[gnome-shell-extensions] Updated Greek translation



commit 487fd4cd1c0fe4040ee516a956ac8bb6108b483c
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>
Date:   Thu May 3 13:59:40 2012 +0300

    Updated Greek translation

 po/el.po |  464 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 259 insertions(+), 205 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 2d3e28f..0478f2f 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,226 +7,188 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-17 15:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-18 14:34+0300\n"
-"Last-Translator: ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏ <ioza1964 yahoo gr>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n";
+"POT-Creation-Date: 2012-02-24 18:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-16 00:49+0200\n"
+"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:44
-msgid "Notifications"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
+#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
+msgid "The alt tab behaviour."
+msgstr "Î ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ alt tab."
 
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:52
-msgid "Online Accounts"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ"
+#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: native, all_thumbnails "
+#| "and workspace_icons."
+msgid "Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and workspace_icons. See the configuration dialogs for details."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ Alt Tab. ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏ: ÏÎÎÏ_ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ (all_thumbnails) ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ_ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ (workspace_icons). ÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ."
+
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
+msgid "All & Thumbnails"
+msgstr "ÎÎÎ & ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:56
-msgid "System Settings"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ"
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
+msgid "This mode presents all applications from all workspaces in one selection list. Instead of using the application icon of every window, it uses small thumbnails resembling the window itself."
+msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏ' ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
 
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:63
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ"
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:34
+msgid "Workspace & Icons"
+msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ & ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:35
+msgid ""
+"This mode let's you switch between the applications of your current workspace and gives you additionally the option to switch to the last used application of your previous workspace. This is always the last symbol in the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
+"Every window is represented by its application icon."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ. \n"
+"ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ."
 
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
-msgid "Switch User"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ"
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:41
+msgid "Move current selection to front before closing the popup"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏÏÏ ÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73
-msgid "Log Out..."
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎâ"
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:58
+#, fuzzy
+msgid "The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way windows are chosen and presented."
+msgstr "ÎÎ Alternate Tab ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ, ÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ."
 
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:81
+#. add the new entries
+#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:64
 msgid "Suspend"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎÎ"
 
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:87
+#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:69
 msgid "Hibernate"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:93
+#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:74
 msgid "Power Off..."
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎâ"
 
-#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:44
-msgid ""
-"This is the first time you use the Alternate Tab extension. \n"
-"Please choose your preferred behaviour:\n"
-"\n"
-"All & Thumbnails:\n"
-"    This mode presents all applications from all workspaces in one "
-"selection \n"
-"    list. Instead of using the application icon of every window, it uses "
-"small \n"
-"    thumbnails resembling the window itself. \n"
-"\n"
-"Workspace & Icons:\n"
-"    This mode let's you switch between the applications of your current \n"
-"    workspace and gives you additionally the option to switch to the last "
-"used \n"
-"    application of your previous workspace. This is always the last symbol "
-"in \n"
-"    the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
-"    Every window is represented by its application icon.  \n"
-"\n"
-"Native:\n"
-"    This mode is the native GNOME 3 behaviour or in other words: Clicking \n"
-"    native switches the Alternate Tab extension off. \n"
-msgstr ""
-"ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ Î ÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ. \n"
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏ:\n"
-"\n"
-"ÎÎÎ & ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ:\n"
-"    ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ "
-"ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ \n"
-"    ÎÎÏÏÎ. ÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÏÏÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏ \n"
-"    ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ. \n"
-"\n"
-"ÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ & ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ:\n"
-"    ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ "
-"ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ \n"
-"    ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-"ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ \n"
-"    ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎ "
-"ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ \n"
-"    ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÏÎÎÏ/ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎ "
-"ÏÏÎÏÏÎÎ. \n"
-"    ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ.  \n"
-"\n"
-"ÎÎÏÏÎÎÎ:\n"
-"    ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ GNOME 3 Î ÎÎ ÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎ: ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ \n"
-"    ÏÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ. \n"
-
-#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:269
-msgid "Alt Tab Behaviour"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ Alt Tab"
-
-#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:285
-msgid "All & Thumbnails"
-msgstr "ÎÎÎ & ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ"
-
-#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:292
-msgid "Workspace & Icons"
-msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ & ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:299
-msgid "Native"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:306
-msgid "Cancel"
-msgstr "ÎÎÏÏÏÏÎ"
-
-#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Ask the user for a default behaviour if true."
-msgstr "ÎÏÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ."
-
-#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Indicates if Alternate Tab is newly installed"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏ"
-
-#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:3
-msgid ""
-"Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: native, all_thumbnails and "
-"workspace_icons."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ Alt Tab. ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏ: ÎÎÏÏÎÎÎ, "
-"ÏÎÎÏ_ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ_ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ."
-
-#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:4
-msgid "The alt tab behaviour."
-msgstr "Î ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ alt tab."
-
 #: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
-msgid ""
-"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
-"followed by a colon and the workspace number"
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ, ÏÎÏ Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ "
-"(ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ), ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
-
-#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Application and workspace list"
 msgstr "ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../extensions/dock/extension.js:486
+#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
+msgid "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), followed by a colon and the workspace number"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ, ÏÎÏ Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ (ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ), ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
+#| msgid "Quit Application"
+msgid "Application"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ"
+
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
+#| msgid "Workspace & Icons"
+msgid "Workspace"
+msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:80
+msgid "Add rule"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ"
+
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94
+msgid "Create new matching rule"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
+msgid "Add"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ"
+
+#: ../extensions/dock/extension.js:489
 msgid "Drag here to add favorites"
 msgstr "ÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../extensions/dock/extension.js:820
+#: ../extensions/dock/extension.js:815
 msgid "New Window"
 msgstr "ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ"
 
-#: ../extensions/dock/extension.js:822
+#: ../extensions/dock/extension.js:817
 msgid "Quit Application"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../extensions/dock/extension.js:827
+#: ../extensions/dock/extension.js:822
 msgid "Remove from Favorites"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../extensions/dock/extension.js:828
+#: ../extensions/dock/extension.js:823
 msgid "Add to Favorites"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ"
 
 #: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Autohide duration"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏÏÏÎÏ"
+msgid "Position of the dock"
+msgstr "ÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ"
 
 #: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Autohide effect"
-msgstr "ÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏÏÏÎÏ"
+msgid "Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or 'left'"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ right (ÂÎÎÎÎÎÂ) Î right (ÂÎÏÎÏÏÎÏÎÂ)"
 
 #: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Enable/disable autohide"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ/ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏÏÏÎÏ"
-
-#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
 msgid "Icon size"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
+#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Sets icon size of the dock."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎ."
+
 #: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Position of the dock"
-msgstr "ÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ"
+msgid "Enable/disable autohide"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ/ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏÏÏÎÏ"
 
 #: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Sets icon size of the dock."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎ."
+msgid "Autohide effect"
+msgstr "ÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏÏÏÎÏ"
 
 #: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
-msgid ""
-"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize' or 'rescale'"
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ "
-"resize (ÂÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÂ) Î rescale (ÂÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÂ)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize' or 'rescale'"
+msgid "Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and 'move'"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ (resize), ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ (rescale) ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ (move)"
 
 #: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
-msgid ""
-"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or "
-"'left'"
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ right (ÂÎÎÎÎÎÂ) "
-"Î right (ÂÎÏÎÏÏÎÏÎÂ)"
+msgid "Autohide duration"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏÏÏÎÏ"
 
 #: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏÏÏÎÏ."
 
-#: ../extensions/example/extension.js:11
+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:66
+msgid "Open file manager"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
+
+#: ../extensions/example/extension.js:17
 msgid "Hello, world!"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÏÎÎ!"
 
+#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Alternative greeting text."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ"
+
+#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
+msgid "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the panel."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ, ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ."
+
+#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
+#. translated
+#: ../extensions/example/prefs.js:30
+msgid ""
+"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and as such it has little functionality on its own.\n"
+"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/example/prefs.js:36
+msgid "Message:"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎ:"
+
 #: ../extensions/gajim/extension.js:227
 #, c-format
 msgid "%s is away."
@@ -248,76 +210,168 @@ msgid "%s is busy."
 msgstr "%s ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ/Î."
 
 #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
-msgid ""
-"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
-"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
-"restarting the shell to have any effect."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ "
-"ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ, ÏÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÏ ÏÎÏ "
-"ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ. Î ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ."
+msgid "Use more screen for windows"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ"
 
 #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Place window captions on top"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ"
+msgid "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. This setting applies only with the natural placement strategy."
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏ. ÎÏÏÎ Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏ."
 
 #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
-msgid ""
-"The algorithm used to layout thumbnails in the overview. 'grid' to use the "
-"default grid based algorithm, 'natural' to use another one that reflects "
-"more the position and size of the actual window"
-msgstr ""
-"Î ÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ. grid (ÂÏÎÎÎÎÎÂ) ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ "
-"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ, natural (ÂÏÏÏÎÎÏÂ) ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
+msgid "Place window captions on top"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ"
 
 #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
-msgid ""
-"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
-"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
-"This setting applies only with the natural placement strategy."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏ. ÎÏÏÎ Î "
-"ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏ."
-
-#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Use more screen for windows"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ"
+msgid "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires restarting the shell to have any effect."
+msgstr "ÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ, ÏÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ. Î ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ."
 
-#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Window placement strategy"
-msgstr "ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
+#: ../extensions/places-menu/extension.js:37
+msgid "Removable Devices"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ"
 
 #: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
-msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
-msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ, ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ~ / .themes / name / "
-"gnome-shell"
-
-#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Theme name"
 msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:26
+#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
+msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ, ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ~ / .themes / name / gnome-shell"
+
+#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
+#, fuzzy
+#| msgid "Workspace & Icons"
+msgid "Workspace Indicator"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:151
+#| msgid "Workspace & Icons"
+msgid "Workspace names:"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ:"
+
+#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:162
+#| msgid "Native"
+msgid "Name"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:196
+#, c-format
+#| msgid "Workspace & Icons"
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ %d"
+
+#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:30
 msgid "Normal"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:27
+#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:31
 msgid "Left"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
-#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:28
+#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:32
 msgid "Right"
 msgstr "ÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:29
+#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:33
 msgid "Upside-down"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎ"
 
-#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78
+#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:82
 msgid "Configure display settings..."
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏâ"
+
+#~ msgid "Notifications"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
+
+#~ msgid "Online Accounts"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ"
+
+#~ msgid "System Settings"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ"
+
+#~ msgid "Lock Screen"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ"
+
+#~ msgid "Switch User"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ"
+
+#~ msgid "Log Out..."
+#~ msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎâ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the first time you use the Alternate Tab extension. \n"
+#~ "Please choose your preferred behaviour:\n"
+#~ "\n"
+#~ "All & Thumbnails:\n"
+#~ "    This mode presents all applications from all workspaces in one "
+#~ "selection \n"
+#~ "    list. Instead of using the application icon of every window, it uses "
+#~ "small \n"
+#~ "    thumbnails resembling the window itself. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Workspace & Icons:\n"
+#~ "    This mode let's you switch between the applications of your current \n"
+#~ "    workspace and gives you additionally the option to switch to the last "
+#~ "used \n"
+#~ "    application of your previous workspace. This is always the last "
+#~ "symbol in \n"
+#~ "    the list and is segregated by a separator/vertical line if "
+#~ "available. \n"
+#~ "    Every window is represented by its application icon.  \n"
+#~ "\n"
+#~ "Native:\n"
+#~ "    This mode is the native GNOME 3 behaviour or in other words: "
+#~ "Clicking \n"
+#~ "    native switches the Alternate Tab extension off. \n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ Î ÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ "
+#~ "ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ. \n"
+#~ "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏ:\n"
+#~ "\n"
+#~ "ÎÎÎ & ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ:\n"
+#~ "    ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ "
+#~ "ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ \n"
+#~ "    ÎÎÏÏÎ. ÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎÎ "
+#~ "ÏÎÏÎÎÏÏÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏ \n"
+#~ "    ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ. \n"
+#~ "\n"
+#~ "ÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ & ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ:\n"
+#~ "    ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ "
+#~ "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ \n"
+#~ "    ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+#~ "ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ \n"
+#~ "    ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎ "
+#~ "ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ \n"
+#~ "    ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÏÎÎÏ/ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎ "
+#~ "ÏÏÎÏÏÎÎ. \n"
+#~ "    ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ.  \n"
+#~ "\n"
+#~ "ÎÎÏÏÎÎÎ:\n"
+#~ "    ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ GNOME 3 Î ÎÎ ÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÏÎÎÎ: ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ \n"
+#~ "    ÏÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ "
+#~ "ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ. \n"
+
+#~ msgid "Alt Tab Behaviour"
+#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ Alt Tab"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "ÎÎÏÏÏÏÎ"
+
+#~ msgid "Ask the user for a default behaviour if true."
+#~ msgstr "ÎÏÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ."
+
+#~ msgid "Indicates if Alternate Tab is newly installed"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The algorithm used to layout thumbnails in the overview. 'grid' to use "
+#~ "the default grid based algorithm, 'natural' to use another one that "
+#~ "reflects more the position and size of the actual window"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î ÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ "
+#~ "ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ. grid (ÂÏÎÎÎÎÎÂ) ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎ "
+#~ "ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ, natural (ÂÏÏÏÎÎÏÂ) ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ "
+#~ "ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
+
+#~ msgid "Window placement strategy"
+#~ msgstr "ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]