[rygel/rygel-0-14] Updated German translation



commit 78cf0106a094791c61ee064706a15f7638d2ed85
Author: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>
Date:   Tue May 1 20:30:27 2012 +0200

    Updated German translation

 po/de.po |  199 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 116 insertions(+), 83 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index c9a0c46..bb8b3db 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,17 +1,17 @@
 # German translation for rygel.
 # Copyright (C) 2010 rygel's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the rygel package.
-# Mario BlÃttermann <mariobl freenet de>, 2010, 2011.
-# Christian Kirbach  <Christian Kirbach googlemail com>, 2010.
+# Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>, 2010-2012.
+# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2010, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rygel master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-20 20:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-20 22:22+0100\n"
-"Last-Translator: Mario BlÃttermann <mariobl freenet de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-30 20:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-01 19:47+0200\n"
+"Last-Translator: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,22 +20,55 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: German\n"
 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
 
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:1 ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:1
+#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1
 msgid "Rygel Preferences"
 msgstr "Rygel Einstellungen"
 
 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:2
-msgid "Select folders"
-msgstr "Ordner wÃhlen"
+msgid "_Share media through DLNA"
+msgstr "Medien Ãber DLNA _freigeben"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:3
+msgid "Enable sharing of media, such as photos, videos and music, with DLNA"
+msgstr "Freigabe von Medien wie Fotos, Videos oder Musik mit DLNA ermÃglichen"
 
-#. Network Interface
 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:4
-msgid "_Network"
-msgstr "_Netzwerk"
+msgid "Add a directory to the list of shared directories"
+msgstr "Einen Ordner zur Liste der freigegebenen Ordner hinzufÃgen"
 
 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:5
-msgid "_Share media through DLNA"
-msgstr "Medien Ãber DLNA _freigeben"
+msgid "Add shared directory"
+msgstr "Freigegebenen Ordner hinzufÃgen"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:6
+msgid "Remove a directory from the list of shared directories"
+msgstr "Einen Ordner aus der Liste der freigegebenen Ordner entfernen"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:7
+msgid "Remove shared directory"
+msgstr "Freigegebenen Ordner entfernen"
+
+#. Network Interface
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:9
+msgid "_Network:"
+msgstr "_Netzwerk:"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:10
+msgid ""
+"Select the network interface that DLNA media will be shared on, or share "
+"media on all interfaces"
+msgstr ""
+"Die Netzwerkschnittstelle auswÃhlen, Ãber die DLNA-Medien freigegeben "
+"werden, oder Medien Ãber alle Schnittstellen freigeben"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:11
+msgid "Any"
+msgstr "Alle"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:12
+msgid "Select folders"
+msgstr "Ordner wÃhlen"
 
 #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:2
 msgid "UPnP/DLNA Preferences"
@@ -59,7 +92,7 @@ msgid "Failed to roll back transaction: %s"
 msgstr "ZurÃcknehmen der Transaktion ist fehlgeschlagen: %s"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:138
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:186
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:194
 #, c-format
 msgid "Failed to query content type for '%s'"
 msgstr "Typ des Inhalts konnte fÃr Â%s nicht abgefragt werden"
@@ -74,26 +107,26 @@ msgstr "HinzufÃgen des Objekts mit Kennung %s ist fehlgeschlagen: %s"
 msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s"
 msgstr "AnhÃngen an DBus-Sitzungsbus ist fehlgeschlagen: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:66
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:77
 msgid "No metadata extractor available. Will not crawl."
 msgstr "Kein Extrahierer fÃr Metadaten verfÃgbar. Es wird nicht gesucht."
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:109
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:120
 #, c-format
 msgid "'%s' harvested"
 msgstr "Â%s wurde abgesucht"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:188
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:210
 #, c-format
 msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
 msgstr "Fehler beim Holen des Objekts Â%s aus der Datenbank: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:194
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:216
 #, c-format
 msgid "Failed to access media cache: %s"
 msgstr "Zugriff auf den Medien-Zwischenspeicher ist fehlgeschlagen: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:233
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:255
 #, c-format
 msgid "Error removing object from database: %s"
 msgstr "Fehler beim Entfernen des Objekts aus der Datenbank: %s"
@@ -129,35 +162,35 @@ msgstr "Album"
 msgid "Genre"
 msgstr "Genre"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:99
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:104
 #, c-format
 msgid "Failed to remove URI: %s"
 msgstr "Entfernen der Adresse ist fehlgeschlagen: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:343
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:348
 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:34
 msgid "@REALNAME@'s media"
 msgstr "Medien von @REALNAME@"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:351
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:355
 #, c-format
 msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s"
 msgstr "DBus-Dienst ÂMediaExport konnte nicht eingerichtet werden: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:391
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:395
 #, c-format
 msgid "Failed to remove entry: %s"
 msgstr "Entfernen des Eintrags ist fehlgeschlagen: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:414
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:416
 msgid "Music"
 msgstr "Musik"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:417
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:419
 msgid "Pictures"
 msgstr "Bilder"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:419
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:421
 msgid "Videos"
 msgstr "Videos"
 
@@ -172,7 +205,7 @@ msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
 msgstr "Adresse fÃr Ordner Â%s konnte nicht erstellt werden: %s"
 
 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:62
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:93
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:109
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to session bus: %s"
 msgstr "Verbindung zum Sitzungsbus konnte nicht hergestellt werden: %s"
@@ -188,7 +221,7 @@ msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
 msgstr ""
 "Start des Tracker-Dienstes ist fehlgeschlagen: %s. Plugin wird deaktiviert."
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:205
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:221
 #, c-format
 msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
 msgstr "Fehler beim Ermitteln der Objektanzahl unter Kategorie Â%sÂ: %s"
@@ -206,9 +239,9 @@ msgid "Titles"
 msgstr "Titel"
 
 #: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:118
-#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:177
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:230
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:288
+#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:181
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:127
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:279
 #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:53
 #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:100
 msgid "No such object"
@@ -346,17 +379,17 @@ msgstr "UngÃltiger Bereich Â%sÂ"
 msgid "Invalid Request"
 msgstr "UngÃltige Anfrage"
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:88
-#: ../src/rygel/rygel-http-transcode-handler.vala:56
+#: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:89
+#: ../src/rygel/rygel-http-transcode-handler.vala:57
 msgid "Not found"
 msgstr "Nicht gefunden"
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:58
+#: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:127
 #, c-format
 msgid "Invalid URI '%s'"
 msgstr "UngÃltige Adresse Â%sÂ"
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:89
+#: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:166
 msgid "Not Found"
 msgstr "Nicht gefunden"
 
@@ -372,39 +405,39 @@ msgid "No writable URI for %s available"
 msgstr "Keine schreibbare Adresse fÃr %s verfÃgbar"
 
 #. translators: Dotfile is the filename with prefix "."
-#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:177
+#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:185
 #, c-format
 msgid "Failed to move dotfile %s: %s"
 msgstr "Verborgene Datei %s konnte nicht verschoben werden: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-request.vala:82
+#: ../src/rygel/rygel-http-request.vala:89
 #, c-format
 msgid "Requested item '%s' not found"
 msgstr "Angefordertes Objekt Â%s wurde nicht gefunden"
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:168
-#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:189
+#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:156
+#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:177
 #, c-format
 msgid "Failed to link %s to %s"
 msgstr "VerknÃpfung von %s nach %s konnte nicht erstellt werden"
 
 # Ich glaube bei Audio/VideostrÃmen sind Pads so eine Art Daten- oder Zeiteinheiten
-#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:203
+#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:192
 #, c-format
 msgid "Failed to link pad %s to %s"
 msgstr "VerknÃpfen von Pad %s nach %s ist fehlgeschlagen"
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:246
+#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:235
 #, c-format
 msgid "Error from pipeline %s: %s"
 msgstr "Fehler in Weiterleitung %s: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:253
+#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:242
 #, c-format
 msgid "Warning from pipeline %s: %s"
 msgstr "Warnung von Weiterleitung %s: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:296
+#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:285
 #, c-format
 msgid "Failed to seek to offset %lld"
 msgstr "Suche der Position %lld ist fehlgeschlagen"
@@ -429,26 +462,26 @@ msgstr "Originaladresse fÃr Â%s konnte nicht erhalten werden: %s"
 msgid "URI '%s' invalid for importing contents to"
 msgstr "UngÃltige Adresse Â%s zum Importieren von Inhalten"
 
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:83
-#, c-format
-msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'"
-msgstr "Keine Objekte in DIDL-Lite von Client: Â%sÂ"
-
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:221
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:118
 msgid "'Elements' argument missing."
 msgstr "Argument ÂElements fehlt."
 
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:224
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:121
 msgid "Comments not allowed in XML"
 msgstr "Kommentare sind in XML nicht zulÃssig"
 
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:292
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:391
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:149
+#, c-format
+msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'"
+msgstr "Keine Objekte in DIDL-Lite von Client: Â%sÂ"
+
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:283
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:518
 #, c-format
 msgid "Object creation in %s not allowed"
 msgstr "Erstellung eines Objekts in %s ist nicht erlaubt"
 
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:318
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:311
 #, c-format
 msgid "Failed to create item under '%s': %s"
 msgstr "Objekt unter Â%s konnte nicht erstellt werden: %s"
@@ -478,30 +511,30 @@ msgstr "Entfernung eines Objekts aus %s ist nicht erlaubt"
 msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
 msgstr "Protokollstufe konnte nicht aus Konfiguration ermittelt werden: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:88
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:97
 #, c-format
 msgid "No plugins found in %d second; giving up.."
 msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.."
 msgstr[0] "In %d Sekunde wurden keine Plugins gefunden, Abbruch."
 msgstr[1] "In %d Sekunden wurden keine Plugins gefunden, Abbruch."
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:149
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:158
 #, c-format
 msgid "Failed to create root device factory: %s"
 msgstr "Root-Device-Factory konnte nicht erstellt werden: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:207
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:216
 #, c-format
 msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
 msgstr "RootDevice fÃr %s konnte nicht eingerichtet werden. Grund: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:263
+#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:273
 #, c-format
 msgid "Bad URI: %s"
 msgstr "Fehlerhafte Adresse: %s"
 
 #. Assume the protocol to be the scheme of the URI
-#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:275
+#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:285
 #, c-format
 msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
 msgstr ""
@@ -527,40 +560,39 @@ msgstr "Kein Wert gesetzt fÃr Â%s/aktiviertÂ"
 msgid "No value available for '%s/%s'"
 msgstr "Kein Wert verfÃgbar fÃr Â%s/%sÂ"
 
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:83
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:85
 #, c-format
 msgid "New plugin '%s' available"
 msgstr "Neues Plugin Â%s ist verfÃgbar"
 
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:117
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:119
 #, c-format
 msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
 msgstr "Fehler beim Auflisten des Inhalts von Ordner Â%sÂ: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:149
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:147
+#, c-format
+msgid "A module named %s is already loaded"
+msgstr "Ein Modul namens %s ist bereits geladen"
+
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:156
 #, c-format
 msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
 msgstr "Laden des Moduls aus Pfad Â%s schlug fehl: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:159
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:166
 #, c-format
 msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
 msgstr "Eintrittspunktsfunktion Â%s konnte nicht in %s gefunden werden:%s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:106
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:139
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:161
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:192
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:110
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:144
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:166
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:221
 #, c-format
 msgid "XML node '%s' not found."
 msgstr "XML-Knoten Â%s wurde nicht gefunden."
 
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:294
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:304
-#, c-format
-msgid "Failed to write modified description to %s"
-msgstr "GeÃnderte Beschreibung konnte nicht in %s gespeichert werden"
-
 #: ../src/rygel/rygel-search.vala:89
 #, c-format
 msgid "Failed to search in '%s': %s"
@@ -574,12 +606,12 @@ msgstr "Keine Untertitel verfÃgbar"
 msgid "Failed to find thumbnails folder."
 msgstr "Ordner fÃr Vorschauen konnte nicht gefunden werden."
 
-#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:89
+#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:90
 #, c-format
 msgid "No thumbnailer available: %s"
 msgstr "Kein Vorschauprogramm verfÃgbar: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:118
+#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:119
 msgid "No thumbnail available"
 msgstr "Keine Vorschau verfÃgbar"
 
@@ -598,30 +630,31 @@ msgstr "Kein Wert verfÃgbar fÃr Â%sÂ"
 msgid "Value of '%s' out of range"
 msgstr "Wert von Â%s ist auÃerhalb des Bereichs"
 
-#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:199
-#, c-format
-msgid "Failed to write modified description to %s."
-msgstr "GeÃnderte Beschreibung konnte nicht in %s gespeichert werden."
-
-#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:89
+#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:91
 #, c-format
 msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
 msgstr "Einstellungsdialog konnte nicht erzeugt werden: %s"
 
-#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:107
+#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:122
 #, c-format
 msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
 msgstr "Speichern der Konfigurationsdaten in Datei Â%s ist fehlgeschlagen: %s"
 
-#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:202
+#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:217
 #, c-format
 msgid "Failed to start Rygel service: %s"
 msgstr "Starten des Rygel-Dienstes ist fehlgeschlagen: %s"
 
-#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:204
+#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:219
 #, c-format
 msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
 msgstr "Beenden des Rygel-Dienstes ist fehlgeschlagen: %s"
 
+#~ msgid "Failed to write modified description to %s"
+#~ msgstr "GeÃnderte Beschreibung konnte nicht in %s gespeichert werden"
+
+#~ msgid "Failed to write modified description to %s."
+#~ msgstr "GeÃnderte Beschreibung konnte nicht in %s gespeichert werden."
+
 #~ msgid "Not Applicable"
 #~ msgstr "Nicht anwendbar"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]