[vinagre] Updated Hindi translation.



commit 289caa4f8d66b6588472b06933fb6b35464469d5
Author: G Karunakar <karunakar indlinux org>
Date:   Wed May 9 16:38:21 2012 +0530

    Updated Hindi translation.

 po/hi.po |  171 +++++++++++++++++---------------------------------------------
 1 files changed, 46 insertions(+), 125 deletions(-)
---
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 042d2e6..282d8cd 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: vinagre.master.hi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=vinagre&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
 "POT-Creation-Date: 2011-03-13 12:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-28 13:48+0530\n"
-"Last-Translator: Rajesh Ranjan\n"
-"Language-Team: Hindi <Indlinux>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-09 16:38+0530\n"
+"Last-Translator: G Karunakar\n"
+"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi lists sourceforge net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -108,10 +108,8 @@ msgid "Remote Desktop Viewer"
 msgstr "àààààà àààààààà àààààààà"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "_Show menu shortcuts"
 msgid "Allow _keyboard shortcuts"
-msgstr "àààààà ààààààà àààààà (_S)"
+msgstr " ààààààà ààààààà àààà àààà (_k)"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:2
 msgid "Authentication is required"
@@ -220,23 +218,17 @@ msgid "RDP"
 msgstr "àààààà"
 
 #: ../plugins/rdp/rdp.plugin.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "SSH support"
 msgid "RDP support"
-msgstr "SSH àààààà"
+msgstr "RDP àààààà"
 
 #. Translators: This is a description of the RDP protocol. It appears at Connect dialog.
 #: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:57
-#, fuzzy
-#| msgid "Access Unix/Linux, Windows and other machines."
 msgid "Access MS Windows machines"
-msgstr "Unix/Linux  àààààà àà ààààà àààà àà ààààà ààà."
+msgstr "àààààà àààà àà ààààà ààà."
 
 #: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:96
-#, fuzzy
-#| msgid "Options"
 msgid "RDP Options"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "RDP àààààà"
 
 #. Translators: This is the tooltip for the username field in a RDP connection
 #. Translators: This is the tooltip for the username field in a SSH connection
@@ -254,10 +246,8 @@ msgid "Port:"
 msgstr "àààààà"
 
 #: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:123
-#, fuzzy
-#| msgid "Error while saving history file: %s"
 msgid "Error while executing rdesktop"
-msgstr "àààààà ààààà àààààà àà ààààà àààààà: %s"
+msgstr "rdesktop ààààà ààà àààààà"
 
 #: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:124 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:366
 #: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:492
@@ -281,10 +271,8 @@ msgid "Access Unix/Linux terminals"
 msgstr "Unix/Linux ààààààà àà ààààà ààà"
 
 #: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:101
-#, fuzzy
-#| msgid "Options"
 msgid "SSH Options"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "SSH àààààà"
 
 #: ../plugins/ssh/ssh.plugin.desktop.in.h:2
 msgid "SSH support"
@@ -441,8 +429,6 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:296 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:307
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:252
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:264
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown error"
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "àààààà àààà"
 
@@ -453,10 +439,8 @@ msgstr "ààààà àà àààààà ààà àààààà"
 
 #. Translators: %s is a host name or IP address; %u is a code error (number).
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:351
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Authentication method to host %s is unsupported. (%u)"
 msgid "Authentication method for host %s is unsupported. (%u)"
-msgstr "ààààààà àààà %s àà ààààà àààà àà ààà ààààààà àà. (%u)"
+msgstr "ààààà %s àà ààààààà àààà ààààààà àààà àà. (%u)"
 
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:355
 msgid "Authentication unsupported"
@@ -515,10 +499,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:675
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:530
-#, fuzzy
-#| msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
 msgid "_Send Ctrl-Alt-Del"
-msgstr "ààààà Ctrl-Alt-Del"
+msgstr "ààààà Ctrl-Alt-Del (_S)"
 
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:676
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:531
@@ -566,20 +548,16 @@ msgid "VNC support"
 msgstr "VNC àààààà"
 
 #: ../plugins/reverse-vnc/reverse-vnc.plugin.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "_Recent connections"
 msgid "Allows reverse VNC connections"
-msgstr "àààààà ààààààà"
+msgstr "àààààà VNC ààààààà àààà"
 
 #: ../plugins/reverse-vnc/reverse-vnc.plugin.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "_Recent connections"
 msgid "Reverse VNC"
-msgstr "àààààà ààààààà"
+msgstr "àààààà VNC"
 
 #: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:101
 msgid "IPv4:"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4:"
 
 #: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:113
 msgid ""
@@ -587,17 +565,18 @@ msgid ""
 "\n"
 "IPv6:"
 msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"IPv6:"
 
 #: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:172
 #, c-format
 msgid "On the port %d"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà %d àà "
 
 #: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-listener.c:211
-#, fuzzy
-#| msgid "Error saving recent connection."
 msgid "Error activating reverse connections"
-msgstr "ààà àà ààààààà àààààà ààà àààààà."
+msgstr "àààààà ààààààà àààààà àààà ààà àààààà."
 
 #: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-listener.c:212
 msgid ""
@@ -607,10 +586,8 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: "Reverse" here is an adjective, not a verb.
 #: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-plugin.c:69
-#, fuzzy
-#| msgid "_Recent connections"
 msgid "_Reverse Connections..."
-msgstr "àààààà ààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààà"
 
 #: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-plugin.c:71
 msgid "Configure incoming VNC connections"
@@ -622,41 +599,31 @@ msgid "Spice"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/spice/spice.plugin.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "SSH support"
 msgid "Spice support"
-msgstr "SSH àààààà"
+msgstr "Spice àààààà"
 
 #. Translators: Do not translate "connection". It's the name of a group in the .spice (.ini like) file.
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:107
-#, fuzzy
-#| msgid "The file is not a VNC one: Missing the group \"connection\"."
 msgid "The file is not a Spice one: Missing the group \"connection\"."
-msgstr "ààààà VNC àààà àà: \"connection\" àààà ààààààààà àà."
+msgstr "ààààà Spice àààà àààà àà: \"connection\" àààà ààààààààà àà."
 
 #. Translators: Do not translate "host". It's the name of a key in the .spice (.ini like) file.
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:114
-#, fuzzy
-#| msgid "The file is not a VNC one: Missing the key \"host\"."
 msgid "The file is not a Spice one: Missing the key \"host\"."
-msgstr "ààààà VNC àààà àà: \"host\" ààààà ààààààààà àà."
+msgstr "ààààà Spice àààà àààà àà: \"host\" ààààà ààààààààà àà."
 
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:158
 msgid "SPICE"
-msgstr ""
+msgstr "SPICE"
 
 #. Translators: This is a description of the SPICE protocol. It appears at Connect dialog.
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:160
-#, fuzzy
-#| msgid "Access remote desktops"
 msgid "Access Spice desktop server"
-msgstr "àààààà àààààààà àà ààààà ààà"
+msgstr "Spice àààààààà ààààà àà ààààà ààà"
 
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:209
-#, fuzzy
-#| msgid "Options"
 msgid "SPICE Options"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "SPICE àààààà"
 
 #. Resize guest check button
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:230
@@ -668,21 +635,17 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:238
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:492
 msgid "_Share clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà àààà àààà (_S)"
 
 #. Translators: This is the tooltip for the password field in a SPICE connection
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:300
-#, fuzzy
-#| msgid "Options"
 msgid "Optional"
 msgstr "àààààààà"
 
 #. Translators: this is a pattern to open *.spice files in a open dialog.
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:321
-#, fuzzy
-#| msgid "VNC Files"
 msgid "Spice Files"
-msgstr "VNC ààààà"
+msgstr "Spice ààààà"
 
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:480
 msgid "Resize the screen guest to best fit"
@@ -701,16 +664,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/reverse-vnc/reverse-vnc.ui.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Connection"
 msgid "Connectivity"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "ààààààààààà"
 
 #: ../plugins/reverse-vnc/reverse-vnc.ui.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "_Recent connections"
 msgid "Reverse Connections"
-msgstr "àààààà ààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààà"
 
 #: ../plugins/reverse-vnc/reverse-vnc.ui.h:4
 msgid "This machine is reachable through the following IP address(es):"
@@ -718,16 +677,12 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: this is the reverse connection mode. "Always enabled" means it will be enabled by default in the program startup. You can see this string in the dialog Machine->Reverse connections.
 #: ../plugins/reverse-vnc/reverse-vnc.ui.h:6
-#, fuzzy
-#| msgid "Enabled"
 msgid "_Always Enabled"
-msgstr "ààààà"
+msgstr "ààààà ààààà (_A)"
 
 #: ../plugins/reverse-vnc/reverse-vnc.ui.h:7
-#, fuzzy
-#| msgid "_Recent connections"
 msgid "_Enable Reverse Connections"
-msgstr "àààààà ààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààà àààààà àààà (_E)"
 
 #: ../plugins/im-status/im-status.plugin.desktop.in.h:1
 msgid ""
@@ -736,10 +691,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/im-status/im-status.plugin.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "_Statusbar"
 msgid "IM Status"
-msgstr "àààààà-ààààà (_S)"
+msgstr "IM àààààà"
 
 #: ../plugins/im-status/im-status.js:43
 msgid "Could not communicate to Telepathy. IM Status plugin will not work."
@@ -896,18 +849,14 @@ msgid "New Folder"
 msgstr "ààà ààààààà"
 
 #: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:56
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error while saving bookmarks: %s"
 msgid "Error while saving preferences: %s"
-msgstr "àààààààààà àààààà àà ààààà àààààà: %s"
+msgstr "àààààà àààààà àà ààààà àààààà: %s"
 
 #: ../vinagre/vinagre-commands.c:122
 msgid "Choose the file"
 msgstr "ààààà àààà"
 
 #: ../vinagre/vinagre-commands.c:146
-#, fuzzy
-#| msgid "There are none supported files"
 msgid "There are no supported files"
 msgstr "ààà ààààààà ààààà àààà àà"
 
@@ -931,10 +880,8 @@ msgstr[1] "àààààààààà ààààà àààà ààà
 
 #: ../vinagre/vinagre-connect.c:91 ../vinagre/vinagre-connect.c:337
 #: ../vinagre/vinagre-connect.c:456
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not get the active protocol in the protocol list."
 msgid "Could not get the active protocol from the protocol list."
-msgstr "ààààààààà àààà ààà ààà àààààà ààààààààà àààà àà ààà."
+msgstr "ààààààààà àààà àà ààà àààààà ààààààààà àààà àà ààà."
 
 #: ../vinagre/vinagre-connect.c:318
 #, c-format
@@ -992,10 +939,8 @@ msgid "Remove current selected connection from bookmarks"
 msgstr "àààààààààà àà àààààà ààààà ààààààà ààààà"
 
 #: ../vinagre/vinagre-fav.c:597 ../vinagre/vinagre-window.c:408
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not load builder file: %s"
 msgid "Could not merge UI XML file: %s"
-msgstr "àààààà ààààà àààà ààà àà ààà: %s"
+msgstr ""
 
 #: ../vinagre/vinagre-fav.c:755
 msgid "Invalid operation"
@@ -1006,8 +951,6 @@ msgid "Data received from drag&drop operation is invalid."
 msgstr "drag&drop àààààààà àà ààààààà àààààà àààà àà."
 
 #: ../vinagre/vinagre-fav.c:862
-#, fuzzy
-#| msgid "Side _Panel"
 msgid "Hide panel"
 msgstr "ààà ààààààà"
 
@@ -1138,13 +1081,11 @@ msgstr "àààààà ààààààà"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ssh.c:448
 msgid "Password dialog canceled"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà àààààà àààà"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ssh.c:471
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not run vinagre:"
 msgid "Could not send password"
-msgstr "vinagre àààà ààà ààà:"
+msgstr "ààààààà àààà ààà ààà"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ssh.c:479
 msgid "Log In Anyway"
@@ -1170,10 +1111,8 @@ msgstr ""
 "àà àààà àààà àààààààà àà, ààààà ààààààà àà àààààà àààà."
 
 #: ../vinagre/vinagre-ssh.c:506
-#, fuzzy
-#| msgid "Migration cancelled"
 msgid "Login dialog canceled"
-msgstr "àààààààààà àààà"
+msgstr "ààààà àààààà àààà"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ssh.c:527
 msgid "Can't send host identity confirmation"
@@ -1192,14 +1131,10 @@ msgid "No route to host"
 msgstr "àààààà ààà ààà ààà àààà"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ssh.c:642
-#, fuzzy
-#| msgid "Connection closed"
 msgid "Connection refused by server"
 msgstr "ààààààà ààààà àà àààààà àààààààà àààà ààà"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ssh.c:649
-#, fuzzy
-#| msgid "Authentication failed"
 msgid "Host key verification failed"
 msgstr "àààààà ààààà àààà àààà"
 
@@ -1260,10 +1195,8 @@ msgid "Impossible to get the avatar: %s"
 msgstr "ààààà àààà ààààà: %s"
 
 #: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:522
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s wants to share his desktop with you."
 msgid "%s wants to share their desktop with you."
-msgstr "%s àààà ààà àààà àààààààà àà àààà àààà ààààà àà."
+msgstr "%s àààà ààà àààà àààààààà àààà àààà ààààà àà."
 
 #: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:527
 msgid "Desktop sharing invitation"
@@ -1303,16 +1236,12 @@ msgid "Edit the application preferences"
 msgstr "ààààààààà àààààà ààààààà àààà"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:50
-#, fuzzy
-#| msgid "Plugin"
 msgid "_Plugins"
 msgstr "àààààà (_P)"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:51
-#, fuzzy
-#| msgid "Active plugins"
 msgid "Select plugins"
-msgstr "àààààà àààààà"
+msgstr "ààààà àààààà"
 
 #. Help menu
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:54
@@ -1374,10 +1303,8 @@ msgstr "àààà àààààààààà ààà àààààà
 
 #. Machine menu
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:92
-#, fuzzy
-#| msgid "Take screenshot"
 msgid "_Take screenshot"
-msgstr "àààààààààà ààà"
+msgstr "àààààààààà ààà (_T)"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:93
 msgid "Take a screenshot of active connection"
@@ -1408,10 +1335,8 @@ msgid "Please check your installation."
 msgstr "àààà àààààààà àààààà"
 
 #: ../vinagre/vinagre-utils.c:167
-#, fuzzy
-#| msgid "Error while saving history file: %s"
 msgid "Error loading UI file"
-msgstr "àààààà ààààà àààààà àà ààààà àààààà: %s"
+msgstr "UI ààààà ààà àààà ààà àààààà"
 
 #: ../vinagre/vinagre-utils.c:288
 msgid "Vinagre is a remote desktop viewer for the GNOME Desktop"
@@ -1461,14 +1386,12 @@ msgstr "Vinagre ààààààà"
 
 #. Translators: %s is a protocol, like VNC or SSH
 #: ../vinagre/vinagre-utils.c:431
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Authentication is required"
 msgid "%s authentication is required"
-msgstr "ààààààà ààààà àà"
+msgstr "%s ààààààà ààààà àà"
 
 #: ../vinagre/vinagre-window.c:437
 msgid "_Recent connections"
-msgstr "àààààà ààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààà (_R)"
 
 #. Translators: This is server:port, a statusbar tooltip when mouse is over a bookmark item on menu
 #: ../vinagre/vinagre-window.c:554
@@ -1493,8 +1416,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../vinagre/vinagre-window.c:743 ../vinagre/vinagre-window.c:749
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error while saving history file: %s"
 msgid "Error while creating the file %s: %s"
-msgstr "àààààà ààààà àààààà àà ààààà àààààà: %s"
+msgstr "%s ààààà ààààà àà ààààà àààààà: %s"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]