstr "IzvÄlieties apgabalu, kuru mainÄt"
 
 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275 ../app/tools/gimplevelstool.c:172
 msgid "Adjust Color Levels"
-msgstr "PieskaÅot krÄsu lÄmeÅus"
+msgstr "MainÄt krÄsu lÄmeÅus"
 
 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:292
 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:251
@@ -12062,7 +12073,7 @@ msgstr "_AtstatÄt apgabalu"
 
 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:330
 msgid "Preserve _luminosity"
-msgstr "SaglabÄt _luma"
+msgstr "Sag_labÄt spoÅumu"
 
 #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:90
 msgid "Colorize"
@@ -12070,7 +12081,7 @@ msgstr "TonÄÅana"
 
 #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:91
 msgid "Colorize Tool: Colorize the image"
-msgstr "TonÄÅanas rÄks: TonÄt attÄlu"
+msgstr "TonÄÅanas rÄks â tonÄt attÄlu"
 
 #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:92
 msgid "Colori_ze..."
@@ -12094,7 +12105,7 @@ msgstr "TonÄÅana darbojas tikai ar RGB krÄsu slÄÅiem"
 
 #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:224
 msgid "Select Color"
-msgstr "IzvÄlÄties krÄsu"
+msgstr "IzvÄlieties krÄsu"
 
 #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:241
 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:381
@@ -12104,7 +12115,7 @@ msgstr "_Tonis:"
 #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:254
 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:413
 msgid "_Saturation:"
-msgstr "Pie_sÄtinÄtÄba:"
+msgstr "Pie_sÄtinÄjums:"
 
 #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:267
 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:397
@@ -12128,8 +12139,7 @@ msgstr "VidÄjais no parauga"
 
 #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:68
 msgid "Use accumulated color value from all composited visible layers"
-msgstr ""
-"Lietot akumulÄto krÄsu vÄrtÄbu no visiem saliktajiem redzamajiem slÄÅiem"
+msgstr "Lietot uzkrÄto krÄsu vÄrtÄbu no visiem saliktajiem redzamajiem slÄÅiem"
 
 #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:74
 msgid "Choose what color picker will do"
@@ -12160,45 +12170,45 @@ msgstr "KrÄsu pipete"
 
 #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:94
 msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels"
-msgstr "KrÄsu pipete: Iestata krÄsu no attÄla pikseÄiem"
+msgstr "KrÄsu pipete â iestata krÄsu no attÄla pikseÄiem"
 
 #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:95
 msgid "C_olor Picker"
 msgstr "_KrÄsu pipete"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:228
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:231
 msgid "Click in any image to view its color"
 msgstr "IeklikÅÄiniet jebkurÄ attÄlÄ, lai noskaidrotu krÄsu"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:235 ../app/tools/gimppainttool.c:477
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:238 ../app/tools/gimppainttool.c:477
 msgid "Click in any image to pick the foreground color"
 msgstr "IeklikÅÄiniet jebkurÄ attÄlÄ, lai izvÄlÄtos priekÅplÄna krÄsu"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:243 ../app/tools/gimppainttool.c:483
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:246 ../app/tools/gimppainttool.c:483
 msgid "Click in any image to pick the background color"
 msgstr "IeklikÅÄiniet jebkurÄ attÄlÄ, lai izvÄlÄtos fona krÄsu"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:251
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:254
 msgid "Click in any image to add the color to the palette"
 msgstr "IeklikÅÄiniet jebkurÄ attÄlÄ, lai pievienotu krÄsu paletei"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:306
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:309
 msgid "Color Picker Information"
 msgstr "KrÄsu pipetes informÄcija"
 
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:229 ../app/tools/gimpcolortool.c:402
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:230 ../app/tools/gimpcolortool.c:403
 msgid "Move Sample Point: "
 msgstr "PÄrvietot paraugpunktu: "
 
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:394
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:395
 msgid "Remove Sample Point"
 msgstr "IzÅemt paraugpunktu"
 
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:395
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:396
 msgid "Cancel Sample Point"
 msgstr "Atcelt paraugpunktu"
 
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:403
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:404
 msgid "Add Sample Point: "
 msgstr "Pievienot paraugpunktu: "
 
@@ -12209,7 +12219,7 @@ msgstr "Aizmiglot / asinÄt"
 #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74
 msgid "Blur / Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush"
 msgstr ""
-"AizmigloÅanas / asinÄÅanas rÄks: selektÄvi aizmiglot vai atmiglot izmantojot "
+"AizmigloÅanas / asinÄÅanas rÄks â selektÄvi aizmiglo vai atmiglo, izmantojot "
 "otu"
 
 #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:75
@@ -12251,7 +12261,7 @@ msgstr "PÄrveidoÅanas veids (%s)"
 #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:76
 #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:77
 msgid "Dim everything outside selection"
-msgstr "PadarÄt tumÅÄku visu Ärpus iezÄmÄtÄ"
+msgstr "AptumÅot visu neiezÄmÄto"
 
 #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:82
 msgid "Crop only currently selected layer"
@@ -12260,7 +12270,7 @@ msgstr "Apcirst tikai paÅlaik izvÄlÄto slÄni"
 #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:88
 msgid "Allow resizing canvas by dragging cropping frame beyond image boundary"
 msgstr ""
-"Äauj mainÄt audekla izmÄru, velkot apcirÅanas ietvaru Ärpus attÄla robeÅÄm"
+"Äauj mainÄt audekla izmÄru, ja apcirÅanas ietvars ir Ärpus attÄla robeÅÄm"
 
 #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:164
 msgid "Current layer only"
@@ -12268,7 +12278,7 @@ msgstr "Tikai Åo slÄni"
 
 #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:170
 msgid "Allow growing"
-msgstr "AtÄaut palielinÄties"
+msgstr "AtÄaut iziet Ärpus robeÅÄm"
 
 #: ../app/tools/gimpcroptool.c:117
 msgid "Crop"
@@ -12276,7 +12286,7 @@ msgstr "Apcirst"
 
 #: ../app/tools/gimpcroptool.c:118
 msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer"
-msgstr "ApcirÅanas rÄks: noÅem attÄla vai slÄÅa malas"
+msgstr "ApcirÅanas rÄks â noÅem attÄla vai slÄÅa malas"
 
 #: ../app/tools/gimpcroptool.c:119
 msgid "_Crop"
@@ -12296,7 +12306,7 @@ msgstr "LÄknes"
 
 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:151
 msgid "Curves Tool: Adjust color curves"
-msgstr "LÄkÅu rÄks: pieskaÅot krÄsu lÄknes"
+msgstr "LÄkÅu rÄks â mainÄt krÄsu lÄknes"
 
 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:152
 msgid "_Curves..."
@@ -12304,7 +12314,7 @@ msgstr "LÄ_knes..."
 
 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:178
 msgid "Adjust Color Curves"
-msgstr "KrÄsu lÄkÅu pieskaÅoÅana"
+msgstr "KrÄsu lÄkÅu mainÄÅana"
 
 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:180
 msgid "Import Curves"
@@ -12345,7 +12355,7 @@ msgstr "LÄknes _tips:"
 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:658 ../app/tools/gimplevelstool.c:756
 #, c-format
 msgid "Could not read header from '%s': %s"
-msgstr "Nevar nolasÄt galvu no '%s': %s"
+msgstr "Nevar nolasÄt galvu no '%s' â %s"
 
 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:731
 msgid "Use _old curves file format"
@@ -12353,7 +12363,7 @@ msgstr "Izmantot vec_o lÄkÅu faila formÄtu"
 
 #: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:78
 msgid "Desaturate Tool: Turn colors into shades of gray"
-msgstr "PiesÄtinÄjuma mazinÄÅanas rÄks: pÄrvÄrÅ krÄsas pelÄkÄs nokrÄsÄs"
+msgstr "PiesÄtinÄjuma mazinÄÅanas rÄks â pÄrvÄrÅ krÄsas pelÄkÄs nokrÄsÄs"
 
 #: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:79
 msgid "_Desaturate..."
@@ -12361,7 +12371,7 @@ msgstr "_PiesÄtinÄjuma mazinÄÅana..."
 
 #: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:93
 msgid "Desaturate (Remove Colors)"
-msgstr "MazinÄt piesÄtinÄjumu (izÅemt krÄsas)"
+msgstr "PÄrvÄrst pelÄktoÅos"
 
 #: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:124
 msgid "Desaturate only operates on RGB layers."
@@ -12378,7 +12388,8 @@ msgstr "IzgaismoÅana / AptumÅoÅana"
 #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74
 msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush"
 msgstr ""
-"IzgaismoÅanas / aptumÅoÅanas rÄks: selektÄvi izgaismo vai aptumÅo izmantojot "
+"IzgaismoÅanas / aptumÅoÅanas rÄks â selektÄvi izgaismo vai aptumÅo, "
+"izmantojot "
 "otu"
 
 #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:75
@@ -12426,17 +12437,17 @@ msgstr "Apgabals"
 msgid "Exposure"
 msgstr "EkspozÄcija"
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:244
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:242
 msgid "Move Selection"
 msgstr "PÄrvietot iezÄmÄto"
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:248
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1243
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:246
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1241
 msgid "Move Floating Selection"
 msgstr "PÄrvietot peldoÅo iezÄmÄjumu"
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:457
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:734
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:455
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:732
 msgid "Move: "
 msgstr "PÄrvietot: "
 
@@ -12446,7 +12457,7 @@ msgstr "Elipsveida iezÄmÄjums"
 
 #: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:67
 msgid "Ellipse Select Tool: Select an elliptical region"
-msgstr "Eliptisku laukumu iezÄmÄÅanas rÄks: iezÄmÄ eliptiskus laukumus"
+msgstr "Eliptisku laukumu iezÄmÄÅanas rÄks â iezÄmÄ eliptiskus laukumus"
 
 #: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:68
 msgid "_Ellipse Select"
@@ -12454,7 +12465,7 @@ msgstr "_Eliptiska iezÄmÄÅana"
 
 #: ../app/tools/gimperasertool.c:66
 msgid "Eraser Tool: Erase to background or transparency using a brush"
-msgstr "DzÄÅanas rÄks: dzÄst lÄdz fonam vai caurspÄdÄgumam izmantojot otu"
+msgstr "DzÄÅanas rÄks â dzÄÅ lÄdz fonam vai caurspÄdÄgumam, izmantojot otu"
 
 #: ../app/tools/gimperasertool.c:67
 msgid "_Eraser"
@@ -12477,7 +12488,7 @@ msgstr "%s, lai izvÄlÄtos fona krÄsu"
 #: ../app/tools/gimperasertool.c:145
 #, c-format
 msgid "Anti erase  (%s)"
-msgstr "Aniti dzÄÅana (%s)"
+msgstr "Anti dzÄÅana (%s)"
 
 #: ../app/tools/gimpflipoptions.c:66
 msgid "Direction of flipping"
@@ -12491,7 +12502,7 @@ msgstr "Iedarbojas uz:"
 #: ../app/tools/gimpflipoptions.c:142
 #, c-format
 msgid "Flip Type  (%s)"
-msgstr "AizpildÄÅanas tips (%s)"
+msgstr "ApmeÅanas tips (%s)"
 
 #: ../app/tools/gimpfliptool.c:84
 msgid "Flip"
@@ -12501,7 +12512,7 @@ msgstr "Apmest"
 msgid ""
 "Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically"
 msgstr ""
-"ApmeÅanas rÄks: ApgrieÅ slÄni, iezÄmÄjumu vai ceÄu horizontÄli vai vertikÄli"
+"ApmeÅanas rÄks â spoguÄo slÄni, iezÄmÄjumu vai ceÄu horizontÄli vai vertikÄli"
 
 #: ../app/tools/gimpfliptool.c:87
 msgid "_Flip"
@@ -12527,7 +12538,7 @@ msgstr "ApmeÅana"
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:85
 msgid "Select a single contiguous area"
-msgstr "IzvÄlieties vienu nepÄrtrauktu apgabalu"
+msgstr "IzvÄlÄties vienu nepÄrtrauktu apgabalu"
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:91
 msgid ""
@@ -12555,15 +12566,15 @@ msgstr "IezÄmÄjuma priekÅskatÄÅanas maskas krÄsa"
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:124
 msgid "Sensitivity for brightness component"
-msgstr "GaiÅuma komponentes jÅtÄgums"
+msgstr "GaiÅuma komponentes jutÄgums"
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:130
 msgid "Sensitivity for red/green component"
-msgstr "SarkanÄs / zaÄÄs komponentes jÅtÄgums"
+msgstr "SarkanÄs / zaÄÄs komponentes jutÄgums"
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:136
 msgid "Sensitivity for yellow/blue component"
-msgstr "DzeltenÄs / zilÄs komponentes jÅtÄgums"
+msgstr "DzeltenÄs / zilÄs komponentes jutÄgums"
 
 #. single / multiple objects
 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:281
@@ -12598,7 +12609,7 @@ msgstr "NogludinÄÅana:"
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:344
 msgid "Preview color:"
-msgstr "PriekÅskatÄt krÄsu:"
+msgstr "PriekÅskatÄjuma krÄsa:"
 
 #. granularity
 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:347
@@ -12612,7 +12623,7 @@ msgstr "PriekÅplÄna iezÄmÄÅana"
 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:145
 msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects"
 msgstr ""
-"PriekÅplÄna  iezÄmÄÅanas rÄks: iezÄmÄ apgabalu, kas satur priekÅplÄna "
+"PriekÅplÄna  iezÄmÄÅanas rÄks â iezÄmÄ apgabalu, kas satur priekÅplÄna "
 "objektus"
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146
@@ -12640,31 +12651,31 @@ msgstr "PriekÅplÄna iezÄmÄÅana"
 msgid ""
 "Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments"
 msgstr ""
-"BrÄvÄs iezÄmÄÅanas rÄks: iezÄmÄ ar brÄvu roku vai daudzstÅri apvilktu laukumu"
+"BrÄvÄs iezÄmÄÅanas rÄks â iezÄmÄ ar brÄvu roku vai daudzstÅri apvilktu laukumu"
 
 #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:198
 msgid "_Free Select"
 msgstr "_BrÄva iezÄmÄÅana"
 
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1031
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1030
 msgid "Click to complete selection"
 msgstr "KlikÅÄiniet, lai pabeigtu iezÄmÄÅanu"
 
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1035
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1034
 msgid "Click-Drag to move segment vertex"
 msgstr "KlikÅÄiniet un pavelciet, lai pÄrvietotu segmenta virsotni"
 
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1040
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1039
 msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment"
 msgstr "Enter izpilda, Esc atceÄ, atpakaÄatkÄpe noÅemt pÄdÄjo segmentu"
 
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1044
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1043
 msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
 msgstr ""
 "KlikÅÄis un pavilkÅana pievieno brÄvo segmentu, klikÅÄis pievieno daudzstÅra "
 "segmentu"
 
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1563
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1562
 msgctxt "command"
 msgid "Free Select"
 msgstr "BrÄva iezÄmÄÅana"
@@ -12676,7 +12687,8 @@ msgstr "AptuvenÄ iezÄmÄÅana"
 #: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:66
 msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color"
 msgstr ""
-"AptuvenÄs iezÄmÄÅanas rÄks: iezÄmÄ blakusesoÅus apgabalus vadoties pÄc krÄsas"
+"AptuvenÄs iezÄmÄÅanas rÄks â iezÄmÄ blakusesoÅus apgabalus, vadoties pÄc "
+"krÄsas"
 
 #: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:67
 msgid "Fu_zzy Select"
@@ -12693,7 +12705,7 @@ msgstr "GEGL darbÄba"
 
 #: ../app/tools/gimpgegltool.c:94
 msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
-msgstr "GEFL rÄks: izmantot patvaÄÄgu GEGL darbÄbu"
+msgstr "GEGL rÄks â izmantot patvaÄÄgu GEGL darbÄbu"
 
 #: ../app/tools/gimpgegltool.c:95
 msgid "_GEGL Operation..."
@@ -12703,22 +12715,22 @@ msgstr "_GEGL darbÄba..."
 msgid "GEGL operations do not operate on indexed layers."
 msgstr "GEGL darbÄbas nedarbojas indeksÄtos slÄÅos."
 
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:377
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:378
 msgid "_Operation:"
 msgstr "_DarbÄbas:"
 
 #. The options vbox
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:436
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:437
 msgid "Operation Settings"
 msgstr "DarbÄbu iestatÄjumi"
 
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:441
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:442
 msgid "Select an operation from the list above"
 msgstr "IzvÄlieties darbÄbu no augÅÄjÄ saraksta"
 
 #: ../app/tools/gimphealtool.c:53
 msgid "Healing Tool: Heal image irregularities"
-msgstr "LÄpÄÅanas rÄks: salabo attÄla neregularitÄtes"
+msgstr "LÄpÄÅanas rÄks â salabo attÄla neregularitÄtes"
 
 #: ../app/tools/gimphealtool.c:54
 msgid "_Heal"
@@ -12744,7 +12756,7 @@ msgstr "Histogrammas mÄrogs"
 
 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:103
 msgid "Hue-Saturation Tool: Adjust hue, saturation, and lightness"
-msgstr "Tonis-piesÄtinÄjums rÄks: pieskaÅo toni, piesÄtinÄjumu un gaiÅumu"
+msgstr "Tonis-piesÄtinÄjums rÄks â maina toni, piesÄtinÄjumu un gaiÅumu"
 
 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:104
 msgid "Hue-_Saturation..."
@@ -12752,7 +12764,7 @@ msgstr "Tonis-pie_sÄtinÄjums..."
 
 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:121
 msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation"
-msgstr "PieskaÅot toni / gaiÅumu / piesÄtinÄjumu"
+msgstr "MainÄt toni / gaiÅumu / piesÄtinÄjumu"
 
 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:123
 msgid "Import Hue-Saturation Settings"
@@ -12768,11 +12780,11 @@ msgstr "Tonis-piesÄtinÄjums darbojas tikai ar RGB krÄsu slÄÅiem."
 
 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:247
 msgid "M_aster"
-msgstr "G_alvenais"
+msgstr "Vis_as"
 
 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:247
 msgid "Adjust all colors"
-msgstr "PielÄgot visas krÄsas"
+msgstr "MainÄt visas krÄsas"
 
 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:248
 msgid "_R"
@@ -12800,7 +12812,7 @@ msgstr "_M"
 
 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:258
 msgid "Select Primary Color to Adjust"
-msgstr "IzvÄlieties galveno krÄsu pielÄgoÅanai"
+msgstr "IzvÄlieties galveno krÄsu, ko mainÄt"
 
 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:348
 msgid "_Overlap:"
@@ -12808,7 +12820,7 @@ msgstr "_PÄrklÄt:"
 
 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:364
 msgid "Adjust Selected Color"
-msgstr "PielÄgot izvÄlÄtÄs krÄsas"
+msgstr "MainÄt izvÄlÄtÄs krÄsas"
 
 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:431
 msgid "R_eset Color"
@@ -12830,7 +12842,7 @@ msgstr "_PriekÅskatÄjums"
 #. adjust sliders
 #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:54
 msgid "Adjustment"
-msgstr "PielÄgoÅana"
+msgstr "MainÄÅana"
 
 #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:64 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:87
 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:134
@@ -12850,7 +12862,7 @@ msgstr "JutÄba"
 
 #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:94
 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:144
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72
 msgid "Tilt"
 msgstr "SlÄpums"
 
@@ -12865,7 +12877,7 @@ msgstr "Forma"
 
 #: ../app/tools/gimpinktool.c:55
 msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting"
-msgstr "Spalvas rÄks: kaligrÄfijas stila zÄmÄÅana"
+msgstr "Spalvas rÄks â zÄmÄ kaligrÄfiskÄ stilÄ"
 
 #: ../app/tools/gimpinktool.c:56
 msgid "In_k"
@@ -12873,7 +12885,7 @@ msgstr "_Spalva"
 
 #: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:68
 msgid "Display future selection segment as you drag a control node"
-msgstr "RÄdÄt nÄkotnes iezÄmÄjuma segmentu, kamÄr velkat vadÄbas mezglu"
+msgstr "RÄdÄt nÄkotnes iezÄmÄjuma segmentu, kad tiek vilkts vadÄbas mezgls"
 
 #: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:127
 msgid "Interactive boundary"
@@ -12886,8 +12898,7 @@ msgstr "ÅÄÄres"
 #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:276
 msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting"
 msgstr ""
-"ÅÄÄru iezÄmÄÅanas rÄks: iezÄmÄ kontÅras lietojot inteliÄentu kontÅru "
-"atpazÄÅanu"
+"ÅÄÄru iezÄmÄÅanas rÄks â iezÄmÄ kontÅras, lietojot gudru kontÅru atpazÄÅanu"
 
 #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:277
 msgid "Intelligent _Scissors"
@@ -12900,7 +12911,7 @@ msgstr "KlikÅÄiniet un pavelciet, lai pÄrvietotu Åo punktu"
 #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:902 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:967
 #, c-format
 msgid "%s: disable auto-snap"
-msgstr "%s: atslÄgt auto-pielipÅanu"
+msgstr "%s â atslÄgt auto-pielipÅanu"
 
 #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:919
 msgid "Click to close the curve"
@@ -12924,7 +12935,7 @@ msgstr "KlikÅÄiniet vai klikÅÄiniet un pavelciet, lai pievienotu punktu"
 
 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:151
 msgid "Levels Tool: Adjust color levels"
-msgstr "LÄmeÅu rÄks: pielÄgo krÄsu lÄmeÅus"
+msgstr "LÄmeÅu rÄks â maina krÄsu lÄmeÅus"
 
 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:152
 msgid "_Levels..."
@@ -12979,7 +12990,7 @@ msgstr "_Auto"
 
 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:659
 msgid "Adjust levels automatically"
-msgstr "PielÄgot lÄmeÅus automÄtiski"
+msgstr "MainÄt lÄmeÅus automÄtiski"
 
 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:686
 msgid "Edit these Settings as Curves"
@@ -13013,10 +13024,11 @@ msgstr "MÄrogs"
 
 #: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:92
 msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level"
-msgstr "MÄroga rÄks: maina attÄla mÄrogu"
+msgstr "MÄroga rÄks â maina attÄla mÄrogu"
 
 #: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:93
-msgctxt "tool"
+#| msgctxt "view-action"
+#| msgid "_Zoom"
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_MÄrogs"
 
@@ -13034,7 +13046,7 @@ msgstr "MÄrinstruments"
 
 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:128
 msgid "Measure Tool: Measure distances and angles"
-msgstr "MÄrÄÅanas rÄks: mÄra attÄlumus un leÅÄus"
+msgstr "MÄrÄÅanas rÄks â mÄra attÄlumus un leÅÄus"
 
 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:129
 msgid "_Measure"
@@ -13123,37 +13135,37 @@ msgstr "PÄrvietot"
 
 #: ../app/tools/gimpmovetool.c:128
 msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects"
-msgstr "PÄrvietoÅanas rÄks: PÄrvieto slÄÅus, iezÄmÄjumus un citus objektus"
+msgstr "PÄrvietoÅanas rÄks â pÄrvieto slÄÅus, iezÄmÄjumus un citus objektus"
 
 #: ../app/tools/gimpmovetool.c:129
 msgid "_Move"
 msgstr "_PÄrvietot"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:247 ../app/tools/gimpmovetool.c:552
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:249 ../app/tools/gimpmovetool.c:554
 msgid "Move Guide: "
 msgstr "PÄrvietot palÄglÄniju: "
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:546
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:548
 msgid "Remove Guide"
 msgstr "IzÅemt palÄglÄniju"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:546
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:548
 msgid "Cancel Guide"
 msgstr "Atcelt palÄglÄniju"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:552
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:554
 msgid "Add Guide: "
 msgstr "Pievienot palÄglÄniju: "
 
 #: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
 msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush"
-msgstr "Otas rÄks: zÄmÄjiet gludas lÄnijas izmantojot otu"
+msgstr "Otas rÄks â zÄmÄ gludas lÄnijas, izmantojot otu"
 
 #: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52
 msgid "_Paintbrush"
 msgstr "_Ota"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:99
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:92
 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:217
 #: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:268
 msgid "Mode:"
@@ -13165,62 +13177,62 @@ msgstr "Ota"
 
 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:152
 msgid "Reset size to brush's native size"
-msgstr "AtstatÄt izmÄru uz otas noklusÄto"
+msgstr "AtstatÄt izmÄru uz otas noklusÄjuma"
 
 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:159
 msgid "Aspect Ratio"
-msgstr "IzmÄra attiecÄba"
+msgstr "IzmÄru attiecÄba"
 
 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:176
 msgid "Reset aspect ratio to brush's native"
-msgstr "AtstatÄt izmÄra attiecÄbu uz otas noklusÄto"
+msgstr "AtstatÄt izmÄru attiecÄbu uz otas noklusÄjuma"
 
 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:200
 msgid "Reset angle to zero"
 msgstr "AtstatÄt leÅÄi un nulli"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:235
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:238
 msgid "Incremental"
 msgstr "PapildinoÅs"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:251
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:256
 msgid "Hard edge"
 msgstr "Izteiktas malas"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:280
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:285
 msgid "Dynamics Options"
 msgstr "Dinamikas opcijas"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:286
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:291
 msgid "Fade Options"
 msgstr "IzgaiÅanas opcijas"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:300
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:305
 msgid "Fade length"
 msgstr "IzgaiÅanas garums"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:327
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:310
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:334
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:311
 msgid "Reverse"
 msgstr "PretÄji"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:334
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:341
 msgid "Color Options"
 msgstr "KrÄsu opcijas"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:360
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:367
 msgid "Amount"
 msgstr "Apjoms"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:364
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:371
 msgid "Apply Jitter"
 msgstr "Lietot trÄcÄÅanu"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:382
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:389
 msgid "Smooth stroke"
 msgstr "Gluds vilkums"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:392
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:399
 msgid "Weight"
 msgstr "Svars"
 
@@ -13248,7 +13260,7 @@ msgstr "%s, lai vilktu taisnu lÄniju"
 
 #: ../app/tools/gimppenciltool.c:51
 msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush"
-msgstr "ZÄmulis: zÄmÄ ar asÄm malÄm izmantojot otu"
+msgstr "ZÄmuÄa rÄks â zÄmÄ bez izplÅduÅÄm malÄm, izmantojot otu"
 
 #: ../app/tools/gimppenciltool.c:52
 msgid "Pe_ncil"
@@ -13259,7 +13271,7 @@ msgid ""
 "Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a "
 "perspective transformation"
 msgstr ""
-"KlonÄÅanas perspektÄvÄ rÄks: klonÄ no attÄla avota pÄc perspektÄvas "
+"KlonÄÅanas perspektÄvÄ rÄks â klonÄ no attÄla avota pÄc perspektÄvas "
 "pÄrveidojumu piemÄroÅanas"
 
 #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:136
@@ -13272,7 +13284,7 @@ msgstr "Ctrl-klikÅÄis, lai iestatÄtu klonÄÅanas avotu"
 
 #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:83
 msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer, selection or path"
-msgstr "PerspektÄvas rÄks: maina slÄÅa, iezÄmÄjuma vai ceÄa perspektÄvu"
+msgstr "PerspektÄvas rÄks â maina slÄÅa, iezÄmÄjuma vai ceÄa perspektÄvu"
 
 #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:85
 msgid "_Perspective"
@@ -13293,7 +13305,7 @@ msgstr "PerspektÄva"
 
 #: ../app/tools/gimpposterizetool.c:85
 msgid "Posterize Tool: Reduce to a limited set of colors"
-msgstr "PlakÄta efekta rÄks: reducÄ uz ierobeÅotu krÄsu skaitu"
+msgstr "PlakÄta efekta rÄks â reducÄ uz ierobeÅotu krÄsu skaitu"
 
 #: ../app/tools/gimpposterizetool.c:86
 msgid "_Posterize..."
@@ -13309,7 +13321,7 @@ msgstr "IndeksÄtiem slÄÅiem nevar piemÄrot plakÄta stilu."
 
 #: ../app/tools/gimpposterizetool.c:229
 msgid "Posterize _levels:"
-msgstr "Efekta _lÄmeÅi:"
+msgstr "KrÄsu _lÄmeÅi:"
 
 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:104
 msgid "Automatically shrink to the nearest rectangular shape in a layer"
@@ -13342,19 +13354,19 @@ msgstr "IezÄmÄjuma augstums"
 
 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:169
 msgid "Unit of top left corner coordinate"
-msgstr "AugÅÄjÄ kreisÄ stÅra koordinÄtas vienÄba"
+msgstr "AugÅÄjÄ kreisÄ stÅra koordinÄtu vienÄba"
 
 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:178
 msgid "Unit of selection size"
-msgstr "IezÄmÄjuma izmÄra vienÄba"
+msgstr "IezÄmÄjuma izmÄru vienÄba"
 
 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:187
 msgid "Enable lock of aspect ratio, width, height or size"
-msgstr "AktivÄt izmÄra attiecÄbas, platuma, augstuma vai izmÄra noslÄgÅanu"
+msgstr "AktivÄt izmÄru attiecÄbas, platuma, augstuma vai izmÄra slÄgÅanu"
 
 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:196
 msgid "Choose what has to be locked"
-msgstr "IzvÄlieties, ko vajag noslÄgt"
+msgstr "IzvÄlieties, ko vajag slÄgt"
 
 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:205
 msgid "Custom fixed width"
@@ -13395,7 +13407,7 @@ msgstr "IzmÄrs:"
 
 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1028
 msgid "Highlight"
-msgstr "Izgaismojumi"
+msgstr "Izgaismojums"
 
 #. Auto Shrink
 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1040
@@ -13424,13 +13436,13 @@ msgstr "TaisnstÅrveida iezÄmÄjums"
 
 #: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:169
 msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region"
-msgstr "TaisnstÅra iezÄmÄÅanas rÄks: iezÄmÄ taisnstÅrveida laukumus"
+msgstr "TaisnstÅra iezÄmÄÅanas rÄks â iezÄmÄ taisnstÅrveida laukumus"
 
 #: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:170
 msgid "_Rectangle Select"
 msgstr "TaisnstÅ_rveida iezÄmÄjums"
 
-#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1146 ../app/tools/gimprectangletool.c:2015
+#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1146 ../app/tools/gimprectangletool.c:2016
 msgid "Rectangle: "
 msgstr "TaisnstÅris: "
 
@@ -13440,17 +13452,17 @@ msgstr "AtÄaut pilnÄgi caurspÄdÄgu laukumu iezÄmÄÅanu"
 
 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:89
 msgid "Base selection on all visible layers"
-msgstr "BÄzes iezÄmÄjums visiem redzamajiem slÄÅiem"
+msgstr "PamatiezÄmÄjums visiem redzamajiem slÄÅiem"
 
 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:101
 msgid "Selection criterion"
 msgstr "IezÄmÄjuma kritÄrijs"
 
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:203
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:204
 msgid "Select transparent areas"
 msgstr "IezÄmÄt caurspÄdÄgos laukumus"
 
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:229
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:226
 msgid "Select by:"
 msgstr "IezÄmÄt pÄc:"
 
@@ -13464,7 +13476,7 @@ msgstr "PagrieÅana"
 
 #: ../app/tools/gimprotatetool.c:94
 msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path"
-msgstr "PagrieÅanas rÄks: PagrieÅ slÄni, iezÄmÄjumu vai ceÄu"
+msgstr "PagrieÅanas rÄks â pagrieÅ slÄni, iezÄmÄjumu vai ceÄu"
 
 #: ../app/tools/gimprotatetool.c:95
 msgid "_Rotate"
@@ -13494,7 +13506,7 @@ msgstr "IzmÄra maiÅa"
 
 #: ../app/tools/gimpscaletool.c:90
 msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path"
-msgstr "IzmÄra maiÅas rÄks: maina slÄÅa, iezÄmÄjuma vai ceÄa izmÄru"
+msgstr "IzmÄra maiÅas rÄks â maina slÄÅa, iezÄmÄjuma vai ceÄa izmÄru"
 
 #: ../app/tools/gimpscaletool.c:91
 msgid "_Scale"
@@ -13564,7 +13576,7 @@ msgstr "SaÅÄiebÅana"
 
 #: ../app/tools/gimpsheartool.c:84
 msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path"
-msgstr "SaÅÄiebÅanas rÄks: saÅÄiebj slÄni, iezÄmÄjumu vai ceÄu"
+msgstr "SaÅÄiebÅanas rÄks â saÅÄiebj slÄni, iezÄmÄjumu vai ceÄu"
 
 #: ../app/tools/gimpsheartool.c:85
 msgid "S_hear"
@@ -13599,7 +13611,7 @@ msgstr "SaÅÄiebt horizontÄli par %-3.3g, vertikÄli par %-3.3g"
 
 #: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54
 msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush"
-msgstr "IzsmÄrÄÅanas rÄks: selektÄvi izsmÄrÄ izmantojot otu"
+msgstr "IzsmÄrÄÅanas rÄks â selektÄvi izsmÄrÄ, izmantojot otu"
 
 #: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55
 msgid "_Smudge"
@@ -13642,18 +13654,18 @@ msgstr "PirmÄs rindas novietojums"
 
 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:176
 msgid "Adjust line spacing"
-msgstr "PielÄgot rindu atstatumus"
+msgstr "MainÄt rindu atstatumus"
 
 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:182
 msgid "Adjust letter spacing"
-msgstr "PielÄgot burtu atstatumus"
+msgstr "MainÄt burtu atstatumus"
 
 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:188
 msgid ""
 "Whether text flows into rectangular shape or moves into a new line when you "
 "press Enter"
 msgstr ""
-"Vai teksts ieplÅst taisnstÅra formÄ, vai pÄriet jaunÄ rindÄ, kad tiek "
+"Vai teksts iekÄaujas taisnstÅra formÄ, vai arÄ pÄriet jaunÄ rindÄ, kad tiek "
 "piespiests taustiÅÅ Enter"
 
 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:196
@@ -13692,31 +13704,31 @@ msgstr "Kaste:"
 msgid "Language:"
 msgstr "Valoda:"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:189
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:191
 msgid "Text"
 msgstr "Teksts"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:190
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:192
 msgid "Text Tool: Create or edit text layers"
-msgstr "Teksta rÄks: izveido vai labo teksta slÄÅus"
+msgstr "Teksta rÄks â izveido vai labo teksta slÄÅus"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:191
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:193
 msgid "Te_xt"
 msgstr "Te_ksts"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:943
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:958
 msgid "Reshape Text Layer"
 msgstr "MainÄt teksta slÄÅa formu"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1478 ../app/tools/gimptexttool.c:1481
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1512 ../app/tools/gimptexttool.c:1515
 msgid "Confirm Text Editing"
 msgstr "ApstiprinÄt teksta maiÅu"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1485
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1519
 msgid "Create _New Layer"
 msgstr "Izveidot jau_nu slÄni"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1509
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1543
 msgid ""
 "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
 "tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
@@ -13729,13 +13741,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "JÅs varat turpinÄt rediÄÄt Åo slÄni vai arÄ izveidot jaunu."
 
-#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1159
+#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1172
 msgid "GIMP Text Editor"
 msgstr "GIMP teksta redaktors"
 
 #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:91
 msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold"
-msgstr "SliekÅÅa rÄks: reducÄ attÄlu lÄdz divÄm krÄsÄm izmantojot slieksni"
+msgstr "SliekÅÅa rÄks â reducÄ attÄlu lÄdz divÄm krÄsÄm izmantojot slieksni"
 
 #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:92
 msgid "_Threshold..."
@@ -13759,7 +13771,7 @@ msgstr "Slieksnis nedarbojas ar indeksÄtiem slÄÅiem."
 
 #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:270
 msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
-msgstr "AutomÄtiski pielÄgot optimÄlajam binarizÄcijas slieksnim"
+msgstr "AutomÄtiski mainÄt uz optimÄlo binarizÄcijas slieksni"
 
 #: ../app/tools/gimptool.c:978
 msgid "Can't work on an empty image, add a layer first"
@@ -13789,68 +13801,72 @@ msgstr "PriekÅskatÄjuma attÄla blÄvums"
 msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides"
 msgstr "ReÅÄa ÅÅnas izmÄrs daÅÄdam kompozÄcijas palÄglÄniju skaitam"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:138
-msgid "Limit rotation steps to 15 degrees"
-msgstr "IerobeÅot pagrieÅanas soÄus uz 15 grÄdiem"
-
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:276
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:277
 msgid "Transform:"
 msgstr "PÄrveidot:"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:285
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:286
 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:143
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71
 msgid "Direction"
 msgstr "Virziens"
 
 #. the interpolation menu
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:290
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:291
 msgid "Interpolation:"
 msgstr "InterpolÄcija:"
 
 #. the clipping menu
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:299
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:300
 msgid "Clipping:"
-msgstr "Izgriezums:"
+msgstr "ApcirÅana:"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:309
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:310
 msgid "Image opacity"
 msgstr "AttÄla blÄvums"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:311
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:312
 msgid "Show image preview"
 msgstr "RÄdÄt attÄla priekÅskatÄjumu"
 
 #. the guides frame
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:317
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:318
 msgid "Guides"
 msgstr "PalÄglÄnijas"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:345
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:346
 #, c-format
 msgid "15 degrees  (%s)"
 msgstr "15 grÄdi (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:349
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:347
+msgid "Limit rotation steps to 15 degrees"
+msgstr "PagrieÅ ik pa 15 grÄdiem"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:351
 #, c-format
 msgid "Keep aspect  (%s)"
 msgstr "SaglabÄt attiecÄbu (%s)"
 
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:352
+msgid "Keep the original aspect ratio"
+msgstr "PaturÄt sÄkotnÄjo izmÄru attiecÄbu"
+
 #: ../app/tools/gimptransformtool.c:212
 msgid "Transforming"
 msgstr "PÄrveido"
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1061
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1065
 msgid "There is no layer to transform."
 msgstr "Nav slÄÅa, kuru pÄrveidot."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1074
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1078
 msgid "There is no path to transform."
 msgstr "Nav ceÄa, kuru pÄrveidot."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1075
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1079
 msgid "The active path's strokes are locked."
-msgstr "AktÄvie ceÄa vilkumi ir noslÄgti."
+msgstr "AktÄvie ceÄa vilkumi ir slÄgti."
 
 #: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:76
 msgid "Restrict editing to polygons"
@@ -13862,7 +13878,7 @@ msgstr "RediÄÄÅanas reÅÄms"
 
 #: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:174
 msgid "Polygonal"
-msgstr "DaudzstÅri"
+msgstr "DaudzstÅru reÅÄms"
 
 #: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:178
 #, c-format
@@ -13884,17 +13900,17 @@ msgstr "IezÄmÄjums no ceÄa"
 
 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:161
 msgid "Paths Tool: Create and edit paths"
-msgstr "CeÄa rÄks: veido un labot ceÄus"
+msgstr "CeÄa rÄks â veido un labo ceÄus"
 
 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:162
 msgid "Pat_hs"
 msgstr "_CeÄi"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:251
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:250
 msgid "The active path is locked."
-msgstr "AktÄvais ceÄÅ ir noslÄgts."
+msgstr "AktÄvais ceÄÅ ir slÄgts."
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:341
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:340
 msgid "Add Stroke"
 msgstr "Pievienot vilkumu"
 
@@ -13942,91 +13958,91 @@ msgstr "DzÄst punktu"
 msgid "Delete Segment"
 msgstr "DzÄst segmentu"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:839
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:842
 msgid "Move Anchors"
 msgstr "PÄrvietot punktus"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1202
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1205
 msgid "Click to pick path to edit"
 msgstr "KlikÅÄiniet, lai izvÄlÄtos ceÄu, kuru rediÄÄt"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1206
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1209
 msgid "Click to create a new path"
 msgstr "KlikÅÄiniet, lai izveidotu jaunu ceÄu"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1210
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1213
 msgid "Click to create a new component of the path"
 msgstr "KlikÅÄiniet, lai izveidotu jaunu komponenti ceÄam"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1214
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1217
 msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor"
 msgstr "KlikÅÄiniet vai klikÅÄiniet un pavelciet, lai izveidotu jaunu enkuru"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1226 ../app/tools/gimpvectortool.c:1233
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1229 ../app/tools/gimpvectortool.c:1236
 msgid "Click-Drag to move the anchor around"
 msgstr "KlikÅÄiniet un pavelciet, lai pÄrvietotu enkuru"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1237 ../app/tools/gimpvectortool.c:1260
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1240 ../app/tools/gimpvectortool.c:1263
 msgid "Click-Drag to move the anchors around"
 msgstr "KlikÅÄiniet un pavelciet, lai pÄrvietotu enkurus"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1243
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1246
 msgid "Click-Drag to move the handle around"
 msgstr "KlikÅÄiniet un pavelciet, lai pÄrvietotu turus"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1250
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1253
 msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically"
 msgstr "KlikÅÄiniet un pavelciet, lai pÄrvietotu turus simetriski"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1265
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1268
 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve"
 msgstr "KlikÅÄiniet un pavelciet, lai mainÄtu lÄknes formu"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1268
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1271
 #, c-format
 msgid "%s: symmetrical"
-msgstr "%s: simetrisks"
+msgstr "%s â simetrisks"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1273
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1276
 msgid "Click-Drag to move the component around"
 msgstr "KlikÅÄiniet un pavelciet, lai pÄrvietotu komponenti"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1281
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1284
 msgid "Click-Drag to move the path around"
 msgstr "KlikÅÄiniet un pavelciet, lai pÄrvietotu ceÄu"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1285
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1288
 msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path"
 msgstr "KlikÅÄiniet un pavelciet, lai ievietotu enkuru uz ceÄa"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1293
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1296
 msgid "Click to delete this anchor"
 msgstr "KlikÅÄiniet, lai dzÄstu Åo enkuru"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1297
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1300
 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint"
 msgstr "KlikÅÄiniet, lai savienotu Åo enkuru ar izvÄlÄto galapunktu"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1302
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1305
 msgid "Click to open up the path"
 msgstr "KlikÅÄiniet, lai atvÄrtu ceÄu"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1306
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1309
 msgid "Click to make this node angular"
 msgstr "KlikÅÄiniet, lai saliektu Åo mezglu"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1806
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1810
 msgid "Delete Anchors"
 msgstr "DzÄst enkurus"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1964
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1969
 msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
 msgstr "Nav aktÄva slÄÅa vai kanÄla apvilkÅanai"
 
 #: ../app/tools/tools-enums.c:150
 msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
 msgid "Aspect ratio"
-msgstr "IzmÄra attiecÄba"
+msgstr "IzmÄru attiecÄba"
 
 #: ../app/tools/tools-enums.c:151
 msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
@@ -14056,7 +14072,7 @@ msgstr "FiksÄts izmÄrs"
 #: ../app/tools/tools-enums.c:184
 msgctxt "rect-select-mode"
 msgid "Fixed aspect ratio"
-msgstr "FiksÄta izmÄra attiecÄba"
+msgstr "FiksÄta izmÄru attiecÄba"
 
 #: ../app/tools/tools-enums.c:213
 msgctxt "transform-type"
@@ -14185,7 +14201,7 @@ msgstr "PÄrveidot ceÄu"
 #: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:95
 #, c-format
 msgid "Error while writing '%s': %s"
-msgstr "KÄÅda, ierakstot '%s': %s"
+msgstr "KÄÅda, ierakstot '%s' â %s"
 
 #: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:330
 msgid "Import Paths"
@@ -14207,7 +14223,7 @@ msgstr "BuferÄ nav atrasti ceÄi"
 #: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:386
 #, c-format
 msgid "Failed to import paths from '%s': %s"
-msgstr "NeizdevÄs importÄt ceÄus no '%s': %s"
+msgstr "NeizdevÄs importÄt ceÄus no '%s' â %s"
 
 #: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:69
 msgid "_Search:"
@@ -14272,7 +14288,7 @@ msgstr "Stingrums"
 
 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:188
 msgid "Aspect ratio"
-msgstr "IzmÄra attiecÄba"
+msgstr "IzmÄru attiecÄba"
 
 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:210
 #: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:80
@@ -14312,7 +14328,7 @@ msgstr "AktÄvie filtri"
 
 #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322
 msgid "Reset the selected filter to default values"
-msgstr "AtstatÄt izvÄlÄto filtru uz noklusÄtajÄm vÄrtÄbÄm"
+msgstr "AtstatÄt izvÄlÄto filtru uz noklusÄjuma vÄrtÄbÄm"
 
 #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:496
 #, c-format
@@ -14336,55 +14352,55 @@ msgstr ""
 "HeksadecimÄlais krÄsas pieraksts, kÄds tiek lietots HTML un CSS valodÄs. Åis "
 "lauks pieÅem arÄ CSS krÄsu vÄrdus."
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:512
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:511
 msgid "Index:"
 msgstr "Indekss:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:525 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:551
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:524 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:550
 msgid "Red:"
 msgstr "Sarkans:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:526 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:552
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:525 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:551
 msgid "Green:"
 msgstr "ZaÄÅ:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:527 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:553
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:526 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:552
 msgid "Blue:"
 msgstr "Zils:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:540 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:573
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:539 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:572
 msgid "Value:"
 msgstr "VÄrtÄba:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:564
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:563
 msgid "Hex:"
 msgstr "Hex:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:571
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:570
 msgid "Hue:"
 msgstr "Tonis:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:572
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:571
 msgid "Sat.:"
 msgstr "PiesÄtinÄjums:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:590
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:589
 msgid "Cyan:"
 msgstr "CiÄna:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:591
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:590
 msgid "Magenta:"
 msgstr "FuksÄns:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:592
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:591
 msgid "Yellow:"
 msgstr "Dzeltens:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:593
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:592
 msgid "Black:"
 msgstr "Melns:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:613
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:612
 msgid "Alpha:"
 msgstr "Alfa:"
 
@@ -14404,11 +14420,11 @@ msgstr "Tikai indeksÄtiem attÄliem ir krÄsu karte"
 msgid "Palette"
 msgstr "Palete"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:590
+#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:595
 msgid "Smaller Previews"
 msgstr "SamazinÄti priekÅskatÄjumi"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:595
+#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:600
 msgid "Larger Previews"
 msgstr "PalielinÄti priekÅskatÄjumi"
 
@@ -14521,33 +14537,33 @@ msgstr "Gatavs"
 msgid "Available Controllers"
 msgstr "Pieejamie kontrolieri"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:275
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:277
 msgid "Active Controllers"
 msgstr "AktÄvie kontrolieri"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:291
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:293
 msgid "Configure the selected controller"
 msgstr "KonfigurÄt izvÄlÄtos kontrolierus"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:299
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:301
 msgid "Move the selected controller up"
 msgstr "PÄrvietot izvÄlÄto kontrolieri augÅup"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:307
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:309
 msgid "Move the selected controller down"
 msgstr "PÄrvietot izvÄlÄto kontrolieri lejup"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:425
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:427
 #, c-format
 msgid "Add '%s' to the list of active controllers"
 msgstr "Pievienot '%s' aktÄvo kontrolieru sarakstam"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:476
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:478
 #, c-format
 msgid "Remove '%s' from the list of active controllers"
 msgstr "IzÅemt '%s' no aktÄvo kontrolieru saraksta"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:510
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:512
 msgid ""
 "There can only be one active keyboard controller.\n"
 "\n"
@@ -14557,7 +14573,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Jums jau ir viens tastatÅras kontrolieris aktÄvo kontrolieru sarakstÄ."
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:521
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:523
 msgid ""
 "There can only be one active wheel controller.\n"
 "\n"
@@ -14567,7 +14583,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Jums jau ir viens rullÄÅa kontrolieris aktÄvo kontrolieru sarakstÄ."
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:532
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:534
 msgid ""
 "There can only be one active mouse controller.\n"
 "\n"
@@ -14577,24 +14593,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Jums jau ir viens peles kontrolieris aktÄvo kontrolieru sarakstÄ."
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:558
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:560
 msgid "Remove Controller?"
 msgstr "IzÅemt kontrolieri?"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:563
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:565
 msgid "Disable Controller"
 msgstr "AtslÄgt kontrolieri"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:565
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:567
 msgid "Remove Controller"
 msgstr "IzÅemt kontrolieri"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:577
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:579
 #, c-format
 msgid "Remove Controller '%s'?"
 msgstr "IzÅemt kontrolieri '%s'?"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:581
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:583
 msgid ""
 "Removing this controller from the list of active controllers will "
 "permanently delete all event mappings you have configured.\n"
@@ -14608,7 +14624,7 @@ msgstr ""
 "IzvÄloties \"AtslÄgt kontrolieri\", jÅs varat atslÄgt kontrolieri to "
 "neizdzÄÅot."
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:633
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:635
 msgid "Configure Input Controller"
 msgstr "KonfigurÄt ievades kontrolieri"
 
@@ -14759,11 +14775,11 @@ msgid ""
 "The next time this device is plugged, default settings will be used."
 msgstr ""
 "ÅÄ komanda dzÄsÄs ÅÄs ierÄces saglabÄtos iestatÄjumus.\n"
-"NÄkamajÄ ierÄces pievienoÅanas reizÄ tiks izmantoti noklusÄtie iestatÄjumi."
+"NÄkamajÄ ierÄces pievienoÅanas reizÄ tiks izmantoti noklusÄjuma iestatÄjumi."
 
 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140
 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:141
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:68
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:69
 msgid "Pressure"
 msgstr "Spiediens"
 
@@ -14777,7 +14793,7 @@ msgstr "Y slÄpums"
 
 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:143
 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:145
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73
 msgid "Wheel"
 msgstr "Peles rullÄtis"
 
@@ -14792,7 +14808,7 @@ msgid "Keys"
 msgstr "TasutiÅi"
 
 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:364
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:580
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:582
 #, c-format
 msgid "none"
 msgstr "nekas"
@@ -14803,7 +14819,7 @@ msgid "%s Curve"
 msgstr "%s lÄknes"
 
 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:471
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:195
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:209
 msgid "_Reset Curve"
 msgstr "_AtstatÄt likni"
 
@@ -14812,16 +14828,16 @@ msgstr "_AtstatÄt likni"
 msgid "The axis '%s' has no curve"
 msgstr "Asij '%s' nav lÄkÅu"
 
-#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:136
+#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:137
 msgid "Save device status"
 msgstr "SaglabÄt ierÄces stÄvokli"
 
-#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:432
+#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:433
 #, c-format
 msgid "Foreground: %d, %d, %d"
 msgstr "PriekÅplÄns: %d, %d, %d"
 
-#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:437
+#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:438
 #, c-format
 msgid "Background: %d, %d, %d"
 msgstr "Fons: %d, %d, %d"
@@ -14869,7 +14885,7 @@ msgctxt "dock"
 msgid " | "
 msgstr " | "
 
-#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:295
+#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:291
 msgid "Configure this tab"
 msgstr "KonfigurÄt Åo cilni"
 
@@ -14885,24 +14901,24 @@ msgstr "Ja ieslÄgts, dialoga saturs mainÄs atkarÄbÄ no aktÄvÄ attÄla."
 
 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:122
 msgid "Lock pixels"
-msgstr "NoslÄgt pikseÄus"
+msgstr "SlÄgt pikseÄus"
 
 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:135
 msgid "Mapping matrix"
 msgstr "KartÄÅanas matrica"
 
 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:142
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:69
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70
 msgid "Velocity"
 msgstr "Ätrums"
 
 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:146
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74
 msgid "Random"
 msgstr "NejauÅs"
 
 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:147
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:75
 msgid "Fade"
 msgstr "Izgaist"
 
@@ -14927,15 +14943,15 @@ msgstr "AutomÄtiski noteikts"
 msgid "By Extension"
 msgstr "PÄc paplaÅinÄjuma"
 
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:790
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:793
 msgid "All files"
 msgstr "Visi faili"
 
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:795
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:798
 msgid "All images"
 msgstr "Visi attÄli"
 
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:971
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:974
 #, c-format
 msgid "Select File _Type (%s)"
 msgstr "NorÄdÄt faila _tipu (%s)"
@@ -15002,22 +15018,20 @@ msgstr "NorÄdÄt fona krÄsu:"
 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1235
 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1296
 #, c-format
-#| msgid "%s%sDrag: move & compress"
 msgid "%s-Drag: move & compress"
-msgstr "%s-Pavilkt: pÄrvietot un saspiest"
+msgstr "%s-pavilkt â pÄrvietot un saspiest"
 
 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1240
 msgid "Drag: move"
-msgstr "Pavilkt: pÄrvietot"
+msgstr "Pavilkt â pÄrvietot"
 
 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1247
 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1260
 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1273
 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1294
 #, c-format
-#| msgid "%s%sClick: extend selection"
 msgid "%s-Click: extend selection"
-msgstr "%s-KlikÅÄis: paplaÅinÄta iezÄmÄÅana"
+msgstr "%s-klikÅÄis â paplaÅinÄta iezÄmÄÅana"
 
 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1252
 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1265
@@ -15122,7 +15136,7 @@ msgstr "VidÄjais:"
 
 #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:100
 msgid "Std dev:"
-msgstr "Standarta novirze:"
+msgstr "Standartnovirze:"
 
 #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:101
 msgid "Median:"
@@ -15147,15 +15161,15 @@ msgstr "KanÄls:"
 #. Button
 #: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:107
 msgid "Use default comment"
-msgstr "Lietot noklusÄto komentÄru"
+msgstr "Lietot noklusÄjuma komentÄru"
 
 #: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:109
 msgid ""
 "Replace the current image comment with the default comment set in "
 "EditâPreferencesâDefault Image."
 msgstr ""
-"Aizvietot paÅreizÄjo attÄla komentÄru ar noklusÄto komentÄru iestatÄjumu "
-"iekÅ RediÄÄtâIestatÄjumiâNoklusÄtais attÄls."
+"Aizvietot paÅreizÄjo attÄla komentÄru ar noklusÄjuma komentÄru iestatÄjumu "
+"izvÄlnÄ RediÄÄtâIestatÄjumiâNoklusÄtais attÄls."
 
 #: ../app/widgets/gimpimageprofileview.c:200
 msgid "Querying..."
@@ -15218,36 +15232,35 @@ msgid "Number of paths:"
 msgstr "CeÄu skaits:"
 
 #. no undo (or redo) steps available
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:407
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:411
 msgid "None"
 msgstr "Nekas"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:461
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:465
 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:331
 #, c-format
 msgid "pixels/%s"
 msgstr "pikseÄi/%s"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:463
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:467
 #, c-format
 msgid "%g à %g %s"
 msgstr "%g à %g %s"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:484
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:488
 msgid "colors"
 msgstr "krÄsas"
 
 #: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:716
 msgid "Lock:"
-msgstr "AizslÄgt:"
+msgstr "SlÄgt:"
 
 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:307
 msgid "Lock alpha channel"
-msgstr "AizslÄgt alfa kanÄlu"
+msgstr "SlÄgt alfa kanÄlu"
 
 #: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:433
 #, c-format
-#| msgid "Message repeated once."
 msgid "Message repeated once."
 msgid_plural "Message repeated %d times."
 msgstr[0] "PaziÅojums atkÄrtots %d reizi."
@@ -15263,6 +15276,10 @@ msgstr "Nenoteikts"
 msgid "Columns:"
 msgstr "Kolonnas:"
 
+#: ../app/widgets/gimppanedbox.c:58
+msgid "You can drop dockable dialogs here"
+msgstr "JÅs varat nomest dokojamos dialogus Åeit"
+
 #: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:127
 msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
 msgstr "ICC krÄsu profils (*.icc, *.icm)"
@@ -15306,19 +15323,19 @@ msgstr "_EksportÄt iestatÄjumus failÄ..."
 msgid "_Manage Settings..."
 msgstr "_PÄrvaldÄt iestatÄjumus..."
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:625
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:636
 msgid "Add Settings to Favorites"
 msgstr "Pievienot iestatÄjumus izlasei"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:628
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:639
 msgid "Enter a name for the settings"
 msgstr "Ievadiet nosaukumu saglabÄtajiem iestatÄjumiem"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:629
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:640
 msgid "Saved Settings"
 msgstr "SaglabÄtie iestatÄjumi"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:670
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:681
 msgid "Manage Saved Settings"
 msgstr "PÄrvaldÄt saglabÄtos iestatÄjumus"
 
@@ -15399,7 +15416,7 @@ msgstr "P_apildu opcijas"
 
 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:387
 msgid "Color _space:"
-msgstr "KrÄstelpa:"
+msgstr "KrÄ_su telpa:"
 
 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:395
 msgid "_Fill with:"
@@ -15427,12 +15444,12 @@ msgstr "%d à %d ppi, %s"
 msgid "%d ppi, %s"
 msgstr "%d ppi, %s"
 
-#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:338
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:340
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
 msgstr "AtribÅts \"%s\" ir nederÄgs <%s> elementam ÅajÄ kontekstÄ"
 
-#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:410
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:412
 #, c-format
 msgid "Outermost element in text must be <markup> not <%s>"
 msgstr "ÄrÄjam teksta elementam jÄbÅt <markup>, nevis <%s>"
@@ -15489,9 +15506,6 @@ msgstr "PÄrsvÄtrots"
 
 #: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:330
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Click to update preview\n"
-#| "%s%sClick to force update even if preview is up-to-date"
 msgid ""
 "Click to update preview\n"
 "%s-Click to force update even if preview is up-to-date"
@@ -15510,7 +15524,7 @@ msgstr "IezÄmÄjuma nav"
 #: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:596 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:617
 #, c-format
 msgid "Thumbnail %d of %d"
-msgstr "SÄkattÄli %d no %d"
+msgstr "SÄktÄli %d no %d"
 
 #: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:730 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:740
 msgid "Creating preview..."
@@ -15536,8 +15550,8 @@ msgstr "MainÄt priekÅplÄna krÄsu"
 msgid "Change Background Color"
 msgstr "MainÄt fona krÄsu"
 
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:112
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:117
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:118
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:123
 msgid ""
 "The active image.\n"
 "Click to open the Image Dialog."
@@ -15545,11 +15559,11 @@ msgstr ""
 "AktÄvais attÄls.\n"
 "KlikÅÄinÄt, lai atvÄrtu dialogu \"AttÄls\"."
 
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:114
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:120
 msgid "Drag to an XDS enabled file-manager to save the image."
 msgstr "Vilkt uz failu pÄrvaldnieku ar XDS atbalstu, lai saglabÄtu attÄlu."
 
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:149
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:163
 msgid ""
 "The active brush.\n"
 "Click to open the Brush Dialog."
@@ -15557,7 +15571,7 @@ msgstr ""
 "AktÄvÄ ota.\n"
 "KlikÅÄinÄt, lai atvÄrtu dialogu \"Otas\"."
 
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:181
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:195
 msgid ""
 "The active pattern.\n"
 "Click to open the Pattern Dialog."
@@ -15565,7 +15579,7 @@ msgstr ""
 "AktÄvais raksts.\n"
 "KlikÅÄiniet, lai atvÄrtu dialogu \"Raksti\"."
 
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:213
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:227
 msgid ""
 "The active gradient.\n"
 "Click to open the Gradient Dialog."
@@ -15605,39 +15619,39 @@ msgstr "Atjaunot rÄka regulÄjumu..."
 msgid "Delete Tool Preset..."
 msgstr "DzÄst rÄka regulÄjumu..."
 
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:126
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:148
 msgid "Icon:"
 msgstr "Ikona:"
 
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:136
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:159
 msgid "Apply stored FG/BG"
 msgstr "Pielietot saglabÄto priekÅplÄna/fona krÄsu"
 
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:141
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:165
 msgid "Apply stored brush"
 msgstr "Pielietot saglabÄto otu"
 
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:146
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:171
 msgid "Apply stored dynamics"
 msgstr "Pielietot saglabÄto dinamiku"
 
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:151
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:177
 msgid "Apply stored gradient"
 msgstr "Pielietot saglabÄto krÄsu pÄreju"
 
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:156
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:183
 msgid "Apply stored pattern"
 msgstr "Pielietot saglabÄto rakstu"
 
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:161
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:189
 msgid "Apply stored palette"
 msgstr "Pielietot saglabÄto paleti"
 
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:166
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:195
 msgid "Apply stored font"
 msgstr "Pielietot saglabÄto fontu"
 
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:258
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:292
 #, c-format
 msgid "%s Preset"
 msgstr "%s regulÄjums"
@@ -15669,29 +15683,29 @@ msgstr "[ PamatattÄls ]"
 
 #: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:111
 msgid "Lock path strokes"
-msgstr "NoslÄgt ceÄa vilkumus"
+msgstr "SlÄgt ceÄa vilkumus"
 
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:86
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:87
 msgid "Open the brush selection dialog"
 msgstr "AtvÄrt otas izvÄles dialogu"
 
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:150
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:151
 msgid "Open the dynamics selection dialog"
 msgstr "AtvÄrt dinamiku izvÄles dialogu"
 
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:215
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:216
 msgid "Open the pattern selection dialog"
 msgstr "AtvÄrt raksta izvÄles dialogu"
 
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:283
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:284
 msgid "Open the gradient selection dialog"
 msgstr "AtvÄrt krÄsu pÄrejas izvÄles dialogu"
 
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:400
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:401
 msgid "Open the palette selection dialog"
 msgstr "AtvÄrt paletes izvÄles dialogu"
 
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:465
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:466
 msgid "Open the font selection dialog"
 msgstr "AtvÄrt fonta izvÄles dialogu"
 
@@ -15820,19 +15834,19 @@ msgctxt "tab-style"
 msgid "Undefined"
 msgstr "NedefinÄts"
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:334
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:336
 msgid ""
 "This XCF file is corrupt!  I have loaded as much of it as I can, but it is "
 "incomplete."
 msgstr "Åis XFC fails ir bojÄts! IelÄdÄju cik spÄju, bet tas ir nepilnÄgs."
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:345
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:347
 msgid ""
 "This XCF file is corrupt!  I could not even salvage any partial image data "
 "from it."
 msgstr "Åis XFC fails ir bojÄts! NevarÄju izglÄbt nekÄdus attÄla datus."
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:418
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:420
 msgid ""
 "XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
 "did not save indexed colormaps correctly.\n"
@@ -15849,12 +15863,12 @@ msgstr "Nekorekta UTF-8 rinda XCF failÄ"
 #: ../app/xcf/xcf-write.c:86
 #, c-format
 msgid "Error writing XCF: %s"
-msgstr "KÄÅda, rakstot XCF: %s"
+msgstr "KÄÅda, rakstot XCF â %s"
 
 #: ../app/xcf/xcf-seek.c:43 ../app/xcf/xcf-seek.c:60 ../app/xcf/xcf-seek.c:71
 #, c-format
 msgid "Could not seek in XCF file: %s"
-msgstr "Nevar meklÄt XCF failÄ: %s"
+msgstr "Nevar meklÄt XCF failÄ â %s"
 
 #: ../app/xcf/xcf.c:99 ../app/xcf/xcf.c:167
 msgid "GIMP XCF image"
@@ -15868,7 +15882,7 @@ msgstr "Atver '%s'"
 #: ../app/xcf/xcf.c:313
 #, c-format
 msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
-msgstr "XCF kÄÅda: neatbalstÄta XCF faila versija %d"
+msgstr "XCF kÄÅda â neatbalstÄta XCF faila versija %d"
 
 #: ../app/xcf/xcf.c:383
 #, c-format
@@ -15878,23 +15892,47 @@ msgstr "SaglabÄ '%s'"
 #: ../app/xcf/xcf.c:403
 #, c-format
 msgid "Error saving XCF file: %s"
-msgstr "KÄÅda, saglabÄjot XCF failu: %s"
+msgstr "KÄÅda, saglabÄjot XCF failu â %s"
 
 #: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:1
+msgid "round"
+msgstr "apaÄÅ"
+
+#. fuzzy as in a feathered, blurred, unfocused, soft brush
+#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:3
 msgid "fuzzy"
 msgstr "aptuvens"
 
-#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:2
-msgid "round"
-msgstr "apaÄÅ"
+#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
+msgid "Image Editor"
+msgstr "AttÄla redaktors"
 
-#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1
+#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3
 msgid "Create images and edit photographs"
 msgstr "Veido attÄlus vai rediÄÄ fotogrÄfijas"
 
-#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3
-msgid "Image Editor"
-msgstr "AttÄla redaktors"
+#~ msgctxt "view-action"
+#~ msgid "Zoom out"
+#~ msgstr "TÄlinÄt"
+
+#~ msgctxt "view-action"
+#~ msgid "Zoom in"
+#~ msgstr "TuvinÄt"
+
+#~ msgctxt "windows-action"
+#~ msgid ""
+#~ "When enabled GIMP is in a single-window mode. Far from completely "
+#~ "implemented!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kad aktivÄts, GIMP atrodas viena loga reÅÄmÄ. Ne tuvu nav realizÄts."
+
+#~ msgctxt "undo-type"
+#~ msgid "Brightness_Contrast"
+#~ msgstr "Spilgtums_Kontrasts"
+
+#~ msgctxt "tool"
+#~ msgid "_Zoom"
+#~ msgstr "_MÄrogs"
 
 #~ msgctxt "tool-preset-action"
 #~ msgid "_Delete Tool Preset"
@@ -16372,9 +16410,6 @@ msgstr "AttÄla redaktors"
 #~ msgid "Empty Channel"
 #~ msgstr "TukÅs kanÄls"
 
-#~ msgid "You can drop dockable dialogs here"
-#~ msgstr "JÅs varat nomest dokojamos dialogus Åeit"
-
 #~ msgid "Pixel dimensions:"
 #~ msgstr "IzÅÄirtspÄja pikseÄos:"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]