[gnome-bluetooth] Updated Polish translation



commit 75f6dffa6b27385634f46911db2ba69a621cc2e5
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date:   Mon May 7 16:09:05 2012 +0200

    Updated Polish translation

 po/pl.po |  184 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 98 insertions(+), 86 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 93da6ec..7dc586f 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-04 00:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-04 00:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-07 16:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-07 16:09+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid "Click to select device..."
 msgstr "ProszÄ kliknÄÄ, aby wybraÄ urzÄdzenie..."
 
 #: ../lib/bluetooth-chooser.c:135 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:89
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:90
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nieznane"
 
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "UrzÄdzenie"
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:985 ../applet/popup-menu.ui.h:3
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:985 ../applet/popup-menu.ui.h:4
 msgid "Devices"
 msgstr "UrzÄdzenia"
 
@@ -102,64 +102,64 @@ msgstr "UrzÄdzenia wejÅciowe (myszy, klawiatury itp.)"
 msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
 msgstr "SÅuchawki, zestawy sÅuchawkowe i inne urzÄdzenia dÅwiÄkowe"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:58
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:59
 msgid "All types"
 msgstr "Wszystkie typy"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:60
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:61
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:62
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:63
 msgid "Modem"
 msgstr "Modem"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:64
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:65
 msgid "Computer"
 msgstr "Komputer"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:66
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:67
 msgid "Network"
 msgstr "SieÄ"
 
 #. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:69
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:70
 msgid "Headset"
 msgstr "Zestaw sÅuchawkowy"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:71
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:72
 msgid "Headphones"
 msgstr "SÅuchawki"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:73
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:74
 msgid "Audio device"
 msgstr "UrzÄdzenie dÅwiÄkowe"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:75
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:76
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Klawiatura"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:77
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:78
 msgid "Mouse"
 msgstr "Mysz"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:79
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:80
 msgid "Camera"
 msgstr "Aparat cyfrowy"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:81
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:82
 msgid "Printer"
 msgstr "Drukarka"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:83
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:84
 msgid "Joypad"
 msgstr "Joypad"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:85
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:86
 msgid "Tablet"
 msgstr "Tablet"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:87
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:88
 msgid "Video device"
 msgstr "UrzÄdzenie wideo"
 
@@ -256,8 +256,8 @@ msgid ""
 "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
 "%s\n"
-"Aby uzyskaÄ peÅnÄ listÄ dostÄpnych poleceÅ, proszÄ uruchomiÄ \"%s --help"
-"\". \n"
+"Wykonanie polecenia \"%s --help\" wyÅwietli peÅnÄ listÄ dostÄpnych opcji "
+"wiersza poleceÅ.\n"
 
 #: ../applet/main.c:849
 msgid "Bluetooth Applet"
@@ -338,43 +338,43 @@ msgid "Bluetooth Manager applet"
 msgstr "Aplet menedÅera Bluetooth"
 
 #: ../applet/popup-menu.ui.h:1
-msgid "Bluetooth Settings"
-msgstr "Ustawienia Bluetooth"
-
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:2
 msgid "Bluetooth: Checking"
 msgstr "Bluetooth: sprawdzanie"
 
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:4
-msgid "Quit"
-msgstr "ZakoÅcz"
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:2
+msgid "Visible"
+msgstr "Widoczny"
 
 # pozycja w wysuwanym menu
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:5
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3
 msgid "Send files to device..."
 msgstr "WyÅlij pliki do urzÄdzenia..."
 
 # pozycja w wysuwanym menu
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:6
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:5
 msgid "Set up new device..."
 msgstr "Ustaw nowe urzÄdzenie..."
 
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:6
+msgid "Bluetooth Settings"
+msgstr "Ustawienia Bluetooth"
+
 #: ../applet/popup-menu.ui.h:7
-msgid "Visible"
-msgstr "Widoczny"
+msgid "Quit"
+msgstr "ZakoÅcz"
 
 #: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:1
 msgid "_Always grant access"
 msgstr "_StaÅe zezwolenie na dostÄp"
 
 #: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:2
-msgid "_Grant"
-msgstr "_ZezwÃl"
-
-#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:3
 msgid "_Reject"
 msgstr "_OdrzuÄ"
 
+#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:3
+msgid "_Grant"
+msgstr "_ZezwÃl"
+
 #: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:1
 msgid "_Does not match"
 msgstr "I_nny"
@@ -457,88 +457,88 @@ msgid "Successfully set up new device '%s'"
 msgstr "Ustawienie nowego urzÄdzenia \"%s\" powiodÅo siÄ"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:1
-msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
-msgstr "\"0000\" (wiÄkszoÅÄ zestawÃw sÅuchawkowych, myszy i urzÄdzeÅ GPS)"
+msgid "Bluetooth New Device Setup"
+msgstr "Ustawianie nowego urzÄdzenia Bluetooth"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:2
-msgid "'1111'"
-msgstr "\"1111\""
+msgid "PIN _options..."
+msgstr "_Opcje kodu PIN..."
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:3
-msgid "'1234'"
-msgstr "\"1234\""
+msgid "Device Search"
+msgstr "Wyszukiwanie urzÄdzeÅ"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:4
-msgid "Bluetooth New Device Setup"
-msgstr "Ustawianie nowego urzÄdzenia Bluetooth"
+msgid "Device Setup"
+msgstr "Ustawianie urzÄdzenia"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:5
-msgid "Custom PIN:"
-msgstr "WÅasny kod PIN:"
+msgid "Finishing New Device Setup"
+msgstr "KoÅczenie ustawiania nowego urzÄdzenia"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:6
-msgid "Device Search"
-msgstr "Wyszukiwanie urzÄdzeÅ"
+msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
+msgstr "ProszÄ wybraÄ dodatkowe usÅugi do uÅycia z tym urzÄdzeniem:"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:7
-msgid "Device Setup"
-msgstr "Ustawianie urzÄdzenia"
+msgid "Setup Summary"
+msgstr "Podsumowanie ustawieÅ"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:8
-msgid "Do not pair"
-msgstr "Bez wiÄzania"
-
-#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:10
-msgid "Does not match"
-msgstr "Inny"
+msgid "PIN Options"
+msgstr "Opcje kodu PIN"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:11
-msgid "Finishing New Device Setup"
-msgstr "KoÅczenie ustawiania nowego urzÄdzenia"
+# bo _Anuluj
+#: ../wizard/wizard.ui.h:9
+msgid "_Automatic PIN selection"
+msgstr "A_utomatyczne wybranie kodu PIN"
 
 #. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
-#: ../wizard/wizard.ui.h:13
+#: ../wizard/wizard.ui.h:11
 msgid "Fixed PIN"
 msgstr "StaÅy kod PIN"
 
-#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
+#: ../wizard/wizard.ui.h:12
+msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
+msgstr "\"0000\" (wiÄkszoÅÄ zestawÃw sÅuchawkowych, myszy i urzÄdzeÅ GPS)"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:13
+msgid "'1111'"
+msgstr "\"1111\""
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:14
+msgid "'1234'"
+msgstr "\"1234\""
+
 #: ../wizard/wizard.ui.h:15
-msgid "Matches"
-msgstr "Identyczny"
+msgid "Do not pair"
+msgstr "Bez wiÄzania"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:16
-msgid "PIN Options"
-msgstr "Opcje kodu PIN"
+msgid "Custom PIN:"
+msgstr "WÅasny kod PIN:"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:17
-msgid "PIN _options..."
-msgstr "_Opcje kodu PIN..."
+msgid "_Try Again"
+msgstr "_SprÃbuj ponownie"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:18
-msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
-msgstr "ProszÄ wybraÄ dodatkowe usÅugi do uÅycia z tym urzÄdzeniem:"
+msgid "_Quit"
+msgstr "Za_koÅcz"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:19
-msgid "Setup Summary"
-msgstr "Podsumowanie ustawieÅ"
-
-# bo _Anuluj
-#: ../wizard/wizard.ui.h:20
-msgid "_Automatic PIN selection"
-msgstr "A_utomatyczne wybranie kodu PIN"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:21
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Anuluj"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:22
-msgid "_Quit"
-msgstr "Za_koÅcz"
+#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
+#: ../wizard/wizard.ui.h:21
+msgid "Does not match"
+msgstr "Inny"
 
+#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
 #: ../wizard/wizard.ui.h:23
-msgid "_Try Again"
-msgstr "_SprÃbuj ponownie"
+msgid "Matches"
+msgstr "Identyczny"
 
 #: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:1
 msgid "Bluetooth Device Setup"
@@ -625,8 +625,8 @@ msgstr "WysyÅanie pliku %d z %d"
 
 #: ../sendto/main.c:520
 #, c-format
-msgid "%d KB/s"
-msgstr "%d KB/s"
+msgid "%d kB/s"
+msgstr "%d kB/s"
 
 #: ../sendto/main.c:522
 #, c-format
@@ -653,10 +653,22 @@ msgstr "WybÃr"
 msgid "Remote device to use"
 msgstr "Zdalne urzÄdzenie do uÅycia"
 
+#: ../sendto/main.c:736
+msgid "ADDRESS"
+msgstr "ADRES"
+
 #: ../sendto/main.c:738
 msgid "Remote device's name"
 msgstr "Nazwa zdalnego urzÄdzenia"
 
+#: ../sendto/main.c:738
+msgid "NAME"
+msgstr "NAZWA"
+
+#: ../sendto/main.c:757
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[PLIK...]"
+
 #: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:168
 msgid "Programming error: could not find the device in the list"
 msgstr "BÅÄd programistyczny: nie moÅna odnaleÅÄ urzÄdzenia na liÅcie"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]