[cheese/gnome-3-4] Updated Russian translation



commit f13137c64d0166630fff44cd1ce165d1f30ae1a6
Author: Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>
Date:   Sat Mar 31 11:53:12 2012 +0400

    Updated Russian translation

 help/ru/ru.po | 1175 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 749 insertions(+), 426 deletions(-)
---
diff --git a/help/ru/ru.po b/help/ru/ru.po
index df0eec0..8c516cf 100644
--- a/help/ru/ru.po
+++ b/help/ru/ru.po
@@ -1,556 +1,879 @@
 # Translation of cheese help into Russian.
 # Vasiliy Faronov <qvvx yandex ru>, 2008.
 # Oleg Koptev <koptev oleg gmail com>, 2011.
+# Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cheese gnome-2-22\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-27 22:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-30 22:06+0300\n"
-"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
-"Language-Team: Russian (gnome-cyr gnome org)\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-31 04:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-31 11:17+0400\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>\n"
+"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: ru\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: C/video-record.page:10(name)
-#: C/pref-photo-resolution.page:10(name)
-#: C/pref-image-properties.page:10(name)
-#: C/pref-flash.page:9(name)
-#: C/pref-countdown.page:10(name)
-#: C/pref-burst-mode.page:10(name)
-#: C/photo-view.page:10(name)
-#: C/photo-take.page:15(name)
-#: C/photo-save.page:10(name)
-#: C/photo-delete.page:10(name)
-#: C/mode-wide.page:10(name)
-#: C/introduction.page:11(name)
-#: C/index.page:11(name)
-#: C/effects-apply.page:9(name)
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ <qvvx yandex ru>, 2008\n"
+"ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ <koptev oleg gmail com>, 2011"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:26(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/cheese.png' md5='e801510f287b3db068beb2daf8989124'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/cheese.png' md5='e801510f287b3db068beb2daf8989124'"
+
+#: C/index.page:7(info/title)
+msgctxt "link"
+msgid "Cheese Webcam Booth"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ Cheese"
+
+#: C/index.page:8(info/title)
+msgctxt "text"
+msgid "Cheese Webcam Booth"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ Cheese"
+
+#: C/index.page:11(credit/name) C/effects-apply.page:9(credit/name)
+#: C/introduction.page:11(credit/name) C/mode-wide.page:10(credit/name)
+#: C/photo-delete.page:10(credit/name) C/photo-save.page:10(credit/name)
+#: C/photo-take.page:15(credit/name) C/photo-view.page:10(credit/name)
+#: C/pref-burst-mode.page:10(credit/name)
+#: C/pref-countdown.page:10(credit/name) C/pref-flash.page:9(credit/name)
+#: C/pref-image-properties.page:10(credit/name)
+#: C/pref-photo-resolution.page:10(credit/name)
+#: C/video-record.page:10(credit/name)
 msgid "Julita Inca"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ (Julita Inca)"
 
-#: C/video-record.page:11(email)
-#: C/pref-photo-resolution.page:11(email)
-#: C/pref-image-properties.page:11(email)
-#: C/pref-flash.page:10(email)
-#: C/pref-countdown.page:11(email)
-#: C/pref-burst-mode.page:11(email)
-#: C/photo-view.page:11(email)
-#: C/photo-take.page:16(email)
-#: C/photo-save.page:11(email)
-#: C/photo-delete.page:11(email)
-#: C/mode-wide.page:11(email)
-#: C/introduction.page:12(email)
-#: C/index.page:12(email)
-#: C/effects-apply.page:10(email)
-msgid "yrazes gmail com"
-msgstr "yrazes gmail com"
-
-#: C/video-record.page:12(years)
-#: C/pref-photo-resolution.page:12(years)
-#: C/pref-image-properties.page:12(years)
-#: C/pref-flash.page:11(years)
-#: C/pref-countdown.page:12(years)
-#: C/pref-burst-mode.page:12(years)
-#: C/photo-view.page:12(years)
-#: C/photo-take.page:17(years)
-#: C/photo-save.page:12(years)
-#: C/photo-delete.page:12(years)
-#: C/mode-wide.page:12(years)
-#: C/introduction.page:13(years)
-#: C/index.page:13(years)
-#: C/index.page:19(years)
-#: C/effects-apply.page:11(years)
+#: C/index.page:13(credit/years) C/index.page:19(credit/years)
+#: C/effects-apply.page:11(credit/years) C/introduction.page:13(credit/years)
+#: C/mode-wide.page:12(credit/years) C/photo-delete.page:12(credit/years)
+#: C/photo-save.page:12(credit/years) C/photo-take.page:17(credit/years)
+#: C/photo-view.page:12(credit/years) C/pref-burst-mode.page:12(credit/years)
+#: C/pref-countdown.page:12(credit/years) C/pref-flash.page:11(credit/years)
+#: C/pref-image-properties.page:12(credit/years)
+#: C/pref-photo-resolution.page:12(credit/years)
+#: C/video-record.page:12(credit/years)
 msgid "2011"
 msgstr "2011"
 
-#: C/video-record.page:15(name)
-#: C/pref-photo-resolution.page:15(name)
-#: C/pref-image-properties.page:15(name)
-#: C/pref-flash.page:14(name)
-#: C/pref-countdown.page:15(name)
-#: C/pref-burst-mode.page:15(name)
-#: C/photo-view.page:15(name)
-#: C/photo-take.page:20(name)
-#: C/photo-save.page:15(name)
-#: C/photo-delete.page:15(name)
-#: C/mode-wide.page:15(name)
-#: C/introduction.page:16(name)
-#: C/index.page:17(name)
-#: C/effects-apply.page:14(name)
+#: C/index.page:17(credit/name) C/effects-apply.page:14(credit/name)
+#: C/introduction.page:16(credit/name) C/mode-wide.page:15(credit/name)
+#: C/photo-delete.page:15(credit/name) C/photo-save.page:15(credit/name)
+#: C/photo-take.page:20(credit/name) C/photo-view.page:15(credit/name)
+#: C/pref-burst-mode.page:15(credit/name)
+#: C/pref-countdown.page:15(credit/name) C/pref-flash.page:14(credit/name)
+#: C/pref-image-properties.page:15(credit/name)
+#: C/pref-photo-resolution.page:15(credit/name)
+#: C/video-record.page:15(credit/name)
 msgid "Ekaterina Gerasimova"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ (Ekaterina Gerasimova)"
 
-#: C/video-record.page:16(email)
-#: C/pref-photo-resolution.page:16(email)
-#: C/pref-image-properties.page:16(email)
-#: C/pref-flash.page:15(email)
-#: C/pref-countdown.page:16(email)
-#: C/pref-burst-mode.page:16(email)
-#: C/photo-view.page:16(email)
-#: C/photo-take.page:21(email)
-#: C/photo-save.page:16(email)
-#: C/photo-delete.page:16(email)
-#: C/mode-wide.page:16(email)
-#: C/introduction.page:17(email)
-#: C/index.page:18(email)
-#: C/effects-apply.page:15(email)
-msgid "kittykat3756 gmail com"
-msgstr "kittykat3756 gmail com"
-
-#: C/video-record.page:19(desc)
-msgid "Use your webcam to record short movies for sharing with friends."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ-ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐ."
-
-#: C/video-record.page:22(title)
-msgid "Record a video"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ"
-
-#: C/video-record.page:24(p)
-msgid "To record a video using your webcam:"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ-ÐÐÐÐÑÑ:"
+#: C/index.page:22(info/desc)
+msgid ""
+"Cheese lets you take pictures and make videos using your webcam. You can "
+"even add special effects!"
+msgstr ""
+"Cheese ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ-ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐÑÐÑÑÐ "
+"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÑÑ!"
 
-#: C/video-record.page:28(p)
-msgid "Make sure that you are in <gui>Video mode</gui>. If you are, the button in the middle of the window will say <gui>Start Recording</gui>."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ, ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð <gui>ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐcÑÑÐÐÐ</gui>. ÐÑÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐ, Ð ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ <gui>ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ</gui>."
+#: C/index.page:25(page/title)
+msgid ""
+"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/cheese.png\" width="
+"\"40\" height=\"40\"> </media> Cheese Webcam Booth"
+msgstr ""
+"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/cheese.png\" width="
+"\"40\" height=\"40\"> </media> ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ Cheese"
 
-#: C/video-record.page:30(p)
-msgid "You can switch to <gui>Video mode</gui> by clicking the button in the main window or by clicking <guiseq><gui>Cheese</gui><gui>Video</gui></guiseq>."
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ Ð <gui>ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ</gui>, ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÑ <guiseq><gui>ÐÑÑÐÐÐ</gui><gui>ÐÐÐÐÐ</gui></guiseq>."
+#: C/index.page:32(section/title)
+msgid "Main features"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: C/video-record.page:34(p)
-msgid "Click <gui>Start Recording</gui>, or press the <key>spacebar</key>. <app>Cheese</app> will start recording from your webcam."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ <gui>ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ</gui> ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ <key>ÐÑÐÐÐÐ</key>. <app>Cheese</app> ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐ-ÐÐÐÐÑÑ."
+#: C/index.page:36(section/title)
+msgid "Preferences"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: C/video-record.page:38(p)
-msgid "To stop recording, click <gui>Stop Recording</gui> or press <key>Esc</key>."
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ <gui>ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ</gui> ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ <key>Esc</key>."
+#: C/index.page:40(section/title)
+msgid "Common problems and questions"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: C/video-record.page:43(p)
-msgid "Videos are saved in the Ogg Theora (<file>.ogv</file>) format."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑ Ð ÑÐÑÐÐÑÐ Ogg Theora (<file>.ogv</file>)."
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/effects-apply.page:45(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/effects.png' md5='27139b3d1500c8caac548fab39e05c28'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/effects.png' md5='27139b3d1500c8caac548fab39e05c28'"
 
-#: C/video-record.page:45(p)
-msgid "After you have stopped recording, the video will automatically appear in the photo stream at the bottom of the <app>Cheese</app> window. From there, you can <link xref=\"view-photo\">play back the video</link>, upload it to a social network, post it on your blog or YouTube channel, or share it with friends by <link href=\"ghelp:gnome-help/#web-default-email\">email</link>."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐ <app>Cheese</app>. ÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ <link xref=\"view-photo\">ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ</link>, ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐ, ÑÐÐÐÐÑÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ YouTube ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ Ñ ÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐ <link href=\"ghelp:gnome-help/#web-default-email\">ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ</link>."
+#: C/effects-apply.page:18(info/desc)
+msgid ""
+"Add fun effects to your photos and videos, like turning yourself green or "
+"distorting the picture like a funhouse mirror."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÑ, "
+"ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ, ÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ "
+"ÑÐÐÑÐ."
 
-#: C/video-record.page:51(p)
-msgid "If you have problems sharing a video with people using other operating systems (like Windows or Mac OS), you may need to <link href=\"ghelp:gnome-help/#video-sending\">convert it to a different format</link>."
-msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐ (Windows ÐÐÐ MacOS), ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ <link href=\"ghelp:gnome-help/#video-sending\">ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ</link>."
+#: C/effects-apply.page:22(page/title)
+msgid "Apply effects to photos and videos"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: C/pref-photo-resolution.page:19(desc)
-msgid "The resolution of a video or photo determines how much detail you can see in it, changing it will affect the file size."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ."
+#: C/effects-apply.page:24(page/p)
+msgid "You can apply fun, interesting effects to your photos and videos:"
+msgstr "Ð ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÑÑ:"
 
-#: C/pref-photo-resolution.page:24(title)
-msgid "Change the capture resolution of your webcam"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ-ÐÐÐÐÑÑ"
+#: C/effects-apply.page:26(item/p)
+msgid "Click <gui>Effects</gui>."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ <gui>ÐÑÑÐÐÑÑ</gui>."
 
-#: C/pref-photo-resolution.page:26(p)
-msgid "Higher resolution generally means better quality images, but photos and videos with higher resolution take up more space on your hard disk. High resolution videos, in particular, take up a lot of space."
-msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ. Ð ÑÐÑÑÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ."
+#: C/effects-apply.page:28(item/p)
+msgid "Select the effect you want to use by clicking one of the options."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ."
 
-#: C/pref-photo-resolution.page:30(p)
-msgid "If you want your images to take up less disk space, reduce the resolution of your webcam. If you want better quality images, increase the resolution. To change the webcam resolution:"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ, ÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ-ÐÐÐÐÑÑ. ÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ:"
+#: C/effects-apply.page:29(item/p)
+msgid ""
+"If you like, you can select multiple effects. For example, if you select "
+"<gui>Hulk</gui> and <gui>Kung-Fu</gui>, the video will be altered to have a "
+"green shade and will show a repeated image."
+msgstr ""
+"ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ "
+"<gui>ÐÐÐÐÐ</gui> Ð <gui>ÐÑÐ-ÑÑ</gui>, ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐ Ð "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: C/pref-photo-resolution.page:36(p)
-#: C/pref-image-properties.page:30(p)
-#: C/pref-burst-mode.page:52(p)
-msgid "Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq>."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÑ <guiseq><gui>ÐÑÐÐÐÐ</gui><gui>ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</gui></guiseq>."
+#: C/effects-apply.page:34(item/p)
+msgid ""
+"Click <gui>Effects</gui> to hide the effects menu and return to the normal "
+"view."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐ <gui>ÐÑÑÐÐÑÑ</gui>, ÑÑÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ."
 
-#: C/pref-photo-resolution.page:39(p)
-msgid "Choose a different resolution from the drop-down list. Some webcams only support one resolution, so you may not have a choice."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐ-ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ-ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ, Ð ÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ."
+#: C/effects-apply.page:39(page/p)
+msgid ""
+"<app>Cheese</app> offers 34 effects, of which only 9 are shown on the first "
+"page. Click <gui>Next Effects</gui> and <gui>Previous Effects</gui> to "
+"navigate to the other pages."
+msgstr ""
+"<app>Cheese</app> ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ 34 ÑÑÑÐÐÑÐ, ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ "
+"ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ 9. ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐ, "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑ <gui>ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÑÑ</gui> Ð <gui>ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ "
+"ÑÑÑÐÐÑÑ</gui>."
 
-#: C/pref-photo-resolution.page:43(p)
-msgid "Click <gui>Close</gui>."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ <gui>ÐÐÐÑÑÑÑ</gui>."
+#: C/effects-apply.page:44(figure/title)
+msgid "Some of the effects, from left to right: Bulge, Edge and Mirror"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐ, ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ: ÂÐÑÐÑÐÐÐÑÑÑÂ, ÂÐÑÐÐÐÑÑÂ Ð ÂÐÐÑÐÐÐÐÂ"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/pref-image-properties.page:45(None)
-msgid "@@image: 'figures/image-properties.png'; md5=70c32a1dd7c9a20dabef58d0789f2a5a"
-msgstr "@@image: 'figures/image-properties.png'; md5=70c32a1dd7c9a20dabef58d0789f2a5a"
+#: C/effects-apply.page:48(note/p)
+msgid ""
+"To deselect all effects, click <gui>Effects</gui> and select <gui>No Effect</"
+"gui>."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÑÑÑÐÐÑÑ, ÐÑÐÐÑÐÑÐ <gui>ÐÑÑÐÐÑÑ</gui>, <gui>ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐ</"
+"gui>."
 
-#: C/pref-image-properties.page:19(desc)
-msgid "Adjust the saturation, contrast, brightness and hue to make photos and videos look better."
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑÑ, ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑÑÑ, ÑÑÐÐÑÑÑ Ð ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ."
+#: C/introduction.page:20(info/desc)
+msgid "Introduction to the <app>Cheese Webcam Booth</app>."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ <app>ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ Cheese</app>."
 
-#: C/pref-image-properties.page:23(title)
-msgid "My photos and videos look wrong"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ"
+#: C/introduction.page:23(page/title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: C/pref-image-properties.page:25(p)
-msgid "If your photos or videos are too dark or the colors seem to be wrong, try adjusting their saturation, contrast, brightness and hue:"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ, ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑÑÐ, ÑÑÐÐÑÑÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÑÑÐ:"
+#: C/introduction.page:25(page/p)
+msgid ""
+"<app>Cheese</app> is a fun webcam booth application which lets you take "
+"photos and record videos using your webcam. By using <app>Cheese</app>, you "
+"can make funny, original photos and videos that you can easily share with "
+"others. It can take multiple photos in quick succession (using the <link "
+"xref=\"burst-mode\"><gui>Burst mode</gui></link>) and lets you <link xref="
+"\"apply-effects\">apply effects</link> that add a special, fancy or funny "
+"touch to your photos and videos."
+msgstr ""
+"<app>Cheese</app> â ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐ-ÐÐÐÐÑÑ, Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ "
+"ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐ-ÐÐÐÐÑÑ, Ð ÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐ Ñ ÐÑÑÐÑÑÐÐ. <app>Cheese</app> ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÑÐ (Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ <link xref=\"burst-mode\"><gui>ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ</gui></"
+"link>), Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ <link xref=\"apply-effects\">ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑÑ</"
+"link> ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐ "
+"ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ."
+
+#: C/introduction.page:33(page/p)
+msgid ""
+"By default, <app>Cheese</app> starts in <gui>Photo mode</gui>, ready to "
+"<link xref=\"take-photo\">take a photo</link>. You need to switch to "
+"<gui>Video mode</gui> to <link xref=\"record-video\">record a video</link> "
+"or switch to <gui>Burst mode</gui> to <link xref=\"burst-mode\">take "
+"multiple photos at once</link>."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ <app>Cheese</app> ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ Ð <gui>ÑÐÐÐÐÐ "
+"ÑÐÑÐÑÑÑÐÐÐ</gui>, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ <link xref=\"take-photo"
+"\">ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ</link>. ÐÐÑ <link xref=\"record-video\">ÐÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÐ</link> ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ <gui>ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ</gui>, Ð ÐÐÑ <link "
+"xref=\"burst-mode\">ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ</link> â <gui>ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ "
+"ÑÑÑÐÐÐ</gui>."
+
+#: C/introduction.page:39(page/p)
+msgid ""
+"<app>Cheese</app> works with most webcams, but if your particular make and "
+"model does not seem to work properly, see <link xref=\"webcams\">Webcams</"
+"link> for advice on getting it to work."
+msgstr ""
+"<app>Cheese</app> ÑÐÐÐÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ-ÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ-"
+"ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÑ <link xref=\"webcams\">ÐÐÐ-"
+"ÐÐÐÐÑÑ</link> ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ."
 
-#: C/pref-image-properties.page:33(p)
-msgid "Under <gui>Image properties</gui>, change the sliders to find the best settings for your webcam."
-msgstr "Ð <gui>ÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ</gui> Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ."
+#: C/mode-wide.page:19(info/desc)
+msgid ""
+"Change the position of the photo stream so that the webcam video feed is "
+"larger."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐ "
+"ÐÐÐ-ÐÐÐÐÑÑ."
 
-#: C/pref-image-properties.page:37(p)
-msgid "Click <gui>Close</gui> and check to see if the photos and videos look better."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ <gui>ÐÐÐÑÑÑÑ</gui> Ð ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ, ÑÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ."
+#: C/mode-wide.page:23(page/title)
+msgid "Make the webcam video preview bigger"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐ-ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: C/pref-image-properties.page:43(title)
-msgid "Different options under <gui>Image properties</gui> (left to right): applying brightness, contrast, hue and saturation"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð <gui>ÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ</gui> (ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ): ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑÑÐ, ÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑÐ"
+#: C/mode-wide.page:25(page/p)
+msgid ""
+"The photo stream is where photos and videos appear after you have taken or "
+"recorded them. By default, it is a horizontal strip at the bottom of the "
+"<app>Cheese</app> window."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ â ÑÑÐ ÐÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ Ð "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ. ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐ <app>Cheese</"
+"app>."
 
-#: C/pref-image-properties.page:50(title)
-msgid "Brightness"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ"
+#: C/mode-wide.page:29(page/p)
+msgid ""
+"You can make the photo stream appear as a vertical bar. This is useful if "
+"you have a wide computer screen which is not very high; switching to a "
+"vertical layout means that there is more room to display the video feed from "
+"the webcam."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ Ñ "
+"ÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ; ÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ "
+"ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ "
+"Ñ ÐÐÐ-ÐÐÐÐÑÑ."
 
-#: C/pref-image-properties.page:51(p)
-msgid "Increasing the brightness will make the photos and videos lighter. However, if you are in a dark room, increasing the brightness might make the image look more noisy."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ. ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ Ð ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ, ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
+#: C/mode-wide.page:34(page/p)
+msgid ""
+"To switch to a vertical layout, click <guiseq><gui>Cheese</gui> <gui>Wide "
+"Mode</gui></guiseq>. To switch back to a horizontal layout, uncheck the "
+"option."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÐÑÐ <guiseq><gui>ÐÑÑÐÐÐ</"
+"gui> <gui>ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ</gui></guiseq>. ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ, ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑ Ñ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ."
 
-#: C/pref-image-properties.page:54(title)
-msgid "Contrast"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑÑÑ"
+#: C/mode-wide.page:39(note/p)
+msgid ""
+"Another way to increase the size of the webcam preview is to make "
+"<app>Cheese</app> fullscreen. To do this, click <guiseq><gui>Cheese</"
+"gui><gui>Fullscreen</gui></guiseq> or press <key>F11</key>. To quit the "
+"fullscreen mode, press <key>F11</key>."
+msgstr ""
+"ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐ-"
+"ÐÐÐÐÑÑ â ÐÐÐÑÑÐÑÑ Ð <app>Cheese</app> ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ. ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÑÐÑÐ <guiseq><gui>ÐÑÑÐÐÐ</gui><gui>ÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ</gui></guiseq> ÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ <key>F11</key>. ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ "
+"<key>F11</key>."
 
-#: C/pref-image-properties.page:55(p)
-msgid "Setting a higher contrast will increase the difference between darker and lighter colors. If the image looks washed out, try increasing the contrast."
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ. ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑÑÑ."
+#: C/photo-delete.page:19(info/desc)
+msgid "Remove photos and videos that you no longer want to keep."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: C/pref-image-properties.page:58(title)
-msgid "Hue"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: C/photo-delete.page:22(page/title)
+msgid "Delete a photo or video"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: C/pref-image-properties.page:59(p)
-msgid "Changing the hue of the image will add a tint to it. If image seems to be the wrong color (for example, too yellow), try changing the hue."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐ (ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐ), ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐ."
+#: C/photo-delete.page:24(page/p)
+msgid "If you no longer want a photo or video, you can permanently delete it:"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ-ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ, ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ "
+"ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑ:"
 
-#: C/pref-image-properties.page:62(title)
-msgid "Saturation"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑÑ"
+#: C/photo-delete.page:28(item/p)
+msgid ""
+"Find the photo or video that you want to delete in the photo stream at the "
+"bottom of the <app>Cheese</app> window."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐ <app>Cheesee</app> ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ."
 
-#: C/pref-image-properties.page:63(p)
-msgid "Reducing the saturation makes the image less colorful. If colors seem too harsh, reduce the saturation."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ. ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑÑ."
+#: C/photo-delete.page:32(item/p)
+msgid ""
+"Right-click it and select <gui>Delete</gui>. Alternatively, click it once to "
+"select it and press the <key>Delete</key> key."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ <gui>ÐÐÐÐÐÑÑ</gui>, "
+"ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ "
+"<key>Delete</key>."
 
-#: C/pref-flash.page:18(desc)
-msgid "Stop the screen from flashing white when taking a photo."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ."
+#: C/photo-delete.page:36(item/p)
+msgid ""
+"You will be asked if you want to permanently delete it. Confirm by clicking "
+"<gui>Delete</gui>; you will not be able to recover the photo."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÑ <gui>ÐÐÐÐÐÑÑ</gui>. ÐÐÐÐÐÑÐ, ÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ "
+"ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ."
 
-#: C/pref-flash.page:21(title)
-msgid "Disable the flash"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐ"
+#: C/photo-delete.page:41(page/p)
+msgid ""
+"If you are not sure whether you want to permanently delete the photo or "
+"video, you can right click it and select <gui>Move to Trash</gui> instead. "
+"This will move it to the computer's <gui>Trash</gui> folder."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ, ÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐ "
+"ÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ Ð ÐÑÐÑÐÑÑ <gui>ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ Ð "
+"ÐÐÑÐÐÐÑ</gui>. ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐ <gui>ÐÐÑÐÐÐÐ</gui>."
 
-#: C/pref-flash.page:23(p)
-msgid "When you take a photo with Cheese, the computer screen briefly turns white. This provides additional light."
-msgstr "ÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ Cheese ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ."
+#: C/photo-delete.page:45(note/p)
+msgid ""
+"Cheese does not have its own <gui>Trash</gui> folder and you cannot access "
+"your computer's <gui>Trash</gui> folder from within <app>Cheese</app>."
+msgstr ""
+"Ð <app>Cheese</app> ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ. "
+"ÐÐ <app>Cheese</app> ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ <gui>ÐÐÑÐÐÐÐ</"
+"gui>."
 
-#: C/pref-flash.page:26(p)
-msgid "To disable this feature, click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> and uncheck <gui>Fire Flash</gui>."
-msgstr "ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ, ÐÑÐÐÑÐÑÐ <guiseq><gui>ÐÑÐÐÐÐ</gui><gui>ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</gui></guiseq> Ð ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ <gui>ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑ</gui>."
+#: C/photo-save.page:19(info/desc)
+msgid "Save a photo or video in a different folder."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ."
 
-#: C/pref-countdown.page:19(desc)
-msgid "Remove the countdown so that photos are taken instantly."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÑÐ, ÑÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
+#: C/photo-save.page:22(page/title)
+msgid "Save a photo or video"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: C/pref-countdown.page:22(title)
-msgid "Disable the <gui>Countdown</gui> before photos are taken"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ <gui>ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÑÐ</gui> ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: C/photo-save.page:24(page/p)
+msgid ""
+"By default, Cheese saves the photos and videos in the <guiseq><gui>Pictures</"
+"gui><gui>Webcam</gui></guiseq> and <guiseq><gui>Videos</gui><gui>Webcam</"
+"gui></guiseq> folders in your user folder."
+msgstr ""
+"ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ Cheese ÑÐÑÑÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐ "
+"<guiseq><gui>ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ</gui><gui>Webcam</gui></guiseq> Ð "
+"<guiseq><gui>ÐÐÐÐÐ</gui><gui>Webcam</gui></guiseq> Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ."
 
-#: C/pref-countdown.page:24(p)
-msgid "By default, <app>Cheese</app> counts down from three before taking a photo. You can disable this feature by clicking <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> and unchecking <gui>Countdown</gui>."
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ <app>Cheese</app> ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐ ÐÑÑÑÑÑÐ. ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ, ÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑ <guiseq><gui>ÐÑÐÐÐÐ</gui><gui>ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</gui></guiseq> Ð ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ <gui>ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÑÑ</gui>."
+#: C/photo-save.page:29(page/p)
+msgid ""
+"To save an image to a different location, right-click the image in the photo "
+"stream and click <gui>Save As</gui>. Then, choose where you want to save the "
+"image."
+msgstr ""
+"ÐÐÑ ÑÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ Ð ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ, ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ "
+"ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ <gui>ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ</gui>. ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ."
 
-#: C/pref-burst-mode.page:19(desc)
-msgid "<gui>Burst mode</gui> takes several photos rapidly. Change your pose in between each shot!"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ <gui>ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ</gui> ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ."
+#: C/photo-save.page:33(page/p)
+msgid ""
+"Alternatively, open the folder where you want to keep the image using the "
+"file manager, then drag it from the photo stream into that folder."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ, Ð ÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑ Ð ÑÑÑ "
+"ÐÐÐÐÑ."
 
-#: C/pref-burst-mode.page:23(title)
-msgid "Take multiple photos in quick succession"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ"
+#: C/photo-save.page:36(page/p)
+msgid ""
+"A new copy of the image will be saved in the new location. The old version "
+"will remain in the <guiseq><gui>Pictures</gui><gui>Webcam</gui></guiseq> or "
+"<guiseq><gui>Videos</gui><gui>Webcam</gui></guiseq> folder."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑ "
+"ÐÑÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐ <guiseq><gui>ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ</gui><gui>Webcam</gui></"
+"guiseq> ÐÐÐ <guiseq><gui>ÐÐÐÐÐ</gui><gui>Webcam</gui></guiseq>."
 
-#: C/pref-burst-mode.page:25(p)
-msgid "You can use <gui>Burst mode</gui> to automatically take several photos in one go, with a short pause between shots. It is particularly fun if you change your pose in between photos! To use <gui>Burst mode</gui>:"
-msgstr "<gui>ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ</gui> ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ, ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ Ð  <gui>ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ</gui>:"
+#: C/photo-take.page:24(info/desc)
+msgid "Use your webcam to take photos instead of videos."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ-ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: C/pref-burst-mode.page:31(p)
-msgid "Click <gui>Burst</gui>, the <gui>Take a Photo</gui> button will now say <gui>Take Multiple Photos</gui>."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ <gui>ÐÐÑÐÑ</gui>, ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ <gui>ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ</gui> ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑ <gui>ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ</gui>."
+#: C/photo-take.page:27(page/title)
+msgid "Take photos with the webcam"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ-ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: C/pref-burst-mode.page:33(p)
-msgid "Alternatively, click <guiseq><gui>Cheese</gui><gui>Burst</gui></guiseq>."
-msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÑ <guiseq><gui>ÐÑÑÐÐÐ</gui><gui>ÐÐÑÐÑ</gui></guiseq>."
+#: C/photo-take.page:29(page/p)
+msgid ""
+"Webcams can be used to take still photos, as well as videos. To take a photo:"
+msgstr ""
+"ÐÐÐ-ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ, ÑÐÐ Ð ÐÐÑ ÑÐÑÐÑÑÑÐÐÐ. "
+"ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐ:"
 
-#: C/pref-burst-mode.page:36(p)
-msgid "Click <gui>Take Multiple Photos</gui> or press the <key>spacebar</key>."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ <gui>ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ</gui> ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ <key>ÐÑÐÐÐÐ</key>."
+#: C/photo-take.page:34(item/p)
+msgid ""
+"Make sure that you're in <gui>Photo mode</gui>. If you are, the button in "
+"the main window will say <gui>Take a Photo</gui>."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ, ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð <gui>ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÑÑÐÐÐ</gui>. ÐÑÐÐ ÑÑÐ "
+"ÑÐÐ, Ð ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ <gui>ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑÑ</gui>."
 
-#: C/pref-burst-mode.page:38(p)
-msgid "By default, four photos will be taken, with a three second delay and a countdown between photos."
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÑÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÑÑÐÐ."
+#: C/photo-take.page:36(item/p)
+msgid ""
+"To switch to <gui>Photo mode</gui>, click the small photo button in the "
+"bottom left of the window or click <guiseq><gui>Cheese</gui> <gui>Photo</"
+"gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð <gui>ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÑÑÐÐÐ</gui>, ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ "
+"ÂÐÐÑÐÂ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ <guiseq><gui>ÐÑÑÐÐÐ</gui> <gui>ÐÐÑÐ</gui></"
+"guiseq>."
 
-#: C/pref-burst-mode.page:43(p)
-msgid "Press <key>Esc</key> if you want to stop <app>Cheese</app> from taking photos at any point."
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ <key>Esc</key>."
+#: C/photo-take.page:41(item/p)
+msgid "Click <gui>Take a Photo</gui> or press the <key>spacebar</key>."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐ <gui>ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑÑ</gui> ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ <key>ÐÑÐÐÐÐ</key>."
 
-#: C/pref-burst-mode.page:47(title)
-msgid "Change how many photos are taken and the delay between them"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: C/photo-take.page:44(item/p)
+msgid ""
+"There will be a short countdown, followed by a flash, and then the photo "
+"will appear in the photo stream at the bottom of the window."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÑÑ, ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐ, ÐÐÑÐÐ "
+"ÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐ."
 
-#: C/pref-burst-mode.page:48(p)
-msgid "You can change how many photos will be taken in each burst and the length of the delay between the photos:"
-msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ:"
+#: C/photo-take.page:49(page/p)
+msgid ""
+"The photos in the photo stream are automatically saved in the "
+"<guiseq><gui>Pictures</gui><gui>Webcam</gui></guiseq> folder in your user "
+"folder. They are saved in the JPEG (<file>.jpg</file>) format."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ "
+"<guiseq><gui>ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ</gui><gui>Webcam</gui></guiseq> Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑ Ð ÑÐÑÐÐÑÐ JPEG (<filename>.jpg</filename>)."
 
-#: C/pref-burst-mode.page:55(p)
-msgid "Change the options under <gui>Burst mode</gui> and click <gui>Close</gui>."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐ <gui>ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ</gui> Ð ÐÐÐÐÐÑÐ <gui>ÐÐÐÑÑÑÑ</gui>."
+#: C/photo-take.page:53(page/p)
+msgid ""
+"To cancel taking a photo after you have clicked <gui>Take a Photo</gui>, "
+"press <key>Esc</key> before the countdown finishes."
+msgstr ""
+"ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ <gui>ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑÑ</gui> "
+"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ <key>Esc</key> ÐÐ ÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÑÑ."
 
-#: C/pref-burst-mode.page:59(p)
-msgid "The delay is between the last photo taken and the start of the countdown for the next photo, not between two photos."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ, Ð ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐ."
+#: C/photo-take.page:57(note/p)
+msgid ""
+"To take multiple photos in rapid succession, use <link xref=\"burst-mode"
+"\">Burst mode</link>."
+msgstr ""
+"ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ <link xref="
+"\"burst-mode\">ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ</link>."
 
-#: C/photo-view.page:19(desc)
+#: C/photo-view.page:19(info/desc)
 msgid "Photos and videos will automatically appear in the photo stream."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÑÐ."
 
-#: C/photo-view.page:23(title)
+#: C/photo-view.page:23(page/title)
 msgid "View a photo or video that you took"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: C/photo-view.page:25(p)
-msgid "After you take a photo or record a video, it will appear in the photo stream at the bottom of the window."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐ."
-
-#: C/photo-view.page:28(p)
-msgid "If you want to see a bigger version of a photo, or to play a video, double-click it. This will open it in the default photo viewer or video player."
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐÐÐÐ â Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ."
-
-#: C/photo-view.page:31(p)
-msgid "All of the photos and videos in the photo stream are saved in the <guiseq><gui>Pictures</gui><gui>Webcam</gui></guiseq> or <guiseq><gui>Videos</gui><gui>Webcam</gui></guiseq> folders in your user folder."
-msgstr "ÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <guiseq><gui>ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ</gui><gui>Webcam</gui></guiseq> Ð <guiseq><gui>ÐÐÐÐÐ</gui><gui>Webcam</gui></guiseq>."
-
-#: C/photo-take.page:24(desc)
-msgid "Use your webcam to take photos instead of videos."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ-ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: C/photo-take.page:27(title)
-msgid "Take photos with the webcam"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ-ÐÐÐÐÑÑ"
+#: C/photo-view.page:25(page/p)
+msgid ""
+"After you take a photo or record a video, it will appear in the photo stream "
+"at the bottom of the window."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ "
+"ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐ."
 
-#: C/photo-take.page:29(p)
-msgid "Webcams can be used to take still photos, as well as videos. To take a photo:"
-msgstr "ÐÐÐ-ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ, ÑÐÐ Ð ÐÐÑ ÑÐÑÐÑÑÑÐÐÐ. ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐ:"
+#: C/photo-view.page:28(page/p)
+msgid ""
+"If you want to see a bigger version of a photo, or to play a video, double-"
+"click it. This will open it in the default photo viewer or video player."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ "
+"ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐ Ð "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐÐÐÐ â Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: C/photo-take.page:34(p)
-msgid "Make sure that you're in <gui>Photo mode</gui>. If you are, the button in the main window will say <gui>Take a Photo</gui>."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ, ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð <gui>ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÑÑÐÐÐ</gui>. ÐÑÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐ, Ð ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ <gui>ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑÑ</gui>."
+#: C/photo-view.page:31(page/p)
+msgid ""
+"All of the photos and videos in the photo stream are saved in the "
+"<guiseq><gui>Pictures</gui><gui>Webcam</gui></guiseq> or "
+"<guiseq><gui>Videos</gui><gui>Webcam</gui></guiseq> folders in your user "
+"folder."
+msgstr ""
+"ÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ Ð "
+"ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <guiseq><gui>ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ</gui><gui>Webcam</gui></guiseq> Ð "
+"<guiseq><gui>ÐÐÐÐÐ</gui><gui>Webcam</gui></guiseq>."
 
-#: C/photo-take.page:36(p)
-msgid "To switch to <gui>Photo mode</gui>, click the small photo button in the bottom left of the window or click <guiseq><gui>Cheese</gui><gui>Photo</gui></guiseq>."
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð <gui>ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÑÑÐÐÐ</gui>, ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÂÐÐÑÐÂ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ <guiseq><gui>ÐÑÑÐÐÐ</gui><gui>ÐÐÑÐ</gui></guiseq>."
+#: C/pref-burst-mode.page:19(info/desc)
+msgid ""
+"<gui>Burst mode</gui> takes several photos rapidly. Change your pose in "
+"between each shot!"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐ <gui>ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ</gui> ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ."
 
-#: C/photo-take.page:41(p)
-msgid "Click <gui>Take a Photo</gui> or press the <key>spacebar</key>."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ <gui>ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑÑ</gui> ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ <key>ÐÑÐÐÐÐ</key>."
+#: C/pref-burst-mode.page:23(page/title)
+msgid "Take multiple photos in quick succession"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: C/photo-take.page:44(p)
-msgid "There will be a short countdown, followed by a flash, and then the photo will appear in the photo stream at the bottom of the window."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÑÑ, ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐ, ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐ."
+#: C/pref-burst-mode.page:25(page/p)
+msgid ""
+"You can use <gui>Burst mode</gui> to automatically take several photos in "
+"one go, with a short pause between shots. It is particularly fun if you "
+"change your pose in between photos! To use <gui>Burst mode</gui>:"
+msgstr ""
+"<gui>ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ</gui> ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ "
+"ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ, ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ Ð  "
+"<gui>ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ</gui>:"
 
-#: C/photo-take.page:49(p)
-msgid "The photos in the photo stream are automatically saved in the <guiseq><gui>Pictures</gui><gui>Webcam</gui></guiseq> folder in your user folder. They are saved in the JPEG (<filename>.jpg</filename>) format."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÐ <guiseq><gui>ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ</gui><gui>Webcam</gui></guiseq> Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑ Ð ÑÐÑÐÐÑÐ JPEG (<filename>.jpg</filename>)."
+#: C/pref-burst-mode.page:31(item/p)
+msgid ""
+"Click <gui>Burst</gui>, the <gui>Take a Photo</gui> button will now say "
+"<gui>Take Multiple Photos</gui>."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑÐÑÐ <gui>ÐÐÑÐÑ</gui>, ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ <gui>ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ</gui> ÐÐÑÐÐÑÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐÑÑ <gui>ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ</gui>."
 
-#: C/photo-take.page:53(p)
-msgid "To cancel taking a photo after you have clicked <gui>Take a Photo</gui>, press <key>Esc</key> before the countdown finishes."
-msgstr "ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ <gui>ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑÑ</gui> ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ <key>Esc</key> ÐÐ ÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÑÑ."
+#: C/pref-burst-mode.page:33(item/p)
+msgid ""
+"Alternatively, click <guiseq><gui>Cheese</gui><gui>Burst</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÑ <guiseq><gui>ÐÑÑÐÐÐ</gui><gui>ÐÐÑÐÑ</gui></guiseq>."
 
-#: C/photo-take.page:57(p)
-msgid "To take multiple photos in rapid succession, use <link xref=\"burst-mode\">Burst mode</link>."
-msgstr "ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ <link xref=\"burst-mode\">ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ</link>."
+#: C/pref-burst-mode.page:36(item/p)
+msgid "Click <gui>Take Multiple Photos</gui> or press the <key>spacebar</key>."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐ <gui>ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ</gui> ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ "
+"<key>ÐÑÐÐÐÐ</key>."
 
-#: C/photo-save.page:19(desc)
-msgid "Save a photo or video in a different folder."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ."
+#: C/pref-burst-mode.page:38(item/p)
+msgid ""
+"By default, four photos will be taken, with a three second delay and a "
+"countdown between photos."
+msgstr ""
+"ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÑÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð "
+"ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÑÑÐÐ."
 
-#: C/photo-save.page:22(title)
-msgid "Save a photo or video"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: C/pref-burst-mode.page:43(page/p)
+msgid ""
+"Press <key>Esc</key> if you want to stop <app>Cheese</app> from taking "
+"photos at any point."
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ <key>Esc</key>."
 
-#: C/photo-save.page:24(p)
-msgid "By default, Cheese saves the photos and videos in the <guiseq><gui>Pictures</gui><gui>Webcam</gui></guiseq> and <guiseq><gui>Videos</gui><gui>Webcam</gui></guiseq> folders in your user folder."
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ Cheese ÑÐÑÑÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐ <guiseq><gui>ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ</gui><gui>Webcam</gui></guiseq> Ð <guiseq><gui>ÐÐÐÐÐ</gui><gui>Webcam</gui></guiseq> Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ."
+#: C/pref-burst-mode.page:47(section/title)
+msgid "Change how many photos are taken and the delay between them"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: C/photo-save.page:29(p)
-msgid "To save an image to a different location, right-click the image in the photo stream and click <gui>Save As</gui>. Then, choose where you want to save the image."
-msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ Ð ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ, ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ <gui>ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ</gui>. ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ."
+#: C/pref-burst-mode.page:48(section/p)
+msgid ""
+"You can change how many photos will be taken in each burst and the length of "
+"the delay between the photos:"
+msgstr ""
+"ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ "
+"ÑÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: C/photo-save.page:33(p)
-msgid "Alternatively, open the folder where you want to keep the image using the file manager, then drag it from the photo stream into that folder."
-msgstr "ÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ, Ð ÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑ Ð ÑÑÑ ÐÐÐÐÑ."
+#: C/pref-burst-mode.page:52(item/p) C/pref-image-properties.page:30(item/p)
+#: C/pref-photo-resolution.page:36(item/p)
+msgid "Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÑ <guiseq><gui>ÐÑÐÐÐÐ</gui><gui>ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</gui></guiseq>."
 
-#: C/photo-save.page:36(p)
-msgid "A new copy of the image will be saved in the new location. The old version will remain in the <guiseq><gui>Pictures</gui><gui>Webcam</gui></guiseq> or <guiseq><gui>Videos</gui><gui>Webcam</gui></guiseq> folder."
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐ <guiseq><gui>ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ</gui><gui>Webcam</gui></guiseq> ÐÐÐ <guiseq><gui>ÐÐÐÐÐ</gui><gui>Webcam</gui></guiseq>."
+#: C/pref-burst-mode.page:55(item/p)
+msgid ""
+"Change the options under <gui>Burst mode</gui> and click <gui>Close</gui>."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐ <gui>ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ</gui> Ð ÐÐÐÐÐÑÐ "
+"<gui>ÐÐÐÑÑÑÑ</gui>."
 
-#: C/photo-delete.page:19(desc)
-msgid "Remove photos and videos that you no longer want to keep."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ."
+#: C/pref-burst-mode.page:59(note/p)
+msgid ""
+"The delay is between the last photo taken and the start of the countdown for "
+"the next photo, not between two photos."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ "
+"ÐÑÑÑÑÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ, Ð ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐ."
 
-#: C/photo-delete.page:22(title)
-msgid "Delete a photo or video"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: C/pref-countdown.page:19(info/desc)
+msgid "Remove the countdown so that photos are taken instantly."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÑÐ, ÑÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: C/photo-delete.page:24(p)
-msgid "If you no longer want a photo or video, you can permanently delete it:"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ-ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ, ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑ:"
+#: C/pref-countdown.page:22(page/title)
+msgid "Disable the <gui>Countdown</gui> before photos are taken"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ <gui>ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÑÐ</gui> ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: C/photo-delete.page:28(p)
-msgid "Find the photo or video that you want to delete in the photo stream at the bottom of the <app>Cheese</app> window."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐ <app>Cheesee</app> ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ."
+#: C/pref-countdown.page:24(page/p)
+msgid ""
+"By default, <app>Cheese</app> counts down from three before taking a photo. "
+"You can disable this feature by clicking <guiseq><gui>Edit</gui> "
+"<gui>Preferences</gui></guiseq> and unchecking <gui>Countdown</gui>."
+msgstr ""
+"ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ <app>Cheese</app> ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÑÑÑ. ÐÑ "
+"ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ, ÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑ <guiseq><gui>ÐÑÐÐÐÐ</gui> "
+"<gui>ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</gui></guiseq> Ð ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ <gui>ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÑÑ</gui>."
 
-#: C/photo-delete.page:32(p)
-msgid "Right-click it and select <gui>Delete</gui>. Alternatively, click it once to select it and press the <key>Delete</key> key."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ <gui>ÐÐÐÐÐÑÑ</gui>, ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ <key>Delete</key>."
+#: C/pref-flash.page:18(info/desc)
+msgid "Stop the screen from flashing white when taking a photo."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: C/photo-delete.page:36(p)
-msgid "You will be asked if you want to permanently delete it. Confirm by clicking <gui>Delete</gui>; you will not be able to recover the photo."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ <gui>ÐÐÐÐÐÑÑ</gui>. ÐÐÐÐÐÑÐ, ÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ."
+#: C/pref-flash.page:21(page/title)
+msgid "Disable the flash"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐ"
 
-#: C/photo-delete.page:41(p)
-msgid "If you are not sure whether you want to permanently delete the photo or video, you can right click it and select <gui>Move to Trash</gui> instead. This will move it to the computer's <gui>Trash</gui> folder."
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ, ÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ Ð ÐÑÐÑÐÑÑ <gui>ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÑ</gui>. ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐ <gui>ÐÐÑÐÐÐÐ</gui>."
+#: C/pref-flash.page:23(page/p)
+msgid ""
+"When you take a photo with Cheese, the computer screen briefly turns white. "
+"This provides additional light."
+msgstr ""
+"ÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ Cheese ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ "
+"ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: C/photo-delete.page:45(p)
-msgid "Cheese does not have its own <gui>Trash</gui> folder and you cannot access your computer's <gui>Trash</gui> folder from within <app>Cheese</app>."
-msgstr "Ð <app>Cheese</app> ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐ <app>Cheese</app> ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ <gui>ÐÐÑÐÐÐÐ</gui>."
+#: C/pref-flash.page:26(page/p)
+msgid ""
+"To disable this feature, click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</"
+"gui></guiseq> and uncheck <gui>Fire Flash</gui>."
+msgstr ""
+"ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ, ÐÑÐÐÑÐÑÐ <guiseq><gui>ÐÑÐÐÐÐ</"
+"gui><gui>ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</gui></guiseq> Ð ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ <gui>ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ "
+"ÐÑÐÑÑÐÑ</gui>."
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/pref-image-properties.page:45(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/image-properties.png' "
+"md5='70c32a1dd7c9a20dabef58d0789f2a5a'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/image-properties.png' "
+"md5='70c32a1dd7c9a20dabef58d0789f2a5a'"
 
-#: C/mode-wide.page:19(desc)
-msgid "Change the position of the photo stream so that the webcam video feed is larger."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐ-ÐÐÐÐÑÑ."
+#: C/pref-image-properties.page:19(info/desc)
+msgid ""
+"Adjust the saturation, contrast, brightness and hue to make photos and "
+"videos look better."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑÑ, ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑÑÑ, ÑÑÐÐÑÑÑ Ð ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ "
+"ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ."
 
-#: C/mode-wide.page:23(title)
-msgid "Make the webcam video preview bigger"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐ-ÐÐÐÐÑÑ"
+#: C/pref-image-properties.page:23(page/title)
+msgid "My photos and videos look wrong"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: C/mode-wide.page:25(p)
-msgid "The photo stream is where photos and videos appear after you have taken or recorded them. By default, it is a horizontal strip at the bottom of the <app>Cheese</app> window."
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ â ÑÑÐ ÐÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ. ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐ <app>Cheese</app>."
+#: C/pref-image-properties.page:25(page/p)
+msgid ""
+"If your photos or videos are too dark or the colors seem to be wrong, try "
+"adjusting their saturation, contrast, brightness and hue:"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ "
+"ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ, ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑÑÐ, "
+"ÑÑÐÐÑÑÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÑÑÐ:"
 
-#: C/mode-wide.page:29(p)
-msgid "You can make the photo stream appear as a vertical bar. This is useful if you have a wide computer screen which is not very high; switching to a vertical layout means that there is more room to display the video feed from the webcam."
-msgstr "ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ Ñ ÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ; ÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐ-ÐÐÐÐÑÑ."
+#: C/pref-image-properties.page:33(item/p)
+msgid ""
+"Under <gui>Image properties</gui>, change the sliders to find the best "
+"settings for your webcam."
+msgstr ""
+"Ð <gui>ÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ</gui> Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ."
 
-#: C/mode-wide.page:34(p)
-msgid "To switch to a vertical layout, click <guiseq><gui>Cheese</gui><gui>Wide Mode</gui></guiseq>. To switch back to a horizontal layout, uncheck the option."
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÐÑÐ <guiseq><gui>ÐÑÑÐÐÐ</gui><gui>ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ</gui></guiseq>. ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ, ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑ Ñ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ."
+#: C/pref-image-properties.page:37(item/p)
+msgid ""
+"Click <gui>Close</gui> and check to see if the photos and videos look better."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐ <gui>ÐÐÐÑÑÑÑ</gui> Ð ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ, ÑÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ Ð "
+"ÐÐÐÐÐ."
 
-#: C/mode-wide.page:39(p)
-msgid "Another way to increase the size of the webcam preview is to make <app>Cheese</app> fullscreen. To do this, click <guiseq><gui>Cheese</gui><gui>Fullscreen</gui></guiseq> or press <key>F11</key>. To quit the fullscreen mode, press <key>F11</key>."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐ-ÐÐÐÐÑÑ â ÐÐÐÑÑÐÑÑ Ð <app>Cheese</app> ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ. ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ <guiseq><gui>ÐÑÑÐÐÐ</gui><gui>ÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ</gui></guiseq> ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ <key>F11</key>. ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ <key>F11</key>."
+#: C/pref-image-properties.page:43(figure/title)
+msgid ""
+"Different options under <gui>Image properties</gui> (left to right): "
+"applying brightness, contrast, hue and saturation"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð <gui>ÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ</gui> (ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ): "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑÑÐ, ÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: C/introduction.page:20(desc)
-msgid "Introduction to the <app>Cheese Webcam Booth</app>."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ <app>ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ Cheese</app>."
+#: C/pref-image-properties.page:50(item/title)
+msgid "Brightness"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: C/introduction.page:23(title)
-msgid "Introduction"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: C/pref-image-properties.page:51(item/p)
+msgid ""
+"Increasing the brightness will make the photos and videos lighter. However, "
+"if you are in a dark room, increasing the brightness might make the image "
+"look more noisy."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ. ÐÑÐÐ ÐÑ "
+"ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ Ð ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ, ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐ Ð "
+"ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: C/introduction.page:25(p)
-msgid "<app>Cheese</app> is a fun webcam booth application which lets you take photos and record videos using your webcam. By using <app>Cheese</app>, you can make funny, original photos and videos that you can easily share with others. It can take multiple photos in quick succession (using the <link xref=\"burst-mode\"><gui>Burst mode</gui></link>) and lets you <link xref=\"apply-effects\">apply effects</link> that add a special, fancy or funny touch to your photos and videos."
-msgstr "<app>Cheese</app> â ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐ-ÐÐÐÐÑÑ, Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐ-ÐÐÐÐÑÑ, Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐ Ñ ÐÑÑÐÑÑÐÐ. <app>Cheese</app> ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ (Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ <link xref=\"burst-mode\"><gui>ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ</gui></link>), Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ <link xref=\"apply-effects\">ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑÑ</link> ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ."
+#: C/pref-image-properties.page:54(item/title)
+msgid "Contrast"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: C/introduction.page:33(p)
-msgid "By default, <app>Cheese</app> starts in <gui>Photo mode</gui>, ready to <link xref=\"take-photo\">take a photo</link>. You need to switch to <gui>Video mode</gui> to <link xref=\"record-video\">record a video</link> or switch to <gui>Burst mode</gui> to <link xref=\"burst-mode\">take multiple photos at once</link>."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ <app>Cheese</app> ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ Ð <gui>ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÑÑÐÐÐ</gui>, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ <link xref=\"take-photo\">ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ</link>. ÐÐÑ <link xref=\"record-video\">ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ</link> ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ <gui>ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ</gui>, Ð ÐÐÑ <link xref=\"burst-mode\">ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ</link> â <gui>ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ</gui>."
+#: C/pref-image-properties.page:55(item/p)
+msgid ""
+"Setting a higher contrast will increase the difference between darker and "
+"lighter colors. If the image looks washed out, try increasing the contrast."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÑÐÐ "
+"ÑÐÐÑÐÐÐ. ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ "
+"ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑÑÑ."
 
-#: C/introduction.page:39(p)
-msgid "<app>Cheese</app> works with most webcams, but if your particular make and model does not seem to work properly, see <link xref=\"webcams\">Webcams</link> for advice on getting it to work."
-msgstr "<app>Cheese</app> ÑÐÐÐÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ-ÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ-ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÑ <link xref=\"webcams\">ÐÐÐ-ÐÐÐÐÑÑ</link> ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ."
+#: C/pref-image-properties.page:58(item/title)
+msgid "Hue"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/index.page:26(None)
-msgid "@@image: 'figures/cheese.png'; md5=e801510f287b3db068beb2daf8989124"
-msgstr "@@image: 'figures/cheese.png'; md5=e801510f287b3db068beb2daf8989124"
+#: C/pref-image-properties.page:59(item/p)
+msgid ""
+"Changing the hue of the image will add a tint to it. If image seems to be "
+"the wrong color (for example, too yellow), try changing the hue."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐ (ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐ), ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ "
+"ÐÑÑÐÐÐÐ."
 
-#: C/index.page:7(title)
-#: C/index.page:8(title)
-msgid "Cheese Webcam Booth"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ Cheese"
+#: C/pref-image-properties.page:62(item/title)
+msgid "Saturation"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: C/index.page:22(desc)
-msgid "Cheese lets you take pictures and make videos using your webcam. You can even add special effects!"
-msgstr "Cheese ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ-ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÑÑ!"
+#: C/pref-image-properties.page:63(item/p)
+msgid ""
+"Reducing the saturation makes the image less colorful. If colors seem too "
+"harsh, reduce the saturation."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ. ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ "
+"ÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑÑ."
 
-#: C/index.page:25(title)
-msgid "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/cheese.png\" width=\"40\" height=\"40\"></media> Cheese Webcam Booth"
-msgstr "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/cheese.png\" width=\"40\" height=\"40\"></media> ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ Cheese"
+#: C/pref-photo-resolution.page:19(info/desc)
+msgid ""
+"The resolution of a video or photo determines how much detail you can see in "
+"it, changing it will affect the file size."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ "
+"ÐÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ."
 
-#: C/index.page:32(title)
-msgid "Main features"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ"
+#: C/pref-photo-resolution.page:24(page/title)
+msgid "Change the capture resolution of your webcam"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ-ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: C/index.page:36(title)
-msgid "Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
+#: C/pref-photo-resolution.page:26(page/p)
+msgid ""
+"Higher resolution generally means better quality images, but photos and "
+"videos with higher resolution take up more space on your hard disk. High "
+"resolution videos, in particular, take up a lot of space."
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÐÐÐÐ "
+"ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ. Ð ÑÐÑÑÐÐÑÑÐ, "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ."
 
-#: C/index.page:40(title)
-msgid "Common problems and questions"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÑÑ"
+#: C/pref-photo-resolution.page:30(page/p)
+msgid ""
+"If you want your images to take up less disk space, reduce the resolution of "
+"your webcam. If you want better quality images, increase the resolution. To "
+"change the webcam resolution:"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ, "
+"ÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ-ÐÐÐÐÑÑ. ÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ "
+"ÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ:"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/effects-apply.page:45(None)
-msgid "@@image: 'figures/effects.png'; md5=27139b3d1500c8caac548fab39e05c28"
-msgstr "@@image: 'figures/effects.png'; md5=27139b3d1500c8caac548fab39e05c28"
+#: C/pref-photo-resolution.page:39(item/p)
+msgid ""
+"Choose a different resolution from the drop-down list. Some webcams only "
+"support one resolution, so you may not have a choice."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐ-ÐÐÐÐÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ-ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ, Ð ÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÑ ÐÐ "
+"ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: C/effects-apply.page:18(desc)
-msgid "Add fun effects to your photos and videos, like turning yourself green or distorting the picture like a funhouse mirror."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ, ÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐ."
+#: C/pref-photo-resolution.page:43(item/p)
+msgid "Click <gui>Close</gui>."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ <gui>ÐÐÐÑÑÑÑ</gui>."
 
-#: C/effects-apply.page:22(title)
-msgid "Apply effects to photos and videos"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ"
+#: C/video-record.page:19(info/desc)
+msgid "Use your webcam to record short movies for sharing with friends."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ-ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: C/effects-apply.page:24(p)
-msgid "You can apply fun, interesting effects to your photos and videos:"
-msgstr "Ð ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÑÑ:"
+#: C/video-record.page:22(page/title)
+msgid "Record a video"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: C/effects-apply.page:26(p)
-msgid "Click <gui>Effects</gui>."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ <gui>ÐÑÑÐÐÑÑ</gui>."
+#: C/video-record.page:24(page/p)
+msgid "To record a video using your webcam:"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ-ÐÐÐÐÑÑ:"
 
-#: C/effects-apply.page:28(p)
-msgid "Select the effect you want to use by clicking one of the options."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ."
+#: C/video-record.page:28(item/p)
+msgid ""
+"Make sure that you are in <gui>Video mode</gui>. If you are, the button in "
+"the middle of the window will say <gui>Start Recording</gui>."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ, ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð <gui>ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐcÑÑÐÐÐ</gui>. ÐÑÐÐ "
+"ÑÑÐ ÑÐÐ, Ð ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ <gui>ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ</gui>."
 
-#: C/effects-apply.page:29(p)
-msgid "If you like, you can select multiple effects. For example, if you select <gui>Hulk</gui> and <gui>Kung-Fu</gui>, the video will be altered to have a green shade and will show a repeated image."
-msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ <gui>ÐÐÐÐÐ</gui> Ð <gui>ÐÑÐ-ÑÑ</gui>, ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
+#: C/video-record.page:30(item/p)
+msgid ""
+"You can switch to <gui>Video mode</gui> by clicking the button in the main "
+"window or by clicking <guiseq><gui>Cheese</gui><gui>Video</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ Ð <gui>ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ</gui>, ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÑ <guiseq><gui>ÐÑÑÐÐÐ</"
+"gui><gui>ÐÐÐÐÐ</gui></guiseq>."
 
-#: C/effects-apply.page:34(p)
-msgid "Click <gui>Effects</gui> to hide the effects menu and return to the normal view."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ <gui>ÐÑÑÐÐÑÑ</gui>, ÑÑÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ."
+#: C/video-record.page:34(item/p)
+msgid ""
+"Click <gui>Start Recording</gui>, or press the <key>spacebar</key>. "
+"<app>Cheese</app> will start recording from your webcam."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐ <gui>ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ</gui> ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ <key>ÐÑÐÐÐÐ</key>. "
+"<app>Cheese</app> ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐ-ÐÐÐÐÑÑ."
 
-#: C/effects-apply.page:39(p)
-msgid "<app>Cheese</app> offers 34 effects, of which only 9 are shown on the first page. Click <gui>Next Effects</gui> and <gui>Previous Effects</gui> to navigate to the other pages."
-msgstr "<app>Cheese</app> ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ 34 ÑÑÑÐÐÑÐ, ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ 9. ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑ <gui>ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÑÑ</gui> Ð <gui>ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÑÑ</gui>."
+#: C/video-record.page:38(item/p)
+msgid ""
+"To stop recording, click <gui>Stop Recording</gui> or press <key>Esc</key>."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ <gui>ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ</gui> ÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ <key>Esc</key>."
 
-#: C/effects-apply.page:44(title)
-msgid "Some of the effects, from left to right: Bulge, Edge and Mirror"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐ, ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ: ÂÐÑÐÑÐÐÐÑÑÑÂ, ÂÐÑÐÐÐÑÑÂ Ð ÂÐÐÑÐÐÐÐÂ"
+#: C/video-record.page:43(page/p)
+msgid "Videos are saved in the Ogg Theora (<file>.ogv</file>) format."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑ Ð ÑÐÑÐÐÑÐ Ogg Theora (<file>.ogv</file>)."
 
-#: C/effects-apply.page:48(p)
-msgid "To deselect all effects, click <gui>Effects</gui> and select <gui>No Effect</gui>."
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÑÑÑÐÐÑÑ, ÐÑÐÐÑÐÑÐ <gui>ÐÑÑÐÐÑÑ</gui>, <gui>ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐ</gui>."
+#: C/video-record.page:45(page/p)
+msgid ""
+"After you have stopped recording, the video will automatically appear in the "
+"photo stream at the bottom of the <app>Cheese</app> window. From there, you "
+"can <link xref=\"view-photo\">play back the video</link>, upload it to a "
+"social network, post it on your blog or YouTube channel, or share it with "
+"friends by <link href=\"help:gnome-help/net-default-email\">email</link>."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐ "
+"<app>Cheese</app>. ÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ <link xref=\"view-photo\">ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ</link>, ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐ, ÑÐÐÐÐÑÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ "
+"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ YouTube ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ Ñ ÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐ <link href=\"help:gnome-help/"
+"net-default-email\">ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ</link>."
 
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: C/index.page:0(None)
-msgid "translator-credits"
+#: C/video-record.page:51(page/p)
+msgid ""
+"If you have problems sharing a video with people using other operating "
+"systems (like Windows or Mac OS), you may need to <link href=\"help:gnome-"
+"help/video-sending\">convert it to a different format</link>."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ <qvvx yandex ru>, 2008\n"
-"ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ <koptev oleg gmail com>, 2011"
+"ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑ "
+"ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐ (Windows ÐÐÐ MacOS), ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ <link href="
+"\"help:gnome-help/video-sending\">ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ</link>."
+
+#~ msgid "yrazes gmail com"
+#~ msgstr "yrazes gmail com"
 
+#~ msgid "kittykat3756 gmail com"
+#~ msgstr "kittykat3756 gmail com"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]