[damned-lies] Updated Lithuanian translation



commit c101cd4f3c65a3e2742619d15972ac06744554bf
Author: Algimantas MargeviÄius <margevicius algimantas gmail com>
Date:   Fri May 11 23:45:22 2012 +0300

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po | 1541 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 828 insertions(+), 713 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 0dd9865..f38e916 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -3,14 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the damned-lies package.
 #
 # Gintautas Miliauskas <gintas akl lt>, 2008, 2009.
-# Algimantas MargeviÄius <gymka mail ru>, 2011.
+# Algimantas MargeviÄius <margevicius algimantas gmail com>, 2011, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-07 17:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-18 22:19+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-11 23:44+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: LietuviÅ <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,1438 +20,1494 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 
 #: database-content.py:1
-#: database-content.py:126
+#: database-content.py:129
+#: settings.py:52
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikaans"
 
 #: database-content.py:2
-#: database-content.py:127
+#: database-content.py:130
 msgid "Albanian"
 msgstr "AlbanÅ"
 
 #: database-content.py:3
-#: database-content.py:128
+#: database-content.py:131
 msgid "Amharic"
 msgstr "AmharuÌ"
 
 #: database-content.py:4
-#: database-content.py:129
+#: database-content.py:132
 msgid "Arabic"
 msgstr "ArabÅ"
 
 #: database-content.py:5
-#: database-content.py:130
+#: database-content.py:133
 msgid "Aragonese"
 msgstr "AragonieÄiÅ"
 
 #: database-content.py:6
-#: database-content.py:131
+#: database-content.py:134
 msgid "Armenian"
 msgstr "ArmÄnÅ"
 
 #: database-content.py:7
-#: database-content.py:132
+#: database-content.py:135
 msgid "Assamese"
 msgstr "AsamesuÌ"
 
 #: database-content.py:8
-#: database-content.py:133
+#: database-content.py:136
 msgid "Asturian"
 msgstr "AsturuÌ"
 
 #: database-content.py:9
-#: database-content.py:134
+#: database-content.py:137
 msgid "Australian English"
 msgstr "AnglÅ (australÅ)"
 
 #: database-content.py:10
-#: database-content.py:135
+#: database-content.py:138
 msgid "Azerbaijani"
 msgstr "AzerbaidÅanieÄiÅ"
 
 #: database-content.py:11
-#: database-content.py:136
+#: database-content.py:139
 msgid "Balochi"
 msgstr "Balochi"
 
 #: database-content.py:12
-#: database-content.py:137
+#: database-content.py:140
 msgid "Basque"
 msgstr "BaskÅ"
 
 #: database-content.py:13
-#: database-content.py:138
+#: database-content.py:141
+#: settings.py:53
 msgid "Belarusian"
 msgstr "BaltarusiÅ"
 
 #: database-content.py:14
-#: database-content.py:140
+#: database-content.py:143
 msgid "Bemba"
 msgstr "Bemba"
 
 #: database-content.py:15
-#: database-content.py:141
+#: database-content.py:144
 msgid "Bengali"
 msgstr "BengalÅ"
 
 #: database-content.py:16
-#: database-content.py:142
+#: database-content.py:145
 msgid "Bengali (India)"
 msgstr "BengaluÌ (Indija)"
 
 #: database-content.py:17
-#: database-content.py:143
+#: database-content.py:146
+msgid "Bodo"
+msgstr "Bodo"
+
+#: database-content.py:18
+#: database-content.py:147
 msgid "Bosnian"
 msgstr "BosniÅ"
 
-#: database-content.py:18
-#: database-content.py:144
+#: database-content.py:19
+#: database-content.py:148
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "PortugalÅ (brazilÅ)"
 
-#: database-content.py:19
-#: database-content.py:145
+#: database-content.py:20
+#: database-content.py:149
 msgid "Breton"
 msgstr "BretonÅ"
 
-#: database-content.py:20
-#: database-content.py:146
+#: database-content.py:21
+#: database-content.py:150
 msgid "British English"
 msgstr "AnglÅ (britÅ)"
 
-#: database-content.py:21
-#: database-content.py:147
+#: database-content.py:22
+#: database-content.py:151
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "BulgarÅ"
 
-#: database-content.py:22
-#: database-content.py:148
+#: database-content.py:23
+#: database-content.py:152
 msgid "Burmese"
 msgstr "BirmiecÌiuÌ"
 
-#: database-content.py:23
-#: database-content.py:149
+#: database-content.py:24
+#: database-content.py:153
 msgid "Canadian English"
 msgstr "AnglÅ (kanadieÄiÅ)"
 
-#: database-content.py:24
-#: database-content.py:150
+#: database-content.py:25
+#: database-content.py:154
 msgid "Catalan"
 msgstr "KatalonÅ"
 
-#: database-content.py:25
-#: database-content.py:152
+#: database-content.py:26
+#: database-content.py:156
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr "KinÅ (Kinija)"
 
-#: database-content.py:26
+#: database-content.py:27
 msgid "Chinese Traditional"
 msgstr "KinÅ (tradicinÄ)"
 
-#: database-content.py:27
-#: database-content.py:155
+#: database-content.py:28
+#: database-content.py:159
 msgid "Crimean Tatar"
 msgstr "Krymo totoriÅ"
 
-#: database-content.py:28
-#: database-content.py:156
+#: database-content.py:29
+#: database-content.py:160
 msgid "Croatian"
 msgstr "KroatÅ"
 
-#: database-content.py:29
-#: database-content.py:157
+#: database-content.py:30
+#: database-content.py:161
 msgid "Czech"
 msgstr "ÄekÅ"
 
-#: database-content.py:30
-#: database-content.py:158
+#: database-content.py:31
+#: database-content.py:162
 msgid "Danish"
 msgstr "DanÅ"
 
-#: database-content.py:31
-#: database-content.py:159
+#: database-content.py:32
+#: database-content.py:163
 msgid "Divehi"
 msgstr "Divehi"
 
-#: database-content.py:32
-#: database-content.py:160
+#: database-content.py:33
+#: database-content.py:164
 msgid "Dutch"
 msgstr "OlandÅ"
 
-#: database-content.py:33
-#: database-content.py:161
+#: database-content.py:34
+#: database-content.py:165
 msgid "Dzongkha"
 msgstr "Dzongkha"
 
-#: database-content.py:34
-#: database-content.py:162
-#: settings.py:52
+#: database-content.py:35
+#: database-content.py:166
+#: settings.py:54
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
-#: database-content.py:35
-#: database-content.py:163
+#: database-content.py:36
+#: database-content.py:167
 msgid "Estonian"
 msgstr "EstÅ"
 
-#: database-content.py:36
-#: database-content.py:164
+#: database-content.py:37
+#: database-content.py:168
 msgid "Finnish"
 msgstr "SuomiÅ"
 
-#: database-content.py:37
-#: database-content.py:165
+#: database-content.py:38
+#: database-content.py:169
 msgid "French"
 msgstr "PrancÅzÅ"
 
-#: database-content.py:38
-#: database-content.py:166
+#: database-content.py:39
+#: database-content.py:170
 msgid "Frisian"
 msgstr "FryzuÌ"
 
-#: database-content.py:39
-#: database-content.py:167
+#: database-content.py:40
+#: database-content.py:171
 msgid "Friulian"
 msgstr "Friulian"
 
-#: database-content.py:40
-#: database-content.py:168
+#: database-content.py:41
+#: database-content.py:172
 msgid "Fula"
 msgstr "Fula"
 
-#: database-content.py:41
-#: database-content.py:169
+#: database-content.py:42
+#: database-content.py:173
 msgid "Galician"
 msgstr "Galician"
 
-#: database-content.py:42
-#: database-content.py:170
+#: database-content.py:43
+#: database-content.py:174
 msgid "Georgian"
 msgstr "GruzinÅ"
 
-#: database-content.py:43
-#: database-content.py:171
+#: database-content.py:44
+#: database-content.py:175
 msgid "German"
 msgstr "VokieÄiÅ"
 
-#: database-content.py:44
-#: database-content.py:172
+#: database-content.py:45
+#: database-content.py:176
 msgid "Greek"
 msgstr "GraikÅ"
 
-#: database-content.py:45
-#: database-content.py:173
+#: database-content.py:46
+#: database-content.py:177
 msgid "Guarani"
 msgstr "Guarani"
 
-#: database-content.py:46
-#: database-content.py:174
+#: database-content.py:47
+#: database-content.py:178
 msgid "Gujarati"
 msgstr "Gujarati"
 
-#: database-content.py:47
-#: database-content.py:175
+#: database-content.py:48
+#: database-content.py:179
 msgid "Hausa"
 msgstr "Hausa"
 
-#: database-content.py:48
-#: database-content.py:176
+#: database-content.py:49
+#: database-content.py:180
 msgid "Hebrew"
 msgstr "HebrajÅ"
 
-#: database-content.py:49
-#: database-content.py:177
+#: database-content.py:50
+#: database-content.py:181
 msgid "Hindi"
 msgstr "Hindi"
 
-#: database-content.py:50
-#: database-content.py:178
+#: database-content.py:51
+#: database-content.py:182
 msgid "Hungarian"
 msgstr "VengrÅ"
 
-#: database-content.py:51
-#: database-content.py:179
+#: database-content.py:52
+#: database-content.py:183
 msgid "Icelandic"
 msgstr "IslandÅ"
 
-#: database-content.py:52
-#: database-content.py:180
+#: database-content.py:53
+#: database-content.py:184
 msgid "Ido"
 msgstr "Ido"
 
-#: database-content.py:53
-#: database-content.py:182
+#: database-content.py:54
+#: database-content.py:186
 msgid "Indonesian"
 msgstr "Indonezijos"
 
-#: database-content.py:54
-#: database-content.py:184
+#: database-content.py:55
+#: database-content.py:188
 msgid "Iranian Azerbaijani"
 msgstr "Irano azerbaidÅanieÄiÅ"
 
-#: database-content.py:55
-#: database-content.py:185
+#: database-content.py:56
+#: database-content.py:189
 msgid "Irish"
 msgstr "AiriÅ"
 
-#: database-content.py:56
-#: database-content.py:186
+#: database-content.py:57
+#: database-content.py:190
 msgid "Italian"
 msgstr "ItalÅ"
 
-#: database-content.py:57
-#: database-content.py:187
+#: database-content.py:58
+#: database-content.py:191
 msgid "Japanese"
 msgstr "JaponÅ"
 
-#: database-content.py:58
-#: database-content.py:188
+#: database-content.py:59
+#: database-content.py:192
 msgid "Kannada"
 msgstr "KanadieÄiÅ"
 
-#: database-content.py:59
-#: database-content.py:189
+#: database-content.py:60
+#: database-content.py:193
 msgid "Kashmiri"
 msgstr "KasÌmyruÌ"
 
-#: database-content.py:60
-#: database-content.py:190
+#: database-content.py:61
+#: database-content.py:194
 msgid "Kazakh"
 msgstr "KazachÅ"
 
-#: database-content.py:61
-#: database-content.py:191
+#: database-content.py:62
+#: database-content.py:195
 msgid "Khmer"
 msgstr "KhmerÅ"
 
-#: database-content.py:62
-#: database-content.py:192
+#: database-content.py:63
+#: database-content.py:196
 msgid "Kikongo"
 msgstr "Kikongo"
 
-#: database-content.py:63
-#: database-content.py:193
+#: database-content.py:64
+#: database-content.py:197
 msgid "Kinyarwanda"
 msgstr "Kinyarvanda"
 
-#: database-content.py:64
-#: database-content.py:194
+#: database-content.py:65
+#: database-content.py:198
 msgid "Kirghiz"
 msgstr "KirgizÅ"
 
-#: database-content.py:65
-#: database-content.py:195
+#: database-content.py:66
+#: database-content.py:199
 msgid "Korean"
 msgstr "KorÄjieÄiÅ"
 
-#: database-content.py:66
-#: database-content.py:196
-#: settings.py:53
+#: database-content.py:67
+#: database-content.py:200
+#: settings.py:55
 msgid "Kurdish"
 msgstr "KurdÅ"
 
-#: database-content.py:67
-#: database-content.py:197
+#: database-content.py:68
+#: database-content.py:201
 msgid "Lao"
 msgstr "LaosiecÌiuÌ"
 
-#: database-content.py:68
-#: database-content.py:198
+#: database-content.py:69
+#: database-content.py:202
 msgid "Latin"
 msgstr "LotynÅ"
 
-#: database-content.py:69
-#: database-content.py:199
+#: database-content.py:70
+#: database-content.py:203
 msgid "Latvian"
 msgstr "LatviÅ"
 
-#: database-content.py:70
-#: database-content.py:200
+#: database-content.py:71
+#: database-content.py:204
 msgid "Limburgian"
 msgstr "LimburgÅ"
 
-#: database-content.py:71
-#: database-content.py:201
+#: database-content.py:72
+#: database-content.py:205
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "LietuviÅ"
 
-#: database-content.py:72
-#: database-content.py:202
+#: database-content.py:73
+#: database-content.py:206
 msgid "Low German"
 msgstr "ZÌemuÌjuÌ vokiecÌiuÌ"
 
-#: database-content.py:73
-#: database-content.py:203
+#: database-content.py:74
+#: database-content.py:207
 msgid "Luganda"
 msgstr "Luganda"
 
-#: database-content.py:74
-#: database-content.py:205
+#: database-content.py:75
+#: database-content.py:209
 msgid "Macedonian"
 msgstr "MakedonieÄiÅ"
 
-#: database-content.py:75
-#: database-content.py:206
+#: database-content.py:76
+#: database-content.py:210
 msgid "Maithili"
 msgstr "MaitiliuÌ"
 
-#: database-content.py:76
-#: database-content.py:207
+#: database-content.py:77
+#: database-content.py:211
 msgid "Malagasy"
 msgstr "MalagasiuÌ"
 
-#: database-content.py:77
-#: database-content.py:208
+#: database-content.py:78
+#: database-content.py:212
 msgid "Malay"
 msgstr "MalajieÄiÅ"
 
-#: database-content.py:78
-#: database-content.py:209
+#: database-content.py:79
+#: database-content.py:213
 msgid "Malayalam"
 msgstr "MalajÅ"
 
-#: database-content.py:79
-#: database-content.py:211
+#: database-content.py:80
+#: database-content.py:215
 msgid "Manx"
 msgstr "Manx"
 
-#: database-content.py:80
-#: database-content.py:212
+#: database-content.py:81
+#: database-content.py:216
 msgid "Maori"
 msgstr "MaoriÅ"
 
-#: database-content.py:81
-#: database-content.py:213
+#: database-content.py:82
+#: database-content.py:217
 msgid "Marathi"
 msgstr "Marathi"
 
-#: database-content.py:82
-#: database-content.py:214
+#: database-content.py:83
+#: database-content.py:218
+msgid "Mexican Spanish"
+msgstr "IspanÅ (Meksika)"
+
+#: database-content.py:84
+#: database-content.py:219
 msgid "Mongolian"
 msgstr "MongolÅ"
 
-#: database-content.py:83
+#: database-content.py:85
 msgid "Neapolitan"
 msgstr "NeapolieÄiÅ"
 
-#: database-content.py:84
-#: database-content.py:215
+#: database-content.py:86
+#: database-content.py:220
 msgid "Nepali"
 msgstr "NepalieÄiÅ"
 
-#: database-content.py:85
-#: database-content.py:216
+#: database-content.py:87
+#: database-content.py:221
 msgid "Northern Sotho"
 msgstr "SÌiaureÌs Sotho"
 
-#: database-content.py:86
+#: database-content.py:88
 msgid "Norwegian (BokmÃl and Nynorsk)"
 msgstr "NorvegÅ (BokmÃl ir Nynorsk)"
 
-#: database-content.py:87
-#: database-content.py:219
+#: database-content.py:89
+#: database-content.py:224
 msgid "Occitan"
 msgstr "Occitan"
 
-#: database-content.py:88
-#: database-content.py:220
+#: database-content.py:90
+#: database-content.py:225
 msgid "Old English"
 msgstr "Senoji anglÅ"
 
-#: database-content.py:89
-#: database-content.py:221
+#: database-content.py:91
+#: database-content.py:226
 msgid "Oriya"
 msgstr "OrijuÌ"
 
-#: database-content.py:90
-#: database-content.py:222
+#: database-content.py:92
+#: database-content.py:227
 msgid "Ossetian"
 msgstr "OsetinuÌ"
 
-#: database-content.py:91
-#: database-content.py:223
+#: database-content.py:93
+#: database-content.py:228
 msgid "Pashto"
 msgstr "PusÌtuÌnuÌ"
 
-#: database-content.py:92
-#: database-content.py:224
+#: database-content.py:94
+#: database-content.py:229
 msgid "Persian"
 msgstr "PersÅ"
 
-#: database-content.py:93
-#: database-content.py:225
+#: database-content.py:95
+#: database-content.py:230
 msgid "Polish"
 msgstr "LenkÅ"
 
-#: database-content.py:94
-#: database-content.py:226
+#: database-content.py:96
+#: database-content.py:231
 msgid "Portuguese"
 msgstr "PortugalÅ"
 
-#: database-content.py:95
-#: database-content.py:227
+#: database-content.py:97
+#: database-content.py:232
 msgid "Punjabi"
 msgstr "Punjabi"
 
-#: database-content.py:96
-#: database-content.py:228
+#: database-content.py:98
+#: database-content.py:233
 msgid "Romanian"
 msgstr "RumunÅ"
 
-#: database-content.py:97
-#: database-content.py:229
+#: database-content.py:99
+#: database-content.py:234
 msgid "Russian"
 msgstr "RusÅ"
 
-#: database-content.py:98
-#: database-content.py:230
+#: database-content.py:100
+#: database-content.py:235
 msgid "Serbian"
 msgstr "SerbÅ"
 
-#: database-content.py:99
-#: database-content.py:233
+#: database-content.py:101
+#: database-content.py:238
 msgid "Shavian"
 msgstr "Shavian"
 
-#: database-content.py:100
-#: database-content.py:234
+#: database-content.py:102
+#: database-content.py:239
 msgid "Sinhala"
 msgstr "SinhaluÌ"
 
-#: database-content.py:101
-#: database-content.py:235
+#: database-content.py:103
+#: database-content.py:240
 msgid "Slovak"
 msgstr "SlovakÅ"
 
-#: database-content.py:102
-#: database-content.py:236
+#: database-content.py:104
+#: database-content.py:241
 msgid "Slovenian"
 msgstr "SlovÄnÅ"
 
-#: database-content.py:103
-#: database-content.py:240
+#: database-content.py:105
+#: database-content.py:245
 msgid "Spanish"
 msgstr "IspanÅ"
 
-#: database-content.py:104
-#: database-content.py:241
+#: database-content.py:106
+#: database-content.py:246
 msgid "Swahili"
 msgstr "SuahiliuÌ"
 
-#: database-content.py:105
-#: database-content.py:242
+#: database-content.py:107
+#: database-content.py:247
 msgid "Swedish"
 msgstr "ÅvedÅ"
 
-#: database-content.py:106
-#: database-content.py:243
+#: database-content.py:108
+#: database-content.py:248
 msgid "Tagalog"
 msgstr "TagalÅ"
 
-#: database-content.py:107
-#: database-content.py:244
+#: database-content.py:109
+#: database-content.py:249
 msgid "Tajik"
 msgstr "TadÅikÅ"
 
-#: database-content.py:108
-#: database-content.py:245
+#: database-content.py:110
+#: database-content.py:250
 msgid "Tamil"
 msgstr "TamilÅ"
 
-#: database-content.py:109
-#: database-content.py:246
+#: database-content.py:111
+#: database-content.py:251
 msgid "Tatar"
 msgstr "TotoriÅ"
 
-#: database-content.py:110
-#: database-content.py:247
+#: database-content.py:112
+#: database-content.py:252
 msgid "Telugu"
 msgstr "Telugu"
 
-#: database-content.py:111
-#: database-content.py:248
+#: database-content.py:113
+#: database-content.py:253
 msgid "Thai"
 msgstr "TajÅ"
 
-#: database-content.py:112
-#: database-content.py:249
+#: database-content.py:114
+#: database-content.py:254
+msgid "Tibetan"
+msgstr "TibetieÄiÅ"
+
+#: database-content.py:115
+#: database-content.py:255
 msgid "Tsonga"
 msgstr "TsonguÌ"
 
-#: database-content.py:113
-#: database-content.py:250
+#: database-content.py:116
+#: database-content.py:256
 msgid "Turkish"
 msgstr "TurkÅ"
 
-#: database-content.py:114
-#: database-content.py:251
+#: database-content.py:117
+#: database-content.py:257
 msgid "Turkmen"
 msgstr "TurkmÄnÅ"
 
-#: database-content.py:115
-#: database-content.py:252
+#: database-content.py:118
+#: database-content.py:258
 msgid "Uighur"
 msgstr "UigurÅ"
 
-#: database-content.py:116
-#: database-content.py:253
+#: database-content.py:119
+#: database-content.py:259
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "UkrainieÄiÅ"
 
-#: database-content.py:117
-#: database-content.py:254
+#: database-content.py:120
+#: database-content.py:260
 msgid "Urdu"
 msgstr "Urdu"
 
-#: database-content.py:118
+#: database-content.py:121
 msgid "Uzbek"
 msgstr "UzbekÅ"
 
-#: database-content.py:119
-#: database-content.py:257
+#: database-content.py:122
+#: database-content.py:263
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "VietnamieÄiÅ"
 
-#: database-content.py:120
-#: database-content.py:258
+#: database-content.py:123
+#: database-content.py:264
 msgid "Walloon"
 msgstr "ValonÅ"
 
-#: database-content.py:121
-#: database-content.py:259
+#: database-content.py:124
+#: database-content.py:265
 msgid "Welsh"
 msgstr "VelsÅ"
 
-#: database-content.py:122
-#: database-content.py:260
+#: database-content.py:125
+#: database-content.py:266
 msgid "Xhosa"
 msgstr "KosuÌ"
 
-#: database-content.py:123
-#: database-content.py:261
+#: database-content.py:126
+#: database-content.py:267
 msgid "Yiddish"
 msgstr "JidiÅ"
 
-#: database-content.py:124
-#: database-content.py:262
+#: database-content.py:127
+#: database-content.py:268
 msgid "Yoruba"
 msgstr "JorubuÌ"
 
-#: database-content.py:125
-#: database-content.py:263
+#: database-content.py:128
+#: database-content.py:269
 msgid "Zulu"
 msgstr "Zulu"
 
-#: database-content.py:139
+#: database-content.py:142
 msgid "Belarusian Latin"
 msgstr "BaltarusiÅ (lotyniÅka abÄcÄlÄ)"
 
-#: database-content.py:151
+#: database-content.py:155
 msgid "Catalan (Valencian)"
 msgstr "KatalonuÌ (Valencijos)"
 
-#: database-content.py:153
+#: database-content.py:157
 msgid "Chinese (Hong Kong)"
 msgstr "KiniecÌiuÌ (Honkongo)"
 
-#: database-content.py:154
+#: database-content.py:158
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr "KiniecÌiuÌ (Taivanis)"
 
-#: database-content.py:181
+#: database-content.py:185
 msgid "Igbo"
 msgstr "Igbo"
 
-#: database-content.py:183
+#: database-content.py:187
 msgid "Interlingua"
 msgstr "Interlingua"
 
-#: database-content.py:204
+#: database-content.py:208
 msgid "Luxembourgish"
 msgstr "LiuksemburgiecÌiuÌ"
 
-#: database-content.py:210
+#: database-content.py:214
 msgid "Maltese"
 msgstr "MaltiecÌiuÌ"
 
-#: database-content.py:217
+#: database-content.py:222
 msgid "Norwegian BokmÃl"
 msgstr "NorveguÌ BokmaÌl"
 
-#: database-content.py:218
+#: database-content.py:223
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr "NorveguÌ Nynorsk"
 
-#: database-content.py:231
+#: database-content.py:236
 msgid "Serbian Jekavian"
 msgstr "Serbijos Jekavian"
 
-#: database-content.py:232
+#: database-content.py:237
 msgid "Serbian Latin"
 msgstr "SerbuÌ lotynuÌ"
 
-#: database-content.py:237
+#: database-content.py:242
 msgid "Somali"
 msgstr "SomaliecÌiuÌ"
 
-#: database-content.py:238
+#: database-content.py:243
 msgid "South Ndebele"
 msgstr "PietÅ Ndebele"
 
-#: database-content.py:239
+#: database-content.py:244
 msgid "Southern Sotho"
 msgstr "PietuÌ sotuÌ"
 
-#: database-content.py:255
+#: database-content.py:261
 msgid "Uzbek (Cyrillic)"
 msgstr "UzbekuÌ (Kirilica)"
 
-#: database-content.py:256
+#: database-content.py:262
 msgid "Uzbek (Latin)"
 msgstr "UzbekuÌ (lotynuÌ)"
 
-#: database-content.py:264
+#: database-content.py:270
+msgid "Example App: Film manager"
+msgstr "PavyzdinÄ programa: FilmÅ tvarkyklÄ"
+
+#: database-content.py:271
+msgid "Example App: Lesson planner"
+msgstr "PavyzdinÄ programa: PamokÅ planuotojas"
+
+#: database-content.py:272
+msgid "Example App: Music collection"
+msgstr "PavyzdinÄ programa: Fonoteka"
+
+#: database-content.py:273
+msgid "Example App: Project manager"
+msgstr "PavyzdinÄ programa: ProjektÅ tvarkyklÄ"
+
+#: database-content.py:274
+msgid "Example App: Small business"
+msgstr "PavyzdinÄ programa: MaÅas verslas"
+
+#: database-content.py:275
 msgid "Weather Applet Locations"
 msgstr "OrÅ Ätaiso vietos"
 
-#: database-content.py:265
+#: database-content.py:276
 msgid "Nelly Kroes on Open Source"
 msgstr "Nelly Kroes apie atvirÄ kodÄ"
 
-#: database-content.py:266
+#: database-content.py:277
 msgid "Layout Descriptions"
 msgstr "IsÌdeÌstymo apraÅymai"
 
-#: database-content.py:267
+#: database-content.py:278
 msgid "UI translation"
 msgstr "Naudotojo sÄsajos vertimas"
 
-#: database-content.py:268
-#: database-content.py:278
+#: database-content.py:279
+#: database-content.py:289
 msgid "UI translations"
 msgstr "Naudotojo sÄsajos vertimai"
 
-#: database-content.py:269
+#: database-content.py:280
 msgid "User Directories"
 msgstr "Naudotojo Åodynai"
 
-#: database-content.py:270
+#: database-content.py:281
 msgid "Functions"
 msgstr "Funkcijos"
 
-#: database-content.py:271
+#: database-content.py:282
 msgid "libgimp"
 msgstr "libgimp"
 
-#: database-content.py:272
+#: database-content.py:283
 msgid "plug-ins"
 msgstr "Äskiepiai"
 
-#: database-content.py:273
+#: database-content.py:284
 msgid "Property Nicks"
 msgstr "SavybiÅ alt. pavadinimai"
 
-#: database-content.py:274
+#: database-content.py:285
 msgid "python"
 msgstr "python"
 
-#: database-content.py:275
+#: database-content.py:286
 msgid "script-fu"
 msgstr "script-fu"
 
-#: database-content.py:276
+#: database-content.py:287
 msgid "tags"
 msgstr "Åymos"
 
-#: database-content.py:277
+#: database-content.py:288
 msgid "tips"
 msgstr "patarimai"
 
-#: database-content.py:279
+#: database-content.py:290
 msgid "Accessibility Developers Guide"
 msgstr "Pritaikymo neÄgaliesiems programuotojÅ gidas"
 
-#: database-content.py:280
+#: database-content.py:291
 msgid "Accessibility Guide"
 msgstr "Pritaikymo neÄgaliesiems gidas"
 
-#: database-content.py:281
+#: database-content.py:292
 msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
 msgstr "KlaviatÅros pritaikymo neÄgaliesiems monitoriaus Åinynas"
 
-#: database-content.py:282
+#: database-content.py:293
 msgid "AisleRiot Manual"
 msgstr "AisleRiot Åinynas"
 
-#: database-content.py:283
+#: database-content.py:294
 msgid "appendix"
 msgstr "priedas"
 
-#: database-content.py:284
+#: database-content.py:295
 msgid "Audio Profiles Manual"
 msgstr "Garso profiliÅ Åinynas"
 
-#: database-content.py:285
+#: database-content.py:296
 msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
 msgstr "DiskÅ naudojimo analizatoriaus Åinynas"
 
-#: database-content.py:286
+#: database-content.py:297
 msgid "Battery Charge Monitor Manual"
 msgstr "Baterijos Äkrovos stebyklÄs Åinynas"
 
-#: database-content.py:287
+#: database-content.py:298
 msgid "Blackjack Manual"
 msgstr "Blackjack Åinynas"
 
-#: database-content.py:288
+#: database-content.py:299
 msgid "Browser Help"
 msgstr "NarÅyklÄs Åinynas"
 
-#: database-content.py:289
+#: database-content.py:300
 msgid "Character Palette Manual"
 msgstr "SimboliÅ lentelÄs Åinynas"
 
-#: database-content.py:290
+#: database-content.py:301
 msgid "Clock Applet Manual"
 msgstr "LaikrodÅio Ätaiso Åinynas"
 
-#: database-content.py:291
+#: database-content.py:302
 msgid "Command Line Manual"
 msgstr "KomandÅ eilutÄs Åinynas"
 
-#: database-content.py:292
+#: database-content.py:303
 msgid "concepts"
 msgstr "koncepcijos"
 
-#: database-content.py:293
+#: database-content.py:304
 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
 msgstr "CPU daÅnio stebyklÄs Åinynas"
 
-#: database-content.py:294
+#: database-content.py:305
 msgid "FDL License"
 msgstr "FDL licencija"
 
-#: database-content.py:295
+#: database-content.py:306
 msgid "GPL License"
 msgstr "GPL licencija"
 
-#: database-content.py:296
+#: database-content.py:307
 msgid "LGPL License"
 msgstr "LGPL licencija"
 
-#: database-content.py:297
+#: database-content.py:308
 msgid "dialogs"
 msgstr "dialogai"
 
-#: database-content.py:298
+#: database-content.py:309
 msgid "Dictionary Manual"
 msgstr "Åodyno Åinynas"
 
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:310
 msgid "Disk Mounter Manual"
 msgstr "DiskÅ prijungÄjo Åinynas"
 
-#: database-content.py:300
+#: database-content.py:311
 msgid "filters"
 msgstr "filtrai"
 
-#: database-content.py:301
+#: database-content.py:312
 msgid "alpha-to-logo filter"
 msgstr "alpfa-Ä-logo filtras"
 
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:313
 msgid "animation filter"
 msgstr "animacijos filtras"
 
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:314
 msgid "artistic filter"
 msgstr "meninis filtras"
 
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:315
 msgid "blur filter"
 msgstr "neryÅkus filtras"
 
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:316
 msgid "combine filter"
 msgstr "kombinuotas filtras"
 
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:317
 msgid "decor filter"
 msgstr "dekoracijos filtras"
 
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:318
 msgid "distort filter"
 msgstr "iÅkraipymo filtras"
 
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:319
 msgid "edge-detect filter"
 msgstr "kraÅtÅ-aptikimo filtras"
 
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:320
 msgid "enhance filter"
 msgstr "didinimo filtras"
 
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:321
 msgid "generic filter"
 msgstr "bendrinis filtras"
 
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:322
 msgid "light-and-shadow filter"
 msgstr "Åviesos-ir-ÅeÅÄlio filtras"
 
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:323
 msgid "map filter"
 msgstr "pateikimo filtras"
 
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:324
 msgid "noise filter"
 msgstr "triukÅmo filtras"
 
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:325
 msgid "render filter"
 msgstr "pieÅimo filtras"
 
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:326
 msgid "web filter"
 msgstr "internetinis filtras"
 
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:327
 msgid "Fish Applet Manual"
 msgstr "Åuvies Ätaiso Åinynas"
 
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:328
 msgid "Geyes Manual"
 msgstr "Geyes Åinynas"
 
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:329
 msgid "gimp"
 msgstr "gimp"
 
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:330
 msgid "Quick Reference"
 msgstr "Trumpa nuoroda"
 
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:331
 msgid "glChess Manual"
 msgstr "glChess Åinynas"
 
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:332
 msgid "Five or More Manual"
 msgstr "Penketo ar daugiau Åinynas"
 
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:333
 msgid "glossary"
 msgstr "santrauka"
 
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:334
 msgid "Four-in-a-row Manual"
 msgstr "KeturiÅ eilÄje Åinynas"
 
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:335
 msgid "Nibbles Manual"
 msgstr "Nibbles Åinynas"
 
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:336
 msgid "GNOME Robots Manual"
 msgstr "GNOME robotÅ Åinynas"
 
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:337
 msgid "CD Player Manual"
 msgstr "CD grotuvo Åinynas"
 
-#: database-content.py:327
-#: database-content.py:356
-#: database-content.py:399
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:338
+#: database-content.py:367
+#: database-content.py:410
+#: database-content.py:411
 msgid "User Guide"
 msgstr "Naudotojo vadovas"
 
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:339
 msgid "GNOME Sudoku Manual"
 msgstr "GNOME Sudoku Åinynas"
 
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:340
 msgid "Gnometris Manual"
 msgstr "Gnometris Åinynas"
 
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:341
 msgid "Mines Manual"
 msgstr "MinÅ Åinynas"
 
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:342
 msgid "GNOME Tetravex Manual"
 msgstr "GNOME Tetravex Åinynas"
 
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:343
 msgid "GNOME Klotski Manual"
 msgstr "GNOME Klotski Åinynas"
 
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:344
 msgid "Sound Recorder Manual"
 msgstr "Garso ÄraÅymo Åinynas"
 
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:345
 msgid "Search Tool Manual"
 msgstr "PaieÅkos Ärankio Åinynas"
 
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:346
 msgid "GNOME Volume Control Manual"
 msgstr "GNOME garso valdymo Åinynas"
 
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:347
 msgid "GST Network Setup Manual"
 msgstr "GST tinklo nustatymo Åinynas"
 
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:348
 msgid "GST Service Management Manual"
 msgstr "GST tarnybos valdymo Åinynas"
 
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:349
 msgid "GST Shared Folders Manual"
 msgstr "GST bendrÅ aplankÅ Åinynas"
 
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:350
 msgid "GST Time Setup Manual"
 msgstr "GST laiko nustatymo Åinynas"
 
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:351
 msgid "GST User Management Manual"
 msgstr "GST naudotojÅ valdymo Åinynas"
 
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:352
 msgid "GStreamer Properties Manual"
 msgstr "GStreamer savybiÅ Åinynas"
 
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:353
 msgid "Keyboard Indicator Manual"
 msgstr "KlaviatÅros indikatoriaus Åinynas"
 
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:354
 msgid "GNOME Tali Manual"
 msgstr "GNOME Tali Åinynas"
 
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:355
 msgid "Weather Report Manual"
 msgstr "OrÅ prognozÄs Åinynas"
 
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:356
 msgid "Anjuta Manual"
 msgstr "Anjuta vadovas"
 
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:357
 msgid "Dasher Manual"
 msgstr "Dasher Åinynas"
 
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:358
 #: languages/views.py:52
 #: languages/views.py:85
 #: templates/branch_detail.html:23
-#: templates/release_detail.html:26
-#: templates/release_detail.html.py:72
-#: templates/languages/language_release_summary.html:16
+#: templates/release_detail.html:27
+#: templates/release_detail.html.py:73
+#: templates/languages/language_release_summary.html:17
 msgid "Documentation"
 msgstr "Dokumentacija"
 
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:359
 msgid "Encryption Applet Manual"
 msgstr "Åifravimo Ätaiso Åinynas"
 
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:360
 msgid "Eye of GNOME Manual"
 msgstr "Eye of GNOME Åinynas"
 
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:361
 msgid "GConf Editor Manual"
 msgstr "GConf redaktoriaus vadovas"
 
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:362
 msgid "GDM Manual"
 msgstr "GDM vadovas"
 
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:363
 msgid "GNOME Keyring Manager Manual"
 msgstr "GNOME raktinÄs valdyklÄs Åinynas"
 
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:364
 msgid "GNOME Library help"
 msgstr "GNOME bibliotekos pagalba"
 
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:365
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Leidimo apraÅymas"
 
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:366
 msgid "Sound Juicer Manual"
 msgstr "Sound Juicer Åinynas"
 
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:368
 msgid "Human Interface Guidelines"
 msgstr "Naudotojo sÄsajos vadovas"
 
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:369
 msgid "Iagno Manual"
 msgstr "Iagno Åinynas"
 
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:370
 msgid "Integration Guide"
 msgstr "Integracijos Åinynas"
 
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:371
 msgid "introduction"
 msgstr "Ävadas"
 
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:372
 msgid "Invest Applet Manual"
 msgstr "InvesticijÅ Ätaiso Åinynas"
 
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:373
 msgid "Lights Off Manual"
 msgstr "IÅjungtÅ ÅviesÅ Åinynas"
 
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:374
 msgid "Log Viewer Manual"
 msgstr "ÅurnalÅ ÅiÅryklÄs Åinynas"
 
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:375
 msgid "GNOME Mahjongg Manual"
 msgstr "GNOME Mahjongg Åinynas"
 
-#: database-content.py:365
-#| msgid "Documentation"
+#: database-content.py:376
 msgid "Mallard Documentation Guide"
 msgstr "Mallard dokumentacijos gidas"
 
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:377
 msgid "menus"
 msgstr "meniu"
 
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:378
 msgid "colors menus"
 msgstr "spalvÅ meniu"
 
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:379
 msgid "colors auto menu"
 msgstr "spalvÅ automatinis meniu"
 
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:380
 msgid "colors component menu"
 msgstr "spalvÅ komponentÅ meniu"
 
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:381
 msgid "colors info menu"
 msgstr "spalvÅ informacijos meniu"
 
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:382
 msgid "colors map menu"
 msgstr "spalvÅ ÅemÄlapio meniu"
 
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:383
 msgid "edit menu"
 msgstr "keitimo meniu"
 
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:384
 msgid "file menu"
 msgstr "failo meniu"
 
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:385
 msgid "filters menu"
 msgstr "filtrÅ meniu"
 
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:386
 msgid "help menu"
 msgstr "Åinyno meniu"
 
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:387
 msgid "image menu"
 msgstr "paveikslÄlio meniu"
 
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:388
 msgid "layer menu"
 msgstr "sluoksniÅ meniu"
 
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:389
 msgid "select menu"
 msgstr "pasirinkimo meniu"
 
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:390
 msgid "view menu"
 msgstr "rodymo meniu"
 
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:391
 msgid "Volume Control Manual"
 msgstr "Garso valdymo Åinynas"
 
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:392
 msgid "System Monitor Manual"
 msgstr "Sistemos monitoriaus Åinynas"
 
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:393
 msgid "Optimization Guide"
 msgstr "Optimizavimo vadovas"
 
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:394
 msgid "Tutorial demos"
 msgstr "PradÅiamoksliÅ pavyzdÅiai"
 
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:395
 msgid "Platform Overview"
 msgstr "Platformos apÅvalga"
 
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:396
 msgid "preface"
 msgstr "ÄÅanga"
 
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:397
 msgid "Quadrapassel Manual"
 msgstr "Quadrapassel Åinynas"
 
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:398
 msgid "Same GNOME Manual"
 msgstr "Same GNOME Åinynas"
 
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:399
 msgid "Website"
 msgstr "Åiniatinklis"
 
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:400
 msgid "Sticky Notes Manual"
 msgstr "LipniÅjÅ raÅteliÅ Åinynas"
 
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:401
 msgid "Swell-Foop Manual"
 msgstr "Swell-Foop Åinynas"
 
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:402
 msgid "System Administration Guide"
 msgstr "Sistemos administravimo vadovas"
 
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:403
 msgid "toolbox"
 msgstr "ÄrankinÄ"
 
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:404
 msgid "toolbox (color)"
 msgstr "ÄrankinÄ (spalvÅ)"
 
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:405
 msgid "toolbox (paint)"
 msgstr "ÄrankinÄ (pieÅimo)"
 
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:406
 msgid "toolbox (selection)"
 msgstr "ÄrankinÄ (ÅymÄjimo)"
 
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:407
 msgid "toolbox (transform)"
 msgstr "ÄrankinÄ (transformacijÅ)"
 
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:408
 msgid "Panel Trash Manual"
 msgstr "Skydelio ÅiukÅlinÄs Åinynas"
 
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:409
 msgid "tutorial"
 msgstr "pradÅiamokslis"
 
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:412
 msgid "using gimp"
 msgstr "gimp naudojimas"
 
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:413
 msgid "preferences"
 msgstr "nustatymai"
 
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:414
 msgid "Banshee Music Player"
 msgstr "Banshee muzikos grotuvas"
 
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:415
 msgid "Beagle Desktop Search"
 msgstr "Beagle darbastalio paieÅka"
 
-#: database-content.py:405
-#: templates/base.html:33
+#: database-content.py:416
+#: templates/base.html:34
 #: templates/admin/base_site.html:7
 msgid "Damned Lies"
 msgstr "Damned Lies"
 
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:417
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "Eye of GNOME"
 
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:418
 msgid "Epiphany Web Browser"
 msgstr "Epiphany Åiniatinklio narÅyklÄ"
 
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:419
 msgid "Evince Document Viewer"
 msgstr "Evince dokumentÅ ÅiÅryklÄ"
 
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:420
 msgid "GIMP User Manual"
 msgstr "GIMP naudotojo vadovas"
 
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:421
 msgid "GNOME Applets"
 msgstr "GNOME Ätaisai"
 
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:422
 msgid "GNOME Development Documentation"
 msgstr "GNOME kÅrimo dokumentacija"
 
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:423
 msgid "Gnome Specimen"
 msgstr "Gnome Specimen"
 
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:424
 msgid "GNOME User Documentation"
 msgstr "Gnome naudotojo dokumentacija"
 
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:425
 msgid "GNOME Web Photo"
 msgstr "Gnome interneto fotografijos"
 
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:426
 msgid "GNOME 3 Website"
 msgstr "GNOME 3 svetainÄ"
 
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:427
 msgid "GNOME Library Web site"
 msgstr "Gnome bibliotekos tinklapis"
 
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:428
+msgid "Pan Newsreader"
+msgstr "Pan naujienÅ skaityklÄ"
+
+#: database-content.py:429
 msgid "GNOME Release Notes"
 msgstr "GNOME leidimo naujienos"
 
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:430
 msgid "Rhythmbox Music Player"
 msgstr "Rhythmbox muzikos grotuvas"
 
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:431
 msgid "Shared MIME Info"
 msgstr "Bendrinamo MIME informacija"
 
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:432
 msgid "Video subtitles translations for selected GNOME videos"
 msgstr "Vaizdo ÄraÅÅ subtitrÅ vertimai pasirinktiems GNOME vaizdo ÄraÅams"
 
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:433
 msgid "WebKitGTK+"
 msgstr "WebKitGTK+"
 
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:434
 msgid "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via the mDNS/DNS-SD protocol suite."
 msgstr "Avahi yra sistema, kuri leidÅia tarnybÅ aptikimÄ vietiniame tinkle naudojant mDNS/DNS-SD protokolÅ rinkinÄ."
 
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:435
 msgid "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: <a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html\";>http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
 msgstr "Yra Åodynas, kuri padÄs vertÄjams lokalizuoti Chronojump: <a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html\";>http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
 
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:437
 msgid "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to time. Be patient :-)"
-msgstr "IÅsiÅsti vertimai yra laikas nuo laiko yra atnaujinami automatiÅkai. BÅkite kantrÅs :)"
+msgstr "IÅsiÅsti vertimai laikas nuo laiko yra atnaujinami automatiÅkai. BÅkite kantrÅs :)"
 
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:438
 msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
 msgstr "Evince yra dokumentÅ ÅiÅryklÄ Ävairiems dokumentÅ formatams."
 
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:439
 msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
 msgstr "D-Bus tarnyba pirÅtÅ atspaudÅ skaityklÄms pasiekti."
 
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:440
 msgid "From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any more."
 msgstr "Nuo GNOME 2.23, GAIL yra integruota Ä GTK+. NebesiÅskite naujienÅ Ä kamienÄ."
 
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:441
 msgid "For other localisation needs of GCompris, see  <a href=\"http://gcompris.net/wiki/Translation_addons\";>http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
 msgstr "Kitoms GCompris lokalizavimo reikmÄms skaitykite <a href=\"http://gcompris.net/wiki/Translation_addons\";>http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
 
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:442
 msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
 msgstr "GrafinÄ aplinka git katalogo sekimui"
 
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:443
+msgid ""
+"glom is a user-friendly database application.<br>\n"
+"Apart from the UI messages and the documentation, there are additional example files that can be translated."
+msgstr ""
+"glom yra draugiÅka naudotojui duomenÅ baziÅ programa.<br>\n"
+"Be naudotojo sÄsajos ir dokumentacijos yra ir papildomÅ failÅ, kuriuos galima iÅversti."
+
+#: database-content.py:445
 msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
 msgstr "DaugialypÄs terpÄs konvertavimo Ärankis GNOME darbastaliui"
 
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:446
 msgid "gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with storage devices."
 msgstr "gnome-disk-utility suteikia bibliotekas ir programas darbui su talpÅ Ärenginiais."
 
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:447
+msgid "<b>Warning:</b> The gnome sudoku manual is in the process of being rewritten using Mallard. Mahjongg might be the next one. Don't lose time on translating them."
+msgstr "<b>ÄspÄjimas:</b> gnome sudoku Åinynas perraÅinÄjamas naudojant Mallard. Mahjongg gali bÅti kitas. Nevarkite versdami juos."
+
+#: database-content.py:448
+msgid "Note that many strings visible in the gnome-tweak-tool interface are coming from the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-schemas</a> module."
+msgstr "TurÄkite omeny jog daug eiluÄiÅ matomÅ gnome-tweak-tool sÄsajoje yra paimami iÅ <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-schemas</a> modulio."
+
+#: database-content.py:449
 msgid "gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-system-log"
 msgstr "gnome-utils buvo suskaldyta Ä naujus modulius po GNOME 3.2: baobab, gnome-font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool ir gnome-system-log"
 
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:450
 msgid "GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end for GNOME."
 msgstr "GNOME Video Arcade yra daugelio arkadÅ maÅinÅ emuliatoriaus sÄsaja GNOME aplinkai."
 
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:451
 msgid "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\";>http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 msgstr "Lokalizavimui palengvinti,  buvo sukurta GNOME vaizdo efektÅ galerija: <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\";>http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:452
 msgid "A note taking application"
 msgstr "UÅraÅÅ programa"
 
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:453
 msgid "Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.analysis\";>po/README.analysis</a> file."
 msgstr "Naudinga informacija gnumeric analizÄs ÄrankiÅ lokalizavimui yra faile <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.analysis\";>po/README.analysis</a>."
 
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:454
 msgid "This a low-priority module to translate, as there are currently no user interface that show those strings."
 msgstr "Tai yra Åemo prioriteto modulis vertimui, nes Åiuo metu nÄra naudotojo sÄsajos ÅiÅ eiluÄiÅ parodymui."
 
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:455
 msgid "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add a new language in either domain, you have to commit both files in Git even if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break in /po-properties."
 msgstr "Atkreipkite dÄmesÄ, kad gtk+ turi po ir po-properties sÄsajos domenus.  Jei pridÄsite naujÄ kalbÄ bet kuriam iÅ jÅ, turite nusiÅsti abu failus Ä Git, net jei vienas iÅ jÅ neturi vertimÅ, arba GTK+ neveiks dÄl /po-properties."
 
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:456
 msgid "A plugin manager library for other GNOME modules"
 msgstr "ÄskiepiÅ tvarkymo biblioteka kitiems GNOME moduliams"
 
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:457
 msgid "Desktop entries for MESS ROMs"
 msgstr "MESS ROM Desktop ÄraÅai"
 
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:458
 msgid "moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME desktop. It is written in Vala for extra goodness."
 msgstr "moserial yra paprastas gtk-pagrindo serijinis terminalas GNOME darbastaliui. DÄl papildomÅ gÄrybiÅ jis paraÅytas su Vala."
 
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:459
 msgid "Gnome Parental Control"
 msgstr "Gnome tÄvÅ kontrolÄ"
 
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:460
 msgid "To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\";>create a bug report for NetworkManager on the GNOME Bugzilla</a>. Then, attach your translation file."
 msgstr "NorÄdami nusiÅsti vertimÄ, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\";>sukurkite NetworkManager klaidos praneÅimÄ GNOME Bugzilla sistemoje</a>. Tuomet prisekite vertimÅ failÄ."
 
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:461
 msgid "PackageKit is a system designed to make installing and updating software on your computer easier."
 msgstr "PackageKit yra sistema, sukurta programinÄs Ärangos Ädiegimui ir atnaujinimui kompiuteryje palengvinti."
 
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:462
 msgid "Passepartout is a DTP application for X."
 msgstr "Passepartout yra DTP programa X aplinkai."
 
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:463
 msgid "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for your sound applications."
 msgstr "PulseAudio yra garso sistema POSIX operacinÄms sistemoms, t. y. ji yra tarpininkas jÅsÅ garso programoms."
 
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:464
 msgid "A photo manager for GNOME"
 msgstr "GNOME nuotraukuÌ tvarkykleÌ"
 
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:465
 msgid "This is a clone of the official system-tools-backends version from the freedesktop.org repository."
 msgstr "Tai yra oficialios system-tools-backends versijos iÅ freedesktop.org saugyklos kopija."
 
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:466
 msgid "GNOME Teletext viewer"
 msgstr "GNOME teleteksto ÅiÅryklÄ"
 
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:467
 msgid ""
 "Here we translate the subtitles of selected GNOME videos.\n"
 "See <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\";>Video Subtitles</a> for more."
@@ -1459,128 +1515,127 @@ msgstr ""
 "Äia galima iÅversti pasirinktÅ GNOME vaizdo ÄraÅÅ subtitrus.\n"
 "Daugiau rasite <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\";>vaizdo ÄraÅÅ subtitruose</a>."
 
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:469
 msgid "A VNC client for GNOME"
 msgstr "GNOME VNC klientas"
 
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:470
 msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
 msgstr "Vertimai turi bÅti pateikti kaip praneÅimai apie klaidas (nuoroda Åemiau)."
 
-#: database-content.py:455
-msgid "GNOME 3.4 (development)"
-msgstr "GNOME 3.4 (ateinanti versija)"
+#: database-content.py:471
+#| msgid "GNOME 3.4 (development)"
+msgid "GNOME 3.6 (development)"
+msgstr "GNOME 3.6 (ateinanti versija)"
 
-#: database-content.py:456
-msgid "GNOME 3.2 (stable)"
-msgstr "GNOME 3.2 (stabili)"
+#: database-content.py:472
+#| msgid "GNOME 3.2 (stable)"
+msgid "GNOME 3.4 (stable)"
+msgstr "GNOME 3.4 (stabili)"
 
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:473
+#| msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
+msgid "GNOME 3.2 (old stable)"
+msgstr "GNOME 3.2 (sena stabili)"
+
+#: database-content.py:474
 msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.0 (sena stabili)"
 
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:475
 msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.32 (sena stabili)"
 
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:476
 msgid "GNOME 2.30 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.30 (sena stabili)"
 
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:477
 msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.28 (sena stabili)"
 
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:478
 msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.26 (sena stabili)"
 
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:479
 msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.24 (sena stabili)"
 
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:480
 msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.22 (sena stabili)"
 
-#: database-content.py:464
-msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
-msgstr "GNOME 2.20 (sena stabili)"
-
-#: database-content.py:465
-msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
-msgstr "GNOME 2.18 (sena stabili)"
-
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:481
 msgid "External Dependencies (GNOME)"
 msgstr "IÅorinÄs priklausomybÄs (GNOME)"
 
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:482
 msgid "OLPC"
 msgstr "OLPC"
 
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:483
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "Pasenusios GNOME programos"
 
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:484
 msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
 msgstr "GNOME-Office produktyvumo programos"
 
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:485
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "GNOME infrastruktÅra"
 
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:486
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "GIMP ir draugai"
 
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:487
 msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
 msgstr "Papildomos GNOME programos (stabilios)"
 
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:488
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "Papildomos GNOME programos"
 
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:489
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (ne GNOME)"
 
-#: settings.py:81
+#: settings.py:83
 msgid "This module is not part of the GNOME Git repository. Please check the module's web page to see where to send translations."
 msgstr "Åis modulis nÄra GNOME Git repozitorijos dalis. Paskaitykite modulio tinklalapÄ, kuriame turÄtÅ bÅti paraÅyta, kur siÅsti vertimus."
 
-#: common/views.py:37
+#: common/views.py:46
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Gintautas Miliauskas <gintas akl lt>Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>"
 
-#: common/views.py:59
+#: common/views.py:64
 msgid "You have been logged out."
 msgstr "Buvote atjungti."
 
-#: common/views.py:67
+#: common/views.py:72
 msgid "You have been successfully logged in."
 msgstr "Buvote sÄkmingai prijungti."
 
-#: common/views.py:69
+#: common/views.py:74
 #, python-format
 msgid "You have not joined any translation team yet. You can do it from <a href=\"%(url)s\">your profile</a>."
 msgstr "Dar nesate prisijungÄ prie jokios vertimo komandos. Galite tai padaryti iÅ <a href=\"%(url)s\">savo profilio puslapio</a>."
 
-#: common/views.py:78
+#: common/views.py:83
 msgid "We're sorry, but your account has been disabled."
 msgstr "AtsipraÅome, bet JÅsÅ paskyra iÅjungta."
 
-#: common/views.py:80
+#: common/views.py:85
 msgid "Login unsuccessful. Please verify your username and password."
 msgstr "Prisijungimas nesÄkmingas. Patikrinkite naudotojo vardÄ ir slaptaÅodÄ."
 
-#: common/views.py:117
+#: common/views.py:122
 msgid "Sorry, the key you provided is not valid."
 msgstr "Atleiskite, jÅsÅ pateiktas raktas yra netinkamas."
 
-#: common/views.py:119
+#: common/views.py:124
 msgid "Your account has been activated."
 msgstr "JÅsÅ paskyra aktyvuota"
 
@@ -1601,7 +1656,7 @@ msgid "Password:"
 msgstr "SlaptaÅodis:"
 
 #: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:28
-#: templates/base.html:75
+#: templates/base.html:76
 #: templates/login.html:29
 #: templates/registration/password_reset_complete.html:12
 msgid "Log in"
@@ -1624,7 +1679,7 @@ msgid "Log in with OpenID"
 msgstr "Prisijungti su OpenID"
 
 #. Translators: this concerns an unknown plural form
-#: languages/models.py:54
+#: languages/models.py:56
 msgid "Unknown"
 msgstr "NeÅinoma"
 
@@ -1639,7 +1694,7 @@ msgid "UI Translations (reduced)"
 msgstr "SÄsajos vertimai (sumaÅinta)"
 
 #: languages/views.py:80
-#: templates/release_detail.html:70
+#: templates/release_detail.html:71
 msgid "Original strings"
 msgstr "Originalios eilutÄs"
 
@@ -1777,23 +1832,23 @@ msgstr "Åio modulio vertimai yra talpinami iÅorÄje. Eikite Ä <a href=\"%(lin
 msgid "This branch is not linked from any release"
 msgstr "Åaka nesusieta su jokia laida"
 
-#: stats/models.py:434
+#: stats/models.py:442
 msgid "Can't generate POT file, using old one."
 msgstr "Nepavyksta sugeneruoti POT failo, naudojamas senas."
 
-#: stats/models.py:436
+#: stats/models.py:444
 msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
 msgstr "Nepavyksta sugeneruoti POT failo, statistikos nutrauktos."
 
-#: stats/models.py:456
+#: stats/models.py:464
 msgid "Can't copy new POT file to public location."
 msgstr "Nepavyko nukopijuoti POT failo Ä vieÅÄ vietÄ."
 
-#: stats/models.py:793
+#: stats/models.py:801
 msgid "Error retrieving pot file from URL."
 msgstr "Klaida gaunant pot failÄ iÅ URL."
 
-#: stats/models.py:817
+#: stats/models.py:825
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1804,42 +1859,42 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/models.py:841
+#: stats/models.py:849
 #, python-format
 msgid "Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
 msgstr "Åi kalba neÄtraukta Ä kintamÄjÄ %(var)s faile %(file)s."
 
-#: stats/models.py:1176
+#: stats/models.py:1184
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "Administravimo Ärankiai"
 
-#: stats/models.py:1177
+#: stats/models.py:1185
 msgid "Development Tools"
 msgstr "KÅrimo Ärankiai"
 
-#: stats/models.py:1178
+#: stats/models.py:1186
 msgid "GNOME Desktop"
 msgstr "GNOME darbastalis"
 
-#: stats/models.py:1179
+#: stats/models.py:1187
 msgid "GNOME Developer Platform"
 msgstr "GNOME kÅrÄjÅ platforma"
 
-#: stats/models.py:1180
+#: stats/models.py:1188
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "Nauji siÅlomi moduliai"
 
-#: stats/models.py:1393
-#: stats/models.py:1742
+#: stats/models.py:1401
+#: stats/models.py:1750
 #, python-format
 msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 
-#: stats/models.py:1421
+#: stats/models.py:1429
 msgid "POT file unavailable"
 msgstr "POT failas nepasiekiamas"
 
-#: stats/models.py:1426
+#: stats/models.py:1434
 #, python-format
 msgid "%(count)s message"
 msgid_plural "%(count)s messages"
@@ -1847,18 +1902,18 @@ msgstr[0] "%(count)s ÄraÅas"
 msgstr[1] "%(count)s ÄraÅai"
 msgstr[2] "%(count)s ÄraÅÅ"
 
-#: stats/models.py:1427
+#: stats/models.py:1435
 #, python-format
 msgid "updated on %(date)s"
 msgstr "atnaujinta %(date)s"
 
-#: stats/models.py:1429
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:48
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:161
+#: stats/models.py:1437
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:51
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:166
 msgid "Y-m-d g:i a O"
 msgstr "Y-m-d G:i 0"
 
-#: stats/models.py:1431
+#: stats/models.py:1439
 #, python-format
 msgid "%(count)s word"
 msgid_plural "%(count)s words"
@@ -1866,7 +1921,7 @@ msgstr[0] "%(count)s Åodis"
 msgstr[1] "%(count)s ÅodÅiai"
 msgstr[2] "%(count)s ÅodÅiÅ"
 
-#: stats/models.py:1433
+#: stats/models.py:1441
 #, python-format
 msgid "%(count)s figure"
 msgid_plural "%(count)s figures"
@@ -1874,49 +1929,49 @@ msgstr[0] "%(count)s paveikslÄlis"
 msgstr[1] "%(count)s paveikslÄliai"
 msgstr[2] "%(count)s paveikslÄliÅ"
 
-#: stats/models.py:1434
+#: stats/models.py:1442
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s â %(words)s, %(figures)s) â %(updated)s"
 msgstr "POT failas (%(messages)s â %(words)s, %(figures)s) â %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1437
+#: stats/models.py:1445
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s â %(words)s) â %(updated)s"
 msgstr "POT failas (%(messages)s â %(words)s) â %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1570
+#: stats/models.py:1578
 msgid "This POT file has not been generated through the standard intltool method."
 msgstr "POT failas nebuvo sugeneruotas naudojant standartinÄ intltool metodÄ."
 
-#: stats/models.py:1571
+#: stats/models.py:1579
 msgid "This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils method."
 msgstr "POT failas nebuvo sugeneruotas naudojant standartinÄ gnome-doc-utils metodÄ."
 
-#: stats/utils.py:185
+#: stats/utils.py:187
 msgid "Errors while running 'intltool-update -m' check."
 msgstr "Klaidos vykdant âintltool-update -mâ patikrinimÄ."
 
-#: stats/utils.py:191
+#: stats/utils.py:193
 #, python-format
 msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
 msgstr "Yra trÅkstamÅ failÅ iÅ POTFILES.in: %s"
 
-#: stats/utils.py:200
+#: stats/utils.py:202
 #, python-format
 msgid "Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet they don't exist: %s"
 msgstr "Åie failai yra nurodyti arba POTFILES.in arba POTFILES.skip, bet jÅ nÄra: %s"
 
-#: stats/utils.py:220
+#: stats/utils.py:222
 #, python-format
 msgid "Module %s doesn't look like gnome-doc-utils module."
 msgstr "Modulis %s nepanaÅus Ä gnome-doc-utils modulÄ."
 
-#: stats/utils.py:231
+#: stats/utils.py:233
 #, python-format
 msgid "%s doesn't point to a real file, probably a macro."
 msgstr "%s nenurodo tikro failo, greiÄiausiai makro komanda."
 
-#: stats/utils.py:244
+#: stats/utils.py:246
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -1927,57 +1982,57 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/utils.py:331
+#: stats/utils.py:333
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' does not exist or cannot be read."
 msgstr "PO failo â%sâ  nÄra arba negali bÅti perskaitytas."
 
-#: stats/utils.py:358
+#: stats/utils.py:360
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' doesn't pass msgfmt check: not updating."
 msgstr "PO failas â%sâ nepraeina msgfmt patikrinimo: neatnaujinama."
 
-#: stats/utils.py:360
+#: stats/utils.py:362
 #, python-format
 msgid "Can't get statistics for POT file '%s'."
 msgstr "Nepavyksta gauti statistikos POT failui â%sâ."
 
-#: stats/utils.py:363
+#: stats/utils.py:365
 msgid "This PO file has an executable bit set."
 msgstr "PO failui nurodytas vykdymo bitas."
 
-#: stats/utils.py:391
+#: stats/utils.py:393
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' is not UTF-8 encoded."
 msgstr "PO failas â%sâ nÄra UTF-8 koduotÄs."
 
-#: stats/utils.py:401
+#: stats/utils.py:403
 msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
 msgstr "Åi kalba neÄtraukta Ä LINGUAS failÄ."
 
-#: stats/utils.py:419
+#: stats/utils.py:421
 msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
 msgstr "Åiam moduliui nereikia keisti LINGUAS failo ar kintamojo"
 
-#: stats/utils.py:425
+#: stats/utils.py:427
 msgid "Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
 msgstr "Åi kalba neÄtraukta Ä ALL_LINKGUAS configure faile."
 
-#: stats/utils.py:427
+#: stats/utils.py:429
 msgid "Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
 msgstr "NeÅinome, kur ieÅkoti LINGUAS kintamojo, klauskite modulio priÅiÅrÄtojo."
 
-#: stats/utils.py:434
+#: stats/utils.py:436
 msgid "Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module maintainer."
 msgstr "NeÅinome, kur ieÅkoti DOC_LINGUAS kintamojo, klauskite modulio priÅiÅrÄtojo."
 
-#: stats/utils.py:436
+#: stats/utils.py:438
 msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
 msgstr "DOC_LINGUAS sÄraÅas neÄtraukia Åios kalbos."
 
 #: teams/forms.py:30
 #: teams/models.py:253
-#: templates/teams/team_base.html:35
+#: templates/teams/team_base.html:36
 msgid "Coordinator"
 msgstr "Koordinatorius"
 
@@ -2002,8 +2057,7 @@ msgid "URL to subscribe"
 msgstr "URL prisijungti"
 
 #: teams/models.py:212
-#: vertimus/models.py:483
-#: vertimus/models.py:555
+#: vertimus/models.py:493
 #, python-format
 msgid "This is an automated message sent from %s."
 msgstr "Åi ÅinutÄ automatiÅkai iÅsiÅsta iÅ %s."
@@ -2078,77 +2132,129 @@ msgstr "Serverio klaida"
 msgid "We're sorry but a server error has occurred."
 msgstr "Atleiskite, Ävyko serverio klaida."
 
-#: templates/base.html:24
-#: templates/base.html.py:40
+#: templates/about.html:4
+msgid "About"
+msgstr "Apie"
+
+#: templates/about.html:9
+msgid "About Damned Lies"
+msgstr "Apie Damned Lies"
+
+#: templates/about.html:11
+#: templates/index.html:12
+msgid "Damned Lies is the Web application used to manage the localisation (l10n) of the GNOME project."
+msgstr "Damned Lies yra internetinÄ programa, naudojama Gnome projekto lokalizavimui (l10n)."
+
+#: templates/about.html:12
+#, python-format
+msgid "It allows you to browse live statistics. Damned Lies also manages the translation <a href=\"%(link)s\">workflow</a>."
+msgstr "Ji leidÅia narÅyti realaus laiko statistikÄ. Damned Lies taipogi tvarko vertimÅ <a href=\"%(link)s\">darbÅ eigÄ</a>."
+
+#: templates/about.html:14
+#, python-format
+msgid "Damned Lies is Free Software, its source code is available under the <a href=\"%(gpl)s\">GNU GPL license</a>. You are welcome to participate to its improvement, especially by <a href=\"%(bug)s\">reporting bugs and enhancement proposals</a>."
+msgstr "Damned Lies yra nemokama programinÄ Äranga, pradinis kodas prieinamas remiantis <a href=\"%(gpl)s\">GNU GPL licencija</a>. JÅs esate laukiami gerinant jÄ, ypaÄ <a href=\"%(bug)s\">praneÅant apie klaidas ir siÅlydami naujas galimybes</a>."
+
+#: templates/about.html:16
+#, python-format
+msgid "If you wonder about the name of this application, see <a href=\"%(link)s\">this article on Wikipedia</a>."
+msgstr "Jei Ädomu, kaip atsirado toks programos pavadinimas, paskaitykite <a href=\"%(link)s\">ÅÄ Wikipedia straipsnÄ</a>."
+
+#: templates/about.html:20
+msgid "This Web site has been translated in your language by:"
+msgstr "ÅÄ tinklalapÄ Ä jÅsÅ kalbÄ iÅvertÄ:"
+
+#: templates/about.html:25
+msgid "Quick links"
+msgstr "Greitos nuorodos"
+
+#: templates/about.html:27
+msgid "Project wiki"
+msgstr "Projekto wiki"
+
+#: templates/about.html:29
+msgid "Bug tracking page"
+msgstr "PraneÅimÅ apie klaidas puslapis"
+
+#: templates/about.html:31
+msgid "Source code"
+msgstr "Pradinis kodas"
+
+#: templates/about.html:33
+msgid "Workflow"
+msgstr "Darbo eiga"
+
+#: templates/base.html:25
+#: templates/base.html.py:41
 #: templates/admin/delete_release_confirmation.html:6
 msgid "Home"
 msgstr "Pradinis"
 
-#: templates/base.html:25
+#: templates/base.html:26
 msgid "News"
 msgstr "Naujienos"
 
-#: templates/base.html:26
+#: templates/base.html:27
 msgid "Projects"
 msgstr "Projektai"
 
-#: templates/base.html:27
+#: templates/base.html:28
 msgid "Art"
 msgstr "Menas"
 
-#: templates/base.html:28
+#: templates/base.html:29
 msgid "Support"
 msgstr "Aptarnavimas"
 
-#: templates/base.html:29
+#: templates/base.html:30
 msgid "Development"
 msgstr "KÅrimas"
 
-#: templates/base.html:30
+#: templates/base.html:31
 msgid "Community"
 msgstr "BendruomenÄ"
 
-#: templates/base.html:40
+#: templates/base.html:41
 msgid "Back to Damned Lies home page"
 msgstr "Atgal Ä Damned Lies pagrindinÄ puslapÄ"
 
-#: templates/base.html:46
-#: templates/index.html:12
+#: templates/base.html:47
+#: templates/index.html:16
 msgid "Teams"
 msgstr "VertÄjÅ grupÄs"
 
-#: templates/base.html:51
-#: templates/index.html:26
+#: templates/base.html:52
+#: templates/index.html:30
 #: templates/release_compare.html:25
 msgid "Languages"
 msgstr "Kalbos"
 
-#: templates/base.html:56
+#: templates/base.html:57
 msgid "Release sets"
 msgstr "Laidos"
 
-#: templates/base.html:61
-#: templates/index.html:43
+#: templates/base.html:62
+#: templates/index.html:47
 msgid "Modules"
 msgstr "Moduliai"
 
-#: templates/base.html:72
+#: templates/base.html:73
 msgid "Log out"
 msgstr "Atsijungti"
 
-#: templates/base.html:92
-msgid "Copyright &copy; 2006-2009"
-msgstr "AutorinÄs teisÄs &copy; 2006-2009"
+#: templates/base.html:93
+msgid "About Damned Liesâ"
+msgstr "Apie Damned Lies..."
 
-#: templates/base.html:92
+#: templates/base.html:95
+msgid "Copyright &copy; 2006-2012"
+msgstr "AutorinÄs teisÄs &copy; 2006-2012"
+
+#: templates/base.html:95
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "GNOME projektas"
 
-#: templates/base.html:94
-msgid "Maintained in the <a href='http://git.gnome.org/browse/damned-lies/'>damned-lies</a> module on <a href='http://git.gnome.org/'>git.gnome.org</a>"
-msgstr "PriÅiÅrima <a href='http://git.gnome.org/browse/damned-lies/'>damned-lies</a> modulyje, serveryje <a href='http://git.gnome.org/'>git.gnome.org</a>"
-
-#: templates/base.html:96
+#: templates/base.html:97
 #, python-format
 msgid "Hosted by %(link)s."
 msgstr "Talpina %(link)s."
@@ -2162,8 +2268,8 @@ msgid "Translation"
 msgstr "Vertimas"
 
 #: templates/error.html:4
-#: templates/index.html:4
-#: templates/index.html.py:9
+#: templates/index.html:5
+#: templates/index.html.py:10
 #: templates/login.html:4
 #: templates/registration/register.html:4
 #: templates/registration/register_success.html:4
@@ -2175,63 +2281,63 @@ msgid "Error:"
 msgstr "Klaida:"
 
 #: templates/index.html:13
+msgid "Moreâ"
+msgstr "Daugiau..."
+
+#: templates/index.html:17
 msgid "List of all GNOME Translation Teams, with full information such as primary contact (coordinator), web pages and mailing list information."
 msgstr "VisÅ GNOME vertÄjÅ grupiÅ sÄraÅas su informacija apie koordinatorius, tinklalapius ir el. paÅto konferencijas."
 
-#: templates/index.html:14
+#: templates/index.html:18
 msgid "If there is no team for your language, you can easily <a href='http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>start your own team</a>."
 msgstr "Jei nÄra vertÄjÅ grupÄs, verÄianÄios Ä JÅsÅ kalbÄ, galite lengvai <a href='http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>sukurti vertÄjÅ grupÄ</a>."
 
-#: templates/index.html:18
+#: templates/index.html:22
 #, python-format
 msgid "Go to the <a href='%(team_url)s'>%(language_name)s team page</a> and help us to translate GNOME!"
 msgstr "Eikite Ä <a href='%(team_url)s'>%(language_name)s komandos puslapÄ</a> ir padÄkite versti GNOME!"
 
-#: templates/index.html:28
+#: templates/index.html:32
 #, python-format
 msgid "List of all languages there are <a href='%(teams_url)s'>Translation Teams</a> for."
 msgstr "KalbÅ, kurioms sukurtos <a href='%(teams_url)s'>vertÄjÅ grupÄs</a>, sÄraÅas."
 
-#: templates/index.html:29
+#: templates/index.html:33
 msgid "Some teams manage more than one language (usually just simple variants), and here you can see all the languages GNOME is being translated to."
 msgstr "Kai kurios vertÄjÅ grupÄs priÅiÅri daugiau negu vienos kalbos vertimÄ (daÅniausiai tos paÄios kalbos variantus).  Äia galite rasti visas kalbas, Ä kurias GNOME verÄiamas."
 
-#: templates/index.html:33
+#: templates/index.html:37
 msgid "Release Sets"
 msgstr "Laidos"
 
-#: templates/index.html:34
+#: templates/index.html:38
 msgid "List of all GNOME release sets and releases we gather stats for."
 msgstr "VisÅ GNOME laidÅ ir paketÅ, kuriÅ vertimo statistika sekama, sÄraÅas."
 
-#: templates/index.html:36
+#: templates/index.html:40
 msgid "Examples of release sets are &quot;GNOME Infrastructure&quot; or &quot;GNOME 2.26&quot;."
 msgstr "LaidÅ ir paketÅ pavyzdÅiai: âGNOME infrastruktÅraâ arbaâGNOME 2.26â."
 
-#: templates/index.html:37
+#: templates/index.html:41
 msgid "Official GNOME release sets are further divided into categories such as &quot;Desktop Applications&quot; and &quot;Developer Platform&quot;."
 msgstr "Oficialios GNOME laidos grupuojamos Ä kategorijas, pavyzdÅiui âDarbastalio programosâ ir âKÅrimo platformaâ."
 
-#: templates/index.html:39
+#: templates/index.html:43
 msgid "Look here if you want to compare language support in any of these release sets."
 msgstr "Äia galite palyginti kalbÅ palaikymÄ Ävairiose laidose."
 
-#: templates/index.html:44
+#: templates/index.html:48
 msgid "List of all modules with statistics in here."
 msgstr "VisÅ moduliÅ su vertimÅ statistika sÄraÅas"
 
-#: templates/index.html:46
+#: templates/index.html:50
 msgid "Modules are separate libraries or applications, with one or more branches of development included."
 msgstr "Moduliai yra atskiros bibliotekos ar programos su viena ar daugiau kÅrimo ÅakÅ."
 
-#: templates/index.html:47
+#: templates/index.html:51
 msgid "They are usually taken from the Git repository, and we keep all relevant information on them (Bugzilla details, web page, maintainer information,...)."
 msgstr "Jie paprastai paimami iÅ Git saugyklos, taip pat saugoma visa svarbi informacija apie juos (Bugzilla informacija, tinklalapis, priÅiÅrÄtojai, ...)."
 
-#: templates/index.html:53
-msgid "Translated by:"
-msgstr "VertÄjas:"
-
 #: templates/login.html:10
 #: templates/registration/register.html:11
 #, python-format
@@ -2277,12 +2383,12 @@ msgid "Browse Repository"
 msgstr "NarÅyti repozitorijÄ"
 
 #: templates/module_edit_branches.html:17
-#: templates/languages/language_release_stats.html:21
+#: templates/languages/language_release_stats.html:22
 msgid "Branch"
 msgstr "Åaka"
 
 #: templates/module_edit_branches.html:17
-#: templates/languages/language_release_summary.html:10
+#: templates/languages/language_release_summary.html:11
 msgid "Release"
 msgstr "Laida"
 
@@ -2335,7 +2441,7 @@ msgid "Select a module below to see some of the damned lies about it:"
 msgstr "Pasirinkite modulÄ, apie kurÄ norite pamatyti daugiau informacijos:"
 
 #: templates/module_list.html:28
-#: templates/release_list.html:42
+#: templates/release_list.html:43
 #: templates/languages/language_list.html:35
 #: templates/teams/team_list.html:33
 #, python-format
@@ -2351,82 +2457,82 @@ msgstr "LeidimÅ palyginimas"
 msgid "Progress"
 msgstr "PazÌanga"
 
-#: templates/release_detail.html:10
+#: templates/release_detail.html:11
 #, python-format
 msgid "%(name)s Release"
 msgstr "%(name)s laida"
 
-#: templates/release_detail.html:13
-#: templates/languages/language_release.html:33
+#: templates/release_detail.html:14
+#: templates/languages/language_release.html:34
 msgid "The modules of this release are not part of the GNOME Git repository. Please check each module's web page to see where to send translations."
 msgstr "Åios laidos moduliai nÄra GNOME Git repozitorijos dalis. Paskaitykite modulio tinklalapÄ, kuriame turÄtÅ bÅti paraÅyta, kur siÅsti vertimus."
 
-#: templates/release_detail.html:20
-#: templates/stats_show.html:47
+#: templates/release_detail.html:21
+#: templates/stats_show.html:48
 msgid "Language"
 msgstr "Kalba"
 
-#: templates/release_detail.html:21
-#: templates/release_detail.html.py:71
-#: templates/languages/language_release_summary.html:11
+#: templates/release_detail.html:22
+#: templates/release_detail.html.py:72
+#: templates/languages/language_release_summary.html:12
 msgid "User Interface"
 msgstr "Vartotojo sÄsaja"
 
-#: templates/release_detail.html:22
-#: templates/release_detail.html.py:27
-#: templates/stats_show.html:51
-#: templates/languages/language_release_summary.html:12
-#: templates/languages/language_release_summary.html:17
+#: templates/release_detail.html:23
+#: templates/release_detail.html.py:28
+#: templates/stats_show.html:52
+#: templates/languages/language_release_summary.html:13
+#: templates/languages/language_release_summary.html:18
 msgid "Graph"
 msgstr "Grafikas"
 
-#: templates/release_detail.html:23
-#: templates/languages/language_release_summary.html:13
+#: templates/release_detail.html:24
+#: templates/languages/language_release_summary.html:14
 msgid "User Interface (red.)"
 msgstr "Vartotojo sÄsaja (sumaÅinta)"
 
-#: templates/release_list.html:4
-#: templates/release_list.html.py:9
+#: templates/release_list.html:5
+#: templates/release_list.html.py:10
 msgid "GNOME Releases"
 msgstr "GNOME laidos"
 
-#: templates/release_list.html:11
+#: templates/release_list.html:12
 msgid "Select a release or a release set below to see more details about it:"
 msgstr "Pasirinkite laidÄ ar paketÄ, jei norite pamatyti daugiau informacijos apie jÄ:"
 
-#: templates/release_list.html:27
+#: templates/release_list.html:28
 msgid "Older Releases"
 msgstr "SenesnÄs laidos"
 
-#: templates/stats_show.html:7
-#: templates/languages/language_release_stats.html:65
+#: templates/stats_show.html:8
+#: templates/languages/language_release_stats.html:66
 msgid "This document is written in Mallard documentation format"
 msgstr "Åis dokumentas paraÅytas Mallard dokumentacijos formatu"
 
-#: templates/stats_show.html:15
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:62
+#: templates/stats_show.html:16
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:65
 msgid "Download POT file"
 msgstr "ParsisiÅsti POT failÄ"
 
-#: templates/stats_show.html:20
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:106
+#: templates/stats_show.html:21
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:111
 msgid "Notices"
 msgstr "PraneÅimai"
 
-#: templates/stats_show.html:30
+#: templates/stats_show.html:31
 msgid "Search for similar bugs before reporting it"
 msgstr "PaieÅkokite panaÅiÅ klaidÅ prieÅ praneÅdami"
 
-#: templates/stats_show.html:35
+#: templates/stats_show.html:36
 msgid "Report this bug"
 msgstr "PraneÅti apie ÅiÄ klaidÄ"
 
-#: templates/stats_show.html:47
+#: templates/stats_show.html:48
 #: vertimus/models.py:144
 msgid "Translated"
 msgstr "IÅversta"
 
-#: templates/stats_show.html:74
+#: templates/stats_show.html:75
 msgid "Display document figures"
 msgstr "Rodyti dokumento paveikslÄlius"
 
@@ -2435,7 +2541,7 @@ msgid "Damned Lies site admin"
 msgstr "Damned Lies tinklapio administratorius"
 
 #: templates/feeds/actions_description.html:6
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:187
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:192
 msgid "No comment"
 msgstr "Komentaro nÄra"
 
@@ -2472,19 +2578,19 @@ msgstr "Åemiau pateiktas paveikslÄlis apraÅo Ävairias bÅsenas ir veiksmus,
 
 #: templates/languages/language_all_modules.html:4
 #: templates/languages/language_all_modules.html:23
-#: templates/languages/language_release_summary.html:49
 #: templates/languages/language_release_summary.html:50
 #: templates/languages/language_release_summary.html:51
+#: templates/languages/language_release_summary.html:52
 msgid "All modules"
 msgstr "Visi moduliai"
 
 #: templates/languages/language_all_modules.html:26
-#: templates/languages/language_release.html:25
+#: templates/languages/language_release.html:26
 msgid "Hide completed modules"
 msgstr "SlÄpti uÅbaigtus modulius"
 
 #: templates/languages/language_all_modules.html:30
-#: templates/languages/language_release.html:29
+#: templates/languages/language_release.html:30
 msgid "Show completed modules"
 msgstr "Rodyti uÅbaigtus modulius"
 
@@ -2506,36 +2612,45 @@ msgstr[2] "GNOME verÄiamas Ä %(numb)s kalbÅ.\n"
 msgid "RSS feed for %(lang.get_name)s"
 msgstr "%(lang.get_name)s RSS Åaltinis"
 
-#: templates/languages/language_release.html:43
+#: templates/languages/language_release.html:44
 msgid "Download all po files"
 msgstr "ParsisiÅsti visus po failus"
 
-#: templates/languages/language_release_stats.html:21
+#: templates/languages/language_release_stats.html:8
+#: templates/languages/language_release_stats.html:70
+#: templates/languages/language_release_summary.html:27
+#: templates/languages/language_release_summary.html:33
+#: templates/languages/language_release_summary.html:38
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:71
+msgid "Translated/Fuzzy/Untranslated"
+msgstr "IÅverstos/NeaiÅkios/NeiÅverstos"
+
+#: templates/languages/language_release_stats.html:22
 #: templates/people/person_detail.html:54
 #: templates/vertimus/activity_summary.html:31
 msgid "Module"
 msgstr "Modulis"
 
-#: templates/languages/language_release_stats.html:23
+#: templates/languages/language_release_stats.html:24
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistika"
 
-#: templates/languages/language_release_stats.html:24
+#: templates/languages/language_release_stats.html:25
 msgid "Status"
 msgstr "BÅsena"
 
-#: templates/languages/language_release_stats.html:24
+#: templates/languages/language_release_stats.html:25
 #: templates/people/person_detail.html:54
 #: templates/vertimus/activity_summary.html:31
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: templates/languages/language_release_stats.html:34
+#: templates/languages/language_release_stats.html:35
 #, python-format
 msgid "%(categname)s (%(percentage)s%% translated)"
 msgstr "%(categname)s (%(percentage)s%% iÅversta)"
 
-#: templates/languages/language_release_stats.html:99
+#: templates/languages/language_release_stats.html:100
 msgid "Error summary"
 msgstr "Klaidos santrauka"
 
@@ -2628,21 +2743,21 @@ msgstr "NorÄÄiau prisijungti prie Åios vertÄjÅ grupÄs kaip vertÄjas:"
 msgid "Join"
 msgstr "Prisijungti"
 
-#: templates/people/person_team_membership.html:5
+#: templates/people/person_team_membership.html:6
 #: templates/teams/team_detail.html:67
 msgid "Team membership"
 msgstr "VertÄjÅ grupÄs nariai"
 
-#: templates/people/person_team_membership.html:9
+#: templates/people/person_team_membership.html:10
 #, python-format
 msgid "Member of %(team_name)s team (%(role_name)s)"
 msgstr "%(team_name)s vertÄjÅ grupÄs narys (%(role_name)s)"
 
-#: templates/people/person_team_membership.html:12
+#: templates/people/person_team_membership.html:13
 msgid "Leave"
 msgstr "Palikti grupÄ"
 
-#: templates/people/person_team_membership.html:13
+#: templates/people/person_team_membership.html:14
 msgid "Are you sure you want to leave the team?"
 msgstr "Ar tikrai norite palikti vertÄjÅ grupÄ?"
 
@@ -2730,44 +2845,44 @@ msgstr "Registracija sÄkminga"
 msgid "The registration succeeded. You will now receive an email containing a link to activate your account."
 msgstr "Registracija sÄkminga. Tuoj gausite el. laiÅkÄ su saitu paskyros aktyvavimui."
 
-#: templates/teams/team_base.html:7
+#: templates/teams/team_base.html:8
 msgid "Details"
 msgstr "IÅsami informacija"
 
-#: templates/teams/team_base.html:14
+#: templates/teams/team_base.html:15
 #, python-format
 msgid "%(lang)s Translation Team Page:"
 msgstr "%(lang)s vertÄjÅ grupÄs puslapis:"
 
-#: templates/teams/team_base.html:18
+#: templates/teams/team_base.html:19
 msgid "Bugzilla:"
 msgstr "Bugzilla:"
 
-#: templates/teams/team_base.html:20
+#: templates/teams/team_base.html:21
 msgid "Report Bug in Translation"
 msgstr "PraneÅti apie klaidÄ vertime"
 
-#: templates/teams/team_base.html:21
+#: templates/teams/team_base.html:22
 msgid "Show Existing Bugs"
 msgstr "Rodyti praneÅtas klaidas"
 
-#: templates/teams/team_base.html:25
+#: templates/teams/team_base.html:26
 msgid "Mailing List:"
 msgstr "El. paÅto konferencija"
 
-#: templates/teams/team_base.html:27
+#: templates/teams/team_base.html:28
 msgid "Send e-mail to the list"
 msgstr "SiÅsti el. laiÅkÄ Ä konferencijÄ"
 
-#: templates/teams/team_base.html:29
+#: templates/teams/team_base.html:30
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Prisijungti prie konferencijos"
 
-#: templates/teams/team_base.html:41
+#: templates/teams/team_base.html:42
 msgid "This team has currently no coordinator."
 msgstr "Åi komanda Åiuo metu neturi koordinatoriaus."
 
-#: templates/teams/team_base.html:42
+#: templates/teams/team_base.html:43
 #, python-format
 msgid "See <a href=\"%(link)s\">the GTP Wiki</a> for more information about coordinatorship."
 msgstr "Daugiau informacijos apie koordinavimÄ rasite <a href=\"%(link)s\">the GTP Wiki</a>."
@@ -2784,14 +2899,10 @@ msgid "%(lang)s Translation Team"
 msgstr "%(lang)s vertÄjÅ grupÄ"
 
 #: templates/teams/team_detail.html:48
-#| msgid ""
-#| "If there is no team for your language, you can easily <a href='http://";
-#| "live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>start your own team</a>."
 msgid "There is currently no established team for this language. See <a href=\"http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\";>the GTP Wiki</a> to get more information about the process of building a new translation team."
 msgstr "Jei nÄra vertÄjÅ grupÄs, verÄianÄios Ä JÅsÅ kalbÄ. Daugiau informacijos apie vertimÅ komandos sukÅrimo procesÄ rasite <a href=\"http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\";>the GTP Wiki</a>."
 
 #: templates/teams/team_detail.html:57
-#| msgid "Current activity"
 msgid "Current activities"
 msgstr "DabartinÄs veiklos"
 
@@ -2845,47 +2956,46 @@ msgstr "â%(lang)sâ veiklÅ santrauka"
 
 #: templates/vertimus/activity_summary.html:27
 #, python-format
-#| msgid "Coordinated by <a href=\"%(url)s\">%(name)s</a>"
 msgid "Activity summary for <a href=\"%(url)s\">%(lang)s</a>"
 msgstr "<a href=\"%(url)s\">%(lang)s</a> veiklÅ santrauka"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:7
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:6
 #, python-format
 msgid "Module Translation: %(name)s"
 msgstr "Modulio vertimas: %(name)s"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:28
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:31
 msgid "Used in release(s):"
 msgstr "Naudojamas laidose:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:46
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:49
 msgid "State:"
 msgstr "BÅsena:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:66
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:79
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:69
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:84
 msgid "Download PO file"
 msgstr "ParsisiÅsti PO failÄ"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:70
 msgid "PO file statistics:"
 msgstr "PO failo statistika:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:68
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:87
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:72
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:92
 msgid "Strings:"
 msgstr "EilutÄs:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:72
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:91
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:76
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:96
 msgid "Words:"
 msgstr "ÅodÅiai:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:80
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:85
 msgid "PO file statistics (reduced):"
 msgstr "PO failo statistika (sumaÅinta):"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:100
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:105
 #, python-format
 msgid " including <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s image</a>"
 msgid_plural " including <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s images</a>"
@@ -2893,64 +3003,64 @@ msgstr[0] "Äskaitant <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s paveikslÄlÄ</a>"
 msgstr[1] "Äskaitant <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s paveikslÄlius</a>"
 msgstr[2] "Äskaitant <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s paveikslÄliÅ</a>"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:120
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:125
 msgid "On-going activities in same module:"
 msgstr "VykstaÄios veiklos Åiame modulyje:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:131
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:136
 msgid "Actions"
 msgstr "Veiksmai"
 
 #. Translators: human_level is an ordinal expression ('1st',' 2nd',...)
 #. which should be localized in Django itself
 #.
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:136
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:141
 #, python-format
 msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
 msgstr "Archyvuoti veiksmai (%(human_level)s archyvuotÅ sekÅ)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:138
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:143
 msgid "(Return to current actions)"
 msgstr "(GrÄÅti prie dabartiniÅ veiksmÅ)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:143
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:148
 msgid "(Previous action history)"
 msgstr "(Ankstesni veiksmai)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:176
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:181
 msgid "diff with:"
 msgstr "rodyti skirtumus su:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:195
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:200
 msgid "No current actions."
 msgstr "VeiksmÅ nÄra."
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:199
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:204
 msgid "New Action"
 msgstr "Naujas veiksmas"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:211
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:226
 msgid "Submit"
 msgstr "SiÅsti"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:216
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:232
 #, python-format
-msgid "You need to be authenticated and to be member of the %(team_name)s team."
-msgstr "Turite bÅti patvirtintas ir %(team_name)s vertÄjÅ grupÄs narys."
+msgid "You need <a href=\"%(login_url)s\">to be authenticated</a> and member of the %(team_name)s team."
+msgstr "Turite bÅti <a href=\"%(login_url)s\">prisijungÄs</a> ir %(team_name)s vertÄjÅ grupÄs narys."
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:220
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:236
 msgid "This team is not using the Vertimus translation workflow."
 msgstr "Åi komanda nenaudoja Vertimus vertimo eigos"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_diff.html:5
+#: templates/vertimus/vertimus_diff.html:6
 msgid "Diff between po files"
 msgstr "Skirtumai tarp po failÅ"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_diff.html:16
+#: templates/vertimus/vertimus_diff.html:17
 msgid "&lt;- Back to actions"
 msgstr "&lt;- Atgal prie veiksmÅ"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_diff.html:20
+#: templates/vertimus/vertimus_diff.html:21
 msgid "Note: both files are merged with latest POT file."
 msgstr "Pastaba: abu failai sulieti su vÄliausiu POT failu."
 
@@ -2990,31 +3100,35 @@ msgstr "Failas"
 msgid "Upload a .po, .gz, .bz2 or .png file"
 msgstr "SiÅsti .po, .gz, .bz2 arba .png failus"
 
-#: vertimus/forms.py:61
+#: vertimus/forms.py:50
+msgid "Send message to the team mailing list"
+msgstr "SiÅsti el. laiÅkÄ Ä konferencijÄ"
+
+#: vertimus/forms.py:67
 msgid "Only files with extension .po, .gz, .bz2 or .png are admitted."
 msgstr "LeidÅiami tik failai su priesagomis .po, .gz, .bz2 arba .png."
 
-#: vertimus/forms.py:66
+#: vertimus/forms.py:72
 msgid ".po file does not pass 'msgfmt -vc'. Please correct the file and try again."
 msgstr ".po failas netinkamas (âmsgfmt -vcâ grÄÅina klaidÄ). Pataisykite failÄ ir bandykite dar kartÄ."
 
-#: vertimus/forms.py:73
+#: vertimus/forms.py:79
 msgid "Invalid action. Someone probably posted another action just before you."
 msgstr "Netinkamas veiksmas. Kas nors greiÄiausiai ÄraÅÄ kitÄ veiksmÄ anksÄiau uÅ jus."
 
-#: vertimus/forms.py:79
+#: vertimus/forms.py:85
 msgid "A comment is needed for this action."
 msgstr "Åiam veiksmui reikia komentaro."
 
-#: vertimus/forms.py:82
+#: vertimus/forms.py:88
 msgid "A comment or a file is needed for this action."
 msgstr "Åiam veiksmui reikia komentaro arba failo."
 
-#: vertimus/forms.py:85
+#: vertimus/forms.py:91
 msgid "A file is needed for this action."
 msgstr "Åiam veiksmui reikia failo."
 
-#: vertimus/forms.py:88
+#: vertimus/forms.py:94
 msgid "Please, don't send a file with a 'Reserve' action."
 msgstr "NesiÅskite failÅ su rezervavimo veiksmu."
 
@@ -3103,72 +3217,73 @@ msgstr "Archyvuoti veiksmus"
 msgid "Undo the last state change"
 msgstr "AtÅaukti paskutinÄ bÅsenos pakeitimÄ"
 
-#: vertimus/models.py:357
+#: vertimus/models.py:360
 msgid "File in repository"
 msgstr "Failas repozitorijoje"
 
-#: vertimus/models.py:368
-#: vertimus/views.py:158
-#: vertimus/views.py:164
-#: vertimus/views.py:174
+#: vertimus/models.py:371
+#: vertimus/views.py:159
+#: vertimus/views.py:165
+#: vertimus/views.py:175
 #, python-format
 msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
 msgstr "%(date)s nusiÅstas failas (%(name)s)."
 
-#: vertimus/models.py:468
+#: vertimus/models.py:470
 #, python-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"The new state of %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) is now '%(new_state)s'.\n"
-"%(url)s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Sveiki,\n"
-"\n"
-"%(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) bÅsena dabar yra â%(new_state)sâ.\n"
-"%(url)s\n"
-"\n"
-
-#: vertimus/models.py:481
-#: vertimus/models.py:553
+msgid "The new state of %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) is now '%(new_state)s'."
+msgstr "%(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) bÅsena dabar yra â%(new_state)sâ."
+
+#: vertimus/models.py:482
+msgid "Hello,"
+msgstr "Sveiki,"
+
+#: vertimus/models.py:491
 msgid "Without comment"
 msgstr "(komentaro nÄra)"
 
-#: vertimus/models.py:541
+#: vertimus/models.py:542
 #, python-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"A new comment has been left on %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s).\n"
-"%(url)s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Sveiki,\n"
-"\n"
-"%(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) paliktas naujas komentaras.\n"
-"%(url)s\n"
-"\n"
+msgid "A new comment has been posted on %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s)."
+msgstr "%(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) paliktas naujas komentaras."
 
-#: vertimus/models.py:627
+#: vertimus/models.py:607
 #, python-format
 msgid "The commit failed. The error was: '%s'"
 msgstr "NusiÅsti nepavyko. Klaida: â%sâ"
 
-#: vertimus/views.py:157
-#: vertimus/views.py:189
+#: vertimus/views.py:158
+#: vertimus/views.py:190
 #, python-format
 msgid "Error: The file %s contains invalid characters."
 msgstr "Klaida: failas %s turi netinkamÅ simboliÅ."
 
-#: vertimus/views.py:180
+#: vertimus/views.py:181
 #, python-format
 msgid "Latest committed file for %(lang)s"
 msgstr "VÄliausias nusiÅstas %(lang)s kalbos failas"
 
-#: vertimus/views.py:183
+#: vertimus/views.py:184
 msgid "Latest POT file"
 msgstr "VÄliausias POT failas"
 
+#~ msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
+#~ msgstr "GNOME 2.20 (sena stabili)"
+
+#~ msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
+#~ msgstr "GNOME 2.18 (sena stabili)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Maintained in the <a href='http://git.gnome.org/browse/damned-";
+#~ "lies/'>damned-lies</a> module on <a href='http://git.gnome.org/'>git."
+#~ "gnome.org</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "PriÅiÅrima <a href='http://git.gnome.org/browse/damned-lies/'>damned-"
+#~ "lies</a> modulyje, serveryje <a href='http://git.gnome.org/'>git.gnome."
+#~ "org</a>"
+
+#~ msgid "Translated by:"
+#~ msgstr "VertÄjas:"
+
 #~ msgid "Deskbar Applet"
 #~ msgstr "Deskbar Ätaisas"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]