[mutter/gnome-3-4] Updated Telugu Translation



commit ff688cee83488e696bd2a1b59b6857ebb1984dd1
Author: Praveen Illa <mail2ipn gmail com>
Date:   Mon May 7 00:21:00 2012 +0530

    Updated Telugu Translation

 po/te.po |  230 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 116 insertions(+), 114 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 657663b..0a2cceb 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -4,14 +4,16 @@
 # Copyright (C) 2011 Swecha Telugu Localisation Team <localization swecha net>.
 # A Mohan Vamsee(Swecha Team)) <mohan arza ymail com>, 2011, 2012.
 # Sasi Bhushan Boddepalli <sasi swecha net>, 2012
+# Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2012.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: metacity.gnome-2-26\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-03-15 21:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-16 17:03+0530\n"
-"Last-Translator: Sasi Bhushan Boddepalli <sasi swecha net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-07 00:20+0530\n"
+"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn gmail com>\n"
 "Language-Team: Telugu <indlinux-telugu lists sourceforge net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,7 +26,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
 #| msgid "_Windows"
 msgid "Windows"
-msgstr "àààààààààà"
+msgstr "àààààààà"
 
 #: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2
 msgid "View split on left"
@@ -41,41 +43,41 @@ msgstr "àààà àààà  àààààààà àààààà"
 msgid ""
 "Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
 "\"."
-msgstr "àààà ààààààààà àààààààààààà  àààààààà àà %i àààààà   ààààààààà àààààààààààà \"%s\"."
+msgstr "àààà ààààààààà ààààààààà àààààààà àà %i àààààà   ààààààààà àààààààààààà \"%s\"."
 
 #: ../src/core/bell.c:307
 msgid "Bell event"
-msgstr "àààà àààààààààà"
+msgstr "àààà àààààààààà"
 
 #: ../src/core/core.c:157
 #, c-format
 msgid "Unknown window information request: %d"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààà àààà: %d"
+msgstr "ààààààà àààààà àààààà àààà: %d"
 
 #: ../src/core/delete.c:111
 #, c-format
 msgid "<tt>%s</tt> is not responding."
-msgstr "<tt>%s</tt> àààààààà."
+msgstr "<tt>%s</tt> àààààààààààààà."
 
 #: ../src/core/delete.c:114
 msgid "Application is not responding."
-msgstr "ààààààààààààà ààààà àààààààààà."
+msgstr "ààààààààà àààààààààààààà."
 
 #: ../src/core/delete.c:119
 msgid ""
 "You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
 "application to quit entirely."
 msgstr ""
-"àààà àààààà àààà ààààà àààà ààààààààààà ààààààààààà àààààà àààààà àààààààààààààààà ààààààààà "
+"àààà àààààà àààà ààààà àààà ààààààààààà ààààààààààà àààààà àààààà àààààààààààà ààààààààà "
 "àààààààààà"
 
 #: ../src/core/delete.c:126
 msgid "_Wait"
-msgstr "ààààà(_W)"
+msgstr "ààààààààààààà (_W)"
 
 #: ../src/core/delete.c:126
 msgid "_Force Quit"
-msgstr "ààààààààà àààààààààà(_F)"
+msgstr "ààààààààà àààààààà (_F)"
 
 #: ../src/core/display.c:387
 #, c-format
@@ -85,7 +87,7 @@ msgstr "ààààààààà àààààààààà %s ààà
 #: ../src/core/display.c:453
 #, c-format
 msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
-msgstr "X ààààà ààààààà àààààààà '%s'àà ààààààà ààààààààà\n"
+msgstr "X àààààà ààààààà àààààààà '%s'àà ààààààà ààààààààà\n"
 
 #: ../src/core/keybindings.c:852
 #, c-format
@@ -96,11 +98,11 @@ msgstr "àà %sàà ààààààààà %x àààààààà
 
 #: ../src/core/main.c:206
 msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "ààààà ààààààààààà àààààààààààà ààààààà àààààà"
+msgstr "ààààà ààààààààààààà àààààààààààà ààààààà àààààà"
 
 #: ../src/core/main.c:212
 msgid "Replace the running window manager"
-msgstr "àààààààààààà ààààà ààààààààààà àààààààààààààà àààààà"
+msgstr "àààààààààà àààààà ààààààààààààà àààààààààààààà"
 
 #: ../src/core/main.c:218
 msgid "Specify session management ID"
@@ -140,11 +142,11 @@ msgid ""
 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
 "PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgstr ""
-"mutter %s\n"
-"Copyright (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
-"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
-"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
-"PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"àààààà %s\n"
+"ààààààààààà (C) 2001-%d àààààà àààààààààààà, àààà àààààà, Inc., ààààà àààààà\n"
+"ààà àà àààà ààààààâàààà, àààà ààààààà àààààààà àààààà.\n"
+"ààààààààà ààààààààààààà ààà àààà, ààààààà ààààààààààà ààààààà, ààààà àààààààààààà àààà àààà àà ààààààààà "
+"àààààààààààà àààààààààààààà àààààààà ààààààààààà àààà ààààààà ààààààààààà.\n"
 
 #: ../src/core/mutter.c:54
 msgid "Print version"
@@ -159,14 +161,14 @@ msgid ""
 "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
 "behave properly.\n"
 msgstr ""
-"ààààààà ààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààà. àààààà àààààààààààààààà àààà àààààà "
+"ààààààà ààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààà. àààààà àààààààààààà àààà àààààà "
 "ààààààààààààààààà.\n"
 
 #: ../src/core/prefs.c:1152
 #, c-format
 #| msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
 msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
-msgstr "%s ààààààâàà àà ààààà \"%s\" àààààà ààààààààà ààààààààààààààààààààà\n"
+msgstr "%s ààààààâàà àà ààààà \"%s\" àààààà ààà ààààààààààààààààààààà\n"
 
 #: ../src/core/prefs.c:1218
 #, c-format
@@ -185,7 +187,7 @@ msgstr "àààààààààààààà ààààààààà
 #: ../src/core/prefs.c:1836
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
-msgstr "%d ààààààààààà"
+msgstr "%d àààààààààààààà"
 
 #: ../src/core/screen.c:730
 #, c-format
@@ -198,19 +200,19 @@ msgid ""
 "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
 "replace option to replace the current window manager.\n"
 msgstr ""
-"%d ààà ààààààààà ààààà ààààààààà àààààààààà \"%s\" àààààààààà àààààà; àààààààà ààààà ààààààààààà --"
+"%d ààà ààààààààà àààààà ààààààààà àààààààààà \"%s\" àààààààààà àààààà; àààààààà àààààà ààààààààààà --"
 "ààààààààààààà àààààààààààààààà  àààààààààààààààà ààààààààààààà.\n"
 
 #: ../src/core/screen.c:773
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
-msgstr "%d ààà àà \"%s\" àààààààààà ààààà ààààààààààà ààààà àààààààààààààà\n"
+msgstr "%d ààà àà \"%s\" àààààààààà àààààà ààààààààààà ààààà àààààààààààààà\n"
 
 #: ../src/core/screen.c:828
 #, c-format
 msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
-msgstr "%d ààà \"%s\" àààààààààà  ààààààààà àà ààààà ààààààààààà àààààààààààà\n"
+msgstr "%d ààà \"%s\" àààààààààà  ààààààààà àà àààààà ààààààààààà àààààààààààà\n"
 
 #: ../src/core/screen.c:1013
 #, c-format
@@ -258,7 +260,7 @@ msgstr "%s ààà ààààààà ààààààààààà  <%
 #: ../src/core/session.c:1215
 #, c-format
 msgid "nested <window> tag"
-msgstr "ààààààààààààààà <ààààà>(window) àààààà"
+msgstr "ààààààààààààààà <àààààà>(window) àààààà"
 
 #: ../src/core/session.c:1457
 #, c-format
@@ -270,7 +272,7 @@ msgid ""
 "These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have to "
 "be restarted manually next time you log in."
 msgstr ""
-"à ààààààà àààà(&q)àà àààààààààààà; àààààààà ààààààà  àààà(&q)àà ààààààààààà; ààààà ààààà "
+"à àààààààà àààà(&q)àà àààààààààààà; àààààààà ààààààà  àààà(&q)àà ààààààààààà; ààààà ààààà "
 "ààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/core/util.c:111
@@ -295,19 +297,19 @@ msgstr "àààààà ààààâàààà àààààààà
 
 #: ../src/core/util.c:290
 msgid "Window manager: "
-msgstr "ààààà ààààààààà: "
+msgstr "àààààà ààààààààà: "
 
 #: ../src/core/util.c:438
 msgid "Bug in window manager: "
-msgstr "ààààà ààààààààààà ààààà: "
+msgstr "àààààà ààààààààààà ààààà: "
 
 #: ../src/core/util.c:471
 msgid "Window manager warning: "
-msgstr "ààààà ààààààààà àààààààà: "
+msgstr "àààààà ààààààààà àààààààà: "
 
 #: ../src/core/util.c:499
 msgid "Window manager error: "
-msgstr "ààààà ààààààààà ààààà: "
+msgstr "àààààà ààààààààà ààààà: "
 
 #. first time through
 #: ../src/core/window.c:7269
@@ -316,7 +318,7 @@ msgid ""
 "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
 "window as specified in the ICCCM.\n"
 msgstr ""
-"%s ààààà ICCCMàà àààààààààààà ààààààà WM_CLIENT_LEADER ààààààà ààààà(_C)(_L)SM_CLIENT_IDàà "
+"%s àààààà ICCCMàà àààààààààààà ààààààà WM_CLIENT_LEADER àààààààà ààààà(_C)(_L)SM_CLIENT_IDàà "
 "àààààààà àààààààà(_C)(_I).\n"
 
 #. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the
@@ -329,16 +331,16 @@ msgstr ""
 #: ../src/core/window.c:7932
 #, c-format
 msgid ""
-"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
-"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
+"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
+"%d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
 msgstr ""
-"%s ààààààà ààààààààààààààà ààààààà àààààààààààà MWM àààààà ààààààààà, àààà àààààà ààààààà %d x %"
-"d ààààà àààààà ààààààà %d x %d àà ààààààààà; ààà àààààààààààààààà.\n"
+"%s àààààààà ààààààààààààààà ààààààà àààààààààààà MWM àààààà ààààààààà, àààà àààààà ààààààà %d x "
+"%d ààààà àààààà ààààààà %d x %d àà ààààààààà; ààà àààààààààààààààà.\n"
 
 #: ../src/core/window-props.c:309
 #, c-format
 msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
-msgstr "àààààààààààààààà ààààà _NET_WM_PID %luàà àààààààà\n"
+msgstr "àààààààààààà ààààà _NET_WM_PID %luàà àààààààà\n"
 
 #: ../src/core/window-props.c:426
 #, c-format
@@ -348,12 +350,12 @@ msgstr "%s (%s àà)"
 #: ../src/core/window-props.c:1481
 #, c-format
 msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
-msgstr "àààààààààà WM_TRANSIENT_FOR ààààà 0x%lxàà %s ààààà ààààààààààààà.\n"
+msgstr "àààààààààà WM_TRANSIENT_FOR àààààà 0x%lxàà %s ààààà ààààààààààààà.\n"
 
 #: ../src/core/window-props.c:1492
 #, c-format
 msgid "WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx for %s would create loop.\n"
-msgstr "WM_TRANSIENT_FOR ààààà 0x%lx %s ààààà ààààâàà ààààààààààààà.\n"
+msgstr "WM_TRANSIENT_FOR àààààà 0x%lx %s ààààà ààààâàà ààààààààààààà.\n"
 
 #: ../src/core/xprops.c:155
 #, c-format
@@ -364,23 +366,23 @@ msgid ""
 "This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n"
 "The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n"
 msgstr ""
-"ààààà 0x%lx ààà %s ààààà àààà \n"
+"àààààà 0x%lx ààà %s ààààà àààà \n"
 " %s àààààààà ààààà %d àààààà  àààààààà ààààààààààà\n"
-"ààààà ààààààà %s àààà %d ààààà %d àà ààààààà(_i) àààààààààààà.\n"
-"ààà àààààààààààààà àààààààààà ààààààààààààààà, àààà ààààà ààààààààà àààààààà àààà.\n"
-"ààààààà ààààààà=\"%s\" ààààà=\"%s\" ààààà=\"%s\" ààà àààà\n"
+"ààààà ààààààà %s àààà %d ààààà %d ààààààà(_i) àààààààààààà.\n"
+"ààà àààààààààà àààààààààà ààààààààààààààà, àààà àààààà ààààààààà àààààààà àààà.\n"
+"àààààà ààààààà=\"%s\" ààààà=\"%s\" àààà=\"%s\" ààà àààà\n"
 
 #: ../src/core/xprops.c:411
 #, c-format
 msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
-msgstr "%sààà ààààà ààààà 0x%lx àà àààààààààà UTF-8 àà àààààààààààà\n"
+msgstr "%sààà ààààà àààààà 0x%lx àà àààààààààà UTF-8 àà àààààààààààà\n"
 
 #: ../src/core/xprops.c:494
 #, c-format
 msgid ""
 "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
 msgstr ""
-"%s ààà ààààà ààààà 0x%lx àà àààààààààà %d ààààà ààààà àààààààààà UTF-8 àà àààààààààààà\n"
+"%s ààà ààààà àààààà 0x%lx àà àààààààààà %d ààààà ààààà àààààààààà UTF-8 àà àààààààààààà\n"
 
 #: ../src/mutter.desktop.in.h:1 ../src/mutter-wm.desktop.in.h:1
 msgid "Mutter"
@@ -388,7 +390,7 @@ msgstr "àààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Modifier to use for extended window management operations"
-msgstr "àààààààààààààààà ààààà àààààààà àààààààà ààààà àààààààààààà àààààààààààà"
+msgstr "àààààààààààààààà àààààà àààààààà àààààààà ààààà àààààààààààà àààààààààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:2
 msgid ""
@@ -397,9 +399,9 @@ msgid ""
 "\"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding either the "
 "default or set to the empty string."
 msgstr ""
-"à àà ààààà ààààààààààààà àààààààààààààààà ààààààààà àààààààâà ààààààà \"ààààâàà\"àà àààààààààààààààà."
-"PC àààààà àààà àà \"ààààààà àà\"ààààààà ààààààààààà àààààààà àà ààààààààààà.à àààààààà "
-"ààààààààààà ààà àààà ààààààààà ààààààààà ààààààààààà"
+"à àààà àààààà àààààààà ààààà àààààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààà \"ààààâàà\"àà "
+"àààààààààààààààà.PC àààààà àààà àà \"ààààààà àà\"ààààààà ààààààààààà àààààààà àà ààààààààààà.à "
+"àààààààà ààààààààààà ààà àààà ààààààààà ààààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Attach modal dialogs"
@@ -411,24 +413,24 @@ msgid ""
 "attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
 "the parent window."
 msgstr ""
-"àààààààààààà àààààààààààà ààààààààààààààà ààààààà ààààà ààààà ààààà àààààààààààààà ààààà ààààààà àààààààààà "
-"àààààààààààààààààà ààà ààààà ààààààà ààààà àààààààà."
+"àààààààààààà àààààààààààà ààààààààààààààà ààààààà ààààà àààààà ààààà àààààààààààààà ààààà ààààààà àààààààààà "
+"àààààààààààààààààà ààà ààààà àààààààà ààààà àààààààà."
 
 #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Live Hidden Windows"
-msgstr "àààà àààààà ààààà ààààààà"
+msgstr "àààà àààààà ààààà àààààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6
 msgid ""
 "Determines whether hidden windows (i.e., minimized windows and windows on "
 "other workspaces than the current one) should be kept alive."
 msgstr ""
-"ààààààààà àààààààà (àààà ààààààààà ààààà ààààààà àààààààààà àààààààààààà ààààààà ààààààà) àààààà "
+"ààààààààà ààààààààà (àààà ààààààààà ààààà àààààààà àààààààààà ààààààààààààààà ààààààà àààààààà) àààààà "
 "ààààààààààààà àààààààààààà."
 
 #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
-msgstr "ààà ààààààà ààààààà àààààààààààààà àààà àààà ààààà ààààààààààà"
+msgstr "ààà ààààààà àààààà àààààààààààààà àààà àààà ààààà ààààààààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:8
 msgid ""
@@ -436,13 +438,13 @@ msgid ""
 "vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
 "area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely."
 msgstr ""
-"ààààààà àààààà, àààààà ààà ààààààà ààààààà àààààààààààà àààààààà àààààà ààààààààààààà ààààà "
-"àààààààààà ààààààà ààà àààà ààààààààà ààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà àààààààà ààààà ààààààà "
+"ààààààà àààààà, àààààà ààà ààààààà àààààà àààààààààààà àààààààà àààààà ààààààààààààà ààààà "
+"àààààààààà ààààààà ààà àààà ààààààààà ààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà àààààààà ààààà àààààààà "
 "àààààààààààà  àààààààà àààààà ààààààààààààà."
 
 #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Workspaces are managed dynamically"
-msgstr "ààà àààà ààààààà ààààààà àààààààààààààààà."
+msgstr "ààààààààààààààà ààààààà àààààààààààààààà."
 
 #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:10
 msgid ""
@@ -450,20 +452,20 @@ msgid ""
 "static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
 "gnome.desktop.wm.preferences)."
 msgstr ""
-"ààà ààààààààààà  ààààààà àààààààààààà  àààà àààà ààà ààààààààààà àà àààààààà ààààà (org.gnome.desktop."
-"wm.àààààààà àà num-workspaces àà àààààà àààààààààààà) àààà àààà àààààààààààààà."
+"ààààààààààààààà ààààààà àààààààààààà  àààà àààà ààààààààààààààà àà àààààààà ààààà (org.gnome.desktop.wm."
+"àààààààà àà num-workspaces àà àààààà àààààààààààà) àààà àààà àààààààààààààà."
 
 #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11
 msgid "Workspaces only on primary"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààààà àààà ààààààà"
+msgstr "àààààààààààààààà àààààààààà àààà ààààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12
 msgid ""
 "Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
 "monitors or only for windows on the primary monitor."
 msgstr ""
-"àààààààààààààà ààààààà àààààààà ààààààà àà àààà àààààààà àààààààà àààààààà ààààààààààààààààààà àààààààà "
-"àààà àààààààààà àààà ààààà àààààààààààà"
+"ààààààààààààààààà ààààààà àààààààà ààààààà àà àààà ààààààààà àààààààà àààààààà àààààààààààààààààààààà "
+"ààààààààà àààà àààààààààà àààà ààààà àààààààààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
 msgid "No tab popup"
@@ -473,7 +475,7 @@ msgstr "ààààà àààà àààà."
 msgid ""
 "Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
 "for window cycling."
-msgstr "ààààààà ààààà àààààààà àààààà ààààà àààààà ààààà àààààààààà àààà àààààààà àààààà àààà àààààààààààààà."
+msgstr "ààààààà ààààà àààààà àààààà ààààà àààààà àààààà ààààààààà àààà àààààààà àààààà àààà àààààààààààààà."
 
 #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
 msgid "Draggable border width"
@@ -490,7 +492,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:17
 #| msgid "Remove Window From Top"
 msgid "Select window from tab popup"
-msgstr "ààààààà àààà ààààà ààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààààà àààà ààààà àààààà ààààààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:18
 msgid "Cancel tab popup"
@@ -509,12 +511,12 @@ msgstr "ààààààààààààà (_n)"
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
 #: ../src/ui/menu.c:71
 msgid "Ma_ximize"
-msgstr "ààààààààààààà"
+msgstr "ààààààààààààà (_x)"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
 #: ../src/ui/menu.c:73
 msgid "Unma_ximize"
-msgstr "àààààààààààààà"
+msgstr "ààààààààààààààààà (_x)"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
 #: ../src/ui/menu.c:75
@@ -529,12 +531,12 @@ msgstr "àààààààà(_U)"
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
 #: ../src/ui/menu.c:79
 msgid "_Move"
-msgstr "ààààà(_M)"
+msgstr "ààààà (_M)"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
 #: ../src/ui/menu.c:81
 msgid "_Resize"
-msgstr "ààà: àààààààà(_R)"
+msgstr "ààààààà àààààà (_R)"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
 #: ../src/ui/menu.c:83
@@ -550,57 +552,57 @@ msgstr "àààààààààà àààà"
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
 #: ../src/ui/menu.c:90
 msgid "_Always on Visible Workspace"
-msgstr "àààààààààà àààààààà ààààààààààààààà(_A)"
+msgstr "àààààààààà àààààààà àààààààààààààààààà(_A)"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
 #: ../src/ui/menu.c:92
 msgid "_Only on This Workspace"
-msgstr "à ààààààààààà ààààààà àààà(_O)"
+msgstr "à àààààààààààààà ààààààà àààà(_O)"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
 #: ../src/ui/menu.c:94
 msgid "Move to Workspace _Left"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààà ààààààààà ààààà"
+msgstr "ààààààààààààà ààààà ààààààààà ààààà (_L)"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
 #: ../src/ui/menu.c:96
 msgid "Move to Workspace R_ight"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààà àààààààààà ààààà"
+msgstr "ààààààààààààà ààààà àààààààààà ààààà (_R)"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
 #: ../src/ui/menu.c:98
 msgid "Move to Workspace _Up"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààà àààà ààààà"
+msgstr "ààààààààààààà ààààà àààà ààààà (_U)"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
 #: ../src/ui/menu.c:100
 msgid "Move to Workspace _Down"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààà àààààà ààààà"
+msgstr "ààààààààààààà ààààà ààààààààà ààààà (_D)"
 
 #. separator
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
 #: ../src/ui/menu.c:104
 msgid "_Close"
-msgstr "àààààà (_C)"
+msgstr "àààààààà (_C)"
 
 #: ../src/ui/menu.c:204
 #, c-format
 msgid "Workspace %d%n"
-msgstr "ààààààààààà %d%n"
+msgstr "àààààààààààààà %d%n"
 
 #: ../src/ui/menu.c:214
 #, c-format
 msgid "Workspace 1_0"
-msgstr "ààààààààààà 1_0"
+msgstr "àààààààààààààà 1_0"
 
 #: ../src/ui/menu.c:216
 #, c-format
 msgid "Workspace %s%d"
-msgstr "ààààààààààà %s%d"
+msgstr "àààààààààààààà %s%d"
 
 #: ../src/ui/menu.c:397
 msgid "Move to Another _Workspace"
-msgstr "àààà ààààààààààààà ààààà"
+msgstr "àààà ààààààààààààààààà àààà (_W)"
 
 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
@@ -627,7 +629,7 @@ msgstr "Ctrl"
 #.
 #: ../src/ui/metaaccellabel.c:89
 msgid "Alt"
-msgstr "ààààà"
+msgstr "Alt"
 
 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
 #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
@@ -858,7 +860,7 @@ msgstr "àààààààà ààààà àààààààààà
 msgid ""
 "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
 "\"%s\""
-msgstr "àààààààà ààààà à àààààààààà ààààààà ààààààà ààààààààà:\"%s\"àà àààààààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààà à àààààààààà ààààààà ààààààà ààààààààà:\"%s\"àà àààààààààààà"
 
 #: ../src/ui/theme.c:2010
 #, c-format
@@ -874,18 +876,18 @@ msgstr "àààààààà ààààà àààààààà àà
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
-msgstr "àààààààà ààààà àààà ààààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààà àààààààààààà ààààààààààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààà àààà ààààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààà àààààààààààà ààààààààààààààà"
 
 #: ../src/ui/theme.c:2229
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
-msgstr "àààààààà ààààà ààààààààà àààààààà àààààà \"%s\"ààà ààààààààààà àààààààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààà ààààààààà àààààààà àààààà \"%s\"ààà ààààààààààà àààààààààààà"
 
 #: ../src/ui/theme.c:2238
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
-msgstr "àààààààà ààààà ààààààààà ààààààààààà àààààààà àààààà àààààààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààà ààààààààà ààààààààààààà àààààààà àààààà àààààààààààà"
 
 #: ../src/ui/theme.c:2246
 #, c-format
@@ -898,7 +900,7 @@ msgid ""
 "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
 "operand in between"
 msgstr ""
-"àààààààà ààààà \"%c\"ààà ààààààààààà ààààààààààà \"%c\"ààà ààààààààààà àààààààààààà àààààààà "
+"àààààààà ààààà \"%c\"ààà ààààààààààà ààààààààààà \"%c\"ààà ààààààààààààà àààààààààààà àààààààà "
 "àààààà ààààààà ààààààà"
 
 #: ../src/ui/theme.c:2407 ../src/ui/theme.c:2452
@@ -924,7 +926,7 @@ msgstr "àààààààà ààààà ààààààààà à
 #: ../src/ui/theme.c:2610
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
-msgstr "àààààààà ààààà ààààààààààà ààà àààààààà àààààààà ààààààààààààà ààà àààààààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààà ààààààààààà ààà àààààààà àààààààà ààààààààààààà ààà àààààààààààà"
 
 #: ../src/ui/theme.c:2822 ../src/ui/theme.c:2842 ../src/ui/theme.c:2862
 #, c-format
@@ -963,7 +965,7 @@ msgid ""
 "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
 "type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
 msgstr ""
-"\"%s\"ààà àààààààààààààà \"%s\"ààààà àààà ààààà àààààà àààààà àààààà ààààààààààà, àà <ààààààààà="
+"\"%s\"ààà àààààààààààààà \"%s\"àààààà àààà ààààà àààààà àààààà àààààà ààààààààààà, àà <àààààààààà="
 "\"%s\"àààààààà àààà= \"àààààà\"/>àààààààà"
 
 #: ../src/ui/theme.c:5709 ../src/ui/theme.c:5771 ../src/ui/theme.c:5834
@@ -1056,7 +1058,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/theme-parser.c:1116 ../src/ui/theme-parser.c:1219
 #, c-format
 msgid "<%s> name \"%s\" used a second time"
-msgstr "<%s> ààààà \"%s\" àààààààààà àààààààààààààà"
+msgstr "<%s> àààà \"%s\" àààààààààà àààààààààààààà"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:1031 ../src/ui/theme-parser.c:1128
 #: ../src/ui/theme-parser.c:1231
@@ -1091,7 +1093,7 @@ msgstr "<%s>ààà àààààà àà \"%s\" ààààààà à
 #: ../src/ui/theme-parser.c:1283
 #, c-format
 msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set"
-msgstr "àààààààà \"%s\" ààààààààà àà àààà ààààààà àààààà ààààààààààààà"
+msgstr "ààààààààà \"%s\" ààààààààà àà àààà ààààààà àààààà ààààààààààààà"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:1313 ../src/ui/theme-parser.c:1377
 #: ../src/ui/theme-parser.c:1603 ../src/ui/theme-parser.c:2838
@@ -1113,17 +1115,17 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/theme-parser.c:1450
 #, c-format
 msgid "Distance \"%s\" is unknown"
-msgstr "\"%s\" ààààà ààààààààà"
+msgstr "\"%s\" ààààà ààààààà"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:1495
 #, c-format
 msgid "Aspect ratio \"%s\" is unknown"
-msgstr "\"%s\" ààààà ààààààààà ààààààààà"
+msgstr "\"%s\" ààààà ààààààààà ààààààà"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:1557
 #, c-format
 msgid "Border \"%s\" is unknown"
-msgstr "\"%s\"àààààààà ààààààààà"
+msgstr "\"%s\"àààààààà ààààààà"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:1868
 #, c-format
@@ -1184,7 +1186,7 @@ msgstr "àààààà àààà %s àààààà ààààà 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:2942 ../src/ui/theme-parser.c:3019
 #, c-format
 msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
-msgstr "\"%s\"ààà ààààààà <àààà ààà>ààà ààààààààààààà"
+msgstr "\"%s\"ààà àààààà <draw_ops>ààà ààààààààààààà"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:2972
 #, c-format
@@ -1302,7 +1304,7 @@ msgstr "ààààààààààààààààààà àààà 
 #, c-format
 msgid ""
 "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
-msgstr "ààààà/ààààààà/àààà/ààààà ààà ààààààà ààààààà àà <%s> ààà ààààààààà àààààààààààà"
+msgstr "àààà/ààààààà/àààà/ààààà ààà ààààààà ààààààà àà <%s> ààà ààààààààà àààààààààààà"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:3587
 #, c-format
@@ -1354,39 +1356,39 @@ msgstr "%s ààà ààààààààààààààà àà àà
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:99
 msgid "_Windows"
-msgstr "àààààààààà(_W)"
+msgstr "àààààààà (_W)"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:100
 msgid "_Dialog"
-msgstr "ààààà(_D)"
+msgstr "àààààà (_D)"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:101
 msgid "_Modal dialog"
-msgstr "ààààà ààààà(_M)"
+msgstr "ààààà àààààà (_M)"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:102
 msgid "_Utility"
-msgstr "ààààààà(_U)"
+msgstr "ààààààà (_U)"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:103
 msgid "_Splashscreen"
-msgstr "ààààààà ààà(_S)"
+msgstr "ààààààà ààà (_S)"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:104
 msgid "_Top dock"
-msgstr "ààà àààà(_T)"
+msgstr "ààà àààà (_T)"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:105
 msgid "_Bottom dock"
-msgstr "ààààààà àààà(_B)"
+msgstr "ààààààà àààà (_B)"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:106
 msgid "_Left dock"
-msgstr "ààà àààà(_L)"
+msgstr "ààà àààà (_L)"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:107
 msgid "_Right dock"
-msgstr "àààà àààà(_R)"
+msgstr "àààà àààà (_R)"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:108
 msgid "_All docks"
@@ -1394,19 +1396,19 @@ msgstr "ààààà ààààâàà(_A)"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:109
 msgid "Des_ktop"
-msgstr "àààààààà(_k)"
+msgstr "ààààààâàààà (_k)"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:115
 msgid "Open another one of these windows"
-msgstr "à àààààààà àààààààà àààààààà"
+msgstr "à ààààààààà àààààààà àààààà"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:117
 msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr "ààà 'àààààààà'ààà  àààààààà ààààààààà àààààààà àà àààà"
+msgstr "ààà 'àààààà'ààà àààààààà ààààààààà àààààààà àà àààà"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:119
 msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr "ààà 'àààààààà'ààà  àààààààà ààààààààà àààààààà àà àààà"
+msgstr "ààà 'àààààààààààà'ààà  àààààààà ààààààààà àààààààà àà àààà"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:248
 msgid "This is a sample message in a sample dialog"
@@ -1419,7 +1421,7 @@ msgstr "àààààààààà àààààà ààààà %d\n"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:363
 msgid "Border-only window"
-msgstr "àààààààà ààààààà àààààà ààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààà àààààà àààààà"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:365
 msgid "Bar"
@@ -1427,7 +1429,7 @@ msgstr "ààààà"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:382
 msgid "Normal Application Window"
-msgstr "àààààà àààààààààààààà ààààà"
+msgstr "àààààà àààààààààààààà àààààà"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:386
 msgid "Dialog Box"
@@ -1461,7 +1463,7 @@ msgstr "àààà àààààà àààààà %d"
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:768
 #, c-format
 msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
-msgstr "àà ààààà àààààààà ààààà ààààà  %g àààààààààààâà ààààà àààààààà"
+msgstr "àà àààààà àààààààà ààààà ààààà  %g àààààààààààâà ààààà àààààààà"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:813
 #, c-format
@@ -1480,15 +1482,15 @@ msgstr "\"%s\" ààà  àààààààààààà %g àààà
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:870
 msgid "Normal Title Font"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:876
 msgid "Small Title Font"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:882
 msgid "Large Title Font"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:887
 msgid "Button Layouts"
@@ -1500,7 +1502,7 @@ msgstr "àààààâàààààà"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:944
 msgid "Window Title Goes Here"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààà àààààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààà àààààààààà"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:1047
 #, c-format



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]