[evince/gnome-3-4] Updated Brazilian Portuguese translation



commit 3ecf6b1de6bc840e0b61a01ccc38348b3db2544f
Author: Jonh Wendell <jwendell gnome org>
Date:   Wed May 2 09:11:30 2012 -0300

    Updated Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |   60 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 34 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 1280fdb..9814676 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -18,12 +18,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evince\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=evince&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-20 08:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-20 09:38-0300\n"
-"Last-Translator: Antonio Fernandes C. Neto <fernandesn gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-02 09:10-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-02 09:10-0300\n"
+"Last-Translator: Jonh Wendell <jwendell gnome org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -200,6 +200,14 @@ msgstr "Documentos PostScript"
 msgid "Invalid document"
 msgstr "Documento invÃlido"
 
+#: ../backend/tiff/tiffdocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "Tiff Documents"
+msgstr "Documentos TIFF"
+
+#: ../backend/xps/xpsdocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "XPS Documents"
+msgstr "Documentos XPS"
+
 #: ../libdocument/ev-attachment.c:304 ../libdocument/ev-attachment.c:325
 #, c-format
 msgid "Couldn't save attachment â%sâ: %s"
@@ -426,18 +434,18 @@ msgid "View multi-page documents"
 msgstr "Visualize documentos de mÃltiplas pÃginas"
 
 #: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Automatically reload the document"
+msgstr "Recarregar o documento automaticamente"
+
+#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Override document restrictions"
 msgstr "Sobrescrever restriÃÃes do documento"
 
-#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
 msgstr ""
 "Ignora restriÃÃes do documento original, como restriÃÃo a cÃpia ou impressÃo."
 
-#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Automatically reload the document"
-msgstr "Recarregar o documento automaticamente"
-
 #: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:4
 msgid "The document is automatically reloaded on file change."
 msgstr "O documento recarrega automaticamente quando o arquivo à modificado."
@@ -630,7 +638,7 @@ msgid "of %d"
 msgstr "de %d"
 
 #. Create tree view
-#: ../libview/ev-loading-window.c:76 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:133
+#: ../libview/ev-loading-window.c:76 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:131
 #: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 ../shell/ev-sidebar-links.c:260
 msgid "Loadingâ"
 msgstr "Carregando..."
@@ -913,7 +921,7 @@ msgstr "Abrir"
 msgid "Close"
 msgstr "Fechar"
 
-#: ../shell/ev-application.c:1133
+#: ../shell/ev-application.c:1137
 msgid "Running in presentation mode"
 msgstr "Executando em modo de apresentaÃÃo"
 
@@ -983,52 +991,52 @@ msgstr "Fontes"
 msgid "Document License"
 msgstr "LicenÃa do documento"
 
-#: ../shell/ev-properties-fonts.c:135
+#: ../shell/ev-properties-fonts.c:132
 msgid "Font"
 msgstr "Fonte"
 
-#: ../shell/ev-properties-fonts.c:162
+#: ../shell/ev-properties-fonts.c:159
 #, c-format
 msgid "Gathering font informationâ %3d%%"
 msgstr "Reunindo informaÃÃes de fontes... %3d%%"
 
-#: ../shell/ev-properties-license.c:137
+#: ../shell/ev-properties-license.c:134
 msgid "Usage terms"
 msgstr "Termos de uso"
 
-#: ../shell/ev-properties-license.c:143
+#: ../shell/ev-properties-license.c:140
 msgid "Text License"
 msgstr "Texto da licenÃa"
 
-#: ../shell/ev-properties-license.c:149
+#: ../shell/ev-properties-license.c:146
 msgid "Further Information"
 msgstr "InformaÃÃes adicionais"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:161
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:159
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:203 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:531
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:199 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:527
 msgid "Annotations"
 msgstr "AnotaÃÃes"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:209
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:205
 msgid "Text"
 msgstr "Texto"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:210
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:206
 msgid "Add text annotation"
 msgstr "Adicionar anotaÃÃo de texto"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:221
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:217
 msgid "Add"
 msgstr "Adicionar"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:364
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:360
 msgid "Document contains no annotations"
 msgstr "O documento nÃo contÃm anotaÃÃes"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:396
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:392
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr "PÃgina %d"
@@ -1055,7 +1063,7 @@ msgstr "Rem_over marcador"
 msgid "Page %s"
 msgstr "PÃgina %s"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:606
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:603
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Marcadores"
 
@@ -1067,7 +1075,7 @@ msgstr "Camadas"
 msgid "Printâ"
 msgstr "Imprimir..."
 
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:720
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:718
 msgid "Index"
 msgstr "Ãndice"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]