[mutter/gnome-3-2] Updated Telugu Translation



commit 1ec9ae22649ee6e3422b8ea5daaaaa3adf4aa041
Author: Praveen Illa <mail2ipn gmail com>
Date:   Mon May 7 00:44:54 2012 +0530

    Updated Telugu Translation

 po/te.po |  330 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 166 insertions(+), 164 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index d3549ed..30b3d1f 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -3,14 +3,16 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) 2011 Swecha Telugu Localisation Team <localization swecha net>.
 # A Mohan Vamsee <mohan arza ymail com>, 2011.
+# Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2012.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: metacity.gnome-2-26\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-10-18 19:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-11 13:29+0530\n"
-"Last-Translator: A Mohan Vamsee <mohan arza ymail com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-07 00:44+0530\n"
+"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn gmail com>\n"
 "Language-Team: Telugu <indlinux-telugu lists sourceforge net>\n"
 "Language: te\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,111 +29,111 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
 "\"."
-msgstr "àààà ààààààààà àààààààààààà  àààààààà àà %i àààààà   ààààààààà àààààààààààà \"%s\"."
+msgstr "àààà ààààààààà ààààààààà àààààààà àà %i àààààà ààààààààà àààààààààààà \"%s\"."
 
 #: ../src/core/all-keybindings.h:88
 msgid "Switch to workspace 1"
-msgstr "ààààààààààà 1 àà àààààà"
+msgstr "ààààààààààààà 1 àà àààà"
 
 #: ../src/core/all-keybindings.h:90
 msgid "Switch to workspace 2"
-msgstr "ààààààààààà 2 àà àààààà"
+msgstr "ààààààààààààà 2 àà àààà"
 
 #: ../src/core/all-keybindings.h:92
 msgid "Switch to workspace 3"
-msgstr "ààààààààààà 3 àà àààààà"
+msgstr "ààààààààààààà 3 àà àààà"
 
 #: ../src/core/all-keybindings.h:94
 msgid "Switch to workspace 4"
-msgstr "ààààààààààà 4 àà àààààà"
+msgstr "ààààààààààààà 4 àà àààà"
 
 #: ../src/core/all-keybindings.h:96
 msgid "Switch to workspace 5"
-msgstr "ààààààààààà 5 àà àààààà"
+msgstr "ààààààààààààà 5 àà àààà"
 
 #: ../src/core/all-keybindings.h:98
 msgid "Switch to workspace 6"
-msgstr "ààààààààààà 6 àà àààààà"
+msgstr "ààààààààààààà 6 àà àààà"
 
 #: ../src/core/all-keybindings.h:100
 msgid "Switch to workspace 7"
-msgstr "ààààààààààà 7 àà àààààà"
+msgstr "ààààààààààààà 7 àà àààà"
 
 #: ../src/core/all-keybindings.h:102
 msgid "Switch to workspace 8"
-msgstr "ààààààààààà 8 àà àààààà"
+msgstr "ààààààààààààà 8 àà àààà"
 
 #: ../src/core/all-keybindings.h:104
 msgid "Switch to workspace 9"
-msgstr "ààààààààààà 9 àà àààààà"
+msgstr "ààààààààààààà 9 àà àààà"
 
 #: ../src/core/all-keybindings.h:106
 msgid "Switch to workspace 10"
-msgstr "ààààààààààà 10 àà àààààà"
+msgstr "ààààààààààààà 10 àà àààà"
 
 #: ../src/core/all-keybindings.h:108
 msgid "Switch to workspace 11"
-msgstr "ààààààààààà 11 àà àààààà"
+msgstr "ààààààààààààà 11 àà àààà"
 
 #: ../src/core/all-keybindings.h:110
 msgid "Switch to workspace 12"
-msgstr "ààààààààààà 12 àà àààààà"
+msgstr "ààààààààààààà 12 àà àààà"
 
 #: ../src/core/all-keybindings.h:122
 msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
-msgstr "àààààààà àààààààààààààà ààà àààààààààààà àààààààààààààà àààààà"
+msgstr "àààààààà àààààààààààààààà ààà àààààààààààà àààààààààààààààà àààà"
 
 #: ../src/core/all-keybindings.h:126
 msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
-msgstr "àààààààà àààààààààààààà àààà àààààààààààà àààààààààààààà àààààà"
+msgstr "àààààààà àààààààààààààààà àààà àààààààààààà àààààààààààààààà àààà"
 
 #: ../src/core/all-keybindings.h:130
 msgid "Switch to workspace above the current workspace"
-msgstr "àààààààà àààààààààààààà àà àààààààààààà àààààààààààààà àààààà"
+msgstr "àààààààà àààààààààààààààà àà àààààààààààà àààààààààààààààà àààà"
 
 #: ../src/core/all-keybindings.h:134
 msgid "Switch to workspace below the current workspace"
-msgstr "àààààààà àààààààààààààà àààààà àààààààààààà àààààààààààààà àààààà"
+msgstr "àààààààà àààààààààààààààà àààààà àààààààààààà àààààààààààààààà àààà"
 
 #: ../src/core/all-keybindings.h:150
 msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààààààà àààààààààààààà ààààà àààààà àààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààààààà àààààààà ààààààààà àààààààààààààà ààààà ààààààà àààààà ààààààà"
 
 #: ../src/core/all-keybindings.h:153
 msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààààààà àààààààààààààà ààààà àààààà ààààààààà ààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààààààà àààààààà ààààààààà àààààààààààààà ààààà ààààààà ààààààààà ààààààà ààààààà"
 
 #: ../src/core/all-keybindings.h:157
 msgid "Move between windows, using a popup window"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààààààà àààààà àààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààààààà àààààààà ààààààààà ààààààà àààààà ààààààà"
 
 #: ../src/core/all-keybindings.h:160
 msgid "Move backward between windows, using a popup window"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààààààà àààààà ààààààààà ààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààààààà àààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààà ààààààà ààààààà"
 
 #: ../src/core/all-keybindings.h:163
 msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà ààààà ààààààààà àààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààààààà àààààààà ààààààààà ààààààààà ààààà ààààààààà àààààà ààààààà"
 
 #: ../src/core/all-keybindings.h:166
 msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà ààààà ààààààààà àààà ààààà ààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààààààà àààààààà ààààààààà ààààààààà ààààà ààààààààà àààà ààààà ààààààà ààààààà"
 
 #: ../src/core/all-keybindings.h:171
 msgid "Move between windows of an application immediately"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààààà ààààà àààààà àààààà ààààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààààà ààààà ààààààà àààààà ààààààà"
 
 #: ../src/core/all-keybindings.h:174
 msgid "Move backward between windows of an application immediately"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààààà ààààà àààààà àààà ààààà ààààààà ààààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààààà ààààà ààààààà àààà ààààà ààààààà ààààààà"
 
 #: ../src/core/all-keybindings.h:177
 msgid "Move between windows immediately"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààààà ààààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààà àààààà ààààààà"
 
 #: ../src/core/all-keybindings.h:180
 msgid "Move backward between windows immediately"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààà ààààà ààààààà ààààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààà àààà ààààà ààààààà ààààààà"
 
 #: ../src/core/all-keybindings.h:183
 msgid "Move between panels and the desktop immediately"
@@ -143,7 +145,7 @@ msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààà
 
 #: ../src/core/all-keybindings.h:203
 msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
-msgstr "àààààà àààààààà ààààààààà àààààààà ààààà àààààààààà ààààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààààà ààààààààà àààààààà ààààà àààààààààà ààààààààà"
 
 #: ../src/core/all-keybindings.h:206
 msgid "Show the panel's main menu"
@@ -159,23 +161,23 @@ msgstr "àààààààààà ààààà àààààààà
 
 #: ../src/core/all-keybindings.h:252
 msgid "Take a screenshot"
-msgstr "àààààààààààààààà àààààààààà"
+msgstr "àààààààààà àààààààà"
 
 #: ../src/core/all-keybindings.h:254
 msgid "Take a screenshot of a window"
-msgstr "ààààà ààààà àààààààààààààààà àààààààààà"
+msgstr "àààààà ààààà àààààààààà àààààààà"
 
 #: ../src/core/all-keybindings.h:256
 msgid "Run a terminal"
-msgstr "àààààààà ààààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààà"
 
 #: ../src/core/all-keybindings.h:271
 msgid "Activate the window menu"
-msgstr "ààààà àààààààà àààààààààààààààà"
+msgstr "àààààà àààààààà àààààààààààààààà"
 
 #: ../src/core/all-keybindings.h:274
 msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààà àààààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààà àààààà"
 
 #: ../src/core/all-keybindings.h:276
 msgid "Toggle maximization state"
@@ -183,160 +185,160 @@ msgstr "ààààààààààààà àààààààà àà
 
 #: ../src/core/all-keybindings.h:278
 msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
-msgstr "àà ààààà ààà àààààààà àààààààààà àààà àààààà àààààà"
+msgstr "àà àààààà ààà ààààààààà àààààààààà àààà àààààà àààààà"
 
 #: ../src/core/all-keybindings.h:280
 msgid "Maximize window"
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààà àààààà"
 
 #: ../src/core/all-keybindings.h:282
 msgid "Restore window"
-msgstr "ààààààà ààààààààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààààààà"
 
 #: ../src/core/all-keybindings.h:284
 msgid "Toggle shaded state"
-msgstr "ààààààààà àààààààà àààààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààààà àààààà"
 
 #: ../src/core/all-keybindings.h:286
 msgid "Minimize window"
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààà àààààà"
 
 #: ../src/core/all-keybindings.h:288
 msgid "Close window"
-msgstr "àààààààààà àààààà"
+msgstr "àààààààà àààààààà"
 
 #: ../src/core/all-keybindings.h:290
 msgid "Move window"
-msgstr "ààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààà"
 
 #: ../src/core/all-keybindings.h:292
 msgid "Resize window"
-msgstr "ààààààà àààààààààààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààà àààààà"
 
 #: ../src/core/all-keybindings.h:295
 msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
-msgstr "ààààà ààààà ààààààààààààààà ààà ààààààààà ààààààà àààààà àààà àààààà àààààà"
+msgstr "àààààà ààààà ààààààààààààààààà ààà ààààààààà ààààààà àààààà àààà àààààà àààààà"
 
 #: ../src/core/all-keybindings.h:299
 msgid "Move window to workspace 1"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà 1 ààà ààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààààààà 1 ààà ààààààà"
 
 #: ../src/core/all-keybindings.h:302
 msgid "Move window to workspace 2"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà 2 ààà ààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààààààà 2 ààà ààààààà"
 
 #: ../src/core/all-keybindings.h:305
 msgid "Move window to workspace 3"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà 3 ààà  ààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààààààà 3 ààà  ààààààà"
 
 #: ../src/core/all-keybindings.h:308
 msgid "Move window to workspace 4"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà 4 ààà  ààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààààààà 4 ààà  ààààààà"
 
 #: ../src/core/all-keybindings.h:311
 msgid "Move window to workspace 5"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà 5 ààà ààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààààààà 5 ààà ààààààà"
 
 #: ../src/core/all-keybindings.h:314
 msgid "Move window to workspace 6"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà 6 ààà  ààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààààààà 6 ààà  ààààààà"
 
 #: ../src/core/all-keybindings.h:317
 msgid "Move window to workspace 7"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà 7 ààà  ààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààààààà 7 ààà  ààààààà"
 
 #: ../src/core/all-keybindings.h:320
 msgid "Move window to workspace 8"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà 8 ààà  ààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààààààà 8 ààà  ààààààà"
 
 #: ../src/core/all-keybindings.h:323
 msgid "Move window to workspace 9"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà 9 ààà  ààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààààààà 9 ààà  ààààààà"
 
 #: ../src/core/all-keybindings.h:326
 msgid "Move window to workspace 10"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà 10 ààà  ààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààààààà 10 ààà  ààààààà"
 
 #: ../src/core/all-keybindings.h:329
 msgid "Move window to workspace 11"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà 11 ààà  ààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààààààà 11 ààà  ààààààà"
 
 #: ../src/core/all-keybindings.h:332
 msgid "Move window to workspace 12"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà 12 ààà  ààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààààààà 12 ààà  ààààààà"
 
 #: ../src/core/all-keybindings.h:344
 msgid "Move window one workspace to the left"
-msgstr "ààààà àà ààààààààààààà ààà àààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààà àà ààààààààààààààà ààà àààààààà ààààààà"
 
 #: ../src/core/all-keybindings.h:347
 msgid "Move window one workspace to the right"
-msgstr "ààààà àà ààààààààààààà àààà àààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààà àà ààààààààààààààà àààà àààààààà ààààààà"
 
 #: ../src/core/all-keybindings.h:350
 msgid "Move window one workspace up"
-msgstr "ààààà àà ààààààààààààà àà àààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààà àà ààààààààààààààà àà àààààààà ààààààà"
 
 #: ../src/core/all-keybindings.h:353
 msgid "Move window one workspace down"
-msgstr "ààààà àà ààààààààààààà ààààààà àààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààà àà ààààààààààààààà ààààààà àààààààà ààààààà"
 
 #: ../src/core/all-keybindings.h:356
 msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
 msgstr ""
-"ààààà ààààààà ààààà ààààà ààà  ààààààààààà àààààà ààààààààà ààààààààààà àààààà àààààà àààààààààààààà"
+"ààààà àààààààà ààààà àààààà ààà  ààààààààààà àààààà ààààààààà ààààààààààà àààààà àààààà àààààààààààààà"
 
 #: ../src/core/all-keybindings.h:358
 msgid "Raise window above other windows"
-msgstr "ààààààà ààà àààààà ààààààààà ààààààààààààà"
+msgstr "àààààààà ààà ààààààà ààààààààà ààààààààààààà"
 
 #: ../src/core/all-keybindings.h:360
 msgid "Lower window below other windows"
-msgstr "ààààààà ààà àààààà ààààààà àààààààààààààààààà"
+msgstr "àààààààà ààà ààààààà ààààààà àààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/core/all-keybindings.h:364
 msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà àààààà"
+msgstr "àààààààà àààààààà ààààààà àààààà"
 
 #: ../src/core/all-keybindings.h:368
 msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààààà àààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààà ààààààà àààààà"
 
 #: ../src/core/all-keybindings.h:372
 msgid "Move window to north-west (top left) corner"
-msgstr "ààààààà ààààà-àààà (ààà ààààààà)àà ààààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààà-àààà (ààà ààààààà)àà ààààààààà ààààààà"
 
 #: ../src/core/all-keybindings.h:375
 msgid "Move window to north-east (top right) corner"
-msgstr "ààààààà ààààà-àààààà (àààà ààààààà)àà ààààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààà-àààààà (àààà ààààààà)àà ààààààààà ààààààà"
 
 #: ../src/core/all-keybindings.h:378
 msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
-msgstr "ààààààà àààààà-àààà (ààà ààààààààààà)àà ààààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààà àààààà-àààà (ààà ààààààààààà)àà ààààààààà ààààààà"
 
 #: ../src/core/all-keybindings.h:381
 msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
-msgstr "ààààààà àààààà-àààààà (àààà ààààààààààà)àà ààààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààà àààààà-àààààà (àààà ààààààààààà)àà ààààààààà ààààààà"
 
 #: ../src/core/all-keybindings.h:385
 msgid "Move window to north (top) side of screen"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààà (àà) ààààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààà ààààà (àà) ààààààààà ààààààà"
 
 #: ../src/core/all-keybindings.h:388
 msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààà (àààààà) ààààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààà àààààà (àààààà) ààààààààà ààààààà"
 
 #: ../src/core/all-keybindings.h:391
 msgid "Move window to east (right) side of screen"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààà(àààà) ààààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààà àààààà(àààà) ààààààààà ààààààà"
 
 #: ../src/core/all-keybindings.h:394
 msgid "Move window to west (left) side of screen"
-msgstr "ààààààà ààààà  àààà(ààà) ààààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààà  àààà(ààà) ààààààààà ààààààà"
 
 #: ../src/core/all-keybindings.h:397
 msgid "Move window to center of screen"
-msgstr "ààààààà ààà àààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààà ààà àààààà ààààààà"
 
 #: ../src/core/bell.c:310
 msgid "Bell event"
@@ -345,7 +347,7 @@ msgstr "àààà àààààààààà"
 #: ../src/core/core.c:157
 #, c-format
 msgid "Unknown window information request: %d"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààà àààà: %d"
+msgstr "ààààààà àààààà àààààà àààà: %d"
 
 #: ../src/core/delete.c:111
 #, c-format
@@ -380,7 +382,7 @@ msgstr "ààààààààà àààààààààà %s ààà
 #: ../src/core/display.c:431
 #, c-format
 msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
-msgstr "X ààààà ààààààà àààààààà '%s'àà ààààààà ààààààààà\n"
+msgstr "X àààààà ààààààà àààààààà '%s'àà ààààààà ààààààààà\n"
 
 #: ../src/core/keybindings.c:759
 #, c-format
@@ -419,7 +421,7 @@ msgstr "ààààà ààààààààààà ààààààà
 
 #: ../src/core/main.c:212
 msgid "Replace the running window manager"
-msgstr "àààààààààààà ààààà ààààààààààà àààààààààààààà àààààà"
+msgstr "àààààààààààà àààààà ààààààààààà àààààààààààààà àààààà"
 
 #: ../src/core/main.c:218
 msgid "Specify session management ID"
@@ -459,19 +461,19 @@ msgid ""
 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
 "PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgstr ""
-"mutter %s\n"
-"Copyright (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
-"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
-"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
-"PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"àààààà %s\n"
+"ààààààààààà (C) 2001-%d àààààà àààààààààààà, àààà àààààà, Inc., ààààà àààààà\n"
+"ààà àà àààà ààààààâàààà, àààà ààààààà àààààààà àààààà.\n"
+"ààààààààà ààààààààààààà ààà àààà, ààààààà ààààààààààà ààààààà, ààààà àààààààààààà àààà àààà àà ààààààààà "
+"àààààààààààà àààààààààààààà àààààààà ààààààààààà àààà ààààààà ààààààààààà.\n"
 
 #: ../src/core/mutter.c:56
 msgid "Print version"
-msgstr "ààààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààààà"
 
 #: ../src/core/mutter.c:62
 msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
-msgstr "ààà-àààààààààà ààààà - àààâà ààààààààààà ààààà"
+msgstr "àààààààààà ààààààààà ààààà àààààà ààààààààààà àààààà"
 
 #.
 #. * We found it, but it was invalid.  Complain.
@@ -522,7 +524,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/core/prefs.c:1531
 #, c-format
 msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
-msgstr "%s ààààààâàà àà ààààà \"%s\" àààààà ààààààààà ààààààààààààààààààààà\n"
+msgstr "%s ààààààâàà àà ààààà \"%s\" àààààà ààà ààààààààààààààààààààà\n"
 
 #: ../src/core/prefs.c:1593
 #, c-format
@@ -534,12 +536,12 @@ msgstr "àààà ààààâ  ààààààààààà àà
 #: ../src/core/prefs.c:2028
 #, c-format
 msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà %dàà ààààààààààààààààà àààààà ààààà: %s\n"
+msgstr "àààààààààààààà ààààààà %dàà ààààààààààààààààà àààààà ààààà: %s\n"
 
 #: ../src/core/prefs.c:2212 ../src/core/prefs.c:2714
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
-msgstr "%d ààààààààààà"
+msgstr "%d ààààààààààààà"
 
 #: ../src/core/prefs.c:2244 ../src/core/prefs.c:2422
 #, c-format
@@ -551,12 +553,12 @@ msgstr "àààààààààààààà ààààààààà
 #: ../src/core/prefs.c:2795
 #, c-format
 msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
-msgstr "%d àààààààààààààà \"%s\"ààà ààààà ààààààààààààààààà àààààà ààààà: %s\n"
+msgstr "%d àààààààààààààààà \"%s\"ààà ààààà ààààààààààààààààà àààààà ààààà: %s\n"
 
 #: ../src/core/prefs.c:3009
 #, c-format
 msgid "Error setting live hidden windows status status: %s\n"
-msgstr " ààààààààà àààààà àààààààààà ààààààààààààààààà àààààà ààààà: %s\n"
+msgstr " ààààààààà ààààààà àààààààààà ààààààààààààààààà àààààà ààààà: %s\n"
 
 #: ../src/core/prefs.c:3044
 #, c-format
@@ -574,19 +576,19 @@ msgid ""
 "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
 "replace option to replace the current window manager.\n"
 msgstr ""
-"%d ààà ààààààààà ààààà ààààààààà àààààààààà \"%s\" àààààààààà àààààà; àààààààà ààààà ààààààààààà --"
+"%d ààà ààààààààà àààààà ààààààààà àààààààààà \"%s\" àààààààààà àààààà; àààààààà àààààà ààààààààààà --"
 "ààààààààààààà àààààààààààààààà  àààààààààààààààà ààààààààààààà.\n"
 
 #: ../src/core/screen.c:784
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
-msgstr "%d ààà àà \"%s\" àààààààààà ààààà ààààààààààà ààààà àààààààààààààà\n"
+msgstr "%d ààà àà \"%s\" àààààààààà àààààà ààààààààààà ààààà àààààààààààààà\n"
 
 #: ../src/core/screen.c:839
 #, c-format
 msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
-msgstr "%d ààà \"%s\" àààààààààà  ààààààààà àà ààààà ààààààààààà àààààààààààà\n"
+msgstr "%d ààà \"%s\" àààààààààà  ààààààààà àà àààààà ààààààààààà àààààààààààà\n"
 
 #: ../src/core/screen.c:1024
 #, c-format
@@ -634,7 +636,7 @@ msgstr "%s ààà ààààààà ààààààààààà  <%
 #: ../src/core/session.c:1215
 #, c-format
 msgid "nested <window> tag"
-msgstr "ààààààààààààààà <ààààà>(window) àààààà"
+msgstr "ààààààààààààààà <window> àààààà"
 
 #: ../src/core/session.c:1457
 #, c-format
@@ -646,7 +648,7 @@ msgid ""
 "These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have to "
 "be restarted manually next time you log in."
 msgstr ""
-"à ààààààà àààà(&q)àà àààààààààààà; àààààààà ààààààà  àààà(&q)àà ààààààààààà; ààààà ààààà "
+"à àààààààà àààà(&q)àà àààààààààààà; àààààààà ààààààà  àààà(&q)àà ààààààààààà; ààààà ààààà "
 "ààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/core/util.c:111
@@ -671,19 +673,19 @@ msgstr "àààààà ààààâàààà àààààààà
 
 #: ../src/core/util.c:290
 msgid "Window manager: "
-msgstr "ààààà ààààààààà: "
+msgstr "àààààà ààààààààà: "
 
 #: ../src/core/util.c:438
 msgid "Bug in window manager: "
-msgstr "ààààà ààààààààààà ààààà: "
+msgstr "àààààà ààààààààààà ààààà: "
 
 #: ../src/core/util.c:471
 msgid "Window manager warning: "
-msgstr "ààààà ààààààààà àààààààà: "
+msgstr "àààààà ààààààààà àààààààà: "
 
 #: ../src/core/util.c:499
 msgid "Window manager error: "
-msgstr "ààààà ààààààààà ààààà: "
+msgstr "àààààà ààààààààà ààààà: "
 
 #. first time through
 #: ../src/core/window.c:7082
@@ -692,7 +694,7 @@ msgid ""
 "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
 "window as specified in the ICCCM.\n"
 msgstr ""
-"%s ààààà ICCCMàà àààààààààààà ààààààà WM_CLIENT_LEADER ààààààà ààààà(_C)(_L)SM_CLIENT_IDàà "
+"%s àààààà ICCCMàà àààààààààààà ààààààà WM_CLIENT_LEADER àààààààà ààààà(_C)(_L)SM_CLIENT_IDàà "
 "àààààààà àààààààà(_C)(_I).\n"
 
 #. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the
@@ -708,7 +710,7 @@ msgid ""
 "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
 "%d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
 msgstr ""
-"%s ààààààà ààààààààààààààà ààààààà àààààààààààà MWM àààààà ààààààààà, àààà àààààà ààààààà %d x "
+"%s àààààààà ààààààààààààààà ààààààà àààààààààààà MWM àààààà ààààààààà, àààà àààààà ààààààà %d x "
 "%d ààààà àààààà ààààààà %d x %d àà ààààààààà; ààà àààààààààààààààà.\n"
 
 #: ../src/core/window-props.c:309
@@ -724,12 +726,12 @@ msgstr "%s (%s àà)"
 #: ../src/core/window-props.c:1481
 #, c-format
 msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
-msgstr "àààààààààà WM_TRANSIENT_FOR ààààà 0x%lxàà %s ààààà ààààààààààààà.\n"
+msgstr "àààààààààà WM_TRANSIENT_FOR àààààà 0x%lxàà %s ààààà ààààààààààààà.\n"
 
 #: ../src/core/window-props.c:1492
 #, c-format
 msgid "WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx for %s would create loop.\n"
-msgstr "WM_TRANSIENT_FOR ààààà 0x%lx %s ààààà ààààâàà ààààààààààààà.\n"
+msgstr "WM_TRANSIENT_FOR àààààà 0x%lx %s ààààà ààààâàà ààààààààààààà.\n"
 
 #: ../src/core/xprops.c:155
 #, c-format
@@ -740,23 +742,23 @@ msgid ""
 "This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n"
 "The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n"
 msgstr ""
-"ààààà 0x%lx ààà %s ààààà àààà \n"
+"àààààà 0x%lx ààà %s ààààà àààà \n"
 " %s àààààààà ààààà %d àààààà  àààààààà ààààààààààà\n"
 "ààààà ààààààà %s àààà %d ààààà %d àà ààààààà(_i) àààààààààààà.\n"
-"ààà àààààààààààààà àààààààààà ààààààààààààààà, àààà ààààà ààààààààà àààààààà àààà.\n"
-"ààààààà ààààààà=\"%s\" ààààà=\"%s\" ààààà=\"%s\" ààà àààà\n"
+"ààà àààààààààààààà àààààààààà ààààààààààààààà, àààà àààààà ààààààààà àààààààà àààà.\n"
+"àààààààà ààààààà=\"%s\" ààààà=\"%s\" ààààà=\"%s\" ààà àààà\n"
 
 #: ../src/core/xprops.c:411
 #, c-format
 msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
-msgstr "%sààà ààààà ààààà 0x%lx àà àààààààààà UTF-8 àà àààààààààààà\n"
+msgstr "%sààà ààààà àààààà 0x%lx àà àààààààààà UTF-8 àà àààààààààààà\n"
 
 #: ../src/core/xprops.c:494
 #, c-format
 msgid ""
 "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
 msgstr ""
-"%s ààà ààààà ààààà 0x%lx àà àààààààààà %d ààààà ààààà àààààààààà UTF-8 àà àààààààààààà\n"
+"%s ààà ààààà àààààà 0x%lx àà àààààààààà %d ààààà ààààà àààààààààà UTF-8 àà àààààààààààà\n"
 
 #: ../src/mutter.desktop.in.h:1 ../src/mutter-wm.desktop.in.h:1
 msgid "Mutter"
@@ -764,14 +766,14 @@ msgstr "àààààà"
 
 #: ../src/mutter.schemas.in.h:1
 msgid "Attach modal dialogs"
-msgstr "ààààà àààààààààà àààààààà"
+msgstr "ààààà ààààààààà àààààà"
 
 #: ../src/mutter.schemas.in.h:2
 msgid ""
 "Determines whether hidden windows (i.e., minimized windows and windows on "
 "other workspaces than the current one) should be kept alive."
 msgstr ""
-"ààààààààà àààààààà (àààà ààààààààà ààààà ààààààà àààààààààà àààààààààààà ààààààà ààààààà) àààààà "
+"ààààààààà ààààààààà (àààà ààààààààà ààààà àààààààà àààààààààà àààààààààààààà ààààààà àààààààà) àààààà "
 "ààààààààààààà àààààààààààà."
 
 #: ../src/mutter.schemas.in.h:3
@@ -779,7 +781,7 @@ msgid ""
 "Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
 "monitors or only for windows on the primary monitor."
 msgstr ""
-"àààààààààààààà ààààààà àààààààà ààààààà àà àààà àààààààà àààààààà àààààààà ààààààààààààààààààà àààààààà "
+"àààààààààààààààà ààààààà àààààààà ààààààà àà àààà ààààààààà àààààààà àààààààà ààààààààààààààààààààà ààààààààà "
 "àààà àààààààààà àààà ààààà àààààààààààà"
 
 #: ../src/mutter.schemas.in.h:4
@@ -788,11 +790,11 @@ msgstr "àààààààààà àààààà àààà ààà
 
 #: ../src/mutter.schemas.in.h:5
 msgid "Live Hidden Windows"
-msgstr "àààà àààààà ààààà ààààààà"
+msgstr "àààà àààààà ààààà àààààààà"
 
 #: ../src/mutter.schemas.in.h:6
 msgid "Modifier to use for extended window management operations"
-msgstr "àààààààààààààààà ààààà àààààààà àààààààà ààààà àààààààààààà àààààààààààà"
+msgstr "àààààààààààààààà àààààà àààààààà àààààààà ààààà àààààààààààà àààààààààààà"
 
 #: ../src/mutter.schemas.in.h:7
 msgid ""
@@ -809,7 +811,7 @@ msgid ""
 "\"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding either the "
 "default or set to the empty string."
 msgstr ""
-"à àà ààààà ààààààààààààà àààààààààààààààà ààààààààà àààààààâà ààààààà \"ààààâàà\"àà àààààààààààààààà."
+"à àà àààààà ààààààààààààà àààààààààààààààà ààààààààà àààààààâà ààààààà \"ààààâàà\"àà àààààààààààààààà."
 "PC àààààà àààà àà \"ààààààà àà\"ààààààà ààààààààààà àààààààà àà ààààààààààà.à àààààààà "
 "ààààààààààà ààà àààà ààààààààà ààààààààà ààààààààààà"
 
@@ -819,61 +821,61 @@ msgid ""
 "attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
 "the parent window."
 msgstr ""
-"àààààààààààà àààààààààààà ààààààààààààààà ààààààà ààààà ààààà ààààà àààààààààààààà ààààà ààààààà àààààààààà "
-"àààààààààààààààààà ààà ààààà ààààààà ààààà àààààààà."
+"àààààààààààà àààààààààààà ààààààààààààààà ààààààà ààààà àààààà ààààà àààààààààààààà ààààà ààààààà àààààààààà "
+"àààààààààààààààààà ààà ààààà àààààààà ààààà àààààààà."
 
 #: ../src/mutter.schemas.in.h:10
 msgid "Workspaces only on primary"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààààà àààà ààààààà"
+msgstr "ààààààààààààààà àààààààààà àààà ààààààà"
 
 #: ../src/tools/mutter-message.c:123
 #, c-format
 msgid "Usage: %s\n"
-msgstr "àààààààààààà: %s\n"
+msgstr "ààààà: %s\n"
 
 #: ../src/ui/frames.c:1157
 msgid "Close Window"
-msgstr "àààààààààà àààààààà"
+msgstr "àààààààà àààààààà"
 
 #: ../src/ui/frames.c:1160
 msgid "Window Menu"
-msgstr "ààààà àààààà"
+msgstr "àààààà àààààà"
 
 #: ../src/ui/frames.c:1163
 msgid "Minimize Window"
-msgstr "ààààààà ààààààààààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààààààààà"
 
 #: ../src/ui/frames.c:1166
 msgid "Maximize Window"
-msgstr "ààààààà ààààààààààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààààààààà"
 
 #: ../src/ui/frames.c:1169
 msgid "Restore Window"
-msgstr "ààààààà àààààààààààààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../src/ui/frames.c:1172
 msgid "Roll Up Window"
-msgstr "ààààààà àààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààà àààààà ààààà"
 
 #: ../src/ui/frames.c:1175
 msgid "Unroll Window"
-msgstr "ààààààà ààààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààà"
 
 #: ../src/ui/frames.c:1178
 msgid "Keep Window On Top"
-msgstr "ààààààà ààà ààààààà"
+msgstr "àààààààà ààà ààààààà"
 
 #: ../src/ui/frames.c:1181
 msgid "Remove Window From Top"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààààààà"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà"
 
 #: ../src/ui/frames.c:1184
 msgid "Always On Visible Workspace"
-msgstr "àààààààààà àààààààà ààààààààààààààà"
+msgstr "àààààààààà àààààààà ààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/ui/frames.c:1187
 msgid "Put Window On Only One Workspace"
-msgstr "àà ààààààààààà ààà ààààààà ààààààà àààààà"
+msgstr "àà ààààààààààààà ààà ààààààà àààààààà àààà"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
 #: ../src/ui/menu.c:69
@@ -883,12 +885,12 @@ msgstr "ààààààààààààà (_n)"
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
 #: ../src/ui/menu.c:71
 msgid "Ma_ximize"
-msgstr "ààààààààààààà"
+msgstr "ààààààààààààà (_x)"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
 #: ../src/ui/menu.c:73
 msgid "Unma_ximize"
-msgstr "àààààààààààààà"
+msgstr "ààààààààààààààààà (_x)"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
 #: ../src/ui/menu.c:75
@@ -898,17 +900,17 @@ msgstr "àààààà ààààààà(_U)"
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
 #: ../src/ui/menu.c:77
 msgid "_Unroll"
-msgstr "àààààààà(_U)"
+msgstr "àààààààà (_U)"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
 #: ../src/ui/menu.c:79
 msgid "_Move"
-msgstr "ààààà(_M)"
+msgstr "ààààà (_M)"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
 #: ../src/ui/menu.c:81
 msgid "_Resize"
-msgstr "ààà: àààààààà(_R)"
+msgstr "ààààààà àààààà (_R)"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
 #: ../src/ui/menu.c:83
@@ -924,57 +926,57 @@ msgstr "àààààààààà àààà"
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
 #: ../src/ui/menu.c:90
 msgid "_Always on Visible Workspace"
-msgstr "àààààààààà àààààààà ààààààààààààààà(_A)"
+msgstr "àààààààààà àààààààà ààààààààààààààààà(_A)"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
 #: ../src/ui/menu.c:92
 msgid "_Only on This Workspace"
-msgstr "à ààààààààààà ààààààà àààà(_O)"
+msgstr "à ààààààààààààà ààààààà àààà(_O)"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
 #: ../src/ui/menu.c:94
 msgid "Move to Workspace _Left"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààà ààààààààà ààààà"
+msgstr "ààààààààààààà ààààà ààààààààà ààààà (_L)"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
 #: ../src/ui/menu.c:96
 msgid "Move to Workspace R_ight"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààà àààààààààà ààààà"
+msgstr "ààààààààààààà ààààà àààààààààà ààààà (_R)"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
 #: ../src/ui/menu.c:98
 msgid "Move to Workspace _Up"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààà àààà ààààà"
+msgstr "ààààààààààààà ààààà àààà ààààà (_U)"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
 #: ../src/ui/menu.c:100
 msgid "Move to Workspace _Down"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààà àààààà ààààà"
+msgstr "ààààààààààààà ààààà àààààà ààààà (_D)"
 
 #. separator
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
 #: ../src/ui/menu.c:104
 msgid "_Close"
-msgstr "àààààà (_C)"
+msgstr "àààààààà (_C)"
 
 #: ../src/ui/menu.c:204
 #, c-format
 msgid "Workspace %d%n"
-msgstr "ààààààààààà %d%n"
+msgstr "ààààààààààààà %d%n"
 
 #: ../src/ui/menu.c:214
 #, c-format
 msgid "Workspace 1_0"
-msgstr "ààààààààààà 1_0"
+msgstr "ààààààààààààà 1_0"
 
 #: ../src/ui/menu.c:216
 #, c-format
 msgid "Workspace %s%d"
-msgstr "ààààààààààà %s%d"
+msgstr "ààààààààààààà %s%d"
 
 #: ../src/ui/menu.c:397
 msgid "Move to Another _Workspace"
-msgstr "àààà ààààààààààààà ààààà"
+msgstr "àààà ààààààààààààààààà àààà (_W)"
 
 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
@@ -1001,7 +1003,7 @@ msgstr "Ctrl"
 #.
 #: ../src/ui/metaaccellabel.c:89
 msgid "Alt"
-msgstr "ààààà"
+msgstr "Alt"
 
 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
 #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
@@ -1337,8 +1339,8 @@ msgid ""
 "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
 "type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
 msgstr ""
-"\"%s\"ààà àààààààààààààà \"%s\"ààààà àààà ààààà àààààà àààààà àààààà ààààààààààà, àà <ààààààààà="
-"\"%s\"àààààààà àààà= \"àààààà\"/>àààààààà"
+"\"%s\"ààà àààààààààààààà \"%s\"àààààà àààà ààààà àààààà àààààà àààààà ààààààààààà, àà <window "
+"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> àààààà"
 
 #: ../src/ui/theme.c:5709 ../src/ui/theme.c:5771 ../src/ui/theme.c:5834
 #, c-format
@@ -1465,7 +1467,7 @@ msgstr "<%s>ààà àààààà àà \"%s\" ààààààà à
 #: ../src/ui/theme-parser.c:1283
 #, c-format
 msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set"
-msgstr "àààààààà \"%s\" ààààààààà àà àààà ààààààà àààààà ààààààààààààà"
+msgstr "ààààààààà \"%s\" ààààààààà àà àààà ààààààà àààààà ààààààààààààà"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:1313 ../src/ui/theme-parser.c:1377
 #: ../src/ui/theme-parser.c:1603 ../src/ui/theme-parser.c:2838
@@ -1660,7 +1662,7 @@ msgid ""
 "\"version\" attribute cannot be used in metacity-theme-1.xml or metacity-"
 "theme-2.xml"
 msgstr ""
-"\"ààààààà\" àààààààààààâàà àààààààà-àààààààààààà-1.xml ààà àààààààà-àààààààààààà-2.xmlààà àààààààààààà"
+"\"ààààà\" àààààààààààâàà àààààààà-àààààààààààà-1.xml ààà àààààààà-àààààààààààà-2.xmlààà àààààààààààà"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:3530
 #, c-format
@@ -1728,15 +1730,15 @@ msgstr "%s ààà ààààààààààààààà àà àà
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:99
 msgid "_Windows"
-msgstr "àààààààààà(_W)"
+msgstr "àààààààà (_W)"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:100
 msgid "_Dialog"
-msgstr "ààààà(_D)"
+msgstr "àààààà (_D)"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:101
 msgid "_Modal dialog"
-msgstr "ààààà ààààà(_M)"
+msgstr "ààààà àààààà (_M)"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:102
 msgid "_Utility"
@@ -1768,19 +1770,19 @@ msgstr "ààààà ààààâàà(_A)"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:109
 msgid "Des_ktop"
-msgstr "àààààààà(_k)"
+msgstr "ààààààâàààà (_k)"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:115
 msgid "Open another one of these windows"
-msgstr "à àààààààà àààààààà àààààààà"
+msgstr "à ààààààààà àààààààà àààààà"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:117
 msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr "ààà 'àààààààà'ààà  àààààààà ààààààààà àààààààà àà àààà"
+msgstr "ààà 'àààààà'ààà  àààààààà ààààààààà àààààààà àà àààà"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:119
 msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr "ààà 'àààààààà'ààà  àààààààà ààààààààà àààààààà àà àààà"
+msgstr "ààà 'àààààààààààà'ààà àààààààà ààààààààà àààààààà àà àààà"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:253
 msgid "This is a sample message in a sample dialog"
@@ -1793,7 +1795,7 @@ msgstr "àààààààààà àààààà ààààà %d\n"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:371
 msgid "Border-only window"
-msgstr "àààààààà ààààààà àààààà ààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààà àààààà àààààà"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:373
 msgid "Bar"
@@ -1801,7 +1803,7 @@ msgstr "ààààà"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:390
 msgid "Normal Application Window"
-msgstr "àààààà àààààààààààààà ààààà"
+msgstr "àààààà àààààààààà àààààà"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:394
 msgid "Dialog Box"
@@ -1835,7 +1837,7 @@ msgstr "àààà àààààà àààààà %d"
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:776
 #, c-format
 msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
-msgstr "àà ààààà àààààààà ààààà ààààà  %g àààààààààààâà ààààà àààààààà"
+msgstr "àà àààààà àààààààà ààààà ààààà  %g àààààààààààâà ààààà àààààààà"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:821
 #, c-format
@@ -1845,7 +1847,7 @@ msgstr "àààààà: àààààààà-ààààààààà
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:828
 #, c-format
 msgid "Error loading theme: %s\n"
-msgstr "àààààààààààààà àààààààààààààààààààà àààààà ààààà: %s\n"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààààààààààà àààà: %s\n"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:834
 #, c-format
@@ -1854,15 +1856,15 @@ msgstr "\"%s\" ààà  àààààààààààà %g àààà
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:878
 msgid "Normal Title Font"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:884
 msgid "Small Title Font"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:890
 msgid "Large Title Font"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:895
 msgid "Button Layouts"
@@ -1874,7 +1876,7 @@ msgstr "àààààâàààààà"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:952
 msgid "Window Title Goes Here"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààà àààààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààà àààààààààà"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:1055
 #, c-format



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]