[baobab] Updated Greek translation



commit 3ad032eab89999419f5895d1b4a8298626c2a715
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>
Date:   Wed May 2 12:42:51 2012 +0300

    Updated Greek translation

 po/el.po |  779 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 379 insertions(+), 400 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 243d97a..d187062 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -32,9 +32,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-utils.gnome-2-26\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-06 14:29-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-27 20:22+0200\n"
-"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos lists googlemail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-02 12:42+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-24 17:35+0200\n"
+"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team lists gnome gr>\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,31 +47,17 @@ msgstr ""
 msgid "Check folder sizes and available disk space"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎ"
 
-#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:2 ../data/baobab-main-window.ui.h:2
+#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:2 ../src/baobab-window.vala:152
 msgid "Disk Usage Analyzer"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../data/baobab-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Disk Usage Analyzer Preferences"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
-
-#: ../data/baobab-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Select _devices to include in filesystem scan:"
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ _ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎ ÏÎÏ "
-"ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ:"
-
-#: ../data/baobab-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "_Monitor changes to your home folder"
-msgstr "_ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎ"
-
 #: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:1
 msgid "A list of URIs for partitions to be excluded from scanning."
 msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ URI ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÏÏÎ."
 
 #: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Active Chart"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ"
 
 #: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Excluded partitions URIs"
@@ -79,12 +65,11 @@ msgstr "URI ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ"
 
 #: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:4
 msgid "Monitor Home"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ"
 
 #: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Statusbar is Visible"
-msgstr "Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ"
+msgstr "ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ"
 
 #: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:6
 msgid "Toolbar is Visible"
@@ -104,497 +89,491 @@ msgid "Whether the toolbar should be visible in main window."
 msgstr "ÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
 
 #: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:10
-#, fuzzy
 msgid "Which type of chart should be displayed."
-msgstr "ÎÎ Î ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ"
+msgstr "ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ."
+
+#: ../src/baobab-chart.c:188
+msgid "Maximum depth"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../src/baobab-chart.c:189
+msgid "The maximum depth drawn in the chart from the root"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ root"
+
+#: ../src/baobab-chart.c:198
+msgid "Chart model"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: ../src/baobab-chart.c:199
+msgid "Set the model of the chart"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ"
+
+#: ../src/baobab-chart.c:206
+msgid "Chart root node"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏ root ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: ../src/baobab-chart.c:207
+msgid "Set the root node from the model"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ root ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ"
+
+#: ../src/baobab-chart.c:908
+msgid "Move to parent folder"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../src/baobab-chart.c:912
+msgid "Zoom in"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ "
+
+#: ../src/baobab-chart.c:916
+msgid "Zoom out"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ"
+
+#: ../src/baobab-chart.c:920
+msgid "Save screenshot"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: ../src/baobab-chart.c:1809
+msgid "Cannot create pixbuf image!"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ pixbuf!"
+
+#. Popup the File chooser dialog
+#: ../src/baobab-chart.c:1817
+msgid "Save Snapshot"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:1
-msgid "All_ocated Space"
-msgstr "ÎÎÏÏÏÎÎÎÎÎÏ _ÏÏÏÎÏ"
+#: ../src/baobab-chart.c:1844
+msgid "_Image type:"
+msgstr "ÎÏÏÎÏ Î_ÎÎÏÎÎÏ:"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:3
-msgid "Refresh"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎ"
+#: ../src/baobab-location.vala:65
+msgid "Main volume"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÏ ÏÏÎÎÏ"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:4
-msgid "S_can Remote Folder..."
-msgstr "ÎÎÏÏÏÎ Î_ÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ..."
+#: ../src/baobab-location.vala:80
+msgid "Home folder"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:5
-msgid "Scan F_older..."
-msgstr "ÎÎÏÏÏÎ _ÏÎÎÎÎÎÏ..."
+#: ../src/baobab-location-widget.vala:85
+msgid "Usage unknown"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎ"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:6
-msgid "Scan Filesystem"
-msgstr "ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ"
+#: ../src/baobab-location-widget.vala:90
+msgid "Scan"
+msgstr "ÎÎÏÏÏÎ"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:7
+#: ../src/baobab-location-widget.vala:90
+msgid "Mount and scan"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎ"
+
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:1 ../src/baobab-window.vala:471
+msgid "All locations"
+msgstr "ÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:2
+msgid "Close"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ"
+
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:3
+msgid "Contents"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ"
+
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:4
+msgid "Folder"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:5
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr "_ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ"
+
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:6
+msgid "Reload"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎ"
+
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:7
+msgid "Rings Chart"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ"
+
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:8
 msgid "Scan Folder"
 msgstr "ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:8
-msgid "Scan Home"
-msgstr "ÎÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:9
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:9
 msgid "Scan Remote Folder"
 msgstr "ÎÎÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:10
-msgid "Scan _Filesystem"
-msgstr "ÎÎÏÏÏÎ Ï_ÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:11
-msgid "Scan _Home Folder"
-msgstr "ÎÎÏÏÏÎ ÎÏ_ÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:12
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:10
 msgid "Scan a folder"
 msgstr "ÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:13
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:11
 msgid "Scan a remote folder"
 msgstr "ÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:14
-msgid "Scan filesystem"
-msgstr "ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:15
-msgid "Scan home folder"
-msgstr "ÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:12
+msgid "Show all locations"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:16
-msgid "St_atusbar"
-msgstr "_ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:13
+msgid "Size"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:17
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:14
 msgid "Stop scanning"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏÏÎÏ "
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:18
-msgid "_Analyzer"
-msgstr "_ÎÎÎÎÏÏÎÏ"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:19
-msgid "_Collapse All"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ Ï_ÎÏÎ"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:15
+msgid "Treemap Chart"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ "
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:20
-msgid "_Contents"
-msgstr "_ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:21
-msgid "_Edit"
-msgstr "_ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:16
+msgid "Usage"
+msgstr "ÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:22
-msgid "_Expand All"
-msgstr "Î_ÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎ"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:17
+msgid "_Open Folder"
+msgstr "Î_ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ "
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:23
-msgid "_Help"
-msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÎ"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:18
+msgid "label"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:24
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "Î_ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+#: ../src/baobab-window.vala:202
+msgid "Select Folder"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:25
-msgid "_View"
-msgstr "ÎÏÎ_ÎÎÎÎ"
+#: ../src/baobab-window.vala:280
+msgid "Baobab"
+msgstr "Baobab"
 
-#: ../src/baobab.c:136 ../src/baobab.c:388
-msgid "Scanning..."
-msgstr "ÎÎÏÏÏÎ..."
+#: ../src/baobab-window.vala:283
+msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: ../src/baobab.c:182
-msgid "Total filesystem capacity:"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ:"
+#: ../src/baobab-window.vala:288
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ <spapadim+ cs cmu edu>\n"
+"ÎÏÎÎÏÎ (ÏÎÎÎÏ) ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ <simos hellug gr>\n"
+"ÎÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ <pkst gnome org>\n"
+"ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ <nikosx gmail com>"
 
-#: ../src/baobab.c:183
-msgid "used:"
-msgstr "ÏÎ ÏÏÎÏÎ:"
+#: ../src/baobab-window.vala:349
+msgid "Could not analyze volume."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏ: %s"
 
-#: ../src/baobab.c:184
-msgid "available:"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ:"
+#: ../src/baobab-window.vala:463
+msgid "Cancel scan"
+msgstr "ÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏÏÏÎÏ"
 
-#. set statusbar, percentage and allocated/normal size
-#: ../src/baobab.c:273 ../src/baobab.c:330 ../src/callbacks.c:265
-msgid "Calculating percentage bars..."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎ..."
+#. || is_virtual_filesystem ()
+#: ../src/baobab-window.vala:494 ../src/baobab-window.vala:500
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid folder"
+msgstr "ÎÎ %s ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/baobab.c:284 ../src/baobab.c:1325 ../src/callbacks.c:269
-msgid "Ready"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎ"
+#: ../src/baobab-window.vala:495
+msgid "Could not analyze disk usage."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../src/baobab.c:421
-msgid "Total filesystem capacity"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ"
+#: ../src/baobab-window.vala:554
+#, c-format
+msgid "Could not scan folder \"%s\" or some of the folders it contains."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ \"%s\" Î ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ."
 
-#: ../src/baobab.c:443
-msgid "Total filesystem usage"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ"
+#~ msgid "_All locations"
+#~ msgstr "ÎÎ_ÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../src/baobab.c:484
-msgid "contains hardlinks for:"
-msgstr "ÏÎÏÎÎÏÎÎ hardlinks ÎÎÎ:"
+#~| msgid "Scan Home"
+#~ msgid "_Scan Home"
+#~ msgstr "_ÎÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../src/baobab.c:493
-#, c-format
-msgid "%5d item"
-msgid_plural "%5d items"
-msgstr[0] "%5d ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
-msgstr[1] "%5d ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+#~| msgid "Scan Folder"
+#~ msgid "Scan F_olderâ"
+#~ msgstr "ÎÎÏÏÏÎ ÏÎ_ÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/baobab.c:620
-msgid "Could not initialize monitoring"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ "
+#~| msgid "Scan Remote Folder"
+#~ msgid "Scan Remote Fo_lderâ"
+#~ msgstr "ÎÎÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎ_ÎÎÏ"
 
-#: ../src/baobab.c:621
-msgid "Changes to your home folder will not be monitored."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ Î ÎÏÏÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+#~ msgid "_Stop"
+#~ msgstr "_ÎÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/baobab.c:945
-msgid "Move to parent folder"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ"
+#~| msgid "Ready"
+#~ msgid "_Reload"
+#~ msgstr "_ÎÏÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎ"
 
-#: ../src/baobab.c:949
-msgid "Zoom in"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ "
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/baobab.c:953
-msgid "Zoom out"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ"
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_ÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/baobab.c:957
-msgid "Save screenshot"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
+#~| msgid "_Edit"
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "Î_ÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/baobab.c:1143
-msgid "View as Rings Chart"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ"
+#~ msgid "_Analyzer"
+#~ msgstr "_ÎÎÎÎÏÏÎÏ"
 
-#: ../src/baobab.c:1145
-msgid "View as Treemap Chart"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏ  ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ "
+#~ msgid "_View"
+#~ msgstr "ÎÏÎ_ÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/baobab.c:1250
-msgid "Show version"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ"
+#~ msgid "_Toolbar"
+#~ msgstr "Î_ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/baobab.c:1251
-msgid "[DIRECTORY]"
-msgstr "[ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ]"
+#~| msgid "All_ocated Space"
+#~ msgid "_Allocated Space"
+#~ msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÎ _ÎÎÏÏÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/baobab.c:1281
-msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
-msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ."
+#~ msgid "_Expand All"
+#~ msgstr "Î_ÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎ"
 
-#: ../src/baobab.c:1298
-msgid "Could not detect any mount point."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ."
+#~ msgid "_Collapse All"
+#~ msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ Ï_ÎÏÎ"
 
-#: ../src/baobab.c:1300
-msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
-msgstr "ÎÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎ."
+#~ msgid "Disk Usage Analyzer Preferences"
+#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:205
-msgid "Maximum depth"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏ"
+#~ msgid "Select _devices to include in filesystem scan:"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ _ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎ ÏÎÏ "
+#~ "ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ:"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:206
-msgid "The maximum depth drawn in the chart from the root"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ root"
+#~ msgid "_Monitor changes to your home folder"
+#~ msgstr "_ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:215
-msgid "Chart model"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ"
+#~ msgid "Refresh"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎ"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:216
-msgid "Set the model of the chart"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ"
+#~ msgid "S_can Remote Folder..."
+#~ msgstr "ÎÎÏÏÏÎ Î_ÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ..."
 
-#: ../src/baobab-chart.c:223
-msgid "Chart root node"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏ root ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ"
+#~ msgid "Scan F_older..."
+#~ msgstr "ÎÎÏÏÏÎ _ÏÎÎÎÎÎÏ..."
 
-#: ../src/baobab-chart.c:224
-msgid "Set the root node from the model"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ root ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ"
+#~ msgid "Scan Filesystem"
+#~ msgstr "ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:1690
-msgid "Cannot create pixbuf image!"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ pixbuf!"
+#~ msgid "Scan _Filesystem"
+#~ msgstr "ÎÎÏÏÏÎ Ï_ÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
-#. Popup the File chooser dialog
-#: ../src/baobab-chart.c:1700
-msgid "Save Snapshot"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
+#~ msgid "Scan _Home Folder"
+#~ msgstr "ÎÎÏÏÏÎ ÎÏ_ÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:1727
-msgid "_Image type:"
-msgstr "ÎÏÏÎÏ Î_ÎÎÏÎÎÏ:"
+#~ msgid "Scan filesystem"
+#~ msgstr "ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:172
-msgid "Scan"
-msgstr "ÎÎÏÏÏÎ"
+#~ msgid "St_atusbar"
+#~ msgstr "_ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ"
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:179
-msgid "Device"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎ"
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "_ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:187
-msgid "Mount Point"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ"
+#~ msgid "Scanning..."
+#~ msgstr "ÎÎÏÏÏÎ..."
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:195
-msgid "Filesystem Type"
-msgstr "ÎÏÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ"
+#~ msgid "Total filesystem capacity:"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ:"
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:203
-msgid "Total Size"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ"
+#~ msgid "used:"
+#~ msgstr "ÏÎ ÏÏÎÏÎ:"
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:212
-msgid "Available"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ"
+#~ msgid "available:"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ:"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:77
-#, c-format
-msgid "Cannot scan location \"%s\""
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ \"%s\""
+#~ msgid "Calculating percentage bars..."
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎ..."
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:175
-msgid "Custom Location"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ"
+#~ msgid "Total filesystem capacity"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:177
-msgid "SSH"
-msgstr "SSH"
+#~ msgid "Total filesystem usage"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:180
-msgid "Public FTP"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎ FTP"
+#~ msgid "contains hardlinks for:"
+#~ msgstr "ÏÎÏÎÎÏÎÎ hardlinks ÎÎÎ:"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:182
-msgid "FTP (with login)"
-msgstr "FTP (ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ)"
+#~ msgid "%5d item"
+#~ msgid_plural "%5d items"
+#~ msgstr[0] "%5d ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+#~ msgstr[1] "%5d ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:185
-msgid "Windows share"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÏÎÏÏÎ Windows"
+#~ msgid "Could not initialize monitoring"
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ "
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:187
-msgid "WebDAV (HTTP)"
-msgstr "WebDAV (HTTP)"
+#~ msgid "Changes to your home folder will not be monitored."
+#~ msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ Î ÎÏÏÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:189
-msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
-msgstr "Secure WebDAV (HTTPS)"
+#~ msgid "Show version"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:249
-msgid "Cannot Connect to Server. You must enter a name for the server."
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÏÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ"
+#~ msgid "[DIRECTORY]"
+#~ msgstr "[ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ]"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:252
-msgid "Please enter a name and try again."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎ."
+#~ msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
+#~ msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ."
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:441
-msgid "_Location (URI):"
-msgstr "_ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ (URI):"
+#~ msgid "Could not detect any mount point."
+#~ msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ."
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:463
-msgid "_Server:"
-msgstr "_ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ:"
+#~ msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎ."
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:482
-msgid "Optional information:"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ"
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:494
-msgid "_Share:"
-msgstr "_ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ:"
+#~ msgid "Mount Point"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:515
-msgid "_Port:"
-msgstr "_ÎÏÏÎ:"
+#~ msgid "Filesystem Type"
+#~ msgstr "ÎÏÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:535
-msgid "_Folder:"
-msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÏ:"
+#~ msgid "Total Size"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:555
-msgid "_User Name:"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ_ÏÎ:"
+#~ msgid "Available"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:576
-msgid "_Domain Name:"
-msgstr "Î_ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ:"
+#~ msgid "Custom Location"
+#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:643
-msgid "Connect to Server"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ"
+#~ msgid "SSH"
+#~ msgstr "SSH"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:659
-msgid "Service _type:"
-msgstr "ÎÏÏÎÏ Ï_ÏÎÏÎÏÎÎÏ:"
+#~ msgid "Public FTP"
+#~ msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎ FTP"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:778
-msgid "_Scan"
-msgstr "_ÎÎÏÏÏÎ"
+#~ msgid "FTP (with login)"
+#~ msgstr "FTP (ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ)"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:82
-msgid "Rescan your home folder?"
-msgstr "ÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ;"
+#~ msgid "Windows share"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÏÏÎÏÏÎ Windows"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:83
-msgid ""
-"The content of your home folder has changed. Select rescan to update the "
-"disk usage details."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ.ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎ "
-"ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
+#~ msgid "WebDAV (HTTP)"
+#~ msgstr "WebDAV (HTTP)"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:84
-msgid "_Rescan"
-msgstr "ÎÎÏÏÏÎ _ÎÎÎÎ"
+#~ msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
+#~ msgstr "Secure WebDAV (HTTPS)"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:222
-msgid "Folder"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ"
+#~ msgid "Cannot Connect to Server. You must enter a name for the server."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+#~ "ÎÏÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:244
-msgid "Usage"
-msgstr "ÎÏÎÏÎ"
+#~ msgid "Please enter a name and try again."
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎ."
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:258
-msgid "Size"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ"
+#~ msgid "_Location (URI):"
+#~ msgstr "_ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ (URI):"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:274
-msgid "Contents"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ"
+#~ msgid "_Server:"
+#~ msgstr "_ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ:"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:72
-msgid "Select Folder"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ"
+#~ msgid "Optional information:"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ"
 
-#. add extra widget
-#: ../src/baobab-utils.c:84
-msgid "_Show hidden folders"
-msgstr "ÎÎ_ÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ"
+#~ msgid "_Share:"
+#~ msgstr "_ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ:"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:263
-msgid "Cannot check an excluded folder!"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏ Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ!"
+#~ msgid "_Port:"
+#~ msgstr "_ÎÏÏÎ:"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:287
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid folder"
-msgstr "ÎÎ %s ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
+#~ msgid "_Folder:"
+#~ msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÏ:"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:290
-msgid "Could not analyze disk usage."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
+#~ msgid "_User Name:"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ_ÏÎ:"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:326
-msgid "_Open Folder"
-msgstr "Î_ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ "
+#~ msgid "_Domain Name:"
+#~ msgstr "Î_ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ:"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:332
-msgid "Mo_ve to Trash"
-msgstr "_ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ"
+#~ msgid "Connect to Server"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:362
-#, c-format
-msgid "Could not open folder \"%s\""
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ \"%s\"."
+#~ msgid "Service _type:"
+#~ msgstr "ÎÏÏÎÏ Ï_ÏÎÏÎÏÎÎÏ:"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:365
-msgid "There is no installed viewer capable of displaying the folder."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ."
+#~ msgid "_Scan"
+#~ msgstr "_ÎÎÏÏÏÎ"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:433
-#, c-format
-msgid "Could not move \"%s\" to the Trash"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ \"%s\" ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ"
+#~ msgid "Rescan your home folder?"
+#~ msgstr "ÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ;"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:441
-msgid "Could not move file to the Trash"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ"
+#~ msgid ""
+#~ "The content of your home folder has changed. Select rescan to update the "
+#~ "disk usage details."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ.ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎ "
+#~ "ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:443
-#, c-format
-msgid "Details: %s"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ: %s"
+#~ msgid "_Rescan"
+#~ msgstr "ÎÎÏÏÏÎ _ÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:479
-msgid "There was an error displaying help."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
+#~ msgid "_Show hidden folders"
+#~ msgstr "ÎÎ_ÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/callbacks.c:76
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î/ÎÎÎ Î "
-"ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ GNU (GNU "
-"General Public License) ÏÏÏÏ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (Free Software Foundation) -ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ 2 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎ "
-"(ÎÎÏ' ÎÏÎÎÎÎÎÎ) ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ."
+#~ msgid "Cannot check an excluded folder!"
+#~ msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏ Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ!"
 
-#: ../src/callbacks.c:81
-msgid ""
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
-"more details."
-msgstr ""
-"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ -ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ "
-"ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ GNU (GNU General Public License)."
+#~ msgid "Could not open folder \"%s\""
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ \"%s\"."
 
-#: ../src/callbacks.c:86
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA"
-msgstr ""
-"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ "
-"GNU (GNU General Public License) ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ. ÎÎ ÏÏÎ, "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÏÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (Free Software "
-"Foundation, Inc.), 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
-"USA"
+#~ msgid "There is no installed viewer capable of displaying the folder."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+#~ "ÏÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: ../src/callbacks.c:101
-msgid "Baobab"
-msgstr "Baobab"
+#~ msgid "Could not move \"%s\" to the Trash"
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ \"%s\" ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/callbacks.c:102
-msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ."
+#~ msgid "Could not move file to the Trash"
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/callbacks.c:110
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"ÎÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ <spapadim+ cs cmu edu>\n"
-"ÎÏÎÎÏÎ (ÏÎÎÎÏ) ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ <simos hellug gr>\n"
-"ÎÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ <pkst gnome org>\n"
-"ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ <nikosx gmail com>"
+#~ msgid "Details: %s"
+#~ msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ: %s"
 
-#: ../src/callbacks.c:208
-msgid "The document does not exist."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ."
+#~ msgid "There was an error displaying help."
+#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: ../src/callbacks.c:289
-msgid "The folder does not exist."
-msgstr "Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ."
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î/"
+#~ "ÎÎÎ Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ "
+#~ "GNU (GNU General Public License) ÏÏÏÏ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (Free Software Foundation) -ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ 2 ÏÎÏ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎ (ÎÎÏ' ÎÏÎÎÎÎÎÎ) ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
+#~ "Public License for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ -ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+#~ "ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ GNU (GNU "
+#~ "General Public License)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ "
+#~ "GNU (GNU General Public License) ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ. ÎÎ ÏÏÎ, "
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÏÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (Free Software "
+#~ "Foundation, Inc.), 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
+#~ "02110-1301, USA"
+
+#~ msgid "The document does not exist."
+#~ msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ."
+
+#~ msgid "The folder does not exist."
+#~ msgstr "Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]