[cogl/cogl-1.10] [l10n] Updated Catalan translation



commit ce2f4c92a8b015c75f0db84eb58193551bf95d7b
Author: Gil Forcada <gforcada gnome org>
Date:   Sun May 6 15:23:26 2012 +0200

    [l10n] Updated Catalan translation

 po/ca.po |  340 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 176 insertions(+), 164 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 89dfc26..8d6de22 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -2,336 +2,348 @@
 # Copyright (C) 2011 cogl's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the cogl package.
 # laura_balbastre <laura balbastre soler gmail com>, 2011.
+# Gil Forcada <gilforcada guifi net>, 2012.
+# Jordi Serratosa <jordis softcatala cat>, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cogl master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=clutter\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-05 23:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-15 21:06+0100\n"
-"Last-Translator: Laura Balbastre Soler <laura balbastre soler gmail com>\n"
+"product=cogl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 11:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-25 23:15+0200\n"
+"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
-"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Language: ca\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: cogl/cogl-debug.c:172
+#: ../cogl/cogl-debug.c:173
 msgid "Supported debug values:"
-msgstr ""
+msgstr "Valors de depuracià permesos:"
 
-#: cogl/cogl-debug.c:177
+#: ../cogl/cogl-debug.c:178
 msgid "Special debug values:"
-msgstr ""
+msgstr "Valors de depuracià especials:"
 
-#: cogl/cogl-debug.c:179 cogl/cogl-debug.c:181
+#: ../cogl/cogl-debug.c:180 ../cogl/cogl-debug.c:182
 msgid "Enables all non-behavioural debug options"
-msgstr ""
+msgstr "Habilita totes les opcions de depuracià que no tinguin comportament"
 
-#: cogl/cogl-debug.c:225
+#: ../cogl/cogl-debug.c:226
 msgid "Cogl debugging flags to set"
-msgstr "Senyaladors de depuracià del Cogl a definir"
+msgstr "Senyaladors de depuracià de la Cogl a definir"
 
-#: cogl/cogl-debug.c:227
+#: ../cogl/cogl-debug.c:228
 msgid "Cogl debugging flags to unset"
-msgstr "Senyaladors de depuracià del Cogl dels quals desfer-ne la definiciÃ"
+msgstr "Senyaladors de depuracià de la Cogl dels quals desfer-ne la definiciÃ"
 
-#: cogl/cogl-debug.c:276
+#: ../cogl/cogl-debug.c:277
 msgid "Cogl Options"
-msgstr "Opcions del Cogl"
+msgstr "Opcions de la Cogl"
 
-#: cogl/cogl-debug.c:277
+#: ../cogl/cogl-debug.c:278
 msgid "Show Cogl options"
-msgstr "Mostra les opcions del Cogl"
-
-#: cogl/cogl-debug-options.h:25 cogl/cogl-debug-options.h:30
-#: cogl/cogl-debug-options.h:35 cogl/cogl-debug-options.h:40
-#: cogl/cogl-debug-options.h:45 cogl/cogl-debug-options.h:50
-#: cogl/cogl-debug-options.h:55 cogl/cogl-debug-options.h:61
-#: cogl/cogl-debug-options.h:66 cogl/cogl-debug-options.h:71
-#: cogl/cogl-debug-options.h:158 cogl/cogl-debug-options.h:163
-#: cogl/cogl-debug-options.h:168 cogl/cogl-debug-options.h:184
+msgstr "Mostra les opcions de la Cogl"
+
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:25 ../cogl/cogl-debug-options.h:30
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:35 ../cogl/cogl-debug-options.h:40
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:45 ../cogl/cogl-debug-options.h:50
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:55 ../cogl/cogl-debug-options.h:61
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:66 ../cogl/cogl-debug-options.h:71
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:158 ../cogl/cogl-debug-options.h:163
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:168 ../cogl/cogl-debug-options.h:184
 msgid "Cogl Tracing"
-msgstr ""
+msgstr "TraÃat de la Cogl"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:27
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:27
 msgid "CoglObject references"
-msgstr ""
+msgstr "ReferÃncies a CoglObject"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:28
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:28
 msgid "Debug ref counting issues for CoglObjects"
-msgstr ""
+msgstr "Depura problemes de comptadors de referÃncia per CoglObjects"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:32
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:32
 msgid "Trace Texture Slicing"
-msgstr ""
+msgstr "TraÃa el tallat de textures"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:33
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:33
 msgid "debug the creation of texture slices"
-msgstr ""
+msgstr "depura la creacià de talls de textura"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:37
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:37
 msgid "Trace Atlas Textures"
-msgstr ""
+msgstr "TraÃa els atles de textures"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:38
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:38
 msgid "Debug texture atlas management"
-msgstr ""
+msgstr "Depura la gestià dels atles de textura"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:42
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:42
 msgid "Trace Blend Strings"
-msgstr ""
+msgstr "TraÃa les cadenes de mescla"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:43
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:43
 msgid "Debug CoglBlendString parsing"
-msgstr ""
+msgstr "Depura l'anÃlisi de les CoglBlendString"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:47
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:47
 msgid "Trace Journal"
-msgstr ""
+msgstr "TraÃa el diari"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:48
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:48
 msgid "View all the geometry passing through the journal"
-msgstr ""
+msgstr "Visualitza tota la geometria que passa a travÃs del diari"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:52
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:52
 msgid "Trace Batching"
-msgstr ""
+msgstr "TraÃa els lots"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:53
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:53
 msgid "Show how geometry is being batched in the journal"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra com la geometria Ãs tracta per lots en el diari"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:57
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:57
 msgid "Trace matrices"
-msgstr ""
+msgstr "TraÃa les matrius"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:58
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:58
 msgid "Trace all matrix manipulation"
-msgstr ""
+msgstr "TraÃa totes les manipulacions de matrius"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:63
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:63
 msgid "Trace Misc Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "TraÃa els diversos pintats"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:64
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:64
 msgid "Trace some misc drawing operations"
-msgstr ""
+msgstr "TraÃa algunes operacions de pintat"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:68
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:68
 msgid "Trace Pango Renderer"
-msgstr ""
+msgstr "TraÃa el renderitzador de la Pango"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:69
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:69
 msgid "Trace the Cogl Pango renderer"
-msgstr ""
+msgstr "TraÃa el renderitzador de la Pango de la Cogl"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:73
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:73
 msgid "Trace CoglTexturePixmap backend"
-msgstr ""
+msgstr "TraÃa el rerefons de la CoglTexturePixmap"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:74
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:74
 msgid "Trace the Cogl texture pixmap backend"
-msgstr ""
+msgstr "TraÃa el rerefons de textures del mapa de pÃxels de la Cogl"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:76 cogl/cogl-debug-options.h:81
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:76 ../cogl/cogl-debug-options.h:81
 msgid "Visualize"
-msgstr ""
+msgstr "Visualitza"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:78
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:78
 msgid "Outline rectangles"
-msgstr ""
+msgstr "Rectangles externs"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:79
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:79
 msgid "Add wire outlines for all rectangular geometry"
-msgstr ""
+msgstr "Afegeix els esquelets de tota la geometria rectangular"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:83
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:83
 msgid "Show wireframes"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra els esquelets"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:84
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:84
 msgid "Add wire outlines for all geometry"
-msgstr ""
-
-#: cogl/cogl-debug-options.h:86 cogl/cogl-debug-options.h:91
-#: cogl/cogl-debug-options.h:96 cogl/cogl-debug-options.h:101
-#: cogl/cogl-debug-options.h:111 cogl/cogl-debug-options.h:116
-#: cogl/cogl-debug-options.h:122 cogl/cogl-debug-options.h:127
-#: cogl/cogl-debug-options.h:132 cogl/cogl-debug-options.h:137
-#: cogl/cogl-debug-options.h:142 cogl/cogl-debug-options.h:147
-#: cogl/cogl-debug-options.h:153 cogl/cogl-debug-options.h:173
-#: cogl/cogl-debug-options.h:178
+msgstr "Afegeix els esquelets de tota la geometria"
+
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:86 ../cogl/cogl-debug-options.h:91
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:96 ../cogl/cogl-debug-options.h:101
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:111 ../cogl/cogl-debug-options.h:116
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:122 ../cogl/cogl-debug-options.h:127
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:132 ../cogl/cogl-debug-options.h:137
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:142 ../cogl/cogl-debug-options.h:147
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:153 ../cogl/cogl-debug-options.h:173
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:178
 msgid "Root Cause"
-msgstr ""
+msgstr "Causa arrel"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:88
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:88
 msgid "Disable Journal batching"
-msgstr ""
+msgstr "Inhabilita el processament per lots del diari"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:89
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:89
 msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal."
 msgstr ""
+"Inhabilita el processament per lots de la geometria en el diari de la Cogl."
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:93
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:93
 msgid "Disable GL Vertex Buffers"
-msgstr ""
+msgstr "Inhabilita les memÃries intermÃdies de vÃrtexs de GL"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:94
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:94
 msgid "Disable use of OpenGL vertex buffer objects"
-msgstr ""
+msgstr "Inhabilita l'Ãs d'objectes de memÃria intermÃdia de vÃrtexs d'OpenGL"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:98
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:98
 msgid "Disable GL Pixel Buffers"
-msgstr ""
+msgstr "Inhabilita les memÃries intermÃdies de pÃxels de GL"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:99
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:99
 msgid "Disable use of OpenGL pixel buffer objects"
-msgstr ""
+msgstr "Inhabilita l'Ãs d'objectes de memÃria intermÃdia de pÃxels d'OpenGL"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:103
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:103
 msgid "Disable software rect transform"
-msgstr ""
+msgstr "Inhabilita la transformacià rectangular per programari"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:104
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:104
 msgid "Use the GPU to transform rectangular geometry"
-msgstr ""
+msgstr "Utilitza la GPU per transformar la geometria regular"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:106
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:106
 msgid "Cogl Specialist"
-msgstr ""
+msgstr "Especialista de la Cogl"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:108
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:108
 msgid "Dump atlas images"
-msgstr ""
+msgstr "Bolca les imatges d'atles"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:109
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:109
 msgid "Dump texture atlas changes to an image file"
-msgstr ""
+msgstr "Bolca en un fitxer d'imatge els canvis d'atles de textura"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:113
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:113
 msgid "Disable texture atlasing"
-msgstr ""
+msgstr "Inhabilita la cartografia de les textures"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:114
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:114
 msgid "Disable use of texture atlasing"
-msgstr ""
+msgstr "Inhabilita l'Ãs de cartografia en les textures"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:118
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:118
 msgid "Disable sharing the texture atlas between text and images"
 msgstr ""
+"Inhabilita la comparticià dels atles de textura entre el text i les imatges"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:119
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:119
 msgid ""
 "When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its "
 "atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images."
 msgstr ""
+"Si s'habilita se separarà sempre la memÃria cau de glifs del seu atles. En "
+"cas contrari s'intentarà compartir l'atles amb les seves imatges."
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:124
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:124
 msgid "Disable texturing"
-msgstr ""
+msgstr "Inhabilita la texturitzaciÃ"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:125
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:125
 msgid "Disable texturing any primitives"
-msgstr ""
+msgstr "Inhabilita qualsevol primitiva de texturitzaciÃ"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:129
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:129
 msgid "Disable arbfp"
-msgstr ""
+msgstr "Inhabilita l'arbfp"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:130
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:130
 msgid "Disable use of ARB fragment programs"
-msgstr ""
+msgstr "Inhabilita l'Ãs de fragments de programa ARB"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:134
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:134
 msgid "Disable fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Inhabilita els fixos"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:135
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:135
 msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend"
-msgstr ""
+msgstr "Inhabilita l'Ãs del rerefons del conducte de funcià fixa"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:139
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:139
 msgid "Disable GLSL"
-msgstr ""
+msgstr "Inhabilita el GLSL"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:140
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:140
 msgid "Disable use of GLSL"
-msgstr ""
+msgstr "Inhabilita l'Ãs del GLSL"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:144
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:144
 msgid "Disable blending"
-msgstr ""
+msgstr "Inhabilita la mescla"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:145
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:145
 msgid "Disable use of blending"
-msgstr ""
+msgstr "Inhabilita l'Ãs de la mescla"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:149
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:149
 msgid "Disable non-power-of-two textures"
-msgstr ""
+msgstr "Inhabilita les textures que no siguin potÃncia de dos"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:150
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:150
 msgid ""
 "Makes Cogl think that the GL driver doesn't support NPOT textures so that it "
 "will create sliced textures or textures with waste instead."
 msgstr ""
+"Fa que la Cogl cregui que el controlador de GL no permet l'Ãs de textures "
+"NPOT de manera que crearà textures tallades o textures amb sobrants."
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:155
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:155
 msgid "Disable software clipping"
-msgstr ""
+msgstr "Inhabilita el retall per programari"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:156
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:156
 msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software."
 msgstr ""
+"Inhabilita els intents de la Cogl de retallar alguns rectangles amb "
+"programari."
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:160
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:160
 msgid "Show source"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra el codi font"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:161
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:161
 msgid "Show generated ARBfp/GLSL source code"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra el codi font generat per ARBfp/GLSL"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:165
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:165
 msgid "Trace some OpenGL"
-msgstr ""
+msgstr "TraÃa alguna part de l'OpenGL"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:166
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:166
 msgid "Traces some select OpenGL calls"
-msgstr ""
+msgstr "TraÃa algunes crides seleccionades de l'OpenGL"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:170
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:170
 msgid "Trace offscreen support"
-msgstr ""
+msgstr "TraÃa l'Ãs fora de pantalla"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:171
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:171
 msgid "Debug offscreen support"
-msgstr ""
+msgstr "Depura l'Ãs fora de pantalla"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:175
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:175
 msgid "Disable program caches"
-msgstr ""
+msgstr "Inhabilita les memÃries cau del programa"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:176
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:176
 msgid "Disable fallback caches for arbfp and glsl programs"
-msgstr ""
+msgstr "Inhabilita les memÃries cau de resguard pels programes arbfp i glsl"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:180
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:180
 msgid "Disable read pixel optimization"
-msgstr ""
+msgstr "Inhabilita l'optimitzacià de lectura de pÃxels"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:181
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:181
 msgid ""
 "Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles"
 msgstr ""
+"Inhabilita l'optimitzacià per llegir 1px d'escenes senzilles de rectangles "
+"opacs"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:186
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:186
 msgid "Trace clipping"
-msgstr ""
+msgstr "TraÃa el tallat"
 
-#: cogl/cogl-debug-options.h:187
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:187
 msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping"
-msgstr ""
+msgstr "Registra informacià sobre com la Cogl implementa el tallat"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]