[tomboy] Updated Spanish translation



commit cef64579f67a31ba0dc09055d44ef79121592692
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Wed May 2 13:12:22 2012 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   40 ++++++++++++++++++++++++++--------------
 1 files changed, 26 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index c9a80ed..c9a3954 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: tomboy.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=tomboy&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-26 21:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-27 12:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-01 16:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-02 13:11+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -255,9 +255,9 @@ msgid ""
 "action."
 msgstr ""
 "CombinaciÃn de teclas global para mostrar el menà de miniaplicaciones de "
-"Tomboy. El formato serÃa \"&lt;Control&gt;a\" o \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
-"\". El analizador lÃxico es bastante tolerante y permite letras mayÃsculas o "
-"minÃsculas, y abreviaciones tales como \"&lt;Ctl&gt;\" y \"&lt;Ctrl&gt;\". "
+"Tomboy. El formato serÃa \"&lt;Control&gt;a\" o \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;"
+"F1\". El analizador lÃxico es bastante tolerante y permite letras mayÃsculas "
+"o minÃsculas, y abreviaciones tales como \"&lt;Ctl&gt;\" y \"&lt;Ctrl&gt;\". "
 "Si activa la opciÃn de cadena especial \"disabled\" (desactivada) no habrà "
 "combinaciÃn de teclas para esta acciÃn."
 
@@ -408,8 +408,8 @@ msgid ""
 "The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to "
 "HTML plugin."
 msgstr ""
-"Las Ãltima casilla de preferencias para ÂExportar las notas enlazadas a HTMLÂ "
-"en el complemento Exportar a HTML."
+"Las Ãltima casilla de preferencias para ÂExportar las notas enlazadas a "
+"HTMLÂ en el complemento Exportar a HTML."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:51
 msgid "HTML Export All Linked Notes"
@@ -422,10 +422,10 @@ msgid ""
 "Export Linked Notes' setting and is used to specify whether all notes (found "
 "recursively) should be included during an export to HTML."
 msgstr ""
-"El Ãltimo ajuste para la casilla de ÂIncluir todas las notas enlazadas en el "
-"complemento de exportar a HTML. Esta opciÃn se usa junto con los ajustes de "
-"ÂExportar las notas enlazadas a HTMLÂ y se usa para especificar si todas las "
-"notas (encontradas recursivamente) deberÃan ser incluÃdas durante la "
+"El Ãltimo ajuste para la casilla de ÂIncluir todas las notas enlazadas en "
+"el complemento de exportar a HTML. Esta opciÃn se usa junto con los ajustes "
+"de ÂExportar las notas enlazadas a HTMLÂ y se usa para especificar si todas "
+"las notas (encontradas recursivamente) deberÃan ser incluÃdas durante la "
 "exportaciÃn a HTML."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:53
@@ -1586,8 +1586,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "If you do not rename the links, they will no longer link to anything."
 msgstr ""
-"Renombrar enlaces en otras notas de Â<span underline=\"single\">{0}</span>Â a "
-"Â<span underline=\"single\">{1}</span>Â?\n"
+"Renombrar enlaces en otras notas de Â<span underline=\"single\">{0}</span>Â "
+"a Â<span underline=\"single\">{1}</span>Â?\n"
 "\n"
 "Si no renombra los enlaces, no apuntarÃn a nada."
 
@@ -2453,7 +2453,19 @@ msgstr ""
 "  --highlight-search [texto]\tBuscar y resaltar texto coincidente en la nota "
 "abierta\n"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:613
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:609
+msgid ""
+"  --addin:html-export-all [path]\tExports all notes to HTML in the given "
+"location.\n"
+"  --addin:html-export-all-quit [path]\tExports all notes to HTML in the "
+"given location and then quits.\n"
+msgstr ""
+"  --addin:html-export-all [ruta]\tExporta a HTML todas la notas de una "
+"ubicaciÃn dada.\n"
+"  --addin:html-export-all-quit [ruta]\tExporta a HTML todas la notas de una "
+"ubicaciÃn dada y sale del programa.\n"
+
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:619
 #, csharp-format
 msgid "Version {0}"
 msgstr "VersiÃn {0}"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]