[evince/gnome-3-4] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Jonh Wendell <jwendell src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evince/gnome-3-4] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Wed, 2 May 2012 12:12:35 +0000 (UTC)
commit 3ecf6b1de6bc840e0b61a01ccc38348b3db2544f
Author: Jonh Wendell <jwendell gnome org>
Date: Wed May 2 09:11:30 2012 -0300
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 60 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 34 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 1280fdb..9814676 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -18,12 +18,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evince\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=evince&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-20 08:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-20 09:38-0300\n"
-"Last-Translator: Antonio Fernandes C. Neto <fernandesn gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-02 09:10-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-02 09:10-0300\n"
+"Last-Translator: Jonh Wendell <jwendell gnome org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -200,6 +200,14 @@ msgstr "Documentos PostScript"
msgid "Invalid document"
msgstr "Documento invÃlido"
+#: ../backend/tiff/tiffdocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "Tiff Documents"
+msgstr "Documentos TIFF"
+
+#: ../backend/xps/xpsdocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "XPS Documents"
+msgstr "Documentos XPS"
+
#: ../libdocument/ev-attachment.c:304 ../libdocument/ev-attachment.c:325
#, c-format
msgid "Couldn't save attachment â%sâ: %s"
@@ -426,18 +434,18 @@ msgid "View multi-page documents"
msgstr "Visualize documentos de mÃltiplas pÃginas"
#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Automatically reload the document"
+msgstr "Recarregar o documento automaticamente"
+
+#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:2
msgid "Override document restrictions"
msgstr "Sobrescrever restriÃÃes do documento"
-#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:3
msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
msgstr ""
"Ignora restriÃÃes do documento original, como restriÃÃo a cÃpia ou impressÃo."
-#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Automatically reload the document"
-msgstr "Recarregar o documento automaticamente"
-
#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:4
msgid "The document is automatically reloaded on file change."
msgstr "O documento recarrega automaticamente quando o arquivo à modificado."
@@ -630,7 +638,7 @@ msgid "of %d"
msgstr "de %d"
#. Create tree view
-#: ../libview/ev-loading-window.c:76 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:133
+#: ../libview/ev-loading-window.c:76 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:131
#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 ../shell/ev-sidebar-links.c:260
msgid "Loadingâ"
msgstr "Carregando..."
@@ -913,7 +921,7 @@ msgstr "Abrir"
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: ../shell/ev-application.c:1133
+#: ../shell/ev-application.c:1137
msgid "Running in presentation mode"
msgstr "Executando em modo de apresentaÃÃo"
@@ -983,52 +991,52 @@ msgstr "Fontes"
msgid "Document License"
msgstr "LicenÃa do documento"
-#: ../shell/ev-properties-fonts.c:135
+#: ../shell/ev-properties-fonts.c:132
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
-#: ../shell/ev-properties-fonts.c:162
+#: ../shell/ev-properties-fonts.c:159
#, c-format
msgid "Gathering font informationâ %3d%%"
msgstr "Reunindo informaÃÃes de fontes... %3d%%"
-#: ../shell/ev-properties-license.c:137
+#: ../shell/ev-properties-license.c:134
msgid "Usage terms"
msgstr "Termos de uso"
-#: ../shell/ev-properties-license.c:143
+#: ../shell/ev-properties-license.c:140
msgid "Text License"
msgstr "Texto da licenÃa"
-#: ../shell/ev-properties-license.c:149
+#: ../shell/ev-properties-license.c:146
msgid "Further Information"
msgstr "InformaÃÃes adicionais"
-#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:161
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:159
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:203 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:531
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:199 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:527
msgid "Annotations"
msgstr "AnotaÃÃes"
-#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:209
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:205
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:210
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:206
msgid "Add text annotation"
msgstr "Adicionar anotaÃÃo de texto"
-#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:221
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:217
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
-#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:364
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:360
msgid "Document contains no annotations"
msgstr "O documento nÃo contÃm anotaÃÃes"
-#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:396
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:392
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "PÃgina %d"
@@ -1055,7 +1063,7 @@ msgstr "Rem_over marcador"
msgid "Page %s"
msgstr "PÃgina %s"
-#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:606
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:603
msgid "Bookmarks"
msgstr "Marcadores"
@@ -1067,7 +1075,7 @@ msgstr "Camadas"
msgid "Printâ"
msgstr "Imprimir..."
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:720
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:718
msgid "Index"
msgstr "Ãndice"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]