[damned-lies] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Äernius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Updated Lithuanian translation
- Date: Fri, 11 May 2012 20:47:28 +0000 (UTC)
commit c101cd4f3c65a3e2742619d15972ac06744554bf
Author: Algimantas MargeviÄius <margevicius algimantas gmail com>
Date: Fri May 11 23:45:22 2012 +0300
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 1541 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 828 insertions(+), 713 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 0dd9865..f38e916 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the damned-lies package.
#
# Gintautas Miliauskas <gintas akl lt>, 2008, 2009.
-# Algimantas MargeviÄius <gymka mail ru>, 2011.
+# Algimantas MargeviÄius <margevicius algimantas gmail com>, 2011, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-07 17:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-18 22:19+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-11 23:44+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: LietuviÅ <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,1438 +20,1494 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: database-content.py:1
-#: database-content.py:126
+#: database-content.py:129
+#: settings.py:52
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
#: database-content.py:2
-#: database-content.py:127
+#: database-content.py:130
msgid "Albanian"
msgstr "AlbanÅ"
#: database-content.py:3
-#: database-content.py:128
+#: database-content.py:131
msgid "Amharic"
msgstr "AmharuÌ"
#: database-content.py:4
-#: database-content.py:129
+#: database-content.py:132
msgid "Arabic"
msgstr "ArabÅ"
#: database-content.py:5
-#: database-content.py:130
+#: database-content.py:133
msgid "Aragonese"
msgstr "AragonieÄiÅ"
#: database-content.py:6
-#: database-content.py:131
+#: database-content.py:134
msgid "Armenian"
msgstr "ArmÄnÅ"
#: database-content.py:7
-#: database-content.py:132
+#: database-content.py:135
msgid "Assamese"
msgstr "AsamesuÌ"
#: database-content.py:8
-#: database-content.py:133
+#: database-content.py:136
msgid "Asturian"
msgstr "AsturuÌ"
#: database-content.py:9
-#: database-content.py:134
+#: database-content.py:137
msgid "Australian English"
msgstr "AnglÅ (australÅ)"
#: database-content.py:10
-#: database-content.py:135
+#: database-content.py:138
msgid "Azerbaijani"
msgstr "AzerbaidÅanieÄiÅ"
#: database-content.py:11
-#: database-content.py:136
+#: database-content.py:139
msgid "Balochi"
msgstr "Balochi"
#: database-content.py:12
-#: database-content.py:137
+#: database-content.py:140
msgid "Basque"
msgstr "BaskÅ"
#: database-content.py:13
-#: database-content.py:138
+#: database-content.py:141
+#: settings.py:53
msgid "Belarusian"
msgstr "BaltarusiÅ"
#: database-content.py:14
-#: database-content.py:140
+#: database-content.py:143
msgid "Bemba"
msgstr "Bemba"
#: database-content.py:15
-#: database-content.py:141
+#: database-content.py:144
msgid "Bengali"
msgstr "BengalÅ"
#: database-content.py:16
-#: database-content.py:142
+#: database-content.py:145
msgid "Bengali (India)"
msgstr "BengaluÌ (Indija)"
#: database-content.py:17
-#: database-content.py:143
+#: database-content.py:146
+msgid "Bodo"
+msgstr "Bodo"
+
+#: database-content.py:18
+#: database-content.py:147
msgid "Bosnian"
msgstr "BosniÅ"
-#: database-content.py:18
-#: database-content.py:144
+#: database-content.py:19
+#: database-content.py:148
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "PortugalÅ (brazilÅ)"
-#: database-content.py:19
-#: database-content.py:145
+#: database-content.py:20
+#: database-content.py:149
msgid "Breton"
msgstr "BretonÅ"
-#: database-content.py:20
-#: database-content.py:146
+#: database-content.py:21
+#: database-content.py:150
msgid "British English"
msgstr "AnglÅ (britÅ)"
-#: database-content.py:21
-#: database-content.py:147
+#: database-content.py:22
+#: database-content.py:151
msgid "Bulgarian"
msgstr "BulgarÅ"
-#: database-content.py:22
-#: database-content.py:148
+#: database-content.py:23
+#: database-content.py:152
msgid "Burmese"
msgstr "BirmiecÌiuÌ"
-#: database-content.py:23
-#: database-content.py:149
+#: database-content.py:24
+#: database-content.py:153
msgid "Canadian English"
msgstr "AnglÅ (kanadieÄiÅ)"
-#: database-content.py:24
-#: database-content.py:150
+#: database-content.py:25
+#: database-content.py:154
msgid "Catalan"
msgstr "KatalonÅ"
-#: database-content.py:25
-#: database-content.py:152
+#: database-content.py:26
+#: database-content.py:156
msgid "Chinese (China)"
msgstr "KinÅ (Kinija)"
-#: database-content.py:26
+#: database-content.py:27
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "KinÅ (tradicinÄ)"
-#: database-content.py:27
-#: database-content.py:155
+#: database-content.py:28
+#: database-content.py:159
msgid "Crimean Tatar"
msgstr "Krymo totoriÅ"
-#: database-content.py:28
-#: database-content.py:156
+#: database-content.py:29
+#: database-content.py:160
msgid "Croatian"
msgstr "KroatÅ"
-#: database-content.py:29
-#: database-content.py:157
+#: database-content.py:30
+#: database-content.py:161
msgid "Czech"
msgstr "ÄekÅ"
-#: database-content.py:30
-#: database-content.py:158
+#: database-content.py:31
+#: database-content.py:162
msgid "Danish"
msgstr "DanÅ"
-#: database-content.py:31
-#: database-content.py:159
+#: database-content.py:32
+#: database-content.py:163
msgid "Divehi"
msgstr "Divehi"
-#: database-content.py:32
-#: database-content.py:160
+#: database-content.py:33
+#: database-content.py:164
msgid "Dutch"
msgstr "OlandÅ"
-#: database-content.py:33
-#: database-content.py:161
+#: database-content.py:34
+#: database-content.py:165
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
-#: database-content.py:34
-#: database-content.py:162
-#: settings.py:52
+#: database-content.py:35
+#: database-content.py:166
+#: settings.py:54
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: database-content.py:35
-#: database-content.py:163
+#: database-content.py:36
+#: database-content.py:167
msgid "Estonian"
msgstr "EstÅ"
-#: database-content.py:36
-#: database-content.py:164
+#: database-content.py:37
+#: database-content.py:168
msgid "Finnish"
msgstr "SuomiÅ"
-#: database-content.py:37
-#: database-content.py:165
+#: database-content.py:38
+#: database-content.py:169
msgid "French"
msgstr "PrancÅzÅ"
-#: database-content.py:38
-#: database-content.py:166
+#: database-content.py:39
+#: database-content.py:170
msgid "Frisian"
msgstr "FryzuÌ"
-#: database-content.py:39
-#: database-content.py:167
+#: database-content.py:40
+#: database-content.py:171
msgid "Friulian"
msgstr "Friulian"
-#: database-content.py:40
-#: database-content.py:168
+#: database-content.py:41
+#: database-content.py:172
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
-#: database-content.py:41
-#: database-content.py:169
+#: database-content.py:42
+#: database-content.py:173
msgid "Galician"
msgstr "Galician"
-#: database-content.py:42
-#: database-content.py:170
+#: database-content.py:43
+#: database-content.py:174
msgid "Georgian"
msgstr "GruzinÅ"
-#: database-content.py:43
-#: database-content.py:171
+#: database-content.py:44
+#: database-content.py:175
msgid "German"
msgstr "VokieÄiÅ"
-#: database-content.py:44
-#: database-content.py:172
+#: database-content.py:45
+#: database-content.py:176
msgid "Greek"
msgstr "GraikÅ"
-#: database-content.py:45
-#: database-content.py:173
+#: database-content.py:46
+#: database-content.py:177
msgid "Guarani"
msgstr "Guarani"
-#: database-content.py:46
-#: database-content.py:174
+#: database-content.py:47
+#: database-content.py:178
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
-#: database-content.py:47
-#: database-content.py:175
+#: database-content.py:48
+#: database-content.py:179
msgid "Hausa"
msgstr "Hausa"
-#: database-content.py:48
-#: database-content.py:176
+#: database-content.py:49
+#: database-content.py:180
msgid "Hebrew"
msgstr "HebrajÅ"
-#: database-content.py:49
-#: database-content.py:177
+#: database-content.py:50
+#: database-content.py:181
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
-#: database-content.py:50
-#: database-content.py:178
+#: database-content.py:51
+#: database-content.py:182
msgid "Hungarian"
msgstr "VengrÅ"
-#: database-content.py:51
-#: database-content.py:179
+#: database-content.py:52
+#: database-content.py:183
msgid "Icelandic"
msgstr "IslandÅ"
-#: database-content.py:52
-#: database-content.py:180
+#: database-content.py:53
+#: database-content.py:184
msgid "Ido"
msgstr "Ido"
-#: database-content.py:53
-#: database-content.py:182
+#: database-content.py:54
+#: database-content.py:186
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonezijos"
-#: database-content.py:54
-#: database-content.py:184
+#: database-content.py:55
+#: database-content.py:188
msgid "Iranian Azerbaijani"
msgstr "Irano azerbaidÅanieÄiÅ"
-#: database-content.py:55
-#: database-content.py:185
+#: database-content.py:56
+#: database-content.py:189
msgid "Irish"
msgstr "AiriÅ"
-#: database-content.py:56
-#: database-content.py:186
+#: database-content.py:57
+#: database-content.py:190
msgid "Italian"
msgstr "ItalÅ"
-#: database-content.py:57
-#: database-content.py:187
+#: database-content.py:58
+#: database-content.py:191
msgid "Japanese"
msgstr "JaponÅ"
-#: database-content.py:58
-#: database-content.py:188
+#: database-content.py:59
+#: database-content.py:192
msgid "Kannada"
msgstr "KanadieÄiÅ"
-#: database-content.py:59
-#: database-content.py:189
+#: database-content.py:60
+#: database-content.py:193
msgid "Kashmiri"
msgstr "KasÌmyruÌ"
-#: database-content.py:60
-#: database-content.py:190
+#: database-content.py:61
+#: database-content.py:194
msgid "Kazakh"
msgstr "KazachÅ"
-#: database-content.py:61
-#: database-content.py:191
+#: database-content.py:62
+#: database-content.py:195
msgid "Khmer"
msgstr "KhmerÅ"
-#: database-content.py:62
-#: database-content.py:192
+#: database-content.py:63
+#: database-content.py:196
msgid "Kikongo"
msgstr "Kikongo"
-#: database-content.py:63
-#: database-content.py:193
+#: database-content.py:64
+#: database-content.py:197
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "Kinyarvanda"
-#: database-content.py:64
-#: database-content.py:194
+#: database-content.py:65
+#: database-content.py:198
msgid "Kirghiz"
msgstr "KirgizÅ"
-#: database-content.py:65
-#: database-content.py:195
+#: database-content.py:66
+#: database-content.py:199
msgid "Korean"
msgstr "KorÄjieÄiÅ"
-#: database-content.py:66
-#: database-content.py:196
-#: settings.py:53
+#: database-content.py:67
+#: database-content.py:200
+#: settings.py:55
msgid "Kurdish"
msgstr "KurdÅ"
-#: database-content.py:67
-#: database-content.py:197
+#: database-content.py:68
+#: database-content.py:201
msgid "Lao"
msgstr "LaosiecÌiuÌ"
-#: database-content.py:68
-#: database-content.py:198
+#: database-content.py:69
+#: database-content.py:202
msgid "Latin"
msgstr "LotynÅ"
-#: database-content.py:69
-#: database-content.py:199
+#: database-content.py:70
+#: database-content.py:203
msgid "Latvian"
msgstr "LatviÅ"
-#: database-content.py:70
-#: database-content.py:200
+#: database-content.py:71
+#: database-content.py:204
msgid "Limburgian"
msgstr "LimburgÅ"
-#: database-content.py:71
-#: database-content.py:201
+#: database-content.py:72
+#: database-content.py:205
msgid "Lithuanian"
msgstr "LietuviÅ"
-#: database-content.py:72
-#: database-content.py:202
+#: database-content.py:73
+#: database-content.py:206
msgid "Low German"
msgstr "ZÌemuÌjuÌ vokiecÌiuÌ"
-#: database-content.py:73
-#: database-content.py:203
+#: database-content.py:74
+#: database-content.py:207
msgid "Luganda"
msgstr "Luganda"
-#: database-content.py:74
-#: database-content.py:205
+#: database-content.py:75
+#: database-content.py:209
msgid "Macedonian"
msgstr "MakedonieÄiÅ"
-#: database-content.py:75
-#: database-content.py:206
+#: database-content.py:76
+#: database-content.py:210
msgid "Maithili"
msgstr "MaitiliuÌ"
-#: database-content.py:76
-#: database-content.py:207
+#: database-content.py:77
+#: database-content.py:211
msgid "Malagasy"
msgstr "MalagasiuÌ"
-#: database-content.py:77
-#: database-content.py:208
+#: database-content.py:78
+#: database-content.py:212
msgid "Malay"
msgstr "MalajieÄiÅ"
-#: database-content.py:78
-#: database-content.py:209
+#: database-content.py:79
+#: database-content.py:213
msgid "Malayalam"
msgstr "MalajÅ"
-#: database-content.py:79
-#: database-content.py:211
+#: database-content.py:80
+#: database-content.py:215
msgid "Manx"
msgstr "Manx"
-#: database-content.py:80
-#: database-content.py:212
+#: database-content.py:81
+#: database-content.py:216
msgid "Maori"
msgstr "MaoriÅ"
-#: database-content.py:81
-#: database-content.py:213
+#: database-content.py:82
+#: database-content.py:217
msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"
-#: database-content.py:82
-#: database-content.py:214
+#: database-content.py:83
+#: database-content.py:218
+msgid "Mexican Spanish"
+msgstr "IspanÅ (Meksika)"
+
+#: database-content.py:84
+#: database-content.py:219
msgid "Mongolian"
msgstr "MongolÅ"
-#: database-content.py:83
+#: database-content.py:85
msgid "Neapolitan"
msgstr "NeapolieÄiÅ"
-#: database-content.py:84
-#: database-content.py:215
+#: database-content.py:86
+#: database-content.py:220
msgid "Nepali"
msgstr "NepalieÄiÅ"
-#: database-content.py:85
-#: database-content.py:216
+#: database-content.py:87
+#: database-content.py:221
msgid "Northern Sotho"
msgstr "SÌiaureÌs Sotho"
-#: database-content.py:86
+#: database-content.py:88
msgid "Norwegian (BokmÃl and Nynorsk)"
msgstr "NorvegÅ (BokmÃl ir Nynorsk)"
-#: database-content.py:87
-#: database-content.py:219
+#: database-content.py:89
+#: database-content.py:224
msgid "Occitan"
msgstr "Occitan"
-#: database-content.py:88
-#: database-content.py:220
+#: database-content.py:90
+#: database-content.py:225
msgid "Old English"
msgstr "Senoji anglÅ"
-#: database-content.py:89
-#: database-content.py:221
+#: database-content.py:91
+#: database-content.py:226
msgid "Oriya"
msgstr "OrijuÌ"
-#: database-content.py:90
-#: database-content.py:222
+#: database-content.py:92
+#: database-content.py:227
msgid "Ossetian"
msgstr "OsetinuÌ"
-#: database-content.py:91
-#: database-content.py:223
+#: database-content.py:93
+#: database-content.py:228
msgid "Pashto"
msgstr "PusÌtuÌnuÌ"
-#: database-content.py:92
-#: database-content.py:224
+#: database-content.py:94
+#: database-content.py:229
msgid "Persian"
msgstr "PersÅ"
-#: database-content.py:93
-#: database-content.py:225
+#: database-content.py:95
+#: database-content.py:230
msgid "Polish"
msgstr "LenkÅ"
-#: database-content.py:94
-#: database-content.py:226
+#: database-content.py:96
+#: database-content.py:231
msgid "Portuguese"
msgstr "PortugalÅ"
-#: database-content.py:95
-#: database-content.py:227
+#: database-content.py:97
+#: database-content.py:232
msgid "Punjabi"
msgstr "Punjabi"
-#: database-content.py:96
-#: database-content.py:228
+#: database-content.py:98
+#: database-content.py:233
msgid "Romanian"
msgstr "RumunÅ"
-#: database-content.py:97
-#: database-content.py:229
+#: database-content.py:99
+#: database-content.py:234
msgid "Russian"
msgstr "RusÅ"
-#: database-content.py:98
-#: database-content.py:230
+#: database-content.py:100
+#: database-content.py:235
msgid "Serbian"
msgstr "SerbÅ"
-#: database-content.py:99
-#: database-content.py:233
+#: database-content.py:101
+#: database-content.py:238
msgid "Shavian"
msgstr "Shavian"
-#: database-content.py:100
-#: database-content.py:234
+#: database-content.py:102
+#: database-content.py:239
msgid "Sinhala"
msgstr "SinhaluÌ"
-#: database-content.py:101
-#: database-content.py:235
+#: database-content.py:103
+#: database-content.py:240
msgid "Slovak"
msgstr "SlovakÅ"
-#: database-content.py:102
-#: database-content.py:236
+#: database-content.py:104
+#: database-content.py:241
msgid "Slovenian"
msgstr "SlovÄnÅ"
-#: database-content.py:103
-#: database-content.py:240
+#: database-content.py:105
+#: database-content.py:245
msgid "Spanish"
msgstr "IspanÅ"
-#: database-content.py:104
-#: database-content.py:241
+#: database-content.py:106
+#: database-content.py:246
msgid "Swahili"
msgstr "SuahiliuÌ"
-#: database-content.py:105
-#: database-content.py:242
+#: database-content.py:107
+#: database-content.py:247
msgid "Swedish"
msgstr "ÅvedÅ"
-#: database-content.py:106
-#: database-content.py:243
+#: database-content.py:108
+#: database-content.py:248
msgid "Tagalog"
msgstr "TagalÅ"
-#: database-content.py:107
-#: database-content.py:244
+#: database-content.py:109
+#: database-content.py:249
msgid "Tajik"
msgstr "TadÅikÅ"
-#: database-content.py:108
-#: database-content.py:245
+#: database-content.py:110
+#: database-content.py:250
msgid "Tamil"
msgstr "TamilÅ"
-#: database-content.py:109
-#: database-content.py:246
+#: database-content.py:111
+#: database-content.py:251
msgid "Tatar"
msgstr "TotoriÅ"
-#: database-content.py:110
-#: database-content.py:247
+#: database-content.py:112
+#: database-content.py:252
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: database-content.py:111
-#: database-content.py:248
+#: database-content.py:113
+#: database-content.py:253
msgid "Thai"
msgstr "TajÅ"
-#: database-content.py:112
-#: database-content.py:249
+#: database-content.py:114
+#: database-content.py:254
+msgid "Tibetan"
+msgstr "TibetieÄiÅ"
+
+#: database-content.py:115
+#: database-content.py:255
msgid "Tsonga"
msgstr "TsonguÌ"
-#: database-content.py:113
-#: database-content.py:250
+#: database-content.py:116
+#: database-content.py:256
msgid "Turkish"
msgstr "TurkÅ"
-#: database-content.py:114
-#: database-content.py:251
+#: database-content.py:117
+#: database-content.py:257
msgid "Turkmen"
msgstr "TurkmÄnÅ"
-#: database-content.py:115
-#: database-content.py:252
+#: database-content.py:118
+#: database-content.py:258
msgid "Uighur"
msgstr "UigurÅ"
-#: database-content.py:116
-#: database-content.py:253
+#: database-content.py:119
+#: database-content.py:259
msgid "Ukrainian"
msgstr "UkrainieÄiÅ"
-#: database-content.py:117
-#: database-content.py:254
+#: database-content.py:120
+#: database-content.py:260
msgid "Urdu"
msgstr "Urdu"
-#: database-content.py:118
+#: database-content.py:121
msgid "Uzbek"
msgstr "UzbekÅ"
-#: database-content.py:119
-#: database-content.py:257
+#: database-content.py:122
+#: database-content.py:263
msgid "Vietnamese"
msgstr "VietnamieÄiÅ"
-#: database-content.py:120
-#: database-content.py:258
+#: database-content.py:123
+#: database-content.py:264
msgid "Walloon"
msgstr "ValonÅ"
-#: database-content.py:121
-#: database-content.py:259
+#: database-content.py:124
+#: database-content.py:265
msgid "Welsh"
msgstr "VelsÅ"
-#: database-content.py:122
-#: database-content.py:260
+#: database-content.py:125
+#: database-content.py:266
msgid "Xhosa"
msgstr "KosuÌ"
-#: database-content.py:123
-#: database-content.py:261
+#: database-content.py:126
+#: database-content.py:267
msgid "Yiddish"
msgstr "JidiÅ"
-#: database-content.py:124
-#: database-content.py:262
+#: database-content.py:127
+#: database-content.py:268
msgid "Yoruba"
msgstr "JorubuÌ"
-#: database-content.py:125
-#: database-content.py:263
+#: database-content.py:128
+#: database-content.py:269
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
-#: database-content.py:139
+#: database-content.py:142
msgid "Belarusian Latin"
msgstr "BaltarusiÅ (lotyniÅka abÄcÄlÄ)"
-#: database-content.py:151
+#: database-content.py:155
msgid "Catalan (Valencian)"
msgstr "KatalonuÌ (Valencijos)"
-#: database-content.py:153
+#: database-content.py:157
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "KiniecÌiuÌ (Honkongo)"
-#: database-content.py:154
+#: database-content.py:158
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "KiniecÌiuÌ (Taivanis)"
-#: database-content.py:181
+#: database-content.py:185
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
-#: database-content.py:183
+#: database-content.py:187
msgid "Interlingua"
msgstr "Interlingua"
-#: database-content.py:204
+#: database-content.py:208
msgid "Luxembourgish"
msgstr "LiuksemburgiecÌiuÌ"
-#: database-content.py:210
+#: database-content.py:214
msgid "Maltese"
msgstr "MaltiecÌiuÌ"
-#: database-content.py:217
+#: database-content.py:222
msgid "Norwegian BokmÃl"
msgstr "NorveguÌ BokmaÌl"
-#: database-content.py:218
+#: database-content.py:223
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "NorveguÌ Nynorsk"
-#: database-content.py:231
+#: database-content.py:236
msgid "Serbian Jekavian"
msgstr "Serbijos Jekavian"
-#: database-content.py:232
+#: database-content.py:237
msgid "Serbian Latin"
msgstr "SerbuÌ lotynuÌ"
-#: database-content.py:237
+#: database-content.py:242
msgid "Somali"
msgstr "SomaliecÌiuÌ"
-#: database-content.py:238
+#: database-content.py:243
msgid "South Ndebele"
msgstr "PietÅ Ndebele"
-#: database-content.py:239
+#: database-content.py:244
msgid "Southern Sotho"
msgstr "PietuÌ sotuÌ"
-#: database-content.py:255
+#: database-content.py:261
msgid "Uzbek (Cyrillic)"
msgstr "UzbekuÌ (Kirilica)"
-#: database-content.py:256
+#: database-content.py:262
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "UzbekuÌ (lotynuÌ)"
-#: database-content.py:264
+#: database-content.py:270
+msgid "Example App: Film manager"
+msgstr "PavyzdinÄ programa: FilmÅ tvarkyklÄ"
+
+#: database-content.py:271
+msgid "Example App: Lesson planner"
+msgstr "PavyzdinÄ programa: PamokÅ planuotojas"
+
+#: database-content.py:272
+msgid "Example App: Music collection"
+msgstr "PavyzdinÄ programa: Fonoteka"
+
+#: database-content.py:273
+msgid "Example App: Project manager"
+msgstr "PavyzdinÄ programa: ProjektÅ tvarkyklÄ"
+
+#: database-content.py:274
+msgid "Example App: Small business"
+msgstr "PavyzdinÄ programa: MaÅas verslas"
+
+#: database-content.py:275
msgid "Weather Applet Locations"
msgstr "OrÅ Ätaiso vietos"
-#: database-content.py:265
+#: database-content.py:276
msgid "Nelly Kroes on Open Source"
msgstr "Nelly Kroes apie atvirÄ kodÄ"
-#: database-content.py:266
+#: database-content.py:277
msgid "Layout Descriptions"
msgstr "IsÌdeÌstymo apraÅymai"
-#: database-content.py:267
+#: database-content.py:278
msgid "UI translation"
msgstr "Naudotojo sÄsajos vertimas"
-#: database-content.py:268
-#: database-content.py:278
+#: database-content.py:279
+#: database-content.py:289
msgid "UI translations"
msgstr "Naudotojo sÄsajos vertimai"
-#: database-content.py:269
+#: database-content.py:280
msgid "User Directories"
msgstr "Naudotojo Åodynai"
-#: database-content.py:270
+#: database-content.py:281
msgid "Functions"
msgstr "Funkcijos"
-#: database-content.py:271
+#: database-content.py:282
msgid "libgimp"
msgstr "libgimp"
-#: database-content.py:272
+#: database-content.py:283
msgid "plug-ins"
msgstr "Äskiepiai"
-#: database-content.py:273
+#: database-content.py:284
msgid "Property Nicks"
msgstr "SavybiÅ alt. pavadinimai"
-#: database-content.py:274
+#: database-content.py:285
msgid "python"
msgstr "python"
-#: database-content.py:275
+#: database-content.py:286
msgid "script-fu"
msgstr "script-fu"
-#: database-content.py:276
+#: database-content.py:287
msgid "tags"
msgstr "Åymos"
-#: database-content.py:277
+#: database-content.py:288
msgid "tips"
msgstr "patarimai"
-#: database-content.py:279
+#: database-content.py:290
msgid "Accessibility Developers Guide"
msgstr "Pritaikymo neÄgaliesiems programuotojÅ gidas"
-#: database-content.py:280
+#: database-content.py:291
msgid "Accessibility Guide"
msgstr "Pritaikymo neÄgaliesiems gidas"
-#: database-content.py:281
+#: database-content.py:292
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
msgstr "KlaviatÅros pritaikymo neÄgaliesiems monitoriaus Åinynas"
-#: database-content.py:282
+#: database-content.py:293
msgid "AisleRiot Manual"
msgstr "AisleRiot Åinynas"
-#: database-content.py:283
+#: database-content.py:294
msgid "appendix"
msgstr "priedas"
-#: database-content.py:284
+#: database-content.py:295
msgid "Audio Profiles Manual"
msgstr "Garso profiliÅ Åinynas"
-#: database-content.py:285
+#: database-content.py:296
msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
msgstr "DiskÅ naudojimo analizatoriaus Åinynas"
-#: database-content.py:286
+#: database-content.py:297
msgid "Battery Charge Monitor Manual"
msgstr "Baterijos Äkrovos stebyklÄs Åinynas"
-#: database-content.py:287
+#: database-content.py:298
msgid "Blackjack Manual"
msgstr "Blackjack Åinynas"
-#: database-content.py:288
+#: database-content.py:299
msgid "Browser Help"
msgstr "NarÅyklÄs Åinynas"
-#: database-content.py:289
+#: database-content.py:300
msgid "Character Palette Manual"
msgstr "SimboliÅ lentelÄs Åinynas"
-#: database-content.py:290
+#: database-content.py:301
msgid "Clock Applet Manual"
msgstr "LaikrodÅio Ätaiso Åinynas"
-#: database-content.py:291
+#: database-content.py:302
msgid "Command Line Manual"
msgstr "KomandÅ eilutÄs Åinynas"
-#: database-content.py:292
+#: database-content.py:303
msgid "concepts"
msgstr "koncepcijos"
-#: database-content.py:293
+#: database-content.py:304
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
msgstr "CPU daÅnio stebyklÄs Åinynas"
-#: database-content.py:294
+#: database-content.py:305
msgid "FDL License"
msgstr "FDL licencija"
-#: database-content.py:295
+#: database-content.py:306
msgid "GPL License"
msgstr "GPL licencija"
-#: database-content.py:296
+#: database-content.py:307
msgid "LGPL License"
msgstr "LGPL licencija"
-#: database-content.py:297
+#: database-content.py:308
msgid "dialogs"
msgstr "dialogai"
-#: database-content.py:298
+#: database-content.py:309
msgid "Dictionary Manual"
msgstr "Åodyno Åinynas"
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:310
msgid "Disk Mounter Manual"
msgstr "DiskÅ prijungÄjo Åinynas"
-#: database-content.py:300
+#: database-content.py:311
msgid "filters"
msgstr "filtrai"
-#: database-content.py:301
+#: database-content.py:312
msgid "alpha-to-logo filter"
msgstr "alpfa-Ä-logo filtras"
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:313
msgid "animation filter"
msgstr "animacijos filtras"
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:314
msgid "artistic filter"
msgstr "meninis filtras"
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:315
msgid "blur filter"
msgstr "neryÅkus filtras"
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:316
msgid "combine filter"
msgstr "kombinuotas filtras"
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:317
msgid "decor filter"
msgstr "dekoracijos filtras"
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:318
msgid "distort filter"
msgstr "iÅkraipymo filtras"
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:319
msgid "edge-detect filter"
msgstr "kraÅtÅ-aptikimo filtras"
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:320
msgid "enhance filter"
msgstr "didinimo filtras"
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:321
msgid "generic filter"
msgstr "bendrinis filtras"
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:322
msgid "light-and-shadow filter"
msgstr "Åviesos-ir-ÅeÅÄlio filtras"
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:323
msgid "map filter"
msgstr "pateikimo filtras"
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:324
msgid "noise filter"
msgstr "triukÅmo filtras"
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:325
msgid "render filter"
msgstr "pieÅimo filtras"
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:326
msgid "web filter"
msgstr "internetinis filtras"
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:327
msgid "Fish Applet Manual"
msgstr "Åuvies Ätaiso Åinynas"
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:328
msgid "Geyes Manual"
msgstr "Geyes Åinynas"
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:329
msgid "gimp"
msgstr "gimp"
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:330
msgid "Quick Reference"
msgstr "Trumpa nuoroda"
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:331
msgid "glChess Manual"
msgstr "glChess Åinynas"
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:332
msgid "Five or More Manual"
msgstr "Penketo ar daugiau Åinynas"
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:333
msgid "glossary"
msgstr "santrauka"
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:334
msgid "Four-in-a-row Manual"
msgstr "KeturiÅ eilÄje Åinynas"
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:335
msgid "Nibbles Manual"
msgstr "Nibbles Åinynas"
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:336
msgid "GNOME Robots Manual"
msgstr "GNOME robotÅ Åinynas"
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:337
msgid "CD Player Manual"
msgstr "CD grotuvo Åinynas"
-#: database-content.py:327
-#: database-content.py:356
-#: database-content.py:399
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:338
+#: database-content.py:367
+#: database-content.py:410
+#: database-content.py:411
msgid "User Guide"
msgstr "Naudotojo vadovas"
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:339
msgid "GNOME Sudoku Manual"
msgstr "GNOME Sudoku Åinynas"
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:340
msgid "Gnometris Manual"
msgstr "Gnometris Åinynas"
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:341
msgid "Mines Manual"
msgstr "MinÅ Åinynas"
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:342
msgid "GNOME Tetravex Manual"
msgstr "GNOME Tetravex Åinynas"
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:343
msgid "GNOME Klotski Manual"
msgstr "GNOME Klotski Åinynas"
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:344
msgid "Sound Recorder Manual"
msgstr "Garso ÄraÅymo Åinynas"
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:345
msgid "Search Tool Manual"
msgstr "PaieÅkos Ärankio Åinynas"
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:346
msgid "GNOME Volume Control Manual"
msgstr "GNOME garso valdymo Åinynas"
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:347
msgid "GST Network Setup Manual"
msgstr "GST tinklo nustatymo Åinynas"
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:348
msgid "GST Service Management Manual"
msgstr "GST tarnybos valdymo Åinynas"
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:349
msgid "GST Shared Folders Manual"
msgstr "GST bendrÅ aplankÅ Åinynas"
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:350
msgid "GST Time Setup Manual"
msgstr "GST laiko nustatymo Åinynas"
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:351
msgid "GST User Management Manual"
msgstr "GST naudotojÅ valdymo Åinynas"
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:352
msgid "GStreamer Properties Manual"
msgstr "GStreamer savybiÅ Åinynas"
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:353
msgid "Keyboard Indicator Manual"
msgstr "KlaviatÅros indikatoriaus Åinynas"
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:354
msgid "GNOME Tali Manual"
msgstr "GNOME Tali Åinynas"
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:355
msgid "Weather Report Manual"
msgstr "OrÅ prognozÄs Åinynas"
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:356
msgid "Anjuta Manual"
msgstr "Anjuta vadovas"
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:357
msgid "Dasher Manual"
msgstr "Dasher Åinynas"
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:358
#: languages/views.py:52
#: languages/views.py:85
#: templates/branch_detail.html:23
-#: templates/release_detail.html:26
-#: templates/release_detail.html.py:72
-#: templates/languages/language_release_summary.html:16
+#: templates/release_detail.html:27
+#: templates/release_detail.html.py:73
+#: templates/languages/language_release_summary.html:17
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:359
msgid "Encryption Applet Manual"
msgstr "Åifravimo Ätaiso Åinynas"
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:360
msgid "Eye of GNOME Manual"
msgstr "Eye of GNOME Åinynas"
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:361
msgid "GConf Editor Manual"
msgstr "GConf redaktoriaus vadovas"
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:362
msgid "GDM Manual"
msgstr "GDM vadovas"
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:363
msgid "GNOME Keyring Manager Manual"
msgstr "GNOME raktinÄs valdyklÄs Åinynas"
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:364
msgid "GNOME Library help"
msgstr "GNOME bibliotekos pagalba"
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:365
msgid "Release Notes"
msgstr "Leidimo apraÅymas"
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:366
msgid "Sound Juicer Manual"
msgstr "Sound Juicer Åinynas"
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:368
msgid "Human Interface Guidelines"
msgstr "Naudotojo sÄsajos vadovas"
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:369
msgid "Iagno Manual"
msgstr "Iagno Åinynas"
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:370
msgid "Integration Guide"
msgstr "Integracijos Åinynas"
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:371
msgid "introduction"
msgstr "Ävadas"
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:372
msgid "Invest Applet Manual"
msgstr "InvesticijÅ Ätaiso Åinynas"
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:373
msgid "Lights Off Manual"
msgstr "IÅjungtÅ ÅviesÅ Åinynas"
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:374
msgid "Log Viewer Manual"
msgstr "ÅurnalÅ ÅiÅryklÄs Åinynas"
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:375
msgid "GNOME Mahjongg Manual"
msgstr "GNOME Mahjongg Åinynas"
-#: database-content.py:365
-#| msgid "Documentation"
+#: database-content.py:376
msgid "Mallard Documentation Guide"
msgstr "Mallard dokumentacijos gidas"
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:377
msgid "menus"
msgstr "meniu"
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:378
msgid "colors menus"
msgstr "spalvÅ meniu"
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:379
msgid "colors auto menu"
msgstr "spalvÅ automatinis meniu"
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:380
msgid "colors component menu"
msgstr "spalvÅ komponentÅ meniu"
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:381
msgid "colors info menu"
msgstr "spalvÅ informacijos meniu"
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:382
msgid "colors map menu"
msgstr "spalvÅ ÅemÄlapio meniu"
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:383
msgid "edit menu"
msgstr "keitimo meniu"
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:384
msgid "file menu"
msgstr "failo meniu"
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:385
msgid "filters menu"
msgstr "filtrÅ meniu"
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:386
msgid "help menu"
msgstr "Åinyno meniu"
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:387
msgid "image menu"
msgstr "paveikslÄlio meniu"
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:388
msgid "layer menu"
msgstr "sluoksniÅ meniu"
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:389
msgid "select menu"
msgstr "pasirinkimo meniu"
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:390
msgid "view menu"
msgstr "rodymo meniu"
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:391
msgid "Volume Control Manual"
msgstr "Garso valdymo Åinynas"
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:392
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "Sistemos monitoriaus Åinynas"
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:393
msgid "Optimization Guide"
msgstr "Optimizavimo vadovas"
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:394
msgid "Tutorial demos"
msgstr "PradÅiamoksliÅ pavyzdÅiai"
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:395
msgid "Platform Overview"
msgstr "Platformos apÅvalga"
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:396
msgid "preface"
msgstr "ÄÅanga"
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:397
msgid "Quadrapassel Manual"
msgstr "Quadrapassel Åinynas"
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:398
msgid "Same GNOME Manual"
msgstr "Same GNOME Åinynas"
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:399
msgid "Website"
msgstr "Åiniatinklis"
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:400
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "LipniÅjÅ raÅteliÅ Åinynas"
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:401
msgid "Swell-Foop Manual"
msgstr "Swell-Foop Åinynas"
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:402
msgid "System Administration Guide"
msgstr "Sistemos administravimo vadovas"
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:403
msgid "toolbox"
msgstr "ÄrankinÄ"
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:404
msgid "toolbox (color)"
msgstr "ÄrankinÄ (spalvÅ)"
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:405
msgid "toolbox (paint)"
msgstr "ÄrankinÄ (pieÅimo)"
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:406
msgid "toolbox (selection)"
msgstr "ÄrankinÄ (ÅymÄjimo)"
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:407
msgid "toolbox (transform)"
msgstr "ÄrankinÄ (transformacijÅ)"
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:408
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "Skydelio ÅiukÅlinÄs Åinynas"
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:409
msgid "tutorial"
msgstr "pradÅiamokslis"
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:412
msgid "using gimp"
msgstr "gimp naudojimas"
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:413
msgid "preferences"
msgstr "nustatymai"
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:414
msgid "Banshee Music Player"
msgstr "Banshee muzikos grotuvas"
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:415
msgid "Beagle Desktop Search"
msgstr "Beagle darbastalio paieÅka"
-#: database-content.py:405
-#: templates/base.html:33
+#: database-content.py:416
+#: templates/base.html:34
#: templates/admin/base_site.html:7
msgid "Damned Lies"
msgstr "Damned Lies"
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:417
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Eye of GNOME"
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:418
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Epiphany Åiniatinklio narÅyklÄ"
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:419
msgid "Evince Document Viewer"
msgstr "Evince dokumentÅ ÅiÅryklÄ"
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:420
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "GIMP naudotojo vadovas"
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:421
msgid "GNOME Applets"
msgstr "GNOME Ätaisai"
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:422
msgid "GNOME Development Documentation"
msgstr "GNOME kÅrimo dokumentacija"
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:423
msgid "Gnome Specimen"
msgstr "Gnome Specimen"
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:424
msgid "GNOME User Documentation"
msgstr "Gnome naudotojo dokumentacija"
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:425
msgid "GNOME Web Photo"
msgstr "Gnome interneto fotografijos"
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:426
msgid "GNOME 3 Website"
msgstr "GNOME 3 svetainÄ"
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:427
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "Gnome bibliotekos tinklapis"
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:428
+msgid "Pan Newsreader"
+msgstr "Pan naujienÅ skaityklÄ"
+
+#: database-content.py:429
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "GNOME leidimo naujienos"
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:430
msgid "Rhythmbox Music Player"
msgstr "Rhythmbox muzikos grotuvas"
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:431
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "Bendrinamo MIME informacija"
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:432
msgid "Video subtitles translations for selected GNOME videos"
msgstr "Vaizdo ÄraÅÅ subtitrÅ vertimai pasirinktiems GNOME vaizdo ÄraÅams"
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:433
msgid "WebKitGTK+"
msgstr "WebKitGTK+"
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:434
msgid "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via the mDNS/DNS-SD protocol suite."
msgstr "Avahi yra sistema, kuri leidÅia tarnybÅ aptikimÄ vietiniame tinkle naudojant mDNS/DNS-SD protokolÅ rinkinÄ."
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:435
msgid "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: <a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
msgstr "Yra Åodynas, kuri padÄs vertÄjams lokalizuoti Chronojump: <a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:437
msgid "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to time. Be patient :-)"
-msgstr "IÅsiÅsti vertimai yra laikas nuo laiko yra atnaujinami automatiÅkai. BÅkite kantrÅs :)"
+msgstr "IÅsiÅsti vertimai laikas nuo laiko yra atnaujinami automatiÅkai. BÅkite kantrÅs :)"
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:438
msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
msgstr "Evince yra dokumentÅ ÅiÅryklÄ Ävairiems dokumentÅ formatams."
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:439
msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
msgstr "D-Bus tarnyba pirÅtÅ atspaudÅ skaityklÄms pasiekti."
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:440
msgid "From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any more."
msgstr "Nuo GNOME 2.23, GAIL yra integruota Ä GTK+. NebesiÅskite naujienÅ Ä kamienÄ."
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:441
msgid "For other localisation needs of GCompris, see <a href=\"http://gcompris.net/wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
msgstr "Kitoms GCompris lokalizavimo reikmÄms skaitykite <a href=\"http://gcompris.net/wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:442
msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
msgstr "GrafinÄ aplinka git katalogo sekimui"
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:443
+msgid ""
+"glom is a user-friendly database application.<br>\n"
+"Apart from the UI messages and the documentation, there are additional example files that can be translated."
+msgstr ""
+"glom yra draugiÅka naudotojui duomenÅ baziÅ programa.<br>\n"
+"Be naudotojo sÄsajos ir dokumentacijos yra ir papildomÅ failÅ, kuriuos galima iÅversti."
+
+#: database-content.py:445
msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
msgstr "DaugialypÄs terpÄs konvertavimo Ärankis GNOME darbastaliui"
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:446
msgid "gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with storage devices."
msgstr "gnome-disk-utility suteikia bibliotekas ir programas darbui su talpÅ Ärenginiais."
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:447
+msgid "<b>Warning:</b> The gnome sudoku manual is in the process of being rewritten using Mallard. Mahjongg might be the next one. Don't lose time on translating them."
+msgstr "<b>ÄspÄjimas:</b> gnome sudoku Åinynas perraÅinÄjamas naudojant Mallard. Mahjongg gali bÅti kitas. Nevarkite versdami juos."
+
+#: database-content.py:448
+msgid "Note that many strings visible in the gnome-tweak-tool interface are coming from the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-schemas</a> module."
+msgstr "TurÄkite omeny jog daug eiluÄiÅ matomÅ gnome-tweak-tool sÄsajoje yra paimami iÅ <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-schemas</a> modulio."
+
+#: database-content.py:449
msgid "gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-system-log"
msgstr "gnome-utils buvo suskaldyta Ä naujus modulius po GNOME 3.2: baobab, gnome-font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool ir gnome-system-log"
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:450
msgid "GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end for GNOME."
msgstr "GNOME Video Arcade yra daugelio arkadÅ maÅinÅ emuliatoriaus sÄsaja GNOME aplinkai."
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:451
msgid "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\">http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
msgstr "Lokalizavimui palengvinti, buvo sukurta GNOME vaizdo efektÅ galerija: <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\">http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:452
msgid "A note taking application"
msgstr "UÅraÅÅ programa"
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:453
msgid "Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.analysis\">po/README.analysis</a> file."
msgstr "Naudinga informacija gnumeric analizÄs ÄrankiÅ lokalizavimui yra faile <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.analysis\">po/README.analysis</a>."
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:454
msgid "This a low-priority module to translate, as there are currently no user interface that show those strings."
msgstr "Tai yra Åemo prioriteto modulis vertimui, nes Åiuo metu nÄra naudotojo sÄsajos ÅiÅ eiluÄiÅ parodymui."
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:455
msgid "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add a new language in either domain, you have to commit both files in Git even if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break in /po-properties."
msgstr "Atkreipkite dÄmesÄ, kad gtk+ turi po ir po-properties sÄsajos domenus. Jei pridÄsite naujÄ kalbÄ bet kuriam iÅ jÅ, turite nusiÅsti abu failus Ä Git, net jei vienas iÅ jÅ neturi vertimÅ, arba GTK+ neveiks dÄl /po-properties."
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:456
msgid "A plugin manager library for other GNOME modules"
msgstr "ÄskiepiÅ tvarkymo biblioteka kitiems GNOME moduliams"
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:457
msgid "Desktop entries for MESS ROMs"
msgstr "MESS ROM Desktop ÄraÅai"
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:458
msgid "moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME desktop. It is written in Vala for extra goodness."
msgstr "moserial yra paprastas gtk-pagrindo serijinis terminalas GNOME darbastaliui. DÄl papildomÅ gÄrybiÅ jis paraÅytas su Vala."
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:459
msgid "Gnome Parental Control"
msgstr "Gnome tÄvÅ kontrolÄ"
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:460
msgid "To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\">create a bug report for NetworkManager on the GNOME Bugzilla</a>. Then, attach your translation file."
msgstr "NorÄdami nusiÅsti vertimÄ, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\">sukurkite NetworkManager klaidos praneÅimÄ GNOME Bugzilla sistemoje</a>. Tuomet prisekite vertimÅ failÄ."
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:461
msgid "PackageKit is a system designed to make installing and updating software on your computer easier."
msgstr "PackageKit yra sistema, sukurta programinÄs Ärangos Ädiegimui ir atnaujinimui kompiuteryje palengvinti."
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:462
msgid "Passepartout is a DTP application for X."
msgstr "Passepartout yra DTP programa X aplinkai."
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:463
msgid "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for your sound applications."
msgstr "PulseAudio yra garso sistema POSIX operacinÄms sistemoms, t. y. ji yra tarpininkas jÅsÅ garso programoms."
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:464
msgid "A photo manager for GNOME"
msgstr "GNOME nuotraukuÌ tvarkykleÌ"
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:465
msgid "This is a clone of the official system-tools-backends version from the freedesktop.org repository."
msgstr "Tai yra oficialios system-tools-backends versijos iÅ freedesktop.org saugyklos kopija."
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:466
msgid "GNOME Teletext viewer"
msgstr "GNOME teleteksto ÅiÅryklÄ"
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:467
msgid ""
"Here we translate the subtitles of selected GNOME videos.\n"
"See <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\">Video Subtitles</a> for more."
@@ -1459,128 +1515,127 @@ msgstr ""
"Äia galima iÅversti pasirinktÅ GNOME vaizdo ÄraÅÅ subtitrus.\n"
"Daugiau rasite <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\">vaizdo ÄraÅÅ subtitruose</a>."
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:469
msgid "A VNC client for GNOME"
msgstr "GNOME VNC klientas"
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:470
msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
msgstr "Vertimai turi bÅti pateikti kaip praneÅimai apie klaidas (nuoroda Åemiau)."
-#: database-content.py:455
-msgid "GNOME 3.4 (development)"
-msgstr "GNOME 3.4 (ateinanti versija)"
+#: database-content.py:471
+#| msgid "GNOME 3.4 (development)"
+msgid "GNOME 3.6 (development)"
+msgstr "GNOME 3.6 (ateinanti versija)"
-#: database-content.py:456
-msgid "GNOME 3.2 (stable)"
-msgstr "GNOME 3.2 (stabili)"
+#: database-content.py:472
+#| msgid "GNOME 3.2 (stable)"
+msgid "GNOME 3.4 (stable)"
+msgstr "GNOME 3.4 (stabili)"
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:473
+#| msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
+msgid "GNOME 3.2 (old stable)"
+msgstr "GNOME 3.2 (sena stabili)"
+
+#: database-content.py:474
msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.0 (sena stabili)"
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:475
msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.32 (sena stabili)"
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:476
msgid "GNOME 2.30 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.30 (sena stabili)"
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:477
msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.28 (sena stabili)"
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:478
msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.26 (sena stabili)"
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:479
msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.24 (sena stabili)"
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:480
msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.22 (sena stabili)"
-#: database-content.py:464
-msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
-msgstr "GNOME 2.20 (sena stabili)"
-
-#: database-content.py:465
-msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
-msgstr "GNOME 2.18 (sena stabili)"
-
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:481
msgid "External Dependencies (GNOME)"
msgstr "IÅorinÄs priklausomybÄs (GNOME)"
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:482
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:483
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Pasenusios GNOME programos"
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:484
msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
msgstr "GNOME-Office produktyvumo programos"
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:485
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "GNOME infrastruktÅra"
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:486
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP ir draugai"
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:487
msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
msgstr "Papildomos GNOME programos (stabilios)"
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:488
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Papildomos GNOME programos"
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:489
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (ne GNOME)"
-#: settings.py:81
+#: settings.py:83
msgid "This module is not part of the GNOME Git repository. Please check the module's web page to see where to send translations."
msgstr "Åis modulis nÄra GNOME Git repozitorijos dalis. Paskaitykite modulio tinklalapÄ, kuriame turÄtÅ bÅti paraÅyta, kur siÅsti vertimus."
-#: common/views.py:37
+#: common/views.py:46
msgid "translator-credits"
msgstr "Gintautas Miliauskas <gintas akl lt>Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>"
-#: common/views.py:59
+#: common/views.py:64
msgid "You have been logged out."
msgstr "Buvote atjungti."
-#: common/views.py:67
+#: common/views.py:72
msgid "You have been successfully logged in."
msgstr "Buvote sÄkmingai prijungti."
-#: common/views.py:69
+#: common/views.py:74
#, python-format
msgid "You have not joined any translation team yet. You can do it from <a href=\"%(url)s\">your profile</a>."
msgstr "Dar nesate prisijungÄ prie jokios vertimo komandos. Galite tai padaryti iÅ <a href=\"%(url)s\">savo profilio puslapio</a>."
-#: common/views.py:78
+#: common/views.py:83
msgid "We're sorry, but your account has been disabled."
msgstr "AtsipraÅome, bet JÅsÅ paskyra iÅjungta."
-#: common/views.py:80
+#: common/views.py:85
msgid "Login unsuccessful. Please verify your username and password."
msgstr "Prisijungimas nesÄkmingas. Patikrinkite naudotojo vardÄ ir slaptaÅodÄ."
-#: common/views.py:117
+#: common/views.py:122
msgid "Sorry, the key you provided is not valid."
msgstr "Atleiskite, jÅsÅ pateiktas raktas yra netinkamas."
-#: common/views.py:119
+#: common/views.py:124
msgid "Your account has been activated."
msgstr "JÅsÅ paskyra aktyvuota"
@@ -1601,7 +1656,7 @@ msgid "Password:"
msgstr "SlaptaÅodis:"
#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:28
-#: templates/base.html:75
+#: templates/base.html:76
#: templates/login.html:29
#: templates/registration/password_reset_complete.html:12
msgid "Log in"
@@ -1624,7 +1679,7 @@ msgid "Log in with OpenID"
msgstr "Prisijungti su OpenID"
#. Translators: this concerns an unknown plural form
-#: languages/models.py:54
+#: languages/models.py:56
msgid "Unknown"
msgstr "NeÅinoma"
@@ -1639,7 +1694,7 @@ msgid "UI Translations (reduced)"
msgstr "SÄsajos vertimai (sumaÅinta)"
#: languages/views.py:80
-#: templates/release_detail.html:70
+#: templates/release_detail.html:71
msgid "Original strings"
msgstr "Originalios eilutÄs"
@@ -1777,23 +1832,23 @@ msgstr "Åio modulio vertimai yra talpinami iÅorÄje. Eikite Ä <a href=\"%(lin
msgid "This branch is not linked from any release"
msgstr "Åaka nesusieta su jokia laida"
-#: stats/models.py:434
+#: stats/models.py:442
msgid "Can't generate POT file, using old one."
msgstr "Nepavyksta sugeneruoti POT failo, naudojamas senas."
-#: stats/models.py:436
+#: stats/models.py:444
msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
msgstr "Nepavyksta sugeneruoti POT failo, statistikos nutrauktos."
-#: stats/models.py:456
+#: stats/models.py:464
msgid "Can't copy new POT file to public location."
msgstr "Nepavyko nukopijuoti POT failo Ä vieÅÄ vietÄ."
-#: stats/models.py:793
+#: stats/models.py:801
msgid "Error retrieving pot file from URL."
msgstr "Klaida gaunant pot failÄ iÅ URL."
-#: stats/models.py:817
+#: stats/models.py:825
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1804,42 +1859,42 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/models.py:841
+#: stats/models.py:849
#, python-format
msgid "Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
msgstr "Åi kalba neÄtraukta Ä kintamÄjÄ %(var)s faile %(file)s."
-#: stats/models.py:1176
+#: stats/models.py:1184
msgid "Administration Tools"
msgstr "Administravimo Ärankiai"
-#: stats/models.py:1177
+#: stats/models.py:1185
msgid "Development Tools"
msgstr "KÅrimo Ärankiai"
-#: stats/models.py:1178
+#: stats/models.py:1186
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "GNOME darbastalis"
-#: stats/models.py:1179
+#: stats/models.py:1187
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "GNOME kÅrÄjÅ platforma"
-#: stats/models.py:1180
+#: stats/models.py:1188
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Nauji siÅlomi moduliai"
-#: stats/models.py:1393
-#: stats/models.py:1742
+#: stats/models.py:1401
+#: stats/models.py:1750
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
-#: stats/models.py:1421
+#: stats/models.py:1429
msgid "POT file unavailable"
msgstr "POT failas nepasiekiamas"
-#: stats/models.py:1426
+#: stats/models.py:1434
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
@@ -1847,18 +1902,18 @@ msgstr[0] "%(count)s ÄraÅas"
msgstr[1] "%(count)s ÄraÅai"
msgstr[2] "%(count)s ÄraÅÅ"
-#: stats/models.py:1427
+#: stats/models.py:1435
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "atnaujinta %(date)s"
-#: stats/models.py:1429
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:48
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:161
+#: stats/models.py:1437
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:51
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:166
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "Y-m-d G:i 0"
-#: stats/models.py:1431
+#: stats/models.py:1439
#, python-format
msgid "%(count)s word"
msgid_plural "%(count)s words"
@@ -1866,7 +1921,7 @@ msgstr[0] "%(count)s Åodis"
msgstr[1] "%(count)s ÅodÅiai"
msgstr[2] "%(count)s ÅodÅiÅ"
-#: stats/models.py:1433
+#: stats/models.py:1441
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
@@ -1874,49 +1929,49 @@ msgstr[0] "%(count)s paveikslÄlis"
msgstr[1] "%(count)s paveikslÄliai"
msgstr[2] "%(count)s paveikslÄliÅ"
-#: stats/models.py:1434
+#: stats/models.py:1442
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s â %(words)s, %(figures)s) â %(updated)s"
msgstr "POT failas (%(messages)s â %(words)s, %(figures)s) â %(updated)s"
-#: stats/models.py:1437
+#: stats/models.py:1445
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s â %(words)s) â %(updated)s"
msgstr "POT failas (%(messages)s â %(words)s) â %(updated)s"
-#: stats/models.py:1570
+#: stats/models.py:1578
msgid "This POT file has not been generated through the standard intltool method."
msgstr "POT failas nebuvo sugeneruotas naudojant standartinÄ intltool metodÄ."
-#: stats/models.py:1571
+#: stats/models.py:1579
msgid "This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils method."
msgstr "POT failas nebuvo sugeneruotas naudojant standartinÄ gnome-doc-utils metodÄ."
-#: stats/utils.py:185
+#: stats/utils.py:187
msgid "Errors while running 'intltool-update -m' check."
msgstr "Klaidos vykdant âintltool-update -mâ patikrinimÄ."
-#: stats/utils.py:191
+#: stats/utils.py:193
#, python-format
msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
msgstr "Yra trÅkstamÅ failÅ iÅ POTFILES.in: %s"
-#: stats/utils.py:200
+#: stats/utils.py:202
#, python-format
msgid "Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet they don't exist: %s"
msgstr "Åie failai yra nurodyti arba POTFILES.in arba POTFILES.skip, bet jÅ nÄra: %s"
-#: stats/utils.py:220
+#: stats/utils.py:222
#, python-format
msgid "Module %s doesn't look like gnome-doc-utils module."
msgstr "Modulis %s nepanaÅus Ä gnome-doc-utils modulÄ."
-#: stats/utils.py:231
+#: stats/utils.py:233
#, python-format
msgid "%s doesn't point to a real file, probably a macro."
msgstr "%s nenurodo tikro failo, greiÄiausiai makro komanda."
-#: stats/utils.py:244
+#: stats/utils.py:246
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -1927,57 +1982,57 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/utils.py:331
+#: stats/utils.py:333
#, python-format
msgid "PO file '%s' does not exist or cannot be read."
msgstr "PO failo â%sâ nÄra arba negali bÅti perskaitytas."
-#: stats/utils.py:358
+#: stats/utils.py:360
#, python-format
msgid "PO file '%s' doesn't pass msgfmt check: not updating."
msgstr "PO failas â%sâ nepraeina msgfmt patikrinimo: neatnaujinama."
-#: stats/utils.py:360
+#: stats/utils.py:362
#, python-format
msgid "Can't get statistics for POT file '%s'."
msgstr "Nepavyksta gauti statistikos POT failui â%sâ."
-#: stats/utils.py:363
+#: stats/utils.py:365
msgid "This PO file has an executable bit set."
msgstr "PO failui nurodytas vykdymo bitas."
-#: stats/utils.py:391
+#: stats/utils.py:393
#, python-format
msgid "PO file '%s' is not UTF-8 encoded."
msgstr "PO failas â%sâ nÄra UTF-8 koduotÄs."
-#: stats/utils.py:401
+#: stats/utils.py:403
msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
msgstr "Åi kalba neÄtraukta Ä LINGUAS failÄ."
-#: stats/utils.py:419
+#: stats/utils.py:421
msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
msgstr "Åiam moduliui nereikia keisti LINGUAS failo ar kintamojo"
-#: stats/utils.py:425
+#: stats/utils.py:427
msgid "Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
msgstr "Åi kalba neÄtraukta Ä ALL_LINKGUAS configure faile."
-#: stats/utils.py:427
+#: stats/utils.py:429
msgid "Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
msgstr "NeÅinome, kur ieÅkoti LINGUAS kintamojo, klauskite modulio priÅiÅrÄtojo."
-#: stats/utils.py:434
+#: stats/utils.py:436
msgid "Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module maintainer."
msgstr "NeÅinome, kur ieÅkoti DOC_LINGUAS kintamojo, klauskite modulio priÅiÅrÄtojo."
-#: stats/utils.py:436
+#: stats/utils.py:438
msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
msgstr "DOC_LINGUAS sÄraÅas neÄtraukia Åios kalbos."
#: teams/forms.py:30
#: teams/models.py:253
-#: templates/teams/team_base.html:35
+#: templates/teams/team_base.html:36
msgid "Coordinator"
msgstr "Koordinatorius"
@@ -2002,8 +2057,7 @@ msgid "URL to subscribe"
msgstr "URL prisijungti"
#: teams/models.py:212
-#: vertimus/models.py:483
-#: vertimus/models.py:555
+#: vertimus/models.py:493
#, python-format
msgid "This is an automated message sent from %s."
msgstr "Åi ÅinutÄ automatiÅkai iÅsiÅsta iÅ %s."
@@ -2078,77 +2132,129 @@ msgstr "Serverio klaida"
msgid "We're sorry but a server error has occurred."
msgstr "Atleiskite, Ävyko serverio klaida."
-#: templates/base.html:24
-#: templates/base.html.py:40
+#: templates/about.html:4
+msgid "About"
+msgstr "Apie"
+
+#: templates/about.html:9
+msgid "About Damned Lies"
+msgstr "Apie Damned Lies"
+
+#: templates/about.html:11
+#: templates/index.html:12
+msgid "Damned Lies is the Web application used to manage the localisation (l10n) of the GNOME project."
+msgstr "Damned Lies yra internetinÄ programa, naudojama Gnome projekto lokalizavimui (l10n)."
+
+#: templates/about.html:12
+#, python-format
+msgid "It allows you to browse live statistics. Damned Lies also manages the translation <a href=\"%(link)s\">workflow</a>."
+msgstr "Ji leidÅia narÅyti realaus laiko statistikÄ. Damned Lies taipogi tvarko vertimÅ <a href=\"%(link)s\">darbÅ eigÄ</a>."
+
+#: templates/about.html:14
+#, python-format
+msgid "Damned Lies is Free Software, its source code is available under the <a href=\"%(gpl)s\">GNU GPL license</a>. You are welcome to participate to its improvement, especially by <a href=\"%(bug)s\">reporting bugs and enhancement proposals</a>."
+msgstr "Damned Lies yra nemokama programinÄ Äranga, pradinis kodas prieinamas remiantis <a href=\"%(gpl)s\">GNU GPL licencija</a>. JÅs esate laukiami gerinant jÄ, ypaÄ <a href=\"%(bug)s\">praneÅant apie klaidas ir siÅlydami naujas galimybes</a>."
+
+#: templates/about.html:16
+#, python-format
+msgid "If you wonder about the name of this application, see <a href=\"%(link)s\">this article on Wikipedia</a>."
+msgstr "Jei Ädomu, kaip atsirado toks programos pavadinimas, paskaitykite <a href=\"%(link)s\">ÅÄ Wikipedia straipsnÄ</a>."
+
+#: templates/about.html:20
+msgid "This Web site has been translated in your language by:"
+msgstr "ÅÄ tinklalapÄ Ä jÅsÅ kalbÄ iÅvertÄ:"
+
+#: templates/about.html:25
+msgid "Quick links"
+msgstr "Greitos nuorodos"
+
+#: templates/about.html:27
+msgid "Project wiki"
+msgstr "Projekto wiki"
+
+#: templates/about.html:29
+msgid "Bug tracking page"
+msgstr "PraneÅimÅ apie klaidas puslapis"
+
+#: templates/about.html:31
+msgid "Source code"
+msgstr "Pradinis kodas"
+
+#: templates/about.html:33
+msgid "Workflow"
+msgstr "Darbo eiga"
+
+#: templates/base.html:25
+#: templates/base.html.py:41
#: templates/admin/delete_release_confirmation.html:6
msgid "Home"
msgstr "Pradinis"
-#: templates/base.html:25
+#: templates/base.html:26
msgid "News"
msgstr "Naujienos"
-#: templates/base.html:26
+#: templates/base.html:27
msgid "Projects"
msgstr "Projektai"
-#: templates/base.html:27
+#: templates/base.html:28
msgid "Art"
msgstr "Menas"
-#: templates/base.html:28
+#: templates/base.html:29
msgid "Support"
msgstr "Aptarnavimas"
-#: templates/base.html:29
+#: templates/base.html:30
msgid "Development"
msgstr "KÅrimas"
-#: templates/base.html:30
+#: templates/base.html:31
msgid "Community"
msgstr "BendruomenÄ"
-#: templates/base.html:40
+#: templates/base.html:41
msgid "Back to Damned Lies home page"
msgstr "Atgal Ä Damned Lies pagrindinÄ puslapÄ"
-#: templates/base.html:46
-#: templates/index.html:12
+#: templates/base.html:47
+#: templates/index.html:16
msgid "Teams"
msgstr "VertÄjÅ grupÄs"
-#: templates/base.html:51
-#: templates/index.html:26
+#: templates/base.html:52
+#: templates/index.html:30
#: templates/release_compare.html:25
msgid "Languages"
msgstr "Kalbos"
-#: templates/base.html:56
+#: templates/base.html:57
msgid "Release sets"
msgstr "Laidos"
-#: templates/base.html:61
-#: templates/index.html:43
+#: templates/base.html:62
+#: templates/index.html:47
msgid "Modules"
msgstr "Moduliai"
-#: templates/base.html:72
+#: templates/base.html:73
msgid "Log out"
msgstr "Atsijungti"
-#: templates/base.html:92
-msgid "Copyright © 2006-2009"
-msgstr "AutorinÄs teisÄs © 2006-2009"
+#: templates/base.html:93
+msgid "About Damned Liesâ"
+msgstr "Apie Damned Lies..."
-#: templates/base.html:92
+#: templates/base.html:95
+msgid "Copyright © 2006-2012"
+msgstr "AutorinÄs teisÄs © 2006-2012"
+
+#: templates/base.html:95
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME projektas"
-#: templates/base.html:94
-msgid "Maintained in the <a href='http://git.gnome.org/browse/damned-lies/'>damned-lies</a> module on <a href='http://git.gnome.org/'>git.gnome.org</a>"
-msgstr "PriÅiÅrima <a href='http://git.gnome.org/browse/damned-lies/'>damned-lies</a> modulyje, serveryje <a href='http://git.gnome.org/'>git.gnome.org</a>"
-
-#: templates/base.html:96
+#: templates/base.html:97
#, python-format
msgid "Hosted by %(link)s."
msgstr "Talpina %(link)s."
@@ -2162,8 +2268,8 @@ msgid "Translation"
msgstr "Vertimas"
#: templates/error.html:4
-#: templates/index.html:4
-#: templates/index.html.py:9
+#: templates/index.html:5
+#: templates/index.html.py:10
#: templates/login.html:4
#: templates/registration/register.html:4
#: templates/registration/register_success.html:4
@@ -2175,63 +2281,63 @@ msgid "Error:"
msgstr "Klaida:"
#: templates/index.html:13
+msgid "Moreâ"
+msgstr "Daugiau..."
+
+#: templates/index.html:17
msgid "List of all GNOME Translation Teams, with full information such as primary contact (coordinator), web pages and mailing list information."
msgstr "VisÅ GNOME vertÄjÅ grupiÅ sÄraÅas su informacija apie koordinatorius, tinklalapius ir el. paÅto konferencijas."
-#: templates/index.html:14
+#: templates/index.html:18
msgid "If there is no team for your language, you can easily <a href='http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>start your own team</a>."
msgstr "Jei nÄra vertÄjÅ grupÄs, verÄianÄios Ä JÅsÅ kalbÄ, galite lengvai <a href='http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>sukurti vertÄjÅ grupÄ</a>."
-#: templates/index.html:18
+#: templates/index.html:22
#, python-format
msgid "Go to the <a href='%(team_url)s'>%(language_name)s team page</a> and help us to translate GNOME!"
msgstr "Eikite Ä <a href='%(team_url)s'>%(language_name)s komandos puslapÄ</a> ir padÄkite versti GNOME!"
-#: templates/index.html:28
+#: templates/index.html:32
#, python-format
msgid "List of all languages there are <a href='%(teams_url)s'>Translation Teams</a> for."
msgstr "KalbÅ, kurioms sukurtos <a href='%(teams_url)s'>vertÄjÅ grupÄs</a>, sÄraÅas."
-#: templates/index.html:29
+#: templates/index.html:33
msgid "Some teams manage more than one language (usually just simple variants), and here you can see all the languages GNOME is being translated to."
msgstr "Kai kurios vertÄjÅ grupÄs priÅiÅri daugiau negu vienos kalbos vertimÄ (daÅniausiai tos paÄios kalbos variantus). Äia galite rasti visas kalbas, Ä kurias GNOME verÄiamas."
-#: templates/index.html:33
+#: templates/index.html:37
msgid "Release Sets"
msgstr "Laidos"
-#: templates/index.html:34
+#: templates/index.html:38
msgid "List of all GNOME release sets and releases we gather stats for."
msgstr "VisÅ GNOME laidÅ ir paketÅ, kuriÅ vertimo statistika sekama, sÄraÅas."
-#: templates/index.html:36
+#: templates/index.html:40
msgid "Examples of release sets are "GNOME Infrastructure" or "GNOME 2.26"."
msgstr "LaidÅ ir paketÅ pavyzdÅiai: âGNOME infrastruktÅraâ arbaâGNOME 2.26â."
-#: templates/index.html:37
+#: templates/index.html:41
msgid "Official GNOME release sets are further divided into categories such as "Desktop Applications" and "Developer Platform"."
msgstr "Oficialios GNOME laidos grupuojamos Ä kategorijas, pavyzdÅiui âDarbastalio programosâ ir âKÅrimo platformaâ."
-#: templates/index.html:39
+#: templates/index.html:43
msgid "Look here if you want to compare language support in any of these release sets."
msgstr "Äia galite palyginti kalbÅ palaikymÄ Ävairiose laidose."
-#: templates/index.html:44
+#: templates/index.html:48
msgid "List of all modules with statistics in here."
msgstr "VisÅ moduliÅ su vertimÅ statistika sÄraÅas"
-#: templates/index.html:46
+#: templates/index.html:50
msgid "Modules are separate libraries or applications, with one or more branches of development included."
msgstr "Moduliai yra atskiros bibliotekos ar programos su viena ar daugiau kÅrimo ÅakÅ."
-#: templates/index.html:47
+#: templates/index.html:51
msgid "They are usually taken from the Git repository, and we keep all relevant information on them (Bugzilla details, web page, maintainer information,...)."
msgstr "Jie paprastai paimami iÅ Git saugyklos, taip pat saugoma visa svarbi informacija apie juos (Bugzilla informacija, tinklalapis, priÅiÅrÄtojai, ...)."
-#: templates/index.html:53
-msgid "Translated by:"
-msgstr "VertÄjas:"
-
#: templates/login.html:10
#: templates/registration/register.html:11
#, python-format
@@ -2277,12 +2383,12 @@ msgid "Browse Repository"
msgstr "NarÅyti repozitorijÄ"
#: templates/module_edit_branches.html:17
-#: templates/languages/language_release_stats.html:21
+#: templates/languages/language_release_stats.html:22
msgid "Branch"
msgstr "Åaka"
#: templates/module_edit_branches.html:17
-#: templates/languages/language_release_summary.html:10
+#: templates/languages/language_release_summary.html:11
msgid "Release"
msgstr "Laida"
@@ -2335,7 +2441,7 @@ msgid "Select a module below to see some of the damned lies about it:"
msgstr "Pasirinkite modulÄ, apie kurÄ norite pamatyti daugiau informacijos:"
#: templates/module_list.html:28
-#: templates/release_list.html:42
+#: templates/release_list.html:43
#: templates/languages/language_list.html:35
#: templates/teams/team_list.html:33
#, python-format
@@ -2351,82 +2457,82 @@ msgstr "LeidimÅ palyginimas"
msgid "Progress"
msgstr "PazÌanga"
-#: templates/release_detail.html:10
+#: templates/release_detail.html:11
#, python-format
msgid "%(name)s Release"
msgstr "%(name)s laida"
-#: templates/release_detail.html:13
-#: templates/languages/language_release.html:33
+#: templates/release_detail.html:14
+#: templates/languages/language_release.html:34
msgid "The modules of this release are not part of the GNOME Git repository. Please check each module's web page to see where to send translations."
msgstr "Åios laidos moduliai nÄra GNOME Git repozitorijos dalis. Paskaitykite modulio tinklalapÄ, kuriame turÄtÅ bÅti paraÅyta, kur siÅsti vertimus."
-#: templates/release_detail.html:20
-#: templates/stats_show.html:47
+#: templates/release_detail.html:21
+#: templates/stats_show.html:48
msgid "Language"
msgstr "Kalba"
-#: templates/release_detail.html:21
-#: templates/release_detail.html.py:71
-#: templates/languages/language_release_summary.html:11
+#: templates/release_detail.html:22
+#: templates/release_detail.html.py:72
+#: templates/languages/language_release_summary.html:12
msgid "User Interface"
msgstr "Vartotojo sÄsaja"
-#: templates/release_detail.html:22
-#: templates/release_detail.html.py:27
-#: templates/stats_show.html:51
-#: templates/languages/language_release_summary.html:12
-#: templates/languages/language_release_summary.html:17
+#: templates/release_detail.html:23
+#: templates/release_detail.html.py:28
+#: templates/stats_show.html:52
+#: templates/languages/language_release_summary.html:13
+#: templates/languages/language_release_summary.html:18
msgid "Graph"
msgstr "Grafikas"
-#: templates/release_detail.html:23
-#: templates/languages/language_release_summary.html:13
+#: templates/release_detail.html:24
+#: templates/languages/language_release_summary.html:14
msgid "User Interface (red.)"
msgstr "Vartotojo sÄsaja (sumaÅinta)"
-#: templates/release_list.html:4
-#: templates/release_list.html.py:9
+#: templates/release_list.html:5
+#: templates/release_list.html.py:10
msgid "GNOME Releases"
msgstr "GNOME laidos"
-#: templates/release_list.html:11
+#: templates/release_list.html:12
msgid "Select a release or a release set below to see more details about it:"
msgstr "Pasirinkite laidÄ ar paketÄ, jei norite pamatyti daugiau informacijos apie jÄ:"
-#: templates/release_list.html:27
+#: templates/release_list.html:28
msgid "Older Releases"
msgstr "SenesnÄs laidos"
-#: templates/stats_show.html:7
-#: templates/languages/language_release_stats.html:65
+#: templates/stats_show.html:8
+#: templates/languages/language_release_stats.html:66
msgid "This document is written in Mallard documentation format"
msgstr "Åis dokumentas paraÅytas Mallard dokumentacijos formatu"
-#: templates/stats_show.html:15
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:62
+#: templates/stats_show.html:16
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:65
msgid "Download POT file"
msgstr "ParsisiÅsti POT failÄ"
-#: templates/stats_show.html:20
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:106
+#: templates/stats_show.html:21
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:111
msgid "Notices"
msgstr "PraneÅimai"
-#: templates/stats_show.html:30
+#: templates/stats_show.html:31
msgid "Search for similar bugs before reporting it"
msgstr "PaieÅkokite panaÅiÅ klaidÅ prieÅ praneÅdami"
-#: templates/stats_show.html:35
+#: templates/stats_show.html:36
msgid "Report this bug"
msgstr "PraneÅti apie ÅiÄ klaidÄ"
-#: templates/stats_show.html:47
+#: templates/stats_show.html:48
#: vertimus/models.py:144
msgid "Translated"
msgstr "IÅversta"
-#: templates/stats_show.html:74
+#: templates/stats_show.html:75
msgid "Display document figures"
msgstr "Rodyti dokumento paveikslÄlius"
@@ -2435,7 +2541,7 @@ msgid "Damned Lies site admin"
msgstr "Damned Lies tinklapio administratorius"
#: templates/feeds/actions_description.html:6
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:187
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:192
msgid "No comment"
msgstr "Komentaro nÄra"
@@ -2472,19 +2578,19 @@ msgstr "Åemiau pateiktas paveikslÄlis apraÅo Ävairias bÅsenas ir veiksmus,
#: templates/languages/language_all_modules.html:4
#: templates/languages/language_all_modules.html:23
-#: templates/languages/language_release_summary.html:49
#: templates/languages/language_release_summary.html:50
#: templates/languages/language_release_summary.html:51
+#: templates/languages/language_release_summary.html:52
msgid "All modules"
msgstr "Visi moduliai"
#: templates/languages/language_all_modules.html:26
-#: templates/languages/language_release.html:25
+#: templates/languages/language_release.html:26
msgid "Hide completed modules"
msgstr "SlÄpti uÅbaigtus modulius"
#: templates/languages/language_all_modules.html:30
-#: templates/languages/language_release.html:29
+#: templates/languages/language_release.html:30
msgid "Show completed modules"
msgstr "Rodyti uÅbaigtus modulius"
@@ -2506,36 +2612,45 @@ msgstr[2] "GNOME verÄiamas Ä %(numb)s kalbÅ.\n"
msgid "RSS feed for %(lang.get_name)s"
msgstr "%(lang.get_name)s RSS Åaltinis"
-#: templates/languages/language_release.html:43
+#: templates/languages/language_release.html:44
msgid "Download all po files"
msgstr "ParsisiÅsti visus po failus"
-#: templates/languages/language_release_stats.html:21
+#: templates/languages/language_release_stats.html:8
+#: templates/languages/language_release_stats.html:70
+#: templates/languages/language_release_summary.html:27
+#: templates/languages/language_release_summary.html:33
+#: templates/languages/language_release_summary.html:38
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:71
+msgid "Translated/Fuzzy/Untranslated"
+msgstr "IÅverstos/NeaiÅkios/NeiÅverstos"
+
+#: templates/languages/language_release_stats.html:22
#: templates/people/person_detail.html:54
#: templates/vertimus/activity_summary.html:31
msgid "Module"
msgstr "Modulis"
-#: templates/languages/language_release_stats.html:23
+#: templates/languages/language_release_stats.html:24
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
-#: templates/languages/language_release_stats.html:24
+#: templates/languages/language_release_stats.html:25
msgid "Status"
msgstr "BÅsena"
-#: templates/languages/language_release_stats.html:24
+#: templates/languages/language_release_stats.html:25
#: templates/people/person_detail.html:54
#: templates/vertimus/activity_summary.html:31
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: templates/languages/language_release_stats.html:34
+#: templates/languages/language_release_stats.html:35
#, python-format
msgid "%(categname)s (%(percentage)s%% translated)"
msgstr "%(categname)s (%(percentage)s%% iÅversta)"
-#: templates/languages/language_release_stats.html:99
+#: templates/languages/language_release_stats.html:100
msgid "Error summary"
msgstr "Klaidos santrauka"
@@ -2628,21 +2743,21 @@ msgstr "NorÄÄiau prisijungti prie Åios vertÄjÅ grupÄs kaip vertÄjas:"
msgid "Join"
msgstr "Prisijungti"
-#: templates/people/person_team_membership.html:5
+#: templates/people/person_team_membership.html:6
#: templates/teams/team_detail.html:67
msgid "Team membership"
msgstr "VertÄjÅ grupÄs nariai"
-#: templates/people/person_team_membership.html:9
+#: templates/people/person_team_membership.html:10
#, python-format
msgid "Member of %(team_name)s team (%(role_name)s)"
msgstr "%(team_name)s vertÄjÅ grupÄs narys (%(role_name)s)"
-#: templates/people/person_team_membership.html:12
+#: templates/people/person_team_membership.html:13
msgid "Leave"
msgstr "Palikti grupÄ"
-#: templates/people/person_team_membership.html:13
+#: templates/people/person_team_membership.html:14
msgid "Are you sure you want to leave the team?"
msgstr "Ar tikrai norite palikti vertÄjÅ grupÄ?"
@@ -2730,44 +2845,44 @@ msgstr "Registracija sÄkminga"
msgid "The registration succeeded. You will now receive an email containing a link to activate your account."
msgstr "Registracija sÄkminga. Tuoj gausite el. laiÅkÄ su saitu paskyros aktyvavimui."
-#: templates/teams/team_base.html:7
+#: templates/teams/team_base.html:8
msgid "Details"
msgstr "IÅsami informacija"
-#: templates/teams/team_base.html:14
+#: templates/teams/team_base.html:15
#, python-format
msgid "%(lang)s Translation Team Page:"
msgstr "%(lang)s vertÄjÅ grupÄs puslapis:"
-#: templates/teams/team_base.html:18
+#: templates/teams/team_base.html:19
msgid "Bugzilla:"
msgstr "Bugzilla:"
-#: templates/teams/team_base.html:20
+#: templates/teams/team_base.html:21
msgid "Report Bug in Translation"
msgstr "PraneÅti apie klaidÄ vertime"
-#: templates/teams/team_base.html:21
+#: templates/teams/team_base.html:22
msgid "Show Existing Bugs"
msgstr "Rodyti praneÅtas klaidas"
-#: templates/teams/team_base.html:25
+#: templates/teams/team_base.html:26
msgid "Mailing List:"
msgstr "El. paÅto konferencija"
-#: templates/teams/team_base.html:27
+#: templates/teams/team_base.html:28
msgid "Send e-mail to the list"
msgstr "SiÅsti el. laiÅkÄ Ä konferencijÄ"
-#: templates/teams/team_base.html:29
+#: templates/teams/team_base.html:30
msgid "Subscribe"
msgstr "Prisijungti prie konferencijos"
-#: templates/teams/team_base.html:41
+#: templates/teams/team_base.html:42
msgid "This team has currently no coordinator."
msgstr "Åi komanda Åiuo metu neturi koordinatoriaus."
-#: templates/teams/team_base.html:42
+#: templates/teams/team_base.html:43
#, python-format
msgid "See <a href=\"%(link)s\">the GTP Wiki</a> for more information about coordinatorship."
msgstr "Daugiau informacijos apie koordinavimÄ rasite <a href=\"%(link)s\">the GTP Wiki</a>."
@@ -2784,14 +2899,10 @@ msgid "%(lang)s Translation Team"
msgstr "%(lang)s vertÄjÅ grupÄ"
#: templates/teams/team_detail.html:48
-#| msgid ""
-#| "If there is no team for your language, you can easily <a href='http://"
-#| "live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>start your own team</a>."
msgid "There is currently no established team for this language. See <a href=\"http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\">the GTP Wiki</a> to get more information about the process of building a new translation team."
msgstr "Jei nÄra vertÄjÅ grupÄs, verÄianÄios Ä JÅsÅ kalbÄ. Daugiau informacijos apie vertimÅ komandos sukÅrimo procesÄ rasite <a href=\"http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\">the GTP Wiki</a>."
#: templates/teams/team_detail.html:57
-#| msgid "Current activity"
msgid "Current activities"
msgstr "DabartinÄs veiklos"
@@ -2845,47 +2956,46 @@ msgstr "â%(lang)sâ veiklÅ santrauka"
#: templates/vertimus/activity_summary.html:27
#, python-format
-#| msgid "Coordinated by <a href=\"%(url)s\">%(name)s</a>"
msgid "Activity summary for <a href=\"%(url)s\">%(lang)s</a>"
msgstr "<a href=\"%(url)s\">%(lang)s</a> veiklÅ santrauka"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:7
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:6
#, python-format
msgid "Module Translation: %(name)s"
msgstr "Modulio vertimas: %(name)s"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:28
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:31
msgid "Used in release(s):"
msgstr "Naudojamas laidose:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:46
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:49
msgid "State:"
msgstr "BÅsena:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:66
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:79
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:69
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:84
msgid "Download PO file"
msgstr "ParsisiÅsti PO failÄ"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:70
msgid "PO file statistics:"
msgstr "PO failo statistika:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:68
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:87
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:72
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:92
msgid "Strings:"
msgstr "EilutÄs:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:72
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:91
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:76
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:96
msgid "Words:"
msgstr "ÅodÅiai:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:80
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:85
msgid "PO file statistics (reduced):"
msgstr "PO failo statistika (sumaÅinta):"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:100
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:105
#, python-format
msgid " including <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s image</a>"
msgid_plural " including <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s images</a>"
@@ -2893,64 +3003,64 @@ msgstr[0] "Äskaitant <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s paveikslÄlÄ</a>"
msgstr[1] "Äskaitant <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s paveikslÄlius</a>"
msgstr[2] "Äskaitant <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s paveikslÄliÅ</a>"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:120
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:125
msgid "On-going activities in same module:"
msgstr "VykstaÄios veiklos Åiame modulyje:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:131
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:136
msgid "Actions"
msgstr "Veiksmai"
#. Translators: human_level is an ordinal expression ('1st',' 2nd',...)
#. which should be localized in Django itself
#.
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:136
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:141
#, python-format
msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
msgstr "Archyvuoti veiksmai (%(human_level)s archyvuotÅ sekÅ)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:138
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:143
msgid "(Return to current actions)"
msgstr "(GrÄÅti prie dabartiniÅ veiksmÅ)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:143
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:148
msgid "(Previous action history)"
msgstr "(Ankstesni veiksmai)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:176
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:181
msgid "diff with:"
msgstr "rodyti skirtumus su:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:195
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:200
msgid "No current actions."
msgstr "VeiksmÅ nÄra."
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:199
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:204
msgid "New Action"
msgstr "Naujas veiksmas"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:211
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:226
msgid "Submit"
msgstr "SiÅsti"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:216
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:232
#, python-format
-msgid "You need to be authenticated and to be member of the %(team_name)s team."
-msgstr "Turite bÅti patvirtintas ir %(team_name)s vertÄjÅ grupÄs narys."
+msgid "You need <a href=\"%(login_url)s\">to be authenticated</a> and member of the %(team_name)s team."
+msgstr "Turite bÅti <a href=\"%(login_url)s\">prisijungÄs</a> ir %(team_name)s vertÄjÅ grupÄs narys."
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:220
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:236
msgid "This team is not using the Vertimus translation workflow."
msgstr "Åi komanda nenaudoja Vertimus vertimo eigos"
-#: templates/vertimus/vertimus_diff.html:5
+#: templates/vertimus/vertimus_diff.html:6
msgid "Diff between po files"
msgstr "Skirtumai tarp po failÅ"
-#: templates/vertimus/vertimus_diff.html:16
+#: templates/vertimus/vertimus_diff.html:17
msgid "<- Back to actions"
msgstr "<- Atgal prie veiksmÅ"
-#: templates/vertimus/vertimus_diff.html:20
+#: templates/vertimus/vertimus_diff.html:21
msgid "Note: both files are merged with latest POT file."
msgstr "Pastaba: abu failai sulieti su vÄliausiu POT failu."
@@ -2990,31 +3100,35 @@ msgstr "Failas"
msgid "Upload a .po, .gz, .bz2 or .png file"
msgstr "SiÅsti .po, .gz, .bz2 arba .png failus"
-#: vertimus/forms.py:61
+#: vertimus/forms.py:50
+msgid "Send message to the team mailing list"
+msgstr "SiÅsti el. laiÅkÄ Ä konferencijÄ"
+
+#: vertimus/forms.py:67
msgid "Only files with extension .po, .gz, .bz2 or .png are admitted."
msgstr "LeidÅiami tik failai su priesagomis .po, .gz, .bz2 arba .png."
-#: vertimus/forms.py:66
+#: vertimus/forms.py:72
msgid ".po file does not pass 'msgfmt -vc'. Please correct the file and try again."
msgstr ".po failas netinkamas (âmsgfmt -vcâ grÄÅina klaidÄ). Pataisykite failÄ ir bandykite dar kartÄ."
-#: vertimus/forms.py:73
+#: vertimus/forms.py:79
msgid "Invalid action. Someone probably posted another action just before you."
msgstr "Netinkamas veiksmas. Kas nors greiÄiausiai ÄraÅÄ kitÄ veiksmÄ anksÄiau uÅ jus."
-#: vertimus/forms.py:79
+#: vertimus/forms.py:85
msgid "A comment is needed for this action."
msgstr "Åiam veiksmui reikia komentaro."
-#: vertimus/forms.py:82
+#: vertimus/forms.py:88
msgid "A comment or a file is needed for this action."
msgstr "Åiam veiksmui reikia komentaro arba failo."
-#: vertimus/forms.py:85
+#: vertimus/forms.py:91
msgid "A file is needed for this action."
msgstr "Åiam veiksmui reikia failo."
-#: vertimus/forms.py:88
+#: vertimus/forms.py:94
msgid "Please, don't send a file with a 'Reserve' action."
msgstr "NesiÅskite failÅ su rezervavimo veiksmu."
@@ -3103,72 +3217,73 @@ msgstr "Archyvuoti veiksmus"
msgid "Undo the last state change"
msgstr "AtÅaukti paskutinÄ bÅsenos pakeitimÄ"
-#: vertimus/models.py:357
+#: vertimus/models.py:360
msgid "File in repository"
msgstr "Failas repozitorijoje"
-#: vertimus/models.py:368
-#: vertimus/views.py:158
-#: vertimus/views.py:164
-#: vertimus/views.py:174
+#: vertimus/models.py:371
+#: vertimus/views.py:159
+#: vertimus/views.py:165
+#: vertimus/views.py:175
#, python-format
msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
msgstr "%(date)s nusiÅstas failas (%(name)s)."
-#: vertimus/models.py:468
+#: vertimus/models.py:470
#, python-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"The new state of %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) is now '%(new_state)s'.\n"
-"%(url)s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Sveiki,\n"
-"\n"
-"%(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) bÅsena dabar yra â%(new_state)sâ.\n"
-"%(url)s\n"
-"\n"
-
-#: vertimus/models.py:481
-#: vertimus/models.py:553
+msgid "The new state of %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) is now '%(new_state)s'."
+msgstr "%(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) bÅsena dabar yra â%(new_state)sâ."
+
+#: vertimus/models.py:482
+msgid "Hello,"
+msgstr "Sveiki,"
+
+#: vertimus/models.py:491
msgid "Without comment"
msgstr "(komentaro nÄra)"
-#: vertimus/models.py:541
+#: vertimus/models.py:542
#, python-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"A new comment has been left on %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s).\n"
-"%(url)s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Sveiki,\n"
-"\n"
-"%(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) paliktas naujas komentaras.\n"
-"%(url)s\n"
-"\n"
+msgid "A new comment has been posted on %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s)."
+msgstr "%(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) paliktas naujas komentaras."
-#: vertimus/models.py:627
+#: vertimus/models.py:607
#, python-format
msgid "The commit failed. The error was: '%s'"
msgstr "NusiÅsti nepavyko. Klaida: â%sâ"
-#: vertimus/views.py:157
-#: vertimus/views.py:189
+#: vertimus/views.py:158
+#: vertimus/views.py:190
#, python-format
msgid "Error: The file %s contains invalid characters."
msgstr "Klaida: failas %s turi netinkamÅ simboliÅ."
-#: vertimus/views.py:180
+#: vertimus/views.py:181
#, python-format
msgid "Latest committed file for %(lang)s"
msgstr "VÄliausias nusiÅstas %(lang)s kalbos failas"
-#: vertimus/views.py:183
+#: vertimus/views.py:184
msgid "Latest POT file"
msgstr "VÄliausias POT failas"
+#~ msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
+#~ msgstr "GNOME 2.20 (sena stabili)"
+
+#~ msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
+#~ msgstr "GNOME 2.18 (sena stabili)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Maintained in the <a href='http://git.gnome.org/browse/damned-"
+#~ "lies/'>damned-lies</a> module on <a href='http://git.gnome.org/'>git."
+#~ "gnome.org</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "PriÅiÅrima <a href='http://git.gnome.org/browse/damned-lies/'>damned-"
+#~ "lies</a> modulyje, serveryje <a href='http://git.gnome.org/'>git.gnome."
+#~ "org</a>"
+
+#~ msgid "Translated by:"
+#~ msgstr "VertÄjas:"
+
#~ msgid "Deskbar Applet"
#~ msgstr "Deskbar Ätaisas"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]