[gnome-bluetooth] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth] Updated Slovenian translation
- Date: Thu, 10 May 2012 07:48:36 +0000 (UTC)
commit 793e978c25d62585614e62e02a8fea74220bb501
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Thu May 10 09:48:32 2012 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 97 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 56 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 3152e07..731c205 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 10:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-21 22:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-09 12:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-10 09:40+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: \n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Kliknite za izbor naprave ..."
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:135
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:89
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:90
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
@@ -106,64 +106,64 @@ msgstr "Vhodne naprave (miÅka, tipkovnica ...)"
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
msgstr "SluÅalke, mikrofoni in druge zvoÄne naprave"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:58
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:59
msgid "All types"
msgstr "Vse vrste"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:60
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:61
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:62
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:63
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:64
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:65
msgid "Computer"
msgstr "RaÄunalnik"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:66
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:67
msgid "Network"
msgstr "OmreÅje"
#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:69
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:70
msgid "Headset"
msgstr "SluÅalka"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:71
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:72
msgid "Headphones"
msgstr "SluÅalke"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:73
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:74
msgid "Audio device"
msgstr "ZvoÄna naprava"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:75
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:76
msgid "Keyboard"
msgstr "Tipkovnica"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:77
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:78
msgid "Mouse"
msgstr "MiÅka"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:79
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:80
msgid "Camera"
msgstr "Fotoaparat"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:81
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:82
msgid "Printer"
msgstr "Tiskalnik"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:83
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:84
msgid "Joypad"
msgstr "Igralna konzola"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:85
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:86
msgid "Tablet"
msgstr "TabliÄni raÄunalnik"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:87
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:88
msgid "Video device"
msgstr "Video naprava"
@@ -205,8 +205,8 @@ msgid "Disconnecting..."
msgstr "Prekinjanje povezave ..."
#: ../applet/main.c:390
-#: ../sendto/main.c:206
-#: ../sendto/main.c:308
+#: ../sendto/main.c:192
+#: ../sendto/main.c:292
msgid "Connecting..."
msgstr "Povezovanje ..."
@@ -589,81 +589,93 @@ msgstr[1] "pribliÅno %'d ura"
msgstr[2] "pribliÅno %'d uri"
msgstr[3] "pribliÅno %'d ure"
-#: ../sendto/main.c:245
+#: ../sendto/main.c:231
msgid "File Transfer"
msgstr "Prenos datotek"
-#: ../sendto/main.c:249
+#: ../sendto/main.c:234
msgid "_Retry"
msgstr "_Poskusi znova"
#. translators: This is the heading for the progress dialogue
-#: ../sendto/main.c:269
+#: ../sendto/main.c:253
msgid "Sending files via Bluetooth"
msgstr "PoÅiljanje datotek prek Bluetooth"
-#: ../sendto/main.c:281
+#: ../sendto/main.c:265
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: ../sendto/main.c:293
+#: ../sendto/main.c:277
msgid "To:"
msgstr "Za:"
-#: ../sendto/main.c:337
-#: ../sendto/main.c:355
+#: ../sendto/main.c:321
+#: ../sendto/main.c:339
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "PriÅlo je do neznane napake."
-#: ../sendto/main.c:348
+#: ../sendto/main.c:332
msgid "Make sure that the remote device is switched on and that it accepts Bluetooth connections"
msgstr "PrepriÄajte se, da je oddaljena naprava prikljuÄena in da omogoÄa sprejemanje Bluetooth povezav"
-#: ../sendto/main.c:446
+#: ../sendto/main.c:430
#, c-format
msgid "Sending %s"
msgstr "PoÅiljanje %s"
-#: ../sendto/main.c:453
-#: ../sendto/main.c:524
+#: ../sendto/main.c:437
+#: ../sendto/main.c:508
#, c-format
msgid "Sending file %d of %d"
msgstr "PoÅiljanje %d od %d datotek"
-#: ../sendto/main.c:520
+#: ../sendto/main.c:504
#, c-format
-msgid "%d KB/s"
-msgstr "%d KB/s"
+msgid "%d kB/s"
+msgstr "%d kB/s"
-#: ../sendto/main.c:522
+#: ../sendto/main.c:506
#, c-format
msgid "%d B/s"
msgstr "%d B/s"
-#: ../sendto/main.c:658
+#: ../sendto/main.c:639
msgid "Select device to send to"
msgstr "Izbor naprave za poÅiljanje"
-#: ../sendto/main.c:663
+#: ../sendto/main.c:644
msgid "_Send"
msgstr "_PoÅlji"
-#: ../sendto/main.c:707
+#: ../sendto/main.c:688
msgid "Choose files to send"
msgstr "Izbor datotek za poÅiljanje"
-#: ../sendto/main.c:710
+#: ../sendto/main.c:691
msgid "Select"
msgstr "Izberi"
-#: ../sendto/main.c:736
+#: ../sendto/main.c:717
msgid "Remote device to use"
msgstr "Uporabi oddaljeno napravo"
-#: ../sendto/main.c:738
+#: ../sendto/main.c:717
+msgid "ADDRESS"
+msgstr "NASLOV"
+
+#: ../sendto/main.c:719
msgid "Remote device's name"
msgstr "Ime oddaljene naprave"
+#: ../sendto/main.c:719
+msgid "NAME"
+msgstr "IME"
+
+#: ../sendto/main.c:738
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[DATOTEKA ...]"
+
#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:168
msgid "Programming error: could not find the device in the list"
msgstr "Napaka programa: na seznamu naprave ni mogoÄe najti"
@@ -685,6 +697,9 @@ msgstr "Prenos Bluetooth"
msgid "Send files via Bluetooth"
msgstr "PoÅiljanje datotek preko Bluetooth"
+#~ msgid "%d KB/s"
+#~ msgstr "%d KB/s"
+
#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "MoÅnosti"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]