[vinagre] Updated Hindi translation.
- From: Guntupalli Karunakar <karunakar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [vinagre] Updated Hindi translation.
- Date: Wed, 9 May 2012 11:09:19 +0000 (UTC)
commit 289caa4f8d66b6588472b06933fb6b35464469d5
Author: G Karunakar <karunakar indlinux org>
Date: Wed May 9 16:38:21 2012 +0530
Updated Hindi translation.
po/hi.po | 171 +++++++++++++++++---------------------------------------------
1 files changed, 46 insertions(+), 125 deletions(-)
---
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 042d2e6..282d8cd 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: vinagre.master.hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=vinagre&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-13 12:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-28 13:48+0530\n"
-"Last-Translator: Rajesh Ranjan\n"
-"Language-Team: Hindi <Indlinux>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-09 16:38+0530\n"
+"Last-Translator: G Karunakar\n"
+"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi lists sourceforge net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -108,10 +108,8 @@ msgid "Remote Desktop Viewer"
msgstr "àààààà àààààààà àààààààà"
#: ../data/vinagre.ui.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "_Show menu shortcuts"
msgid "Allow _keyboard shortcuts"
-msgstr "àààààà ààààààà àààààà (_S)"
+msgstr " ààààààà ààààààà àààà àààà (_k)"
#: ../data/vinagre.ui.h:2
msgid "Authentication is required"
@@ -220,23 +218,17 @@ msgid "RDP"
msgstr "àààààà"
#: ../plugins/rdp/rdp.plugin.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "SSH support"
msgid "RDP support"
-msgstr "SSH àààààà"
+msgstr "RDP àààààà"
#. Translators: This is a description of the RDP protocol. It appears at Connect dialog.
#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:57
-#, fuzzy
-#| msgid "Access Unix/Linux, Windows and other machines."
msgid "Access MS Windows machines"
-msgstr "Unix/Linux àààààà àà ààààà àààà àà ààààà ààà."
+msgstr "àààààà àààà àà ààààà ààà."
#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:96
-#, fuzzy
-#| msgid "Options"
msgid "RDP Options"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "RDP àààààà"
#. Translators: This is the tooltip for the username field in a RDP connection
#. Translators: This is the tooltip for the username field in a SSH connection
@@ -254,10 +246,8 @@ msgid "Port:"
msgstr "àààààà"
#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:123
-#, fuzzy
-#| msgid "Error while saving history file: %s"
msgid "Error while executing rdesktop"
-msgstr "àààààà ààààà àààààà àà ààààà àààààà: %s"
+msgstr "rdesktop ààààà ààà àààààà"
#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:124 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:366
#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:492
@@ -281,10 +271,8 @@ msgid "Access Unix/Linux terminals"
msgstr "Unix/Linux ààààààà àà ààààà ààà"
#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:101
-#, fuzzy
-#| msgid "Options"
msgid "SSH Options"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "SSH àààààà"
#: ../plugins/ssh/ssh.plugin.desktop.in.h:2
msgid "SSH support"
@@ -441,8 +429,6 @@ msgstr ""
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:296 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:307
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:252
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:264
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown error"
msgid "Unknown reason"
msgstr "àààààà àààà"
@@ -453,10 +439,8 @@ msgstr "ààààà àà àààààà ààà àààààà"
#. Translators: %s is a host name or IP address; %u is a code error (number).
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:351
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Authentication method to host %s is unsupported. (%u)"
msgid "Authentication method for host %s is unsupported. (%u)"
-msgstr "ààààààà àààà %s àà ààààà àààà àà ààà ààààààà àà. (%u)"
+msgstr "ààààà %s àà ààààààà àààà ààààààà àààà àà. (%u)"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:355
msgid "Authentication unsupported"
@@ -515,10 +499,8 @@ msgstr ""
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:675
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:530
-#, fuzzy
-#| msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
msgid "_Send Ctrl-Alt-Del"
-msgstr "ààààà Ctrl-Alt-Del"
+msgstr "ààààà Ctrl-Alt-Del (_S)"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:676
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:531
@@ -566,20 +548,16 @@ msgid "VNC support"
msgstr "VNC àààààà"
#: ../plugins/reverse-vnc/reverse-vnc.plugin.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "_Recent connections"
msgid "Allows reverse VNC connections"
-msgstr "àààààà ààààààà"
+msgstr "àààààà VNC ààààààà àààà"
#: ../plugins/reverse-vnc/reverse-vnc.plugin.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "_Recent connections"
msgid "Reverse VNC"
-msgstr "àààààà ààààààà"
+msgstr "àààààà VNC"
#: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:101
msgid "IPv4:"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4:"
#: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:113
msgid ""
@@ -587,17 +565,18 @@ msgid ""
"\n"
"IPv6:"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"IPv6:"
#: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:172
#, c-format
msgid "On the port %d"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà %d àà "
#: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-listener.c:211
-#, fuzzy
-#| msgid "Error saving recent connection."
msgid "Error activating reverse connections"
-msgstr "ààà àà ààààààà àààààà ààà àààààà."
+msgstr "àààààà ààààààà àààààà àààà ààà àààààà."
#: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-listener.c:212
msgid ""
@@ -607,10 +586,8 @@ msgstr ""
#. Translators: "Reverse" here is an adjective, not a verb.
#: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-plugin.c:69
-#, fuzzy
-#| msgid "_Recent connections"
msgid "_Reverse Connections..."
-msgstr "àààààà ààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààà"
#: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-plugin.c:71
msgid "Configure incoming VNC connections"
@@ -622,41 +599,31 @@ msgid "Spice"
msgstr ""
#: ../plugins/spice/spice.plugin.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "SSH support"
msgid "Spice support"
-msgstr "SSH àààààà"
+msgstr "Spice àààààà"
#. Translators: Do not translate "connection". It's the name of a group in the .spice (.ini like) file.
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:107
-#, fuzzy
-#| msgid "The file is not a VNC one: Missing the group \"connection\"."
msgid "The file is not a Spice one: Missing the group \"connection\"."
-msgstr "ààààà VNC àààà àà: \"connection\" àààà ààààààààà àà."
+msgstr "ààààà Spice àààà àààà àà: \"connection\" àààà ààààààààà àà."
#. Translators: Do not translate "host". It's the name of a key in the .spice (.ini like) file.
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:114
-#, fuzzy
-#| msgid "The file is not a VNC one: Missing the key \"host\"."
msgid "The file is not a Spice one: Missing the key \"host\"."
-msgstr "ààààà VNC àààà àà: \"host\" ààààà ààààààààà àà."
+msgstr "ààààà Spice àààà àààà àà: \"host\" ààààà ààààààààà àà."
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:158
msgid "SPICE"
-msgstr ""
+msgstr "SPICE"
#. Translators: This is a description of the SPICE protocol. It appears at Connect dialog.
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:160
-#, fuzzy
-#| msgid "Access remote desktops"
msgid "Access Spice desktop server"
-msgstr "àààààà àààààààà àà ààààà ààà"
+msgstr "Spice àààààààà ààààà àà ààààà ààà"
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:209
-#, fuzzy
-#| msgid "Options"
msgid "SPICE Options"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "SPICE àààààà"
#. Resize guest check button
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:230
@@ -668,21 +635,17 @@ msgstr ""
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:238
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:492
msgid "_Share clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà àààà àààà (_S)"
#. Translators: This is the tooltip for the password field in a SPICE connection
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:300
-#, fuzzy
-#| msgid "Options"
msgid "Optional"
msgstr "àààààààà"
#. Translators: this is a pattern to open *.spice files in a open dialog.
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:321
-#, fuzzy
-#| msgid "VNC Files"
msgid "Spice Files"
-msgstr "VNC ààààà"
+msgstr "Spice ààààà"
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:480
msgid "Resize the screen guest to best fit"
@@ -701,16 +664,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../plugins/reverse-vnc/reverse-vnc.ui.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Connection"
msgid "Connectivity"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "ààààààààààà"
#: ../plugins/reverse-vnc/reverse-vnc.ui.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "_Recent connections"
msgid "Reverse Connections"
-msgstr "àààààà ààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààà"
#: ../plugins/reverse-vnc/reverse-vnc.ui.h:4
msgid "This machine is reachable through the following IP address(es):"
@@ -718,16 +677,12 @@ msgstr ""
#. Translators: this is the reverse connection mode. "Always enabled" means it will be enabled by default in the program startup. You can see this string in the dialog Machine->Reverse connections.
#: ../plugins/reverse-vnc/reverse-vnc.ui.h:6
-#, fuzzy
-#| msgid "Enabled"
msgid "_Always Enabled"
-msgstr "ààààà"
+msgstr "ààààà ààààà (_A)"
#: ../plugins/reverse-vnc/reverse-vnc.ui.h:7
-#, fuzzy
-#| msgid "_Recent connections"
msgid "_Enable Reverse Connections"
-msgstr "àààààà ààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààà àààààà àààà (_E)"
#: ../plugins/im-status/im-status.plugin.desktop.in.h:1
msgid ""
@@ -736,10 +691,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../plugins/im-status/im-status.plugin.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "_Statusbar"
msgid "IM Status"
-msgstr "àààààà-ààààà (_S)"
+msgstr "IM àààààà"
#: ../plugins/im-status/im-status.js:43
msgid "Could not communicate to Telepathy. IM Status plugin will not work."
@@ -896,18 +849,14 @@ msgid "New Folder"
msgstr "ààà ààààààà"
#: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:56
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error while saving bookmarks: %s"
msgid "Error while saving preferences: %s"
-msgstr "àààààààààà àààààà àà ààààà àààààà: %s"
+msgstr "àààààà àààààà àà ààààà àààààà: %s"
#: ../vinagre/vinagre-commands.c:122
msgid "Choose the file"
msgstr "ààààà àààà"
#: ../vinagre/vinagre-commands.c:146
-#, fuzzy
-#| msgid "There are none supported files"
msgid "There are no supported files"
msgstr "ààà ààààààà ààààà àààà àà"
@@ -931,10 +880,8 @@ msgstr[1] "àààààààààà ààààà àààà ààà
#: ../vinagre/vinagre-connect.c:91 ../vinagre/vinagre-connect.c:337
#: ../vinagre/vinagre-connect.c:456
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not get the active protocol in the protocol list."
msgid "Could not get the active protocol from the protocol list."
-msgstr "ààààààààà àààà ààà ààà àààààà ààààààààà àààà àà ààà."
+msgstr "ààààààààà àààà àà ààà àààààà ààààààààà àààà àà ààà."
#: ../vinagre/vinagre-connect.c:318
#, c-format
@@ -992,10 +939,8 @@ msgid "Remove current selected connection from bookmarks"
msgstr "àààààààààà àà àààààà ààààà ààààààà ààààà"
#: ../vinagre/vinagre-fav.c:597 ../vinagre/vinagre-window.c:408
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not load builder file: %s"
msgid "Could not merge UI XML file: %s"
-msgstr "àààààà ààààà àààà ààà àà ààà: %s"
+msgstr ""
#: ../vinagre/vinagre-fav.c:755
msgid "Invalid operation"
@@ -1006,8 +951,6 @@ msgid "Data received from drag&drop operation is invalid."
msgstr "drag&drop àààààààà àà ààààààà àààààà àààà àà."
#: ../vinagre/vinagre-fav.c:862
-#, fuzzy
-#| msgid "Side _Panel"
msgid "Hide panel"
msgstr "ààà ààààààà"
@@ -1138,13 +1081,11 @@ msgstr "àààààà ààààààà"
#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:448
msgid "Password dialog canceled"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà àààààà àààà"
#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:471
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not run vinagre:"
msgid "Could not send password"
-msgstr "vinagre àààà ààà ààà:"
+msgstr "ààààààà àààà ààà ààà"
#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:479
msgid "Log In Anyway"
@@ -1170,10 +1111,8 @@ msgstr ""
"àà àààà àààà àààààààà àà, ààààà ààààààà àà àààààà àààà."
#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:506
-#, fuzzy
-#| msgid "Migration cancelled"
msgid "Login dialog canceled"
-msgstr "àààààààààà àààà"
+msgstr "ààààà àààààà àààà"
#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:527
msgid "Can't send host identity confirmation"
@@ -1192,14 +1131,10 @@ msgid "No route to host"
msgstr "àààààà ààà ààà ààà àààà"
#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:642
-#, fuzzy
-#| msgid "Connection closed"
msgid "Connection refused by server"
msgstr "ààààààà ààààà àà àààààà àààààààà àààà ààà"
#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:649
-#, fuzzy
-#| msgid "Authentication failed"
msgid "Host key verification failed"
msgstr "àààààà ààààà àààà àààà"
@@ -1260,10 +1195,8 @@ msgid "Impossible to get the avatar: %s"
msgstr "ààààà àààà ààààà: %s"
#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:522
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s wants to share his desktop with you."
msgid "%s wants to share their desktop with you."
-msgstr "%s àààà ààà àààà àààààààà àà àààà àààà ààààà àà."
+msgstr "%s àààà ààà àààà àààààààà àààà àààà ààààà àà."
#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:527
msgid "Desktop sharing invitation"
@@ -1303,16 +1236,12 @@ msgid "Edit the application preferences"
msgstr "ààààààààà àààààà ààààààà àààà"
#: ../vinagre/vinagre-ui.h:50
-#, fuzzy
-#| msgid "Plugin"
msgid "_Plugins"
msgstr "àààààà (_P)"
#: ../vinagre/vinagre-ui.h:51
-#, fuzzy
-#| msgid "Active plugins"
msgid "Select plugins"
-msgstr "àààààà àààààà"
+msgstr "ààààà àààààà"
#. Help menu
#: ../vinagre/vinagre-ui.h:54
@@ -1374,10 +1303,8 @@ msgstr "àààà àààààààààà ààà àààààà
#. Machine menu
#: ../vinagre/vinagre-ui.h:92
-#, fuzzy
-#| msgid "Take screenshot"
msgid "_Take screenshot"
-msgstr "àààààààààà ààà"
+msgstr "àààààààààà ààà (_T)"
#: ../vinagre/vinagre-ui.h:93
msgid "Take a screenshot of active connection"
@@ -1408,10 +1335,8 @@ msgid "Please check your installation."
msgstr "àààà àààààààà àààààà"
#: ../vinagre/vinagre-utils.c:167
-#, fuzzy
-#| msgid "Error while saving history file: %s"
msgid "Error loading UI file"
-msgstr "àààààà ààààà àààààà àà ààààà àààààà: %s"
+msgstr "UI ààààà ààà àààà ààà àààààà"
#: ../vinagre/vinagre-utils.c:288
msgid "Vinagre is a remote desktop viewer for the GNOME Desktop"
@@ -1461,14 +1386,12 @@ msgstr "Vinagre ààààààà"
#. Translators: %s is a protocol, like VNC or SSH
#: ../vinagre/vinagre-utils.c:431
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Authentication is required"
msgid "%s authentication is required"
-msgstr "ààààààà ààààà àà"
+msgstr "%s ààààààà ààààà àà"
#: ../vinagre/vinagre-window.c:437
msgid "_Recent connections"
-msgstr "àààààà ààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààà (_R)"
#. Translators: This is server:port, a statusbar tooltip when mouse is over a bookmark item on menu
#: ../vinagre/vinagre-window.c:554
@@ -1493,8 +1416,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../vinagre/vinagre-window.c:743 ../vinagre/vinagre-window.c:749
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error while saving history file: %s"
msgid "Error while creating the file %s: %s"
-msgstr "àààààà ààààà àààààà àà ààààà àààààà: %s"
+msgstr "%s ààààà ààààà àà ààààà àààààà: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]