[metacity/gnome-3-0] Updated Telugu Translation



commit 81b24a60cc7461e68db2b49b7815aba89d629ca4
Author: Praveen Illa <mail2ipn gmail com>
Date:   Mon May 7 01:16:09 2012 +0530

    Updated Telugu Translation

 po/te.po |  966 ++++++++++++--------------------------------------------------
 1 files changed, 176 insertions(+), 790 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 0d02d0c..17fc47f 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,20 +1,22 @@
 # translation of metacity.master.te.po to Telugu
-# Copyright (C) 2011 Metacity
+# Copyright (C) 2012 Swecha Telugu Localisation team
 # This file is distributed under the same license as the metacity package.
 #
 # Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2009.
 # Hari krishna <hari swecha net>, 2011.
-# Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2011.
+# Sasi Bhushan Boddepalli <sasi swecha net>, 2012
+# Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2011, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: metacity.master.te\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=metacity&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-18 22:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 23:21+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-04 05:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-07 01:13+0530\n"
 "Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn gmail com>\n"
 "Language-Team: Telugu <indlinux-telugu lists sourceforge net>\n"
+"Language: te\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,180 +24,180 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
 #: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:1
-msgid "Hide all normal windows"
-msgstr "ààààà àààààà àààààààà àààà"
+msgid "Navigation"
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:2
-msgid "Move to workspace above"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààà ààààààààà ààààà"
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr "àààààààà ààààààààààààà 1àà ààààààà"
 
 #: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:3
-msgid "Move to workspace below"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààà ààààà "
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr "àààààààà ààààààààààààà 2àà ààààààà"
 
 #: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:4
-msgid "Move to workspace left"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààà ààààààààà ààààà "
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr "àààààààà ààààààààààààà 3àà ààààààà"
 
 #: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:5
-msgid "Move to workspace right"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààà àààààààààà ààààà "
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr "àààààààà ààààààààààààà 4àà ààààààà"
 
 #: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:6
-msgid "Move window one workspace down"
-msgstr "ààààààà ààà ààààààààà ààààààààà ààààààààà"
+msgid "Move window one workspace to the left"
+msgstr "àààààààà ààà ààààààààààààà àààààà ààààààà"
 
 #: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:7
-msgid "Move window one workspace to the left"
-msgstr "ààààààà ààà ààààààààà àààààà ààààààààà"
+msgid "Move window one workspace to the right"
+msgstr "àààààààà ààà ààààààààààààà àààààà ààààààà"
 
 #: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:8
-msgid "Move window one workspace to the right"
-msgstr "ààààààà ààà ààààààààà àààààà ààààààààà"
+msgid "Move window one workspace up"
+msgstr "àààààààà ààà ààààààààààààà ààààà ààààààà"
 
 #: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:9
-msgid "Move window one workspace up"
-msgstr "ààààààà ààà ààààààààà ààààà ààààààààà"
+msgid "Move window one workspace down"
+msgstr "àààààààà ààà ààààààààààààà ààààààààà ààààààà"
 
 #: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:10
-msgid "Move window to workspace 1"
-msgstr "ààààààà ààààààààà 1àà ààààààààà"
+msgid "Switch applications"
+msgstr "àààààààààààà àààààà"
 
 #: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:11
-msgid "Move window to workspace 2"
-msgstr "ààààààà ààààààààà 2àà ààààààààà"
+msgid "Switch windows of an application"
+msgstr "àààààààààà ààààà ààààààà àààà àààà"
 
 #: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:12
-msgid "Move window to workspace 3"
-msgstr "ààààààà ààààààààà 3àà ààààààààà"
+msgid "Switch system controls"
+msgstr "ààààààà ààààààààà ààà"
 
 #: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:13
-msgid "Move window to workspace 4"
-msgstr "ààààààà ààààààààà 4àà ààààààààà"
+msgid "Switch windows directly"
+msgstr "àààààà àààààààà ààà"
 
 #: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:14
-msgid "Navigation"
-msgstr "àààààà"
+msgid "Switch windows of an app directly"
+msgstr "àààààààààà ààààà ààààààààààà àààààà ààààààà"
 
 #: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:15
-msgid "Switch applications"
-msgstr "àààààààààààà àààààà"
+msgid "Switch system controls directly"
+msgstr "àààààà ààààààà àààààààààà ààà"
 
 #: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:16
-msgid "Switch system controls"
-msgstr "ààààààà ààààààààà ààà"
+msgid "Hide all normal windows"
+msgstr "ààààà àààààà ààààààààà àààà"
 
 #: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:17
-msgid "Switch system controls directly"
-msgstr "àààààà ààààààà àààààààà àà ààà"
+msgid "Switch to workspace 1"
+msgstr "ààààààààààààà 1àà àààà"
 
 #: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:18
-msgid "Switch to workspace 1"
-msgstr "ààààààààà 1àà àààààà"
+msgid "Switch to workspace 2"
+msgstr "ààààààààààààà 2àà àààà"
 
 #: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:19
-msgid "Switch to workspace 2"
-msgstr "ààààààààà 2àà àààààà"
+msgid "Switch to workspace 3"
+msgstr "ààààààààààààà 3àà àààà"
 
 #: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:20
-msgid "Switch to workspace 3"
-msgstr "ààààààààà 3àà àààààà"
+msgid "Switch to workspace 4"
+msgstr "ààààààààààààà 4àà àààà"
 
 #: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:21
-msgid "Switch to workspace 4"
-msgstr "ààààààààà 4àà àààààà"
+msgid "Move to workspace left"
+msgstr "ààààààààààààà ààààà ààààààààà ààààà "
 
 #: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:22
-msgid "Switch windows directly"
-msgstr "àààààà ààààààà ààà"
+msgid "Move to workspace right"
+msgstr "ààààààààààààà ààààà àààààààààà ààààà "
 
 #: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:23
-msgid "Switch windows of an app directly"
-msgstr "àààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààà"
+msgid "Move to workspace above"
+msgstr "ààààààààààààà ààààà ààààààààà ààààà"
 
 #: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:24
-msgid "Switch windows of an application"
-msgstr "àààààààààà ààààà àààààààààà  ààààààà"
+msgid "Move to workspace below"
+msgstr "ààààààààààààà ààààà ààààà "
 
 #: ../src/50-metacity-system.xml.in.h:1
-msgid "Show the activities overview"
-msgstr "ààààààààààà àà àà ààààààààà àààààà"
+msgid "System"
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../src/50-metacity-system.xml.in.h:2
 msgid "Show the run command prompt"
-msgstr "ààà àààààà àààààà àààààà"
+msgstr "ààà àààààà àààààà ààààààà"
 
 #: ../src/50-metacity-system.xml.in.h:3
-msgid "System"
-msgstr "ààààààà"
+msgid "Show the activities overview"
+msgstr "ààààààààààà àà àà ààààààààà ààààààà"
 
 #: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:1
-msgid "Activate the window menu"
-msgstr "ààààà àààààà ààààààààààààààààà"
+msgid "Windows"
+msgstr "àààààààà"
 
 #: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:2
-msgid "Close window"
-msgstr "ààààààà àààààààà"
+msgid "Activate the window menu"
+msgstr "àààààà àààààà ààààààààààààà"
 
 #: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:3
-msgid "Lower window below other windows"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààà àààààààà àààààààààà"
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "ààààààààà àààààà àààààà"
 
 #: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:4
-msgid "Maximize window"
-msgstr "ààààà ààààààààààà"
+msgid "Toggle maximization state"
+msgstr "àààààà àààààààà àààààà"
 
 #: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:5
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààààààà"
+msgid "Maximize window"
+msgstr "àààààà ààààààààààà"
 
 #: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:6
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààààààà"
+msgid "Restore window"
+msgstr "àààààà ààààààààààààà ààààà"
 
 #: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:7
-msgid "Minimize window"
-msgstr "ààààà ààààààààààà"
+msgid "Toggle shaded state"
+msgstr "àààààà àààààààà àààààà"
 
 #: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:8
-msgid "Move window"
-msgstr "ààààààà ààààà"
+msgid "Close window"
+msgstr "àààààààà àààààààà"
 
 #: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:9
-msgid "Raise window above other windows"
-msgstr "ààààààà àààà ààààààààà àààààààààààà"
+msgid "Minimize window"
+msgstr "àààààà ààààààààààà"
 
 #: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:10
-msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
-msgstr "àà ààààà  àààààààààà àààààà àààààààààààà, àààà àààààà àààààààààà"
+msgid "Move window"
+msgstr "àààààààà ààààà"
 
 #: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:11
 msgid "Resize window"
-msgstr "ààààà ààààààààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààààààààà ààààà"
 
 #: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:12
-msgid "Restore window"
-msgstr "ààààà ààààààààààààà ààààààà"
+msgid "Toggle window on all workspaces or one"
+msgstr "àààààà ààààà àààààààààààààààà ààààà ààà ààààà  àààààà àààààààà"
 
 #: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:13
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààààààà"
+msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
+msgstr "àà àààààà  àààààààààà àààààà àààààààààààà, àààà àààààà àààààààà"
 
 #: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:14
-msgid "Toggle maximization state"
-msgstr "àààààà àààààààà àààààààà"
+msgid "Raise window above other windows"
+msgstr "àààààààà àààà àààààààààà àààààààààà"
 
 #: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:15
-msgid "Toggle shaded state"
-msgstr "àààààà àààààààà àààààààà"
+msgid "Lower window below other windows"
+msgstr "àààààààà ààààààà àààà ààààààààà àààààààà"
 
 #: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:16
-msgid "Toggle window on all workspaces or one"
-msgstr "ààààà ààààà àààààààààààà ààààà ààà ààààà  àààààà àààààààà"
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "àààààààà àààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:17
-msgid "Windows"
-msgstr "/ààààààà "
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "àààààààà àààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../src/core/bell.c:296
 msgid "Bell event"
@@ -204,7 +206,7 @@ msgstr "àààà ààà"
 #: ../src/core/core.c:206
 #, c-format
 msgid "Unknown window information request: %d"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààà àààààààà: %d"
+msgstr "ààààààà àààààà àààààà àààààààà: %d"
 
 #. Translators: %s is a window title
 #: ../src/core/delete.c:96
@@ -231,7 +233,7 @@ msgstr "ààààààà ààààààààà (_F)"
 #: ../src/core/delete.c:208
 #, c-format
 msgid "Failed to get hostname: %s\n"
-msgstr "ààààààààààà àààààààà ààààààààà: %s\n"
+msgstr "àààààààààà àààààààà ààààààààà: %s\n"
 
 #: ../src/core/display.c:258
 #, c-format
@@ -241,7 +243,7 @@ msgstr "ààààààààààà ààààà ààààààà
 #: ../src/core/display.c:336
 #, c-format
 msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
-msgstr "X ààààà ààààààà àààààààà '%s' ààààààààà ààààààààà\n"
+msgstr "X àààààà ààààààà àààààààà '%s' ààààààààà ààààààààà\n"
 
 #: ../src/core/errors.c:272
 #, c-format
@@ -251,7 +253,7 @@ msgid ""
 "the window manager.\n"
 msgstr ""
 "àààààààà '%s'àà àààààààààààà ààààààààààà;\n"
-"ààààààààà X ààààà ààààààààààààà àààà àààà ààààà ààààààààààà ààààà/àààààà\n"
+"ààààààààà X ààààà ààààààààààààà àààà àààà àààààà ààààààààààà ààààà/àààààà\n"
 "ààààààààààà.\n"
 
 #: ../src/core/errors.c:279
@@ -276,10 +278,10 @@ msgid ""
 "PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgstr ""
 "àààààààà %s\n"
-"àààààààà (C) 2001-%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., ààààà ààààààà\n"
-"àààà ààààà àààààààààà; àààà àààààà ààààà àààààààà àààààà.\n"
-"ààààààààà ààààààààà àààà ààà àààààààà ààààààààà ààààà àààààààààààààà àààà;ààààà àààààààà ààààààà "
-"àààà.\n"
+"ààààààààààà (C) 2001-%s àààààà àààààààààààà, àààà àààààà, Inc., ààààà àààààà\n"
+"ààà àà àààà ààààààâàààà, àààà ààààààà àààààààà àààààà.\n"
+"ààààààààà ààààààààààààà ààà àààà, ààààààà ààààààààààà ààààààà, ààààà àààààààààààà àààà àààà àà ààààààààà "
+"àààààààààààà àààààààààààààà àààààààà ààààààààààà àààà ààààààà ààààààààààà.\n"
 
 #: ../src/core/main.c:269
 msgid "Disable connection to session manager"
@@ -287,7 +289,7 @@ msgstr "ààààà ààààààààààà ààààààà
 
 #: ../src/core/main.c:275
 msgid "Replace the running window manager with Metacity"
-msgstr "àààààààààà ààààà ààààààààààà àààààààààà ààààààààààààààà"
+msgstr "àààààààààà àààààà ààààààààààà àààààààààà ààààààààààààààà"
 
 #: ../src/core/main.c:281
 msgid "Specify session management ID"
@@ -320,7 +322,7 @@ msgstr "àààààààààààâàà ààà àààààà"
 #: ../src/core/main.c:322
 msgid ""
 "Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations"
-msgstr "àààààààààààààà ààààà àààààààààààà àààààààà ààààààààààààà àààààààà"
+msgstr "àààààààààààààà ààààà àààààààààààà ààààààààà ààààààààààààà àààààààà"
 
 #: ../src/core/main.c:527
 #, c-format
@@ -350,9 +352,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/core/prefs.c:949
 #, c-format
-#| msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
 msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
-msgstr "ààààà ààààà \"%s\"àà àààààààààààà àà %s ààààà àààààà ààààààààààààà\n"
+msgstr "ààà ààààà \"%s\"àà àààààààààààà àà %s ààààà àààààà ààààààààààààà\n"
 
 #: ../src/core/prefs.c:1015
 #, c-format
@@ -373,7 +374,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/core/prefs.c:1601
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
-msgstr "ààààààààà %d"
+msgstr "ààààààààààààà %d"
 
 #: ../src/core/screen.c:357
 #, c-format
@@ -386,19 +387,19 @@ msgid ""
 "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
 "replace option to replace the current window manager.\n"
 msgstr ""
-"ààà %d àààààààà \"%s\" ààààààà ààààààààà ààààà ààààààààààà àààààààààà; àààààààà ààààà ààààààààààà "
+"ààà %d àààààààà \"%s\" ààààààà ààààààààà àààààà ààààààààààà àààààààààà; àààààààà àààààà ààààààààààà "
 "àààààààààààààààà --replace ààààààààààà ààààààààààààà.\n"
 
 #: ../src/core/screen.c:400
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
-msgstr "ààà %d àààààààà \"%s\" ààà ààààà ààààààààà àààààààà ààààààà ààààààà\n"
+msgstr "ààà %d àààààààà \"%s\" ààà àààààà ààààààààà àààààààà ààààààà ààààààà\n"
 
 #: ../src/core/screen.c:458
 #, c-format
 msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
-msgstr "ààà %d àààààààà \"%s\"ààà ààààààààà ààààà ààààààààààà àààààààààà\n"
+msgstr "ààà %d àààààààà \"%s\"ààà ààààààààà àààààà ààààààààààà àààààààààà\n"
 
 #: ../src/core/screen.c:668
 #, c-format
@@ -457,7 +458,7 @@ msgid ""
 "These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have to "
 "be restarted manually next time you log in."
 msgstr ""
-"à ààààààà &quot;àààààààà àààààààà àààà&quot; ààààààààààà ààààààà àààà ààààààà àààà "
+"à àààààààà &quot;àààààààà àààààààà àààà&quot; ààààààààààà ààààààà àààà ààààààà àààà "
 "ààààààààààààà ààààààààà àààààààààààààààààà àààààààà."
 
 #: ../src/core/util.c:101
@@ -482,19 +483,19 @@ msgstr "àààààààà àààààà ààààààààà
 
 #: ../src/core/util.c:236
 msgid "Window manager: "
-msgstr "ààààà ààààààààà: "
+msgstr "àààààà ààààààààà: "
 
 #: ../src/core/util.c:388
 msgid "Bug in window manager: "
-msgstr "ààààà ààààààààà àààà ààà: "
+msgstr "àààààà ààààààààà àààà ààà: "
 
 #: ../src/core/util.c:421
 msgid "Window manager warning: "
-msgstr "ààààà ààààààààà àààààààà: "
+msgstr "àààààà ààààààààà àààààààà: "
 
 #: ../src/core/util.c:449
 msgid "Window manager error: "
-msgstr "ààààà ààààààààà ààààà: "
+msgstr "àààààà ààààààààà ààààà: "
 
 #. Translators: This is the title used on dialog boxes
 #: ../src/core/util.c:570 ../src/metacity.desktop.in.h:1
@@ -509,7 +510,7 @@ msgid ""
 "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
 "window as specified in the ICCCM.\n"
 msgstr ""
-"ICCCM àààà ààààààààààààà WM_CLIENT_LEADER àààààààà ààààààà, ààààà %s àààààà "
+"ICCCM àààà ààààààààààààà WM_CLIENT_LEADER ààààààààà ààààààà, àààààà %s àààààà "
 "SM_CLIENT_IDàà àààààààà ààààààààà.\n"
 
 #. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the
@@ -525,7 +526,7 @@ msgid ""
 "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
 "%d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
 msgstr ""
-"ààààà %s àààààà ààà ààààààààààà àààààà ààà MWM ààààààà ààààààààà, ààààà àààààà àààààààààà %d x "
+"àààààà %s àààààà ààà ààààààààààà àààààà ààà MWM ààààààà ààààààààà, ààààà àààààà àààààààààà %d x "
 "%dàà ààààà àààààà àààààààààà %d x %dàà ààààààààà;àààà ààà àààààààààà àààà.\n"
 
 #: ../src/core/window-props.c:244
@@ -562,7 +563,7 @@ msgstr "%s (àààà àààààààààààààà)"
 #: ../src/core/window-props.c:1430
 #, c-format
 msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
-msgstr "ààààààà WM_TRANSIENT_FOR ààààà 0x%lx àààààà %s ààààà ààààààààààà.\n"
+msgstr "ààààààà WM_TRANSIENT_FOR àààààà 0x%lx àààààà %s ààààà ààààààààààà.\n"
 
 #: ../src/core/xprops.c:155
 #, c-format
@@ -573,11 +574,11 @@ msgid ""
 "This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n"
 "The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n"
 msgstr ""
-"ààààà 0x%lx àààààà %s àààààààààà\n"
+"àààààà 0x%lx àààààà %s àààààààààà\n"
 "ààà àààà %sàà àààààààà %dàà àààààààààààà\n"
 "ààààààààà àààà %s àààààààà %d n_items %d àààààààààà.\n"
-"ààà ààààààààà ààà àààààààààà ààà, ààààà ààààààààà ààà àààà.\n"
-"ààààà title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\" àààààààààà\n"
+"ààà ààààààààà ààà àààààààààà ààà, àààààà ààààààààà ààà àààà.\n"
+"àààààà title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\" àààààààààà\n"
 
 #: ../src/core/xprops.c:401
 #, c-format
@@ -588,7 +589,7 @@ msgstr "àààààà %s àààâàà 0x%lx ààà ààààà
 #, c-format
 msgid ""
 "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
-msgstr "àààààà %s ààààà 0x%lx ààà ààààààà UTF-8àà ààààààààààà %d àààààààààà àààààààààà\n"
+msgstr "àààààà %s àààààà 0x%lx ààà ààààààà UTF-8àà ààààààààààà %d àààààààààà àààààààààà\n"
 
 #: ../src/org.gnome.metacity.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Compositing Manager"
@@ -599,6 +600,10 @@ msgid "Determines whether Metacity is a compositing manager."
 msgstr "àààààààà ààààààààààà ààààààààà ààààààààà ààààààààààààààà."
 
 #: ../src/org.gnome.metacity.gschema.xml.in.h:3
+msgid "If true, trade off usability for less resource usage"
+msgstr "àààààààà, àààààà ààààà ààààààààààà àààààààààà"
+
+#: ../src/org.gnome.metacity.gschema.xml.in.h:4
 msgid ""
 "If true, metacity will give the user less feedback by using wireframes, "
 "avoiding animations, or other means. This is a significant reduction in "
@@ -611,58 +616,54 @@ msgstr ""
 "àààààààààààà àààààààààà ààààààààààààààà, ààààà ààààààààà ààààààà àààààààààààààà ààààààààààààà. "
 "ààààààààààà, ààààâàààààà àààààààà ààààààààâàààààà àààààààààààààà ààààààà ààààààààààà."
 
-#: ../src/org.gnome.metacity.gschema.xml.in.h:4
-msgid "If true, trade off usability for less resource usage"
-msgstr "àààààààà, àààààà ààààà ààààààààààà àààààààààà"
-
 #: ../src/tools/metacity-message.c:150
 #, c-format
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr "ààààààààà: %s\n"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1120
+#: ../src/ui/frames.c:1118
 msgid "Close Window"
-msgstr "ààààààà àààààààà"
+msgstr "àààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1123
+#: ../src/ui/frames.c:1121
 msgid "Window Menu"
-msgstr "ààààà àààà"
+msgstr "àààààà àààà"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1126
+#: ../src/ui/frames.c:1124
 msgid "Minimize Window"
-msgstr "ààààààà àààààààààààààà"
+msgstr "àààààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1129
+#: ../src/ui/frames.c:1127
 msgid "Maximize Window"
-msgstr "ààààààà ààààààààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1132
+#: ../src/ui/frames.c:1130
 msgid "Restore Window"
-msgstr "ààààààà ààààààààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1135
+#: ../src/ui/frames.c:1133
 msgid "Roll Up Window"
-msgstr "ààààààà àààààààà"
+msgstr "àààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1138
+#: ../src/ui/frames.c:1136
 msgid "Unroll Window"
-msgstr "ààààà àààààààààààà"
+msgstr "àààààà àààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1141
+#: ../src/ui/frames.c:1139
 msgid "Keep Window On Top"
-msgstr "ààààààà ààà ààààààà"
+msgstr "àààààààà ààà ààààààà"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1144
+#: ../src/ui/frames.c:1142
 msgid "Remove Window From Top"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààààààààà"
+msgstr "àààààààà àààààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1147
+#: ../src/ui/frames.c:1145
 msgid "Always On Visible Workspace"
-msgstr "àààààààààà àààààààààààà ààààààààà"
+msgstr "àààààààààà àààààààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1150
+#: ../src/ui/frames.c:1148
 msgid "Put Window On Only One Workspace"
-msgstr "ààààà ààà ààààààààààààà ààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààà ààà ààààààààààààààààà ààààààà ààààààà"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
 #: ../src/ui/menu.c:70
@@ -702,7 +703,7 @@ msgstr "ààààààà àààààà (_R)"
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
 #: ../src/ui/menu.c:84
 msgid "Move Titlebar On_screen"
-msgstr "àààààààààààààà àààààààà ààààààà (_s)"
+msgstr "àààààààààààààà àààààààà ààààà (_s)"
 
 #. separator
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
@@ -713,57 +714,57 @@ msgstr "àààààààààà ààà ààààààà (_T)"
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
 #: ../src/ui/menu.c:91
 msgid "_Always on Visible Workspace"
-msgstr "àààààààààà àààààààààààà ààààààààààààà (_A)"
+msgstr "àààààààààà àààààààààààà ààààààààààààà àààà (_A)"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
 #: ../src/ui/menu.c:93
 msgid "_Only on This Workspace"
-msgstr "à ààààààààààààà ààààààà (_O)"
+msgstr "à ààààààààààààààààà ààààààà (_O)"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
 #: ../src/ui/menu.c:95
 msgid "Move to Workspace _Left"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààà ààààààààà ààààà (_L)"
+msgstr "ààààààààààààà ààààà ààààààààà ààààà (_L)"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
 #: ../src/ui/menu.c:97
 msgid "Move to Workspace R_ight"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààà àààààààààà ààààà (_i)"
+msgstr "ààààààààààààà ààààà àààààààààà ààààà (_i)"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
 #: ../src/ui/menu.c:99
 msgid "Move to Workspace _Up"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààà àààà ààààà (_U)"
+msgstr "ààààààààààààà ààààà àààà ààààà (_U)"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
 #: ../src/ui/menu.c:101
 msgid "Move to Workspace _Down"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààà àààààà ààààà (_D)"
+msgstr "ààààààààààààà ààààà àààààà ààààà (_D)"
 
 #. separator
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
 #: ../src/ui/menu.c:105
 msgid "_Close"
-msgstr "àààààà (_C)"
+msgstr "àààààààà (_C)"
 
 #: ../src/ui/menu.c:203
 #, c-format
 msgid "Workspace %d%n"
-msgstr "ààààààààà %d%n"
+msgstr "ààààààààààààà %d%n"
 
 #: ../src/ui/menu.c:213
 #, c-format
 msgid "Workspace 1_0"
-msgstr "ààààààààà 1_0"
+msgstr "ààààààààààààà 1_0"
 
 #: ../src/ui/menu.c:215
 #, c-format
 msgid "Workspace %s%d"
-msgstr "ààààààààà %s%d"
+msgstr "ààààààààààààà %s%d"
 
 #: ../src/ui/menu.c:395
 msgid "Move to Another _Workspace"
-msgstr "àààà ààààààààààààà ààààà (_W)"
+msgstr "àààà ààààààààààààààààà àààà (_W)"
 
 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
@@ -790,7 +791,7 @@ msgstr "Ctrl"
 #.
 #: ../src/ui/metaaccellabel.c:116
 msgid "Alt"
-msgstr "ààààà"
+msgstr "Alt"
 
 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
 #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
@@ -1098,7 +1099,7 @@ msgid ""
 "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
 "type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
 msgstr ""
-"ààààà àààà \"%s\" ààààà àààà \"%s\" àààà àààààààà àààààà àààà ààààààààààà, ààà <window "
+"àààààà àààà \"%s\" ààààà àààà \"%s\" àààà àààààààà àààààà àààà ààààààààààà, ààà <window "
 "type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> ààààà àààààààà"
 
 #: ../src/ui/theme.c:5505 ../src/ui/theme.c:5567 ../src/ui/theme.c:5630
@@ -1224,7 +1225,7 @@ msgstr "ààààààà style_set \"%s\" ààààà <%s> ààà"
 #: ../src/ui/theme-parser.c:1210
 #, c-format
 msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set"
-msgstr "ààààà àààà \"%s\"àà ààààààààà ààà àààà ààààààààààà"
+msgstr "àààààà àààà \"%s\"àà ààààààààà ààà àààà ààààààààààà"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:1240 ../src/ui/theme-parser.c:1304
 #: ../src/ui/theme-parser.c:1530 ../src/ui/theme-parser.c:2751
@@ -1252,7 +1253,7 @@ msgstr "\"%s\" àààà ààààààààà"
 #: ../src/ui/theme-parser.c:1422
 #, c-format
 msgid "Aspect ratio \"%s\" is unknown"
-msgstr "ààààààààà àààààà \"%s\" ààààààààà"
+msgstr "ààà ààààààààà \"%s\" ààààààà"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:1484
 #, c-format
@@ -1473,7 +1474,7 @@ msgstr "àààà àààà %s àààààà root <metacity_theme> 
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:75
 msgid "/_Windows"
-msgstr "/ààààààà (_W)"
+msgstr "/àààààààà (_W)"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:76
 msgid "/Windows/tearoff"
@@ -1489,31 +1490,31 @@ msgstr "/ààààààà/ààààà àààààà (_M)/ààà
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:79
 msgid "/Windows/_Utility"
-msgstr "/ààààààà/àààààààà (_U)"
+msgstr "/àààààààà/ààààààààà (_U)"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:80
 msgid "/Windows/_Splashscreen"
-msgstr "/ààààààà/ààààààààâààà (_S)"
+msgstr "/àààààààà/ààààààààâààà (_S)"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:81
 msgid "/Windows/_Top dock"
-msgstr "/ààààààà/àà àààà (_T)"
+msgstr "/àààààààà/ààà àààà (_T)"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:82
 msgid "/Windows/_Bottom dock"
-msgstr "/ààààààà/ààààààà àààà (_B)"
+msgstr "/àààààààà/ààààààà àààà (_B)"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:83
 msgid "/Windows/_Left dock"
-msgstr "/ààààààà/ààà àààà (_L)"
+msgstr "/àààààààà/ààà àààà (_L)"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:84
 msgid "/Windows/_Right dock"
-msgstr "/ààààààà/àààà àààà (_R)"
+msgstr "/àààààààà/àààà àààà (_R)"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:85
 msgid "/Windows/_All docks"
-msgstr "/ààààààà/ààààà ààààâàà (_A)"
+msgstr "/àààààààà/ààààà ààààâàà (_A)"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:86
 msgid "/Windows/Des_ktop"
@@ -1530,7 +1531,7 @@ msgstr "àààààà àààà ààààà %d\n"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:361
 msgid "Border-only window"
-msgstr "ààààà-ààààààà ààààà"
+msgstr "ààààà-ààààààà àààààà"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:363
 msgid "Bar"
@@ -1538,7 +1539,7 @@ msgstr "ààààà"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:380
 msgid "Normal Application Window"
-msgstr "àààààà àààààààààà ààààà"
+msgstr "àààààà àààààààààà àààààà"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:384
 msgid "Dialog Box"
@@ -1568,7 +1569,7 @@ msgstr "àààà ààààà ààààààà %d"
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:757
 #, c-format
 msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
-msgstr "àà ààààà àààààààà ààààààà %g ààààààààààààà"
+msgstr "àà àààààà àààààààà ààààààà %g ààààààààààààà"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:800
 #, c-format
@@ -1587,15 +1588,15 @@ msgstr "àààà \"%s\" %g àààààààà ààààààà\n"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:854
 msgid "Normal Title Font"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààà"
+msgstr "àààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:860
 msgid "Small Title Font"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààà"
+msgstr "ààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:866
 msgid "Large Title Font"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààà"
+msgstr "ààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:871
 msgid "Button Layouts"
@@ -1607,7 +1608,7 @@ msgstr "àààààâàààààà"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:923
 msgid "Window Title Goes Here"
-msgstr "ààààà ààààààà àààààààà ààààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààà àààààààà ààààààààà"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:1027
 #, c-format
@@ -1655,618 +1656,3 @@ msgstr "y ààààà %d, %d ààààààààààà"
 #, c-format
 msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 msgstr "%d ààààààààààà ààààààààà %g àààààààà(%g ààààààà ààààà) àààààà ààààààààà\n"
-
-#~ msgid "Launchers"
-#~ msgstr "ààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Screenshots"
-#~ msgstr "àààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààà ààà ààààà àààààààààààà <tt>%s</tt>:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "No command %d has been defined.\n"
-#~ msgstr "à àààààà %d àààààààààààààààà.\n"
-
-#~ msgid "No terminal command has been defined.\n"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà àààààààààààààààà.\n"
-
-#~ msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
-#~ msgstr "GConf àà '%s' àààààà ààààààà ààààààààà ààààààààààà\n"
-
-#~ msgid "%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d\n"
-#~ msgstr "GConf àà %2$s àààà àààààààààà %1$d àààààààà %3$d ààààà %4$dàà ààààààààààà\n"
-
-#~ msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
-#~ msgstr "GConf àà \"%s\" ààààààà ààààààà ààààààààààà\n"
-
-#~ msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
-#~ msgstr "àààààààààà ààààààà %dàà ààààààààà ààààà: %s\n"
-
-#~ msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "ààààààààà %dàà \"%s\" ààààà ààààààààà ààààà: %s\n"
-
-#~ msgid "Error setting compositor status: %s\n"
-#~ msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààààà ààààà: %s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-#~ "abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to "
-#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
-#~ "this action."
-#~ msgstr ""
-#~ "àààààààà àààààà \"<Control>a\" ààà àààà <Shift><Alt>F1\" ààà àààààààà.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ààààààà àààààà àààààààààà àààààààà ààààà ààààà ààààà ààààà àààààààààà ààààààààààààà, ààààà "
-#~ "\"<Ctrl>\" ààààà \"<Ctrl>\" àààà ààààààààààààà àààà ààààààààààààà. àààà ààààààààààà àààààààà "
-#~ "ààààààààà \"disabled\"àà ààààààààààààà, ààààààà à àààààà àààààààà àààààààà àààààà."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-#~ "abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to "
-#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
-#~ "this action.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This keybinding may be reversed by holding down the \"shift\" key; "
-#~ "therefore, \"shift\" cannot be one of the keys it uses."
-#~ msgstr ""
-#~ "àààààààà àààààà \"<Control>a\" ààà àààà <Shift><Alt>F1\" ààà àààààààà.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ààààààà àààààà àààààààààà àààààààà ààààà ààààà ààààà ààààà àààààààààà ààààààààààààà, ààààà "
-#~ "\"<Ctrl>\" ààààà \"<Ctrl>\" àààà ààààààààààààà àààà ààààààààààààà. àààà ààààààààààà àààààààà "
-#~ "ààààààààà \"disabled\"àà ààààààààààààà, ààààààà à àààààà àààààààà àààààààà àààààà.\n"
-#~ "\n"
-#~ "à àààààààà \"shift\" àààà ààààààààààà ààà àààààààààà ààààààààà; ààààààà, ààà "
-#~ "àààààààààà ààààà \"shift\" ààààààààà."
-
-#~ msgid "Switch to workspace 5"
-#~ msgstr "ààààààààà 5àà àààààà"
-
-#~ msgid "Switch to workspace 6"
-#~ msgstr "ààààààààà 6àà àààààà"
-
-#~ msgid "Switch to workspace 7"
-#~ msgstr "ààààààààà 7àà àààààà"
-
-#~ msgid "Switch to workspace 8"
-#~ msgstr "ààààààààà 8àà àààààà"
-
-#~ msgid "Switch to workspace 9"
-#~ msgstr "ààààààààà 9àà àààààà"
-
-#~ msgid "Switch to workspace 10"
-#~ msgstr "ààààààààà 10àà àààààà"
-
-#~ msgid "Switch to workspace 11"
-#~ msgstr "ààààààààà 11àà àààààà"
-
-#~ msgid "Switch to workspace 12"
-#~ msgstr "ààààààààà 12àà àààààà"
-
-#~ msgid "Reverse switch windows of an application"
-#~ msgstr "àààààààààà ààààà àààààààààà  ààààààààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Reverse switch applications"
-#~ msgstr "ààààààààà ààààààààààààààà ààà"
-
-#~ msgid "Reverse switch system controls"
-#~ msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààà ààà"
-
-#~ msgid "Reverse switch windows of an app directly"
-#~ msgstr "àààààààààà ààààà àààààààààà ààààààààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Reverse switch windows directly"
-#~ msgstr "ààààààààà àààààà àààààààààà ààà"
-
-#~ msgid "Reverse switch system controls directly"
-#~ msgstr "ààààààààà àààààà ààààààà àààààààà àà ààà"
-
-#~ msgid "Take a screenshot"
-#~ msgstr "àààààààààà àààààà"
-
-#~ msgid "Take a screenshot of a window"
-#~ msgstr "àààààààààà àààààààààà àààààà"
-
-#~ msgid "Launch Terminal"
-#~ msgstr "ààààààààà àààààààààààà"
-
-#~ msgid "Toggle window always appearing on top"
-#~ msgstr "ààààà àààààà , àààààààà ààà ààààààà àààààààààà"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 5"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààààà 5àà ààààààààà"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 6"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààààà 6àà ààààààààà"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 7"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààààà 7àà ààààààààà"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 8"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààààà 8àà ààààààààà"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 9"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààààà 9àà ààààààààà"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 10"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààààà 10àà ààààààààà"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 11"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààààà 11àà ààààààààà"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 12"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààààà 12àà ààààààààà"
-
-#~ msgid "Move window to top left corner"
-#~ msgstr "ààààààà ààààà  ààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "Move window to top right corner"
-#~ msgstr "ààààààà àààààà  ààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "Move window to bottom left corner"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààà ààà  ààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "Move window to bottom right corner"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààà àààà  ààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "Move window to top edge of screen"
-#~ msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "Move window to bottom edge of screen"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààà ààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "Move window to right side of screen"
-#~ msgstr "ààààààà àààà  ààààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "Move window to left side of screen"
-#~ msgstr "ààààààà ààà  ààààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "Move window to center of screen"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
-#~ msgstr "(ààààà àààààààààààààààà) ààààààààà àààààà ààààààààààààà ààààààààààààà àààààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A font description string describing a font for window titlebars. The "
-#~ "size from the description will only be used if the titlebar_font_size "
-#~ "option is set to 0. Also, this option is disabled if the "
-#~ "titlebar_uses_desktop_font option is set to true."
-#~ msgstr ""
-#~ "àà ààààà ààààà ààààààààà ààààà ààààààààààààà ààààà ààààààà àààààààààààà. titlebar_font_size "
-#~ "àààààààà 0àà àààààààààà àààààààààà ààààààà ààààààààààààààààà. "
-#~ "titlebar_uses_desktop_font àààààààà ààààààà àààààààààà à àààààààà ààààààà àààààààààà."
-
-#~ msgid "Action on title bar double-click"
-#~ msgstr "ààààààà ààààà ààààààààààà-ààààààààààààà ààààààààà àààà"
-
-#~ msgid "Action on title bar middle-click"
-#~ msgstr "ààààààà ààààà àààààààààà-ààààààààààààà ààààààààà àààà"
-
-#~ msgid "Action on title bar right-click"
-#~ msgstr "ààààààà ààààà àààà-àààààà ààààààààààààà ààààààààà àààà"
-
-#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
-#~ msgstr "àààààààààààààà àààààà ààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, "
-#~ "such as \"menu:minimize,maximize,spacer,close\"; the colon separates the "
-#~ "left corner of the window from the right corner, and the button names are "
-#~ "comma-separated. Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names "
-#~ "are silently ignored so that buttons can be added in future metacity "
-#~ "versions without breaking older versions. A special spacer tag can be "
-#~ "used to insert some space between two adjacent buttons."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààààà ààààààà àààààà ààààà. ààààà ààààààààà ààààààà,\"menu:minimize,maximize,spacer,"
-#~ "close\" àààààà; ààààà àààààà àààààààààà ààà ààààà àààà àààààààà ààààààààààààà, ààààà àààà "
-#~ "ààààààà àààààà ààààààààààààà. ààààà àààààà àààààààààààà. ààààààà àààààà àààààààààààààà ààà "
-#~ "àààààà àààààà àààààààà ààààààààààà ààà ààààààààà àààààà àààààààà àààààààààààààà. ààààà àààààààà "
-#~ "ààààààà ààààà ààààààâàà ààààààààà ààà àààààààà ààààààà àààà ààààààààààààààààà."
-
-#~ msgid "Automatically raises the focused window"
-#~ msgstr "àààààààààààà ààààààà àààààààààààà àààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Clicking a window while holding down this modifier key will move the "
-#~ "window (left click), resize the window (middle click), or show the window "
-#~ "menu (right click). The middle and right click operations may be swapped "
-#~ "using the \"mouse_button_resize\" key. Modifier is expressed as \"&lt;"
-#~ "Alt&gt;\" or \"&lt;Super&gt;\" for example."
-#~ msgstr ""
-#~ "à ààààà àààà ààààààààààààààààà àààààààà àààààààààà ààààà ààààààà (ààà àààààààà), ààààà "
-#~ "ààààààààààà ààààààà ( àààà àààààààà), àààà ààààà àààà àààààà (àààà àààààààà). àààà ààààà "
-#~ "àààà ààààààààà àààààààààààààààà \"mouse_button_resize\" àààà àààààààààà. àààààààà "
-#~ "ààààà \"&lt;Alt&gt;\" àààà \"&lt;Super&gt;\"àà àààààààààààààà."
-
-#~ msgid "Commands to run in response to keybindings"
-#~ msgstr "ààààààààààà àààààààà àààààààà àààààààà"
-
-#~ msgid "Control how new windows get focus"
-#~ msgstr "ààààà ààààààà àààà àààààààà ààààààààà ààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Current theme"
-#~ msgstr "àààààààà àààà"
-
-#~ msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
-#~ msgstr "àààààààààààà àààààààààà ààààààà ààààà àààààà àààààààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Determines whether applications or the system can generate audible "
-#~ "'beeps'; may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent "
-#~ "'beeps'."
-#~ msgstr ""
-#~ "àààààà 'ààààâààà' ààààààààààààààààà àààààààààààà ààà ààààààà àààààààààààààà; àààààààà 'ààààâààà' "
-#~ "àààààààààààà 'ààààààà àààà'àà àààààààà àààà ààààààààààààààà."
-
-#~ msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
-#~ msgstr "ààà ààà ààààààà ààààààààààààà ààààààà àààààààààààààà ààààààà àààààà"
-
-#~ msgid "Enable Visual Bell"
-#~ msgstr "ààààààà àààà àààààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
-#~ "the focused window will be automatically raised after a delay specified "
-#~ "by the auto_raise_delay key. This is not related to clicking on a window "
-#~ "to raise it, nor to entering a window during drag-and-drop."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààààààà àààààààà, ààààà àààààà àààà \"sloppy\" àààà \"mouse\" ààààà ààààààà ààààààààààààà "
-#~ "ààààà auto_raise_delay àà àààààà ààààààààà àààà àààààà àààààààààààà àààààààààààààààààààà. "
-#~ "àààà-ààààà-àààààààààààà ààààààà ààààààààààààà ààà, ààààààààà ààààààà ààààààà ààààààà àààààààààààà "
-#~ "àààààààààààà àààà."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard "
-#~ "application font for window titles."
-#~ msgstr ""
-#~ "àààààààà, ààààà àààààààà ààààà titlebar_font ààààààààààà ààààààààà, ààààà àààààààà ààààà ààààààààà "
-#~ "àààààààààà ààààààà àààààààààààà."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If true, then Metacity works in terms of applications rather than "
-#~ "windows. The concept is a bit abstract, but in general an application-"
-#~ "based setup is more like the Mac and less like Windows. When you focus a "
-#~ "window in application-based mode, all the windows in the application will "
-#~ "be raised. Also, in application-based mode, focus clicks are not passed "
-#~ "through to windows in other applications. Application-based mode is, "
-#~ "however, largely unimplemented at the moment."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààààà, àààààààà ààààààààààà ààààààààààà àààà àààààààààààà. à ààààà àààààà àààààààààààà ààààààà, "
-#~ "ààààààààà àààààààà-àààààà àààààà àààà àààààààà Macààà àààààààà Windowsààà àààààààà. "
-#~ "àààààààà-àààààà àààààà àààà àààààààà àààààààààààà, à àààààààààààààà ààààà ààààààà ààààààààààà. "
-#~ "àààà, àààààààà-àààààà àààààààà, ààààààààààààà(ààààà) àààààààààààààà àààà ààààààààààààààà àààààààà "
-#~ "ààààààà. ààààààààààà, àààààààà-àààààà àààà ààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà."
-
-#~ msgid "Modifier to use for modified window click actions"
-#~ msgstr "àààààààà ààààà àààààà ààààààà ààààààààààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Name of workspace"
-#~ msgstr "ààààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Number of workspaces"
-#~ msgstr "àààààààààà ààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum to "
-#~ "prevent making the desktop unusable by accidentally asking for too many "
-#~ "workspaces."
-#~ msgstr ""
-#~ "àààààààààà ààààà. ààààà ààààààààààà ààààààà ààààààà, ààààà ààààààààààààà ààà ààààààà "
-#~ "àààààààààààà àààààààààààà àààààààààààà àààààààààààààààà ààààààààà ààààààààààà àààààààààààà."
-
-#~ msgid "Run a defined command"
-#~ msgstr "ààààààààààà àààààààà ààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set this to true to resize with the right button and show a menu with the "
-#~ "middle button while holding down the key given in \"mouse_button_modifier"
-#~ "\"; set it to false to make it work the opposite way around."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"mouse_button_modifier\" àààà ààààààà àààà àààààààààààààààààà àààà ààààâàà àààààààààààà "
-#~ "ààààààà ààààà àààà ààààâàà àààààà ààààààà àààààà àààààààà àààààààà; àààààà ààààààààààà "
-#~ "àààààààààà àààààà àààààààààà àààààààà."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Setting this option to false can lead to buggy behavior, so users are "
-#~ "strongly discouraged from changing it from the default of true. Many "
-#~ "actions (e.g. clicking in the client area, moving or resizing the window) "
-#~ "normally raise the window as a side-effect. Setting this option to false, "
-#~ "which is strongly discouraged, will decouple raising from other user "
-#~ "actions, and ignore raise requests generated by applications. See http://";
-#~ "bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6. Even when this option is "
-#~ "false, windows can still be raised by an alt-left-click anywhere on the "
-#~ "window, a normal click on the window decorations, or by special messages "
-#~ "from pagers, such as activation requests from tasklist applets. This "
-#~ "option is currently disabled in click-to-focus mode. Note that the list "
-#~ "of ways to raise windows when raise_on_click is false does not include "
-#~ "programmatic requests from applications to raise windows; such requests "
-#~ "will be ignored regardless of the reason for the request. If you are an "
-#~ "application developer and have a user complaining that your application "
-#~ "does not work with this setting disabled, tell them it is _their_ fault "
-#~ "for breaking their window manager and that they need to change this "
-#~ "option back to true or live with the \"bug\" they requested."
-#~ msgstr ""
-#~ "à ààààààààààà àààààààààà àààààààààà ààààà àààààààààà ààààààààààà, ààààààà ààààààààààààà àààààà "
-#~ "àààààààààà àààààà ààààààà àààààààà ààààààààà. (à.àà. ààààààà ààààààà ààààààà, ààààààà àààààààà àààà "
-#~ "ààààààààààà ààààà) àààà àààà àààààà ààààààààà ààààààà ààà-ààààààààà ààààààààààààà. http://";
-#~ "bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6 àà àààààà. à ààààààà àààààààà "
-#~ "àààààààààà, ààààà ààà ààààààààà alt-ààà-àààààà àààààààà ààà àààààààààààààààà, ààààà ààààààààà "
-#~ "àààààààà àààààààà ààààààààààààààà, àààà ààààààààààà àààààààà àààààààà ààààààà (ààààààààààààà ààààààààà "
-#~ "ààààà ààààààààààààààà àààààààààà) ààààààà ààà. àààààà-ààààààààà-àààààà àààààà à àààààààà ààààààààà "
-#~ "ààààààààààààà. ààààààààààààà-ààààààààà àààààà àààààààà ààààààààààà ààààà àààààààààààà àà "
-#~ "àààààààà ààààààààààààààà àààààààààààààà ààààààààààà ààààà àààààà. àààà ààà àààààààà ààààààààààààà "
-#~ "àààààààà à ààààà àààààààààà ààà àà àààààààààààà àààààà ààààààà ààààààààààààà àààààààààà, àààà "
-#~ "àààà ààààààààààààâàà àààààà ààààà _àààà_àààààà àààààààà ààààà à ààààààààààà àààà ààààààààà àààààààà àààà "
-#~ "àààà àààààààààààà \"ààà\"àà ààààààà."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some applications disregard specifications in ways that result in window "
-#~ "manager misfeatures. This option puts Metacity in a rigorously correct "
-#~ "mode, which gives a more consistent user interface, provided one does not "
-#~ "need to run any misbehaving applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "àààààà ààààààààààà ààààààà àààààààààà ààààà ààààààààà ààààààà ààààààààààààà ààààà ààààààà. à "
-#~ "àààààààà àààààààà àààààààààà àààà àààààà àààààààààà ààààààààà, ààà ààààà àààààààà ààààààààààà "
-#~ "àààààààààààà ààààààààààà, ààààààà ààààààà ààààààààààà àààààààààààà ààààààààà ààààà àààààà."
-
-#~ msgid "System Bell is Audible"
-#~ msgstr "ààààààà àààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system "
-#~ "bell or another application 'bell' indicator has been rung. Currently "
-#~ "there are two valid values, \"fullscreen\", which causes a fullscreen "
-#~ "white-black flash, and \"frame_flash\" which causes the titlebar of the "
-#~ "application which sent the bell signal to flash. If the application which "
-#~ "sent the bell is unknown (as is usually the case for the default \"system "
-#~ "beep\"), the currently focused window's titlebar is flashed."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààààà àààà àààà àààà àààà àààààààààà àààà àààà ààààààààààààà àààààààà ààààà àààààà àààà "
-#~ "ààààààààààààààà àààààààààààààà. ààààààààà ààààà àààààààà àààààààà, \"ààààààààà\", àààà ààààààààà "
-#~ "àààààà-ààààà àààààààà ààààààààà, ààààà \"àààààà-àààààà\" àààà ààà àààààààààà àààààààààà "
-#~ "ààààà àààààààààààààà ààààààààààààà. ààààà ààààà àààààààààà àààààààààà àààààààààà (ààààààààà ààààààà "
-#~ "\"ààààààà àààà\" àààààà), ààààààààà ààààà àààààààààà àààààààààààà ààààààààààà."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define "
-#~ "keybindings that correspond to these commands. Pressing the keybinding "
-#~ "for run_command_N will execute command_N."
-#~ msgstr ""
-#~ "à àààààààà àààààààààààà àà àààààààà /apps/metacity/global_keybindings/"
-#~ "run_command_N àààà ààààààààààààà. run_command_N ààààà àààààààààà àààààà ààààà "
-#~ "command_Nàà àààààààààààààààà."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines "
-#~ "a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
-#~ "invoked."
-#~ msgstr ""
-#~ "à ààààààààààà ààààààààà àààààà àààààààààààààààà ààààààà ààààààààààà /apps/metacity/"
-#~ "global_keybindings/run_command_screenshot àà àààààààààààààà."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key "
-#~ "defines a keybinding which causes the command specified by this setting "
-#~ "to be invoked."
-#~ msgstr ""
-#~ "à ààààààààààà ààààààààà àààààà àààààààààààààààà ààààààà ààààààààààà /apps/metacity/"
-#~ "global_keybindings/run_command_window_screenshot àà àààààààààààààà."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
-#~ "metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
-#~ "or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and "
-#~ "allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
-#~ "\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-#~ "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-#~ msgstr ""
-#~ "/apps/metacity/keybinding_commands àààà ààààààà-ààààààà àààààààà ààààà àààààààà "
-#~ "àààààààà ààààààààà àààà àààààààà \"&lt;Control&gt;a\" àààà \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;"
-#~ "F1\". ààààààà àààààà àààààààààààà ààààà ààààà ààààà ààààà ààààààààà ààààààààààààà, \"&lt;"
-#~ "Ctl&gt;\" ààààà\"&lt;Ctrl&gt;\" àààà ààààààààààààà àààà ààààààààààààà. àààà ààààààààààà "
-#~ "àààààààà ààààààààà \"disabled\"àà àààààààà ààààààà à àààà ààààà àààààààà ààààààà àààààà."
-
-#~ msgid "The name of a workspace."
-#~ msgstr "ààààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "The screenshot command"
-#~ msgstr "àààààààà(ààààààààâàààà) àààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
-#~ "forth."
-#~ msgstr "ààààà ààààààà, àààààààààààà, ààààà ààààààà àààààààà àààààààààà àààà àààààààààààààà."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
-#~ "delay is given in thousandths of a second."
-#~ msgstr ""
-#~ "auto_raise ààààààààà ààààààààààààà ààààà ààààààààà ààààààà ààààààà ààààààààà àààà. "
-#~ "ààààààààà ààààààà ààààààààààààà àààààààà."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
-#~ "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to "
-#~ "focus them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters "
-#~ "the window, and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters "
-#~ "the window and unfocused when the mouse leaves the window."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààà ààààà àààà ààààààà àààà àààààààààà ààààààààà ààààààààààà. ààà àààà àààààààà àààààààààà; "
-#~ "\"click\" àààà àààààààà àààààààààà àààààà ààààà àààààààààà, \"sloppy\" àààà àààààààààà "
-#~ "ààààààààààààà ààààààà àààààààààààà, ààààà \"mouse\" àààà àààà àààààà àààà ààààààààààààà "
-#~ "àààààààààààà àààà ààààààààààà ààààààààààà àààààà àààààààààà."
-
-#~ msgid "The window screenshot command"
-#~ msgstr "ààààà àààààààà(ààààààààâàààà) àààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
-#~ "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
-#~ "window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
-#~ "'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which "
-#~ "will maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' "
-#~ "which will minimize the window, 'shade' which will roll the window up, "
-#~ "'menu' which will display the window menu, 'lower' which will put the "
-#~ "window behind all the others, and 'none' which will not do anything."
-#~ msgstr ""
-#~ "à àààààààà ààààààà àààààààà ààààà-ààààààààà ààààààààààààà àààààààààà àààààààààààààà. ààààààààà "
-#~ "ààààààààààààà ààààààà 'toggle_shade', àààà ààààààà àààà/àààâàààà ààààààààà, "
-#~ "'toggle_maximize_horizontally' ààààà 'toggle_maximize_vertically' àààà àààààààà "
-#~ "ààààààà ààààààà/ààààààà ààààààààà, 'minimize' àààà ààààààà ààààààà ààààààààà, 'shade' àààà ààààààà "
-#~ "àààà ààààààààà, 'menu' àààà ààààà àààààà àààààààààà ààààààààà, 'lower' àààà ààààààà àààà "
-#~ "àààààà ààààà àààààààààà, ààààà 'none' àààà ààà ààààà."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option determines the effects of middle-clicking on the title bar. "
-#~ "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
-#~ "window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
-#~ "'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which "
-#~ "will maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' "
-#~ "which will minimize the window, 'shade' which will roll the window up, "
-#~ "'menu' which will display the window menu, 'lower' which will put the "
-#~ "window behind all the others, and 'none' which will not do anything."
-#~ msgstr ""
-#~ "à àààààààà ààààààà àààààààà àààà-àààààà ààààààààààààà àààààààààà àààààààààààààà. ààààààààà "
-#~ "ààààààààààààà ààààààà 'toggle_shade', àààà ààààààà àààà/àààâàààà ààààààààà, "
-#~ "'toggle_maximize_horizontally' ààààà 'toggle_maximize_vertically' àààà àààààààà "
-#~ "ààààààà ààààààà/ààààààà ààààààààà, 'minimize' àààà ààààààà ààààààà ààààààààà, 'shade' àààà ààààààà "
-#~ "àààà ààààààààà, 'menu' àààà ààààà àààààà àààààààààà ààààààààà, 'lower' àààà ààààààà àààà "
-#~ "àààààà ààààà àààààààààà, ààààà 'none' àààà ààà ààààà."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option determines the effects of right-clicking on the title bar. "
-#~ "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
-#~ "window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
-#~ "'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which "
-#~ "will maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' "
-#~ "which will minimize the window, 'shade' which will roll the window up, "
-#~ "'menu' which will display the window menu, 'lower' which will put the "
-#~ "window behind all the others, and 'none' which will not do anything."
-#~ msgstr ""
-#~ "à àààààààà ààààààà àààààààà àààà-àààààà ààààààààààààà àààààààààà àààààààààààààà. ààààààààà "
-#~ "ààààààààààààà ààààààà 'toggle_shade', àààà ààààààà àààà/àààâàààà ààààààààà, "
-#~ "'toggle_maximize_horizontally' ààààà 'toggle_maximize_vertically' àààà àààààààà "
-#~ "ààààààà ààààààà/ààààààà ààààààààà, 'minimize' àààà ààààààà ààààààà ààààààààà, 'shade' àààà ààààààà "
-#~ "àààà ààààààààà, 'menu' àààà ààààà àààààà àààààààààà ààààààààà, 'lower' àààà ààààààà àààà "
-#~ "àààààà ààààà àààààààààà, ààààà 'none' àààà ààà ààààà."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option provides additional control over how newly created windows "
-#~ "get focus. It has two possible values; \"smart\" applies the user's "
-#~ "normal focus mode, and \"strict\" results in windows started from a "
-#~ "terminal not being given focus."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààààà àààààààààààà ààààààà àààà àààà ààààààààààààà ààààààààà à àààààààà ààààà àààààààààà "
-#~ "ààààààààà. ààà ààààà àààààààà àààààààààà; \"smart\" ààààààààààà ààààà àààààà àààààààààà "
-#~ "àààààààààààà, ààààà \"strict\" ààààààààà ààààà àààààààààààààà ààààààà ààààààààààààà ààààààààà."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Turns on a visual indication when an application or the system issues a "
-#~ "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy "
-#~ "environments."
-#~ msgstr ""
-#~ "àààààààààà àààà ààààààà 'ààààà' àààà 'àààà'àà ààààààààààààààà ààààà ààààààààà ààà ààààààààà; "
-#~ "ààààà-ààààààà ààààààààààà ààààà ààààààààà àààààààààà ààààà àààààà ààààààààààà ààààààà."
-
-#~ msgid "Use standard system font in window titles"
-#~ msgstr "ààààà àààààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààà àààààààààààà"
-
-#~ msgid "Visual Bell Type"
-#~ msgstr "ààààààà àààà àààà"
-
-#~ msgid "Whether raising should be a side-effect of other user interactions"
-#~ msgstr "ààààààààà ààààà àààààà àààà ààààààààààà ààààààààààààààà àà-ààààààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Whether to resize with the right button"
-#~ msgstr "àààà ààààâàà àààààààààààà àààààà"
-
-#~ msgid "Window focus mode"
-#~ msgstr "ààààà àààààà àààà"
-
-#~ msgid "Window title font"
-#~ msgstr "ààààà ààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Desktop"
-#~ msgstr "àààààààà"
-
-#~ msgid "Window Management"
-#~ msgstr "ààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
-#~ msgstr "ààààà ààààààà àààààààà àààààààà ààààààààà %s: %s\n"
-
-#~ msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
-#~ msgstr "àààààààà àààààààààààà ààààààààà àààààààààààà àààààà"
-
-#~ msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
-#~ msgstr "àààààààà àààààààààààà àààààààààà àààààààààààà àààààà"
-
-#~ msgid "Switch to workspace above the current workspace"
-#~ msgstr "àààààààà àààààààààààà àààà àààààààààààà àààààààà"
-
-#~ msgid "Switch to workspace below the current workspace"
-#~ msgstr "àààààààà àààààààààààà ààààààà àààààààààààà àààààààà"
-
-#~ msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
-#~ msgstr "àààààààààà ààààà àààààààààà ààààààà, ààààà ààààà àààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Move backward between windows of an application, using a popup window"
-#~ msgstr "àààààààààà ààààà àààààààààà ààààààà ààààààà, ààààà ààààà àààààààààà"
-
-#~ msgid "Move between windows, using a popup window"
-#~ msgstr "àààààà àààà ààààààà, ààààà ààààà àààààààààà"
-
-#~ msgid "Move backward between windows, using a popup window"
-#~ msgstr "àààààà àààà ààààààà ààààààà, ààààà ààààà àààààààààà"
-
-#~ msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
-#~ msgstr "ààààààààà ààààà àààààààààà ààààà ààààààà, ààààà ààààà àààààààààà"
-
-#~ msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
-#~ msgstr "ààààààààà ààààà àààààààààà ààààà ààààààà ààààààà, ààààà ààààà àààààààààà"
-
-#~ msgid "Move backward between windows of an application immediately"
-#~ msgstr "àààààààààà ààààà àààààààààà ààààààà ààààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Move between windows immediately"
-#~ msgstr "àààààà àààà ààààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Move backward between windows immediately"
-#~ msgstr "àààààà ààààà ààààààà ààààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Move between panels and the desktop immediately"
-#~ msgstr "ààààààààà ààààà àààààààààà ààààà ààààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
-#~ msgstr "ààààààààà ààààà àààààààààà ààààà ààààààà ààààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
-#~ msgstr "ààààààà ààààà \"àààààààààà ààààà\" àààààà àààààààà àààààà"
-
-#~ msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
-#~ msgstr "àà ààààà ààààààààààà àààà àààààààà àààààààààààà àààààààà"
-
-#~ msgid "Move window to north (top) side of screen"
-#~ msgstr "ààààààà àààààà (ààà)àà ààààààààà"
-
-#~ msgid "Open another one of these windows"
-#~ msgstr "à ààààààààààà ààààà àààààà àààààààà"
-
-#~ msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-#~ msgstr "ààà 'àààààà' àààààààà ààààà àààà àààà"
-
-#~ msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-#~ msgstr "ààà 'àààààààààààà' àààààààà ààààà àààà àààà"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]