[gimp-help-2] Updated Slovenian translation



commit 75e0f7f034847122052d658a018f0fa151c0daf6
Author: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>
Date:   Thu May 3 20:27:57 2012 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl/toolbox.po |   83 +++++++++++++++---------------------------------------
 1 files changed, 23 insertions(+), 60 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl/toolbox.po b/po/sl/toolbox.po
index d45c738..50d6262 100644
--- a/po/sl/toolbox.po
+++ b/po/sl/toolbox.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP Help 2 - Toolbox\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-09-20 08:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-25 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-28 00:48+0100\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
 "Language-Team: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -177,9 +177,8 @@ msgstr "@@image: 'images/toolbox/transform-tools.png'; md5=f97f1d932a0ff3ea54b91
 
 #: src/toolbox/transform-tools.xml:8(title)
 #: src/toolbox/transform-tools.xml:12(secondary)
-#, fuzzy
 msgid "Transform Tools"
-msgstr "Orodja _preoblikovanja"
+msgstr "Orodja preoblikovanja"
 
 #: src/toolbox/transform-tools.xml:16(title)
 #, fuzzy
@@ -540,23 +539,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/toolbox/text.xml:214(term)
 #: src/toolbox/color-picker.xml:30(primary)
-#, fuzzy
 msgid "Color"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  dia.dia-0-97.sl.po (dia)  #-#-#-#-#\n"
-"Barva\n"
-"#-#-#-#-#  gimp-gap.master.sl.po (Gimp-gap 2.8)  #-#-#-#-#\n"
-"Barva\n"
-"#-#-#-#-#  gimp-help-2.glossary.master.sl.po (Gimp Help 2 - Glossary)  #-#-#-#-#\n"
-"Barva\n"
-"#-#-#-#-#  gimp-plug-ins.master.sl.po (GIMP - standardni vtiÄniki)  #-#-#-#-#\n"
-"barvno\n"
-"#-#-#-#-#  gimp-script-fu.master.sl.po (GIMP 2.8 scriptfu)  #-#-#-#-#\n"
-"Barva\n"
-"#-#-#-#-#  gimp-tiny-fu.master.sl.po (GIMP 2.8 scriptfu)  #-#-#-#-#\n"
-"Barva\n"
-"#-#-#-#-#  inkscape-sl.po (Inkscape 0.48)  #-#-#-#-#\n"
-"Barve"
+msgstr "Barva"
 
 #: src/toolbox/text.xml:216(para)
 msgid "Color of the text that will be drawn next. Defaults to black. Selectable from the color picker dialog box that opens when the current color sample is clicked."
@@ -586,14 +570,12 @@ msgid "Controls the indent spacing from the left margin, for the fist line."
 msgstr ""
 
 #: src/toolbox/text.xml:257(term)
-#, fuzzy
 msgid "Line Spacing"
-msgstr "Razmik _vrstic"
+msgstr "Razmik vrstic"
 
 #: src/toolbox/text.xml:260(primary)
-#, fuzzy
 msgid "Line spacing"
-msgstr "Razmik med Ärtami"
+msgstr "Razmik vrstic"
 
 #: src/toolbox/text.xml:262(para)
 msgid "Controls the spacing between successive lines of text. This setting is interactive: it appears at the same time in image text. The number is not the space between lines itself, but how many pixels must be added to or subtracted from this space (the value can be negative)."
@@ -704,24 +686,15 @@ msgstr "U"
 
 #: src/toolbox/text.xml:434(keycap)
 msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
 
 #: src/toolbox/text.xml:434(keycap)
 msgid "7"
 msgstr "7"
 
 #: src/toolbox/text.xml:446(keycap)
-#, fuzzy
 msgid "Enter"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  dia.dia-0-97.sl.po (dia)  #-#-#-#-#\n"
-"Sredinsko\n"
-"#-#-#-#-#  gimp-gap.master.sl.po (Gimp-gap 2.8)  #-#-#-#-#\n"
-"na sredini\n"
-"#-#-#-#-#  gimp-plug-ins.master.sl.po (GIMP - standardni vtiÄniki)  #-#-#-#-#\n"
-"sredinsko\n"
-"#-#-#-#-#  inkscape-sl.po (Inkscape 0.48)  #-#-#-#-#\n"
-"Sredinsko"
+msgstr "Enter"
 
 #: src/toolbox/text.xml:451(para)
 msgid "Of course this feature is more useful for entering special (even exotic) characters, provided that the required glyphs for these characters are supplied by the selected font &mdash; only few fonts support Klingon. ;-)"
@@ -729,7 +702,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/toolbox/text.xml:463(para)
 msgid "Unicode 0x47 (<quote>G</quote>), 0x2665, 0x0271, 0x03C0"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode 0x47 (<quote>G</quote>), 0x2665, 0x0271, 0x03C0"
 
 #: src/toolbox/text.xml:470(title)
 #, fuzzy
@@ -781,9 +754,8 @@ msgid "Default doesn't use the font you have selected in the Options dialog. If
 msgstr ""
 
 #: src/toolbox/text.xml:531(para)
-#, fuzzy
 msgid "See also <xref linkend=\"gimp-using-text\"/>."
-msgstr "Glejte tudi <xref linkend=\"alpha-channel-example\"/>."
+msgstr "Glejte tudi <xref linkend=\"gimp-using-text\"/>."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -792,14 +764,12 @@ msgid "@@image: 'images/toolbox/selection-tools.png'; md5=e2fc21e367e921311e468b
 msgstr "@@image: 'images/toolbox/selection-tools.png'; md5=e2fc21e367e921311e468be7b3c22553"
 
 #: src/toolbox/selection-tools.xml:6(title)
-#, fuzzy
 msgid "Selection Tools"
-msgstr "Orodja _izbiranja"
+msgstr "Orodja izbiranja"
 
 #: src/toolbox/selection-tools.xml:9(title)
-#, fuzzy
 msgid "The Selection tools"
-msgstr "Izbor"
+msgstr "Orodja izbiranja"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -848,7 +818,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/toolbox/path.xml:49(para)
 msgid "You can get this tool in several ways:"
-msgstr ""
+msgstr "Orodje prikliÄete na veÄ naÄinov:"
 
 #: src/toolbox/path.xml:52(para)
 msgid "In the image menu through <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>Paths</guisubmenu></menuchoice>,"
@@ -880,9 +850,8 @@ msgid "Three modes are available to work with the Paths tool: <guilabel>Design</
 msgstr ""
 
 #: src/toolbox/path.xml:115(title)
-#, fuzzy
 msgid "<quote>Path</quote> tool options"
-msgstr "Zakleni kanal alfa"
+msgstr "MoÅnosti orodja <quote>Pot</quote>"
 
 #: src/toolbox/path.xml:137(term)
 msgid "Design Mode"
@@ -910,7 +879,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/toolbox/path.xml:196(para)
 msgid "Several functions are available with this mode:"
-msgstr ""
+msgstr "V tem naÄinu je na voljo veÄ funkcij:"
 
 #: src/toolbox/path.xml:197(para)
 msgid "<emphasis>Add a new node</emphasis>: If the active node (a small empty circle after clicking on a node) is at the end of the path, the mouse pointer is a '+' sign and a new node is created, linked to the previous one by a segment. If the active node is on the path, the pointer is a square and you can create a new component to the path. This new component is independent from the other, but belongs to the path as you can see on the Path dialog. Pressing <keycap>Shift</keycap> forces the creation of a new component."
@@ -962,7 +931,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/toolbox/path.xml:280(para)
 msgid "No warning before removing a node, a segment or a handle."
-msgstr ""
+msgstr "Brez opozoril pred odstranjevanjem vozliÅÄa, odseka ali roÄice."
 
 #: src/toolbox/path.xml:287(term)
 msgid "Move Mode"
@@ -995,7 +964,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/toolbox/path.xml:322(para)
 msgid "If the path is not closed, GIMP will close it with a straight line."
-msgstr ""
+msgstr "Äe pot ni zakljuÄena, jo GIMP zapre z ravno Ärto."
 
 #: src/toolbox/path.xml:325(para)
 msgid "As the help pop-up tells, pressing <keycap>Shift</keycap> when clicking on the button will add the new selection to an eventually pre-existent. Pressing the <keycap>Ctrl</keycap> will subtract the selection from the pre-existent and the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap></keycombo> key combination will intersect the two selections."
@@ -1113,7 +1082,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/toolbox/measure.xml:67(para)
 msgid "Angle, in every quadrant, from 0Â to 90Â."
-msgstr ""
+msgstr "Kot, v vsakem kvadrantu, od 0Â do 90Â."
 
 #: src/toolbox/measure.xml:72(para)
 msgid "Pointer coordinates relative to the original point."
@@ -1293,9 +1262,8 @@ msgid "Tool Options"
 msgstr "MoÅnosti orodja"
 
 #: src/toolbox/intro.xml:141(title)
-#, fuzzy
 msgid "Tool Options Dialog"
-msgstr "MoÅnosti orodja"
+msgstr "Pogovorno okno MoÅnosti orodja"
 
 #: src/toolbox/intro.xml:149(para)
 msgid "Tool Options dialog of the Paintbrush tool (with <link linkend=\"gimp-dockable-dock-bars\">docking bars</link> at its top and bottom)."
@@ -1373,9 +1341,8 @@ msgid "GEGL operation"
 msgstr "Operacija GEGL"
 
 #: src/toolbox/gegl-operation.xml:19(title)
-#, fuzzy
 msgid "GEGL Operation tool"
-msgstr "Operacija GEGL"
+msgstr "Orodje Operacija GEGL"
 
 #: src/toolbox/gegl-operation.xml:27(para)
 msgid "<acronym>GEGL</acronym> (<quote>Generic Graphical Library</quote>) is a graph based image processing library designed to handle various image processing tasks needed in <acronym>GIMP</acronym>."
@@ -1391,7 +1358,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/toolbox/gegl-operation.xml:45(para)
 msgid "The GEGL Operation tool is <emphasis>experimental</emphasis>."
-msgstr ""
+msgstr "Orodje Operacija GEGL je Åe <emphasis>v preizkusni fazi</emphasis>."
 
 #: src/toolbox/gegl-operation.xml:52(para)
 msgid "You can get to this tool only from the image menu: <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guimenuitem>GEGL Operation</guimenuitem></menuchoice>."
@@ -1402,9 +1369,8 @@ msgid "In addition to this tool for performing special <acronym>GEGL</acronym> o
 msgstr ""
 
 #: src/toolbox/gegl-operation.xml:72(title)
-#, fuzzy
 msgid "GEGL Operation tool options"
-msgstr "Operacija GEGL"
+msgstr "MoÅnosti orodja Operacija GEGL"
 
 #: src/toolbox/gegl-operation.xml:79(para)
 #, fuzzy
@@ -1490,9 +1456,8 @@ msgid "You have to press this button to apply the selected operation to the imag
 msgstr ""
 
 #: src/toolbox/color-tools.xml:11(title)
-#, fuzzy
 msgid "Color Tools"
-msgstr "Orodja _barv"
+msgstr "Orodja barv"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1519,7 +1484,6 @@ msgid "Color Picker"
 msgstr "Kapalka"
 
 #: src/toolbox/color-picker.xml:27(primary)
-#, fuzzy
 msgid "Eye Dropper"
 msgstr "Pipeta"
 
@@ -1635,9 +1599,8 @@ msgid "When this option is checked, the information window is opened automatical
 msgstr ""
 
 #: src/toolbox/color-picker.xml:225(title)
-#, fuzzy
 msgid "Color Picker Info Window"
-msgstr "Podatki kapalke"
+msgstr "Okno Podatki kapalke"
 
 #: src/toolbox/about-common-painting-options.xml:9(para)
 msgid "See <xref linkend=\"gimp-tools-brush\"/> for a description of tool options that apply to all brush tools."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]