[gnome-bluetooth] Updated Slovenian translation



commit 793e978c25d62585614e62e02a8fea74220bb501
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Thu May 10 09:48:32 2012 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |   97 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 56 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 3152e07..731c205 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 10:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-21 22:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-09 12:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-10 09:40+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: \n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Kliknite za izbor naprave ..."
 
 #: ../lib/bluetooth-chooser.c:135
 #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:89
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:90
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznano"
 
@@ -106,64 +106,64 @@ msgstr "Vhodne naprave (miÅka, tipkovnica ...)"
 msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
 msgstr "SluÅalke, mikrofoni in druge zvoÄne naprave"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:58
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:59
 msgid "All types"
 msgstr "Vse vrste"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:60
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:61
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:62
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:63
 msgid "Modem"
 msgstr "Modem"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:64
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:65
 msgid "Computer"
 msgstr "RaÄunalnik"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:66
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:67
 msgid "Network"
 msgstr "OmreÅje"
 
 #. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:69
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:70
 msgid "Headset"
 msgstr "SluÅalka"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:71
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:72
 msgid "Headphones"
 msgstr "SluÅalke"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:73
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:74
 msgid "Audio device"
 msgstr "ZvoÄna naprava"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:75
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:76
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tipkovnica"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:77
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:78
 msgid "Mouse"
 msgstr "MiÅka"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:79
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:80
 msgid "Camera"
 msgstr "Fotoaparat"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:81
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:82
 msgid "Printer"
 msgstr "Tiskalnik"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:83
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:84
 msgid "Joypad"
 msgstr "Igralna konzola"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:85
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:86
 msgid "Tablet"
 msgstr "TabliÄni raÄunalnik"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:87
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:88
 msgid "Video device"
 msgstr "Video naprava"
 
@@ -205,8 +205,8 @@ msgid "Disconnecting..."
 msgstr "Prekinjanje povezave ..."
 
 #: ../applet/main.c:390
-#: ../sendto/main.c:206
-#: ../sendto/main.c:308
+#: ../sendto/main.c:192
+#: ../sendto/main.c:292
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Povezovanje ..."
 
@@ -589,81 +589,93 @@ msgstr[1] "pribliÅno %'d ura"
 msgstr[2] "pribliÅno %'d uri"
 msgstr[3] "pribliÅno %'d ure"
 
-#: ../sendto/main.c:245
+#: ../sendto/main.c:231
 msgid "File Transfer"
 msgstr "Prenos datotek"
 
-#: ../sendto/main.c:249
+#: ../sendto/main.c:234
 msgid "_Retry"
 msgstr "_Poskusi znova"
 
 #. translators: This is the heading for the progress dialogue
-#: ../sendto/main.c:269
+#: ../sendto/main.c:253
 msgid "Sending files via Bluetooth"
 msgstr "PoÅiljanje datotek prek Bluetooth"
 
-#: ../sendto/main.c:281
+#: ../sendto/main.c:265
 msgid "From:"
 msgstr "Od:"
 
-#: ../sendto/main.c:293
+#: ../sendto/main.c:277
 msgid "To:"
 msgstr "Za:"
 
-#: ../sendto/main.c:337
-#: ../sendto/main.c:355
+#: ../sendto/main.c:321
+#: ../sendto/main.c:339
 msgid "An unknown error occurred"
 msgstr "PriÅlo je do neznane napake."
 
-#: ../sendto/main.c:348
+#: ../sendto/main.c:332
 msgid "Make sure that the remote device is switched on and that it accepts Bluetooth connections"
 msgstr "PrepriÄajte se, da je oddaljena naprava prikljuÄena in da omogoÄa sprejemanje Bluetooth povezav"
 
-#: ../sendto/main.c:446
+#: ../sendto/main.c:430
 #, c-format
 msgid "Sending %s"
 msgstr "PoÅiljanje %s"
 
-#: ../sendto/main.c:453
-#: ../sendto/main.c:524
+#: ../sendto/main.c:437
+#: ../sendto/main.c:508
 #, c-format
 msgid "Sending file %d of %d"
 msgstr "PoÅiljanje %d od %d datotek"
 
-#: ../sendto/main.c:520
+#: ../sendto/main.c:504
 #, c-format
-msgid "%d KB/s"
-msgstr "%d KB/s"
+msgid "%d kB/s"
+msgstr "%d kB/s"
 
-#: ../sendto/main.c:522
+#: ../sendto/main.c:506
 #, c-format
 msgid "%d B/s"
 msgstr "%d B/s"
 
-#: ../sendto/main.c:658
+#: ../sendto/main.c:639
 msgid "Select device to send to"
 msgstr "Izbor naprave za poÅiljanje"
 
-#: ../sendto/main.c:663
+#: ../sendto/main.c:644
 msgid "_Send"
 msgstr "_PoÅlji"
 
-#: ../sendto/main.c:707
+#: ../sendto/main.c:688
 msgid "Choose files to send"
 msgstr "Izbor datotek za poÅiljanje"
 
-#: ../sendto/main.c:710
+#: ../sendto/main.c:691
 msgid "Select"
 msgstr "Izberi"
 
-#: ../sendto/main.c:736
+#: ../sendto/main.c:717
 msgid "Remote device to use"
 msgstr "Uporabi oddaljeno napravo"
 
-#: ../sendto/main.c:738
+#: ../sendto/main.c:717
+msgid "ADDRESS"
+msgstr "NASLOV"
+
+#: ../sendto/main.c:719
 msgid "Remote device's name"
 msgstr "Ime oddaljene naprave"
 
+#: ../sendto/main.c:719
+msgid "NAME"
+msgstr "IME"
+
+#: ../sendto/main.c:738
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[DATOTEKA ...]"
+
 #: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:168
 msgid "Programming error: could not find the device in the list"
 msgstr "Napaka programa: na seznamu naprave ni mogoÄe najti"
@@ -685,6 +697,9 @@ msgstr "Prenos Bluetooth"
 msgid "Send files via Bluetooth"
 msgstr "PoÅiljanje datotek preko Bluetooth"
 
+#~ msgid "%d KB/s"
+#~ msgstr "%d KB/s"
+
 #~ msgid "Preferences"
 #~ msgstr "MoÅnosti"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]