[gnote] Updated Gujarati Translations



commit d8287646b8e76dd558485435f2a5ce83bba372fc
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date:   Fri Mar 30 16:25:12 2012 +0530

    Updated Gujarati Translations

 po/gu.po | 2653 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 1552 insertions(+), 1101 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 882dac9..ecb84ae 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -3,120 +3,63 @@
 # Copyright (C) 2009 gnote's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnote package.
 #
-# Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2009, 2010.
+# Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2009, 2010, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnote.master.gu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnote&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-02-26 10:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-29 13:33+0530\n"
-"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
-"Language-Team: Gujarati\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=gnote&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-04 19:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-30 16:23+0530\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Accessories"
-msgstr "ààààà ààààààà"
-
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:2 ../data/gnote.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/gnote.desktop.in.in.h:1
 msgid "Gnote"
 msgstr "Gnote"
 
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Gnote Applet Factory"
-msgstr "Gnote ààààà ààààààà"
-
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:4
-msgid "Simple and easy to use note-taking"
-msgstr "àààà-ààààààà ààààààààà ààà ààà àààà àà"
-
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:1 ../src/actionmanager.cpp:217
-msgid "_About"
-msgstr "àààà (_A)"
-
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:2 ../src/actionmanager.cpp:208
-#: ../src/tray.cpp:468
-msgid "_Help"
-msgstr "ààà (_H)"
-
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:3 ../src/actionmanager.cpp:205
-#: ../src/tray.cpp:463
-msgid "_Preferences"
-msgstr "ààààààà (_P)"
-
 #: ../data/gnote.desktop.in.in.h:2
-msgid "Note-taker"
-msgstr "àààà-ààààà"
-
-#: ../data/gnote.desktop.in.in.h:3
 msgid "Take notes, link ideas, and stay organized"
 msgstr "ààààà àà, ààààà ààà, ààà ààààààà àààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:1
-msgid "Accept SSL Certificates"
-msgstr "SSL ààààààààààààà àààààààà"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:2
-msgid "Create a new Note"
-msgstr "ààà àààà ààààà"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:3
-msgid "Custom Font Face"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààà"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:4
-msgid "Determines X coordinate of Search window; stored on Gnote exit."
-msgstr "ààà àààààààà X àààààààààà ààààà ààà àà; Gnote àààà àààààà àà àààààà àààà àà."
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:5
-msgid "Determines Y coordinate of Search window; stored on Gnote exit."
-msgstr "ààà àààààààà Y àààààààààà ààààà ààà àà; Gnote àààà àààààà àà àààààà àààà àà."
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:6
-msgid "Determines pixel height of Search window; stored on Gnote exit."
-msgstr "ààà àààààààà ààààààà ààààà ààààà ààà àà; Gnote àààà àààààà àà àààààà àààà àà."
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:7
-msgid "Determines pixel width of Search window; stored on Gnote exit."
-msgstr "ààà àààààààà ààààààà àààààà ààààà ààà àà; Gnote àààà àààààà àà àààààà àààà àà."
+#: ../data/gnote.desktop.in.in.h:3
+msgid "Note-taker"
+msgstr "àààà-ààààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:8
-msgid "Enable Auto bulleted lists"
-msgstr "ààààà ààààà àààà ààààààà àààààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Enable spellchecking"
+msgstr "ààààà àààààààà àààààà ààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:9
-msgid "Enable Middle-Click Paste On Icon"
-msgstr "àààà-ààààà ààààà àà ààààààààààà àààààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling "
+"suggestions shown in the right-click menu."
+msgstr ""
+"àà true ààà àà, àààà àààààà à ààà àààààà àààà àààà àààà ààà, ààà àààà-ààààà ààààààà "
+"àààà ààààà àààààà àààààà àà."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Enable WikiWord highlighting"
 msgstr "WikiWord àààààààà ààààààà àààààà ààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:11
-msgid "Enable closing notes with escape"
-msgstr "àààààà àààà ààààà àà ààà ààààààà àààààà ààà"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:12
-msgid "Enable custom font"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààà ààà"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:13
-msgid "Enable global keybindings"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà àà àààààà ààà"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:14
-msgid "Enable spellchecking"
-msgstr "ààààà àààààààà àààààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word "
+"will create a note with that name."
+msgstr ""
+"ààààà ThatLookLikeThis àà àààààààà àààà àààà à àààààààà àààààà ààà. àààà àà ààààà "
+"àààà ààààààà àààà ààà àààà àààààà àààààà."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:15
-msgid "Enable startup notes"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Enable Auto bulleted lists"
+msgstr "ààààà ààààà àààà ààààààà àààààà ààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:6
 msgid ""
 "Enable this option if you want bulleted lists to be automatic when you place "
 "- or * at the beginning of a line."
@@ -124,7 +67,11 @@ msgstr ""
 "à àààààààà àààààà ààà àà ààà àààààà àààà àààà ààààà àààà ààààààà ààààà àà àààààà ààà àààààààà "
 "ààààà àà - àààà * ààààààà ààà."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Enable Middle-Click Paste On Icon"
+msgstr "àààà-ààààà ààààà àà ààààààààààà àààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:8
 msgid ""
 "Enable this option if you want to be able to middle-click the Gnote icon to "
 "paste timestamped content into the Start Here note."
@@ -132,96 +79,196 @@ msgstr ""
 "à àààààààà àààààà ààà àà àààààà àààà ààà ààà ààà ààààààààààà àààà àààààààààà àààààààà àààà "
 "Gnote ààààà àà àààà -ààààà àà ààà ààààà ààà ààààà àà."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Enable custom font"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If true, the font name set in custom_font_face will be used as the font "
+#| "when displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
 msgid ""
-"Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word "
-"will create a note with that name."
+"If true, the font name set in custom-font-face will be used as the font when "
+"displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
 msgstr ""
-"ààààà ThatLookLikeThis àà àààààààà àààà àààà à àààààààà àààààà ààà. àààà àà ààààà "
-"àààà ààààààà àààà ààà àààà àààààà àààààà."
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:19
-msgid "FUSE Mounting Timeout (ms)"
-msgstr "FUSE Mounting Timeout (ms)"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:20
-msgid "HTML Export All Linked Notes"
-msgstr "HTML à ààà ààà àààà ààààààà ààààà ààà"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:21
-msgid "HTML Export Last Directory"
-msgstr "HTML à àààààà ààààààààààà ààààà ààà àà"
+"àà true ààà àà, ààààà ààà à custom_font_face ààà àààààà ààààà ààààà àààààà ààà àààààà "
+"ààààààà ààààààà ààààà ààà àààààà. àààà àà àààààààà àààààà ààààà àààààà ààà."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:22
-msgid "HTML Export Linked Notes"
-msgstr "HTML à ààà àààà ààààààà ààààà ààà àà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Custom Font Face"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If enable_custom_font is true, the font name set here will be used as the "
+#| "font when displaying notes."
 msgid ""
-"If enable_custom_font is true, the font name set here will be used as the "
+"If enable-custom-font is true, the font name set here will be used as the "
 "font when displaying notes."
 msgstr ""
 "àà enable_custom_font à true ààà àà, ààààà ààà à ààààààà ààà àà àààààà ààààààà "
 "ààààààà ààààà ààà àààààà ààààà ààààà àààààà ààà."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"If enabled, all notes that were open when Gnote quit will automatically be "
-"reopened at startup."
-msgstr ""
-"àà àààààà àààà ààà àà, ààà ààààà  àà àà ààààà ààà àààààà ààààà àààà à ààà:àààààààà àààààà "
-"àààà Gnote àààà ààààààààà ààààà àààà."
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:25
-msgid "If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key."
-msgstr "àà àààààà àààà ààà àà, ààààà àààà escape àà àà àààààà àààààà ààà àà ààà àà."
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling "
-"suggestions shown in the right-click menu."
-msgstr ""
-"àà true ààà àà, àààà àààààà à ààà àààààà àààà àààà àààà ààà, ààà àààà-ààààà ààààààà "
-"àààà ààààà àààààà àààààà àà."
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Enable global keybindings"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà àà àààààà ààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If true, the desktop-global keybindings set in /apps/gnote/"
+#| "global_keybindings will be enabled, allowing for useful Gnote actions to "
+#| "be available from any application."
 msgid ""
-"If true, the desktop-global keybindings set in /apps/gnote/"
-"global_keybindings will be enabled, allowing for useful Gnote actions to be "
+"If true, the desktop-global keybindings set in /org/gnome/gnote/global-"
+"keybindings will be enabled, allowing for useful Gnote actions to be "
 "available from any application."
 msgstr ""
 "àà true ààà àà, desktop-global àààààààààà apps/gnote/global_keybindings ààà "
 "àààààà àààààà àààà ààà, ààààà ààààààààà ààààà àààààà àààà àààà àààààà Gnote ààààààà "
 "àààà ààààààà ààà ààààà àà."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Start Here Note"
+msgstr "àààààà àààààà ààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:16
 msgid ""
-"If true, the font name set in custom_font_face will be used as the font when "
-"displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
+"The note URI of the note that should be considered the \"Start Here\" note, "
+"which is always placed at the bottom of the Gnote note menu and also "
+"accessible by hotkey."
 msgstr ""
-"àà true ààà àà, ààààà ààà à custom_font_face ààà àààààà ààààà ààààà àààààà ààà àààààà "
-"ààààààà ààààààà ààààà ààà àààààà. àààà àà àààààààà àààààà ààààà àààààà ààà."
+"àààààà àààà URI àà àà \"Start Here\" àààà ààààà ààààà àààà àààà àààà, àà àà Gnote àààà "
+"àààààà àààà àààààà ààààààà àààà àà ààà ààààà àààààà àà àààààà ààà ààà àà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Minimum number of notes to show in menu"
+msgstr "ààààààà àààààà àààà ààààààà ààààààààà àààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:18
 msgid ""
 "Integer determining the minimum number of notes to show in the Gnote note "
 "menu."
 msgstr "àààààààà à Gnote àààà ààààààà ààààààà ààààààààà àààààà ààààà ààààà àà."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:19
+msgid "List of pinned notes"
+msgstr "ààààà àààà ààààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:20
 msgid ""
-"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
-"specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the "
-"user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user "
-"wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may handle each "
-"conflict situation on a case-by-case basis."
+"Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear "
+"in the Gnote note menu."
 msgstr ""
-"àààààààà ààààà ààààà ààà ààààà àà àà àààààà ààààààà àà àààààà àààààà àààà ààààà àààààà àà àààààà "
-"ààààààà ààààààà àà, ààààààà àààààààààààà àà àààà. àààààà ààààà àààà àààà àààààà ààààà. 0 "
-"ààààà àà àà àà àààààààààà à àààààààà àààààà ààààà àà àààààà àààààà ààààààà ààà àà, àààà àà ààà "
-"àà àààà àà àààà àààààà ààààààààà ààà àààààà ààà àà."
+"ààààà àààà àààà URIs ààà Whitespace-ààà àààà àààà àà àà Gnote àààà ààààààà àààààà ààààà àà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Enable startup notes"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:22
+msgid ""
+"If enabled, all notes that were open when Gnote quit will automatically be "
+"reopened at startup."
+msgstr ""
+"àà àààààà àààà ààà àà, ààà ààààà  àà àà ààààà ààà àààààà ààààà àààà à ààà:àààààààà àààààà "
+"àààà Gnote àààà ààààààààà ààààà àààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Saved height of Search window"
+msgstr "ààà àààààààà àààààà àààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:24
+msgid "Determines pixel height of Search window; stored on Gnote exit."
+msgstr "ààà àààààààà ààààààà ààààà ààààà ààà àà; Gnote àààà àààààà àà àààààà àààà àà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:25
+msgid "Saved width of Search window"
+msgstr "ààà àààààààà àààààà àààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:26
+msgid "Determines pixel width of Search window; stored on Gnote exit."
+msgstr "ààà àààààààà ààààààà àààààà ààààà ààà àà; Gnote àààà àààààà àà àààààà àààà àà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:27
+msgid "Saved horizontal position of Search window"
+msgstr "ààà àààààààà àààààà àààà ààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:28
+msgid "Determines X coordinate of Search window; stored on Gnote exit."
+msgstr "ààà àààààààà X àààààààààà ààààà ààà àà; Gnote àààà àààààà àà àààààà àààà àà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:29
+msgid "Saved vertical position of Search window"
+msgstr "ààà àààààààà àààààà àààà ààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:30
+msgid "Determines Y coordinate of Search window; stored on Gnote exit."
+msgstr "ààà àààààààà Y àààààààààà ààààà ààà àà; Gnote àààà àààààà àà àààààà àààà àà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:31
+#, fuzzy
+#| msgid "Saved vertical position of Search window"
+msgid "Saved splitter position of Search window splitter."
+msgstr "ààà àààààààà àààààà àààà ààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:32
+#, fuzzy
+#| msgid "Determines pixel width of Search window; stored on Gnote exit."
+msgid "Determines Search window splitter position in pixels; stored on Gnote exit."
+msgstr "ààà àààààààà ààààààà àààààà ààààà ààà àà; Gnote àààà àààààà àà àààààà àààà àà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:33
+msgid "FUSE Mounting Timeout (ms)"
+msgstr "FUSE Mounting Timeout (ms)"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:34
+msgid ""
+"Time (in milliseconds) Gnote should wait for a response when using FUSE to "
+"mount a sync share."
+msgstr ""
+"Time (ààààààààààààà) Gnote à àààà àààà ààà àààà àààà àààààà ààààà ààààààààààà àààààà "
+"àààà àààà FUSE àà ààààà ààààà ààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:35
+msgid "SSHFS Remote Synchronization Folder"
+msgstr "SSHFS àààààà ààààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:36
+msgid "Path on SSH server to Gnote synchronization directory (optional)."
+msgstr "Gnote ààààà ààààààààà (àààààààà) àààà SSH ààààà àà ààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:37
+msgid "SSHFS Synchronization Server URL"
+msgstr "SSHFS ààààà ààààà  URL"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:38
+msgid "URL of SSH server containing Gnote synchronization directory."
+msgstr "SSH ààààààà URL à Gnote ààààà ààààààààààà ààààà ààà àà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:39
+msgid "SSHFS Remote Synchronization User Name"
+msgstr "SSHFS àààààà ààààà àààààààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:40
+msgid "User name to use when connecting to the synchronization server via SSH."
+msgstr "àààààà àààà àààààààààà àààààà SSH àààààà ààààà ààààà àààà ààààà ààààà ààà àààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:41
+msgid "SSHFS Synchronization Server Port"
+msgstr "SSHFS ààààà ààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:42
+msgid "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH."
+msgstr "àààààà àààà ààààà àààààà SSH àààààà ààààà ààààà àààà ààààà ààààà ààà."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:43
+msgid "Link Updating Behavior on Note Rename"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:44
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
@@ -243,107 +290,68 @@ msgstr ""
 "ààààà àà àà àà àààààààààà à àààààààà àààààà ààààà àà àààààà àààààà ààààààà ààà àà, àààà àà ààà "
 "àà àààà àà àààà àààààà ààààààààà ààà àààààà ààà àà."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:32
-msgid "Link Updating Behavior on Note Rename"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:33
-msgid "List of pinned notes"
-msgstr "ààààà àààà ààààààà àààà"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:34
-msgid "Minimum number of notes to show in menu"
-msgstr "ààààààà àààààà àààà ààààààà ààààààààà àààà"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:35
-msgid "Note Synchronization Conflict Saved Behavior"
-msgstr "àààà ààààà àààààà àààààà àààà ààààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:45
+msgid "Enable closing notes with escape"
+msgstr "àààààà àààà ààààà àà ààà ààààààà àààààà ààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:36
-msgid "Open Recent Changes"
-msgstr "àààààà àààààààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:46
+msgid "If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key."
+msgstr "àà àààààà àààà ààà àà, ààààà àààà escape àà àà àààààà àààààà ààà àà ààà àà."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:37
-msgid "Open Search Dialog"
-msgstr "ààà ààààààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:47
+msgid "Use status icon, when started as an application"
+msgstr ""
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:38
-msgid "Open Start Here"
-msgstr "àààààààà ààà àààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:48
+msgid ""
+"Has affect only when started as an application. When set to TRUE, shows a "
+"status icon. If set to FALSE, Search All Notes window is used as main "
+"application window, closing which makes application to exit."
+msgstr ""
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:39
-msgid "Path on SSH server to Gnote synchronization directory (optional)."
-msgstr "Gnote ààààà ààààààààà (àààààààà) àààà SSH ààààà àà ààà."
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:49
+msgid "Show applet menu"
+msgstr "ààààà àààààà ààààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:40
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:50
 msgid ""
-"Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization "
-"service addin."
-msgstr "ààààà ààààààà ààà àààààà àààààààààà ààààà àààà ààààààà ààààà ààààà ààà."
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:41
-msgid "SSHFS Remote Synchronization Folder"
-msgstr "SSHFS àààààà ààààà àààààà"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:42
-msgid "SSHFS Remote Synchronization User Name"
-msgstr "SSHFS àààààà ààààà àààààààààà ààà"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:43
-msgid "SSHFS Synchronization Server Port"
-msgstr "SSHFS ààààà ààààà ààààà"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:44
-msgid "SSHFS Synchronization Server URL"
-msgstr "SSHFS ààààà ààààà  URL"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:45
-msgid "Saved height of Search window"
-msgstr "ààà àààààààà àààààà àààà ààààà"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:46
-msgid "Saved horizontal position of Search window"
-msgstr "ààà àààààààà àààààà àààà ààà ààààà"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:47
-msgid "Saved vertical position of Search window"
-msgstr "ààà àààààààà àààààà àààà ààà ààààà"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:48
-msgid "Saved width of Search window"
-msgstr "ààà àààààààà àààààà àààà àààààà"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:49
-msgid "Selected Synchronization Service Addin"
-msgstr "àààà àààà ààààà àààà ààààà"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:50
-msgid "Set to TRUE to activate"
-msgstr "ààààààààà àààà àààà TRUE àà ààààààà ààà"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:51
-msgid "Show applet menu"
-msgstr "ààààà àààààà ààààà"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:52
-msgid "Start Here Note"
-msgstr "àààààà àààààà ààà ààà"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:53
-msgid "Synchronization Client ID"
-msgstr "ààààà àààààààà ID"
+"The global keybinding for showing the Gnote applet's menu. The format looks "
+"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
+msgstr ""
+"Gnote àààààààà àààà àà àààààà àààà ààààààààà ààààààààà. àààààà \"&lt;Control&gt;a\" or "
+"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" àààà àààà àààà àà. àààààààà à ààààà àààà àààà àà ààà "
+"àààà àààà àààà àààààààà ààà ààààààààààà ààààààà ààà ààààà àà, àààà àà \"&lt;Ctl&gt;\" "
+"and \"&lt;Ctrl&gt;\". àà ààà ààààààà àààààààà \"ààààààààà àààà\" ààà àààààààà ààààààà "
+"ààà àà, ààà à àààààà àààà ààààà ààààààààà ààà àààà."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:54
-msgid "Synchronization Local Server Path"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:51
+msgid "Open Start Here"
+msgstr "àààààààà ààà àààà àààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:55
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:52
 msgid ""
-"The date format that is used for the timestamp. It follows the format of "
-"strftime(3)."
-msgstr "ààààà àààààà àà àà ààààààààààà àààà àààààà àà. àà strftime(3) ààà àààààààà àààààà àà."
+"The global keybinding for opening the \"Start Here\" note. The format looks "
+"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
+msgstr ""
+"\"Start Here\" àààààà ààààà àààà ààààààààà ààààààààà. àààààà \"&lt;Control&gt;a\" "
+"àààà \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" àààà àààà àà. àààààààà ààààà àààà àààà àà ààà àààà "
+"àààà àààà àààààààà, ààà ààààààààààà àà ààààààà ààà àà àààà àà \"&lt;Ctl&gt;\" ààà \"&lt;"
+"Ctrl&gt;\". àà ààà ààààààà àààààààà \"ààààààààà àààà\" ààà àààààà àà ààààààà ààà àà, "
+"ààà à àààààà àààà ààààà ààààààààà ààà àààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:53
+msgid "Create a new Note"
+msgstr "ààà àààà ààààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:56
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:54
 msgid ""
 "The global keybinding for creating and displaying a new Note. The format "
 "looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
@@ -358,22 +366,11 @@ msgstr ""
 "Ctrl&gt;\". àà ààà ààààààà àààààààà \"ààààààààà àààà\" ààà àààààà àà ààààààà ààà àà, "
 "ààà à àààààà àààà ààààà ààààààààà ààà àààà."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:57
-msgid ""
-"The global keybinding for opening the \"Start Here\" note. The format looks "
-"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
-"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
-"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action."
-msgstr ""
-"\"Start Here\" àààààà ààààà àààà ààààààààà ààààààààà. àààààà \"&lt;Control&gt;a\" "
-"àààà \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" àààà àààà àà. àààààààà ààààà àààà àààà àà ààà àààà "
-"àààà àààà àààààààà, ààà ààààààààààà àà ààààààà ààà àà àààà àà \"&lt;Ctl&gt;\" ààà \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\". àà ààà ààààààà àààààààà \"ààààààààà àààà\" ààà àààààà àà ààààààà ààà àà, "
-"ààà à àààààà àààà ààààà ààààààààà ààà àààà."
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:55
+msgid "Open Search Dialog"
+msgstr "ààà ààààààà àààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:58
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:56
 msgid ""
 "The global keybinding for opening the Note Search dialog. The format looks "
 "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
@@ -388,7 +385,11 @@ msgstr ""
 "Ctrl&gt;\". àà ààà ààààààà àààààààà \"ààààààààà àààà\" ààà àààààà àà ààààààà ààà àà, "
 "ààà à àààààà àààà ààààà ààààààààà ààà àààà."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:59
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:57
+msgid "Open Recent Changes"
+msgstr "àààààà àààààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:58
 msgid ""
 "The global keybinding for opening the Recent Changes dialog. The format "
 "looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
@@ -403,36 +404,29 @@ msgstr ""
 "\"&lt;Ctrl&gt;\". àà ààà ààààààà àààààààà \"ààààààààà àààà\" ààà àààààà àà ààààààà ààà "
 "àà, ààà à àààààà àààà ààààà ààààààààà ààà àààà."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:60
-msgid ""
-"The global keybinding for showing the Gnote applet's menu. The format looks "
-"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
-"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
-"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action."
-msgstr ""
-"Gnote àààààààà àààà àà àààààà àààà ààààààààà ààààààààà. àààààà \"&lt;Control&gt;a\" or "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" àààà àààà àààà àà. àààààààà à ààààà àààà àààà àà ààà "
-"àààà àààà àààà àààààààà ààà ààààààààààà ààààààà ààà ààààà àà, àààà àà \"&lt;Ctl&gt;\" "
-"and \"&lt;Ctrl&gt;\". àà ààà ààààààà àààààààà \"ààààààààà àààà\" ààà àààààààà ààààààà "
-"ààà àà, ààà à àààààà àààà ààààà ààààààààà ààà àààà."
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:61
-msgid "The handler for \"note://\" URLs"
-msgstr "\"note://\" URLs àààà àààààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:59
+msgid "HTML Export Last Directory"
+msgstr "HTML à àààààà ààààààààààà ààààà ààà àà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:62
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:60
 msgid "The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin."
 msgstr "àààààà ààààààààà àààà à Export To HTML àààààààà ààààà ààààà àààà ààà."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:63
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:61
+msgid "HTML Export Linked Notes"
+msgstr "HTML à ààà àààà ààààààà ààààà ààà àà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:62
 msgid ""
 "The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to "
 "HTML plugin."
 msgstr "Export to HTML ààààààààà 'Export ààà àààà ààààà' àààààààà àààà àààààà àààààà."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:64
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:63
+msgid "HTML Export All Linked Notes"
+msgstr "HTML à ààà ààà àààà ààààààà ààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:64
 msgid ""
 "The last setting for the 'Include all other linked notes' checkbox in the "
 "Export to HTML plugin. This setting is used in conjunction with the 'HTML "
@@ -444,50 +438,72 @@ msgstr ""
 "ààààà à (àààààààààà àààà àààààà) HTML àà ààààà àààà ààààààà àààààà àààà àààà àà àààà àà "
 "àààààà àààà àààà ààààààà àà."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:65
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:65
+msgid "Synchronization Client ID"
+msgstr "ààààà àààààààà ID"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:66
 msgid ""
-"The note URI of the note that should be considered the \"Start Here\" note, "
-"which is always placed at the bottom of the Gnote note menu and also "
-"accessible by hotkey."
+"Unique identifier for this Gnote client, used when communicating with a "
+"sychronization server."
 msgstr ""
-"àààààà àààà URI àà àà \"Start Here\" àààà ààààà ààààà àààà àààà àààà, àà àà Gnote àààà "
-"àààààà àààà àààààà ààààààà àààà àà ààà ààààà àààààà àà àààààà ààà ààà àà."
+"à Gnote àààààààà àààà ààààà àààààà, àààààà àà àààààà ààààà ààààà àààà àààààà ààà ààààà ààà "
+"àààààà."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:66
-msgid "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH."
-msgstr "àààààà àààà ààààà àààààà SSH àààààà ààààà ààààà àààà ààààà ààààà ààà."
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:67
+msgid "Synchronization Local Server Path"
+msgstr "ààààà ààààààà ààààà ààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:67
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:68
 msgid ""
-"Time (in milliseconds) Gnote should wait for a response when using FUSE to "
-"mount a sync share."
-msgstr ""
-"Time (ààààààààààààà) Gnote à àààà àààà ààà àààà àààà àààààà ààààà ààààààààààà àààààà "
-"àààà àààà FUSE àà ààààà ààààà ààà."
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:68
-msgid "Timestamp format"
-msgstr "ààààààààààà àààààà"
+"Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization "
+"service addin."
+msgstr "ààààà ààààààà ààà àààààà àààààààààà ààààà àààà ààààààà ààààà ààààà ààà."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:69
-msgid "URL of SSH server containing Gnote synchronization directory."
-msgstr "SSH ààààààà URL à Gnote ààààà ààààààààààà ààààà ààà àà."
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:69
+msgid "Selected Synchronization Service Addin"
+msgstr "àààà àààà ààààà àààà ààààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:70
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:70
 msgid ""
 "Unique identifier for the currently configured note synchronization service "
 "addin."
 msgstr "àààààà ààààààààààà àààà àààà ààààà àààà ààààà àààà ààààà àààààà."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:71
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:71
+msgid "Note Synchronization Conflict Saved Behavior"
+msgstr "àààà ààààà àààààà àààààà àààà ààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:72
 msgid ""
-"Unique identifier for this Gnote client, used when communicating with a "
-"sychronization server."
+"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
+"specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the "
+"user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user "
+"wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may handle each "
+"conflict situation on a case-by-case basis."
 msgstr ""
-"à Gnote àààààààà àààà ààààà àààààà, àààààà àà àààààà ààààà ààààà àààà àààààà ààà ààààà ààà "
-"àààààà."
+"àààààààà ààààà ààààà ààà ààààà àà àà àààààà ààààààà àà àààààà àààààà àààà ààààà àààààà àà àààààà "
+"ààààààà ààààààà àà, ààààààà àààààààààààà àà àààà. àààààà ààààà àààà àààà àààààà ààààà. 0 "
+"ààààà àà àà àà àààààààààà à àààààààà àààààà ààààà àà àààààà àààààà ààààààà ààà àà, àààà àà ààà "
+"àà àààà àà àààà àààààà ààààààààà ààà àààààà ààà àà."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:72
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:73
+msgid "Automatic Background Synchronization Timeout"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:74
+msgid ""
+"Integer value indicating how frequently to perform a background sync of your "
+"notes (when sync is configured). Any value less than 1 indicates that "
+"autosync is disabled. The lowest acceptable positive value is 5. Value is in "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:75
+msgid "Accept SSL Certificates"
+msgstr "SSL ààààààààààààà àààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:76
 msgid ""
 "Use wdfs option \"-ac\" to accept SSL certificates without prompting the "
 "user."
@@ -495,389 +511,722 @@ msgstr ""
 "àààààààààà àà ààààààààààà ààààà ààà SSL ààààààààààààà ààààààààà àààà wdfs àààààà \"-ac\" "
 "àà ààààà."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:73
-msgid "User name to use when connecting to the synchronization server via SSH."
-msgstr "àààààà àààà àààààààààà àààààà SSH àààààà ààààà ààààà àààà ààààà ààààà ààà àààààà."
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:77
+msgid "Timestamp format"
+msgstr "ààààààààààà àààààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:74
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:78
 msgid ""
-"Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear "
-"in the Gnote note menu."
-msgstr "ààààà àààà àààà URIs ààà Whitespace-ààà àààà àààà àà àà Gnote àààà ààààààà àààààà ààààà àà."
-
-#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:64
-msgid "Name"
-msgstr "ààà"
-
-#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:65
-msgid "Description"
-msgstr "ààààà"
+"The date format that is used for the timestamp. It follows the format of "
+"strftime(3)."
+msgstr "ààààà àààààà àà àà ààààààààààà àààà àààààà àà. àà strftime(3) ààà àààààààà àààààà àà."
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:170
+#: ../src/actionmanager.cpp:174
 msgid "_File"
 msgstr "àààà (_F)"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:174
+#: ../src/actionmanager.cpp:178
 msgid "_New"
 msgstr "àààà (_N)"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:175 ../src/actionmanager.cpp:226
+#: ../src/actionmanager.cpp:179 ../src/actionmanager.cpp:230
 msgid "Create a new note"
 msgstr "ààà àààà ààààà"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:180
+#: ../src/actionmanager.cpp:184
 msgid "_Open..."
 msgstr "àààà (_O)..."
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:180
+#: ../src/actionmanager.cpp:184
 msgid "Open the selected note"
 msgstr "àààà àààà àààààà àààà"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:186
+#: ../src/actionmanager.cpp:190
 msgid "_Delete"
 msgstr "àààà ààààà (_D)"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:186
+#: ../src/actionmanager.cpp:190
 msgid "Delete the selected note"
 msgstr "àààà àààà àààààà àààà ààààà"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:192 ../src/notewindow.cpp:361
+#: ../src/actionmanager.cpp:196 ../src/notewindow.cpp:377
 msgid "_Close"
 msgstr "ààà ààà (_C)"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:192
+#: ../src/actionmanager.cpp:196
 msgid "Close this window"
 msgstr "à àààààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:197 ../src/tray.cpp:480
+#: ../src/actionmanager.cpp:201 ../src/tray.cpp:477
 msgid "_Quit"
 msgstr "àààà ààààà (_Q)"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:197
+#: ../src/actionmanager.cpp:201
 msgid "Quit Gnote"
 msgstr "Gnote ààààà àààà ààààà"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:200
+#: ../src/actionmanager.cpp:204
 msgid "_Edit"
 msgstr "àààààà ààà (_E)"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:205 ../src/preferencesdialog.cpp:88
+#: ../src/actionmanager.cpp:209 ../src/applet.cpp:383 ../src/tray.cpp:460
+msgid "_Preferences"
+msgstr "ààààààà (_P)"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:209 ../src/preferencesdialog.cpp:101
 msgid "Gnote Preferences"
 msgstr "Gnote ààààààà"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:212
+#: ../src/actionmanager.cpp:212 ../src/applet.cpp:384 ../src/tray.cpp:465
+msgid "_Help"
+msgstr "ààà (_H)"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:216
 msgid "_Contents"
 msgstr "ààààààààà (_C)"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:212
+#: ../src/actionmanager.cpp:216
 msgid "Gnote Help"
 msgstr "Gnote ààà"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:217
+#: ../src/actionmanager.cpp:221 ../src/applet.cpp:385
+msgid "_About"
+msgstr "àààà (_A)"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:221
 msgid "About Gnote"
 msgstr "Gnote àààà"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:221
+#: ../src/actionmanager.cpp:225
 msgid "TrayIcon"
 msgstr "TrayIcon"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:226
+#: ../src/actionmanager.cpp:230
 msgid "Create _New Note"
 msgstr "ààà àààà ààààà (_N)"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:231 ../src/notewindow.cpp:313
+#: ../src/actionmanager.cpp:235 ../src/notewindow.cpp:329
 msgid "_Search All Notes"
 msgstr "ààà ààààà àààà (_S)"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:231
+#: ../src/actionmanager.cpp:235
 msgid "Open the Search All Notes window"
 msgstr "ààààà ààà ààààà àààààààà àààà"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:236
+#: ../src/actionmanager.cpp:240
 msgid "S_ynchronize Notes"
 msgstr "ààààààà ààààà ààà (_y)"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:236
+#: ../src/actionmanager.cpp:240
 msgid "Start synchronizing notes"
 msgstr "ààààà ààààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/gnote.cpp:282
-msgid "Cannot create new note"
-msgstr "ààà àààààà ààààà ààààà ààà"
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:43
+msgid "Backlinks"
+msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../src/gnote.cpp:329
-msgid "and Tomboy original authors."
-msgstr "ààà Tomboy ààà ààààà."
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:47
+msgid "See which notes link to the one you're currently viewing."
+msgstr "ààà àààààà ààà ààààà ààà àà àààà ààà àààà àà ààààààà àààààà àà."
 
-#: ../src/gnote.cpp:338
-msgid "translator-credits"
-msgstr "àààààààà àààààà <swkothar redhat com>"
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:51
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:53
+msgid "Hubert Figuiere and Tomboy Project"
+msgstr "Hubert Figuiere ààà Tomboy ààààààààà"
 
-#: ../src/gnote.cpp:346
-msgid ""
-"Copyright  2009-2010 Debarshi Ray\n"
-"Copyright  2009 Hubert Figuiere\n"
-"Copyright  2004-2009 the Tomboy original authors."
-msgstr ""
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:89
+msgid "What links here?"
+msgstr "àààààà àà àààà àà?"
 
-#: ../src/gnote.cpp:349
-msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
-msgstr "àààààààà àààà-ààààààà ààààààààààà ààààààààà àààà ààà ààà àà."
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:145
+msgid "(none)"
+msgstr "(ààà àààà)"
 
-#: ../src/gnote.cpp:360
-msgid "Homepage"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:60
+msgid "Bugzilla Links"
+msgstr "àààààà àààà"
 
-#: ../src/gnote.cpp:430
-msgid "Run Gnote as a GNOME panel applet."
-msgstr "GNOME àààà ààààà ààààà Gnote àà ààààà."
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:64
+msgid ""
+"Allows you to drag a Bugzilla URL from your browser directly into a Gnote "
+"note.  The bug number is inserted as a link with a little bug icon next to "
+"it."
+msgstr ""
+"Gnote ààààààà àààà à ààààà ààààààà ààààà àààààà URL àà àààààà àààà àààà ààààààà ààà àà.  "
+"ààààà àààààà ààààà àà ààààà àààà ààà ààààà àà àààà àààà àààà àà."
 
-#: ../src/gnote.cpp:431
-msgid "Specify the path of the directory containing the notes."
-msgstr "ààààààà àààààà àààààààààààà ààààà àààààà ààà."
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:68
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:72
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:57
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:67
+msgid "Hubert Figuiere and the Tomboy Project"
+msgstr "Hubert Figuiere ààà Tomboy Project"
 
-#: ../src/gnote.cpp:431
-msgid "path"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:62
+msgid ""
+"You can use any bugzilla just by dragging links into notes.  If you want a "
+"special icon for certain hosts, add them here."
 msgstr ""
+"ààà àààààààà àààààà àààààà àààààà ààààà àààààààà ààààà ààà àà.  àà ààà àààà àààààà àààà "
+"àààààà ààààà àààààà ààà àà, àààààà ààààà ààààà."
 
-#: ../src/gnote.cpp:432
-msgid "Open the search all notes window with the search text."
-msgstr "ààà àààà àààà ààà ààààà àààààààà ààààà àààà."
-
-#: ../src/gnote.cpp:432 ../src/gnote.cpp:437 ../src/gnote.cpp:438
-#, fuzzy
-#| msgid "Te_xt"
-msgid "text"
-msgstr "àààà (_x)"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:79
+msgid "Host Name"
+msgstr "ààààà ààà"
 
-#: ../src/gnote.cpp:433
-msgid "Print version information."
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààà."
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:92
+msgid "Icon"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/gnote.cpp:435
-msgid "Create and display a new note, with a optional title."
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:226
+msgid "Select an icon..."
+msgstr "ààààààà àààà ààà..."
+
+#. Extra Widget
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:241
+msgid "_Host name:"
+msgstr "ààààà ààà (_H):"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:273
+msgid "Host name invalid"
+msgstr "ààààà ààà àààààà"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:274
+msgid "You must specify a valid Bugzilla host name to use with this icon."
+msgstr "à ààààà àààà àààààà àààà ààààà àààààà ààààà ààààà ààààà àààààà àààà à àààà."
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:293
+msgid "Error saving icon"
+msgstr "ààààààà àààààà àààà ààààààà ààà"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:294
+msgid "Could not save the icon file."
+msgstr "ààààà àààààà àààààà ààà ààààà àààà."
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:366
+msgid "Really remove this icon?"
+msgstr "ààà ààààà à ààààààà ààà ààà àà?"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:367
+msgid "If you remove an icon it is permanently lost."
+msgstr "àà ààà ààààààà ààà ààà àà àà àààà àààà ààà àà ààà."
+
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:41
+msgid "Destination for HTML Export"
+msgstr "HTML ààààà àààà àààààà"
+
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:43
+msgid "Export linked notes"
+msgstr "ààà àààà ààààààà ààààà ààà"
+
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:44
+msgid "Include all other linked notes"
+msgstr "ààà àààà ààà àààà ààààààà ààààà"
+
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:64
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:99
+msgid "Export to HTML"
+msgstr "HTML àà ààààà ààà"
+
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:68
+msgid "Exports individual notes to HTML."
+msgstr "HTML ààà ààààààààà ààààààà ààààà ààà àà."
+
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:145
+msgid "Your note was exported to \"%1%\"."
+msgstr "ààààà àààà à \"%1%\" ààà ààààà àààà ààà."
+
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:154
+msgid "Note exported successfully"
+msgstr "àààààà ààààààààààà ààààà àààà àà"
+
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\""
+msgstr "àààà \"%s\" àà àààààà ààà ààààà àààà"
+
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:49
+#, fuzzy
+#| msgid "Selected Synchronization Service Addin"
+msgid "Local Directory Sync Service Add-in"
+msgstr "àààà àààà ààààà àààà ààààà"
+
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:53
+msgid "Synchronize Gnote Notes to a local file system path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:57
+#, fuzzy
+#| msgid "Hubert Figuiere and the Tomboy Project"
+msgid "Aurimas Cernius and the Tomboy Project"
+msgstr "Hubert Figuiere ààà Tomboy Project"
+
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:124
+msgid "_Folder Path:"
+msgstr "àààààà ààà (_F):"
+
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:131
+#| msgid "SSHFS Remote Synchronization Folder"
+msgid "Select Synchronization Folder..."
+msgstr "ààààà àààààààà àààà ààà..."
+
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:154
+msgid "Folder path field is empty."
+msgstr "àààààà ààà ààààààà àààà àà."
+
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:161
+msgid "Specified folder path does not exist, and Gnote was unable to create it."
+msgstr "ààà àààààà ààà àààààààà àààààà ààà, ààà Gnote àààà àààààà àààà àààààà ààà."
+
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:237
+msgid "Local Folder"
+msgstr "ààààààà àààààà"
+
+#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthmenuitem.cpp:35
+#| msgid "Fixed Width"
+msgid "Fixed Wid_th"
+msgstr "ààààààà àààààà (_t)"
+
+#. this is the name of the plugin.
+#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:49
+msgid "Fixed Width"
+msgstr "ààààààà àààààà"
+
+#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:53
+msgid "Adds fixed-width font style."
+msgstr "ààààààà-àààààà ààààà àààà àà ààààà àà."
+
+#. Add the menu item when the window is created
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:45
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:78
+msgid "Insert Timestamp"
+msgstr "ààààààààààààà àààà ààà"
+
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:49
+msgid "Inserts current date and time at the cursor position."
+msgstr "ààààà ààààà àà ààààà ààààà ààà ààààà àààà ààà àà."
+
+#. Label
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:67
+msgid "Choose one of the predefined formats or use your own."
+msgstr "ààààààà ààààààààààà àààà àààààààààà àà àà àààà ààà àààà ààààà àààààààà ààààà."
+
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:75
+msgid "Use _Selected Format"
+msgstr "àààà àààà àààààààà ààààà (_S)"
+
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:104
+msgid "_Use Custom Format"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààà (_U)"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:45
+msgid "Note of the Day"
+msgstr "àààààà àààà"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:49
+msgid "Automatically creates a \"Today\" note for easily jotting down daily thoughts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnote.cpp:435
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:54
 #, fuzzy
+#| msgid "Hubert Figuiere and the Tomboy Project"
+msgid "Debarshi Ray and the Tomboy Project"
+msgstr "Hubert Figuiere ààà Tomboy Project"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:32
+#| msgid "New Note Template"
+msgid "Today: Template"
+msgstr "ààà: àààààààà"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:34
+#| msgid "Today"
+msgid "Today: "
+msgstr "ààà: "
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:158
+msgid "Tasks"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:159
+#| msgid "_Contents"
+msgid "Appointments"
+msgstr "ààààààà"
+
+#. Format: "Today: Friday, July 01 2005"
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:165
+msgid "%A, %B %d %Y"
+msgstr "%A, %B %d %Y"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedaypreferences.cpp:35
+#, fuzzy
+#| msgid "_Open Template Note"
+msgid "_Open Today: Template"
+msgstr "àààààààà àààààà àààà (_O)"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedaypreferences.cpp:36
+msgid ""
+"Change the <span weight=\"bold\">Today: Template</span> note to customize "
+"the text that new Today notes have."
+msgstr ""
+
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:49
+msgid "Printing Support"
+msgstr "àààààààà àààà"
+
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:53
+msgid "Allows you to print a note."
+msgstr "àààà àà ààààà àààà àààà ààààààà ààà àà."
+
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:80
+msgid "Print"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:135
+msgid "Error printing note"
+msgstr "àààààà ààààà àààà ààà"
+
+#. %1% is the page number, %2% is the total number of pages
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:299
+msgid "Page %1% of %2%"
+msgstr "%2% àààààà ààààà %1%"
+
+#: ../src/addins/replacetitle/replacetitlenoteaddin.cpp:43
+#: ../src/addins/replacetitle/replacetitlenoteaddin.cpp:77
+msgid "Replace title"
+msgstr "àààààààà àààà"
+
+#: ../src/addins/replacetitle/replacetitlenoteaddin.cpp:48
+#| msgid "Delete the selected note"
+msgid "Replace title with selection."
+msgstr "àààààà àààà àààààààà àààà."
+
+#: ../src/addins/replacetitle/replacetitlenoteaddin.cpp:54
+msgid "Pierre-Yves Luyten"
+msgstr ""
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:59
+msgid "Sticky Notes Importer"
+msgstr "àààààà ààààà ààààààààà"
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:63
+msgid "Import your notes from the Sticky Notes applet."
+msgstr "àààààà ààààà ààààà ààààà ààààà ààààààà àààà ààà."
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:109
+msgid "Import from Sticky Notes"
+msgstr "àààààà ààààà ààààà àààà ààà"
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:209
+msgid "No Sticky Notes found"
+msgstr "àààààà ààààà àààààà ààà"
+
+#. %1% is a the file name
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:211
+msgid "No suitable Sticky Notes file was found at \"%1%\"."
+msgstr "àààààà àààààà ààààà àààà à \"%1%\" àà àààààà à ààà."
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:219
+msgid "Sticky Notes import completed"
+msgstr "àààààà àààààààà àààà ààààààà àààààà àààà àà"
+
+#. here %1% is the number of notes imported, %2% the total number of notes.
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:221
+msgid "<b>%1%</b> of <b>%2%</b> Sticky Notes were successfully imported."
+msgstr "<b>%1%</b> of <b>%2%</b> àààààà ààààà à ààààààààààà àààà àààà ààà."
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:240
+msgid "Untitled"
+msgstr "àààààà àààààà"
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:278
+msgid "Sticky Note: "
+msgstr "àààààà àààà: "
+
+#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:48
+msgid "Tomboy Importer"
+msgstr "Tomboy ààààààààà"
+
+#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:52
+msgid "Import your notes from Tomboy."
+msgstr "Tomboy ààààà ààààà ààààààà àààà ààà."
+
+#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:56
+msgid "Hubert Figuiere"
+msgstr "Hubert Figuiere"
+
+#: ../src/addins/underline/underlinemenuitem.cpp:35
+msgid "_Underline"
+msgstr "àààà àààà (_U)"
+
+#. this is the name of the plugin.
+#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:49
+msgid "Underline"
+msgstr "àààà àààà"
+
+#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:53
+msgid "Adds ability to underline text."
+msgstr "àààààà àààà àààà ààààà àààà àààààà ààààà àà."
+
+#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:57
+#, fuzzy
+#| msgid "Hubert Figuiere and the Tomboy Project"
+msgid "Hubert FiguiÃre and the Tomboy Project"
+msgstr "Hubert Figuiere ààà Tomboy Project"
+
+#: ../src/gnote.cpp:374
+msgid "Cannot create new note"
+msgstr "ààà àààààà ààààà ààààà ààà"
+
+#: ../src/gnote.cpp:423
+msgid "and Tomboy original authors."
+msgstr "ààà Tomboy ààà ààààà."
+
+#: ../src/gnote.cpp:432
+msgid "translator-credits"
+msgstr "àààààààà àààààà <swkothar redhat com>"
+
+#: ../src/gnote.cpp:441
+msgid ""
+"Copyright  2010-2012 Aurimas Cernius\n"
+"Copyright  2009-2011 Debarshi Ray\n"
+"Copyright  2009 Hubert Figuiere\n"
+"Copyright  2004-2009 the Tomboy original authors."
+msgstr ""
+"Copyright  2010-2012 Aurimas Cernius\n"
+"Copyright  2009-2011 Debarshi Ray\n"
+"Copyright  2009 Hubert Figuiere\n"
+"Copyright  2004-2009 the Tomboy original authors."
+
+#: ../src/gnote.cpp:445
+msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
+msgstr "àààààààà àààà-ààààààà ààààààààààà ààààààààà àààà ààà ààà àà."
+
+#: ../src/gnote.cpp:456
+msgid "Homepage"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/gnote.cpp:552
+msgid "Run Gnote as a GNOME panel applet."
+msgstr "GNOME àààà ààààà ààààà Gnote àà ààààà."
+
+#: ../src/gnote.cpp:553
+msgid "Run Gnote in background."
+msgstr "ààààààààààààà Gnote ààààà"
+
+#: ../src/gnote.cpp:554
+msgid "Specify the path of the directory containing the notes."
+msgstr "ààààààà àààààà àààààààààààà ààààà àààààà ààà."
+
+#: ../src/gnote.cpp:554
+msgid "path"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../src/gnote.cpp:555
+msgid "Open the search all notes window with the search text."
+msgstr "ààà àààà àààà ààà ààààà àààààààà ààààà àààà."
+
+#: ../src/gnote.cpp:555 ../src/gnote.cpp:560
+#| msgid "Te_xt"
+msgid "text"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/gnote.cpp:556
+msgid "Print version information."
+msgstr "ààààààà ààààààààà àààà."
+
+#: ../src/gnote.cpp:557
+msgid "Create and display a new note, with a optional title."
+msgstr "àààààààà àààààà àààà ààà àààààà ààààà ààà ààààààà."
+
+#: ../src/gnote.cpp:557
 #| msgid "Untitled"
 msgid "title"
-msgstr "àààààà àààààà"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/gnote.cpp:436
+#: ../src/gnote.cpp:558
 msgid "Display the existing note matching title."
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààààà àààààààà àààààààà ààààààà."
 
-#: ../src/gnote.cpp:436
+#: ../src/gnote.cpp:558
 msgid "title/url"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà/url"
 
-#: ../src/gnote.cpp:437
+#: ../src/gnote.cpp:559
 #, fuzzy
 #| msgid "Start Here Note"
 msgid "Display the 'Start Here' note."
 msgstr "àààààà àààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/gnote.cpp:438
+#: ../src/gnote.cpp:560
 msgid "Search and highlight text in the opened note."
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààààà àààààà àààà ààà àààààààà ààà."
 
-#: ../src/gnote.cpp:443
+#: ../src/gnote.cpp:564
 msgid "A note taking application"
 msgstr "àààà ààààààààààà àà ààààà àà"
 
-#: ../src/gnote.cpp:443
+#: ../src/gnote.cpp:564
 msgid "Gnote options at launch"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà Gnote ààààààà"
 
-#: ../src/gnote.cpp:639
+#: ../src/gnote.cpp:757
 msgid "Version %1%"
 msgstr "ààààààà %1%"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:106
-msgid "Editing"
-msgstr "àààààà ààà ààààà àà"
-
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:108
-msgid "Hotkeys"
-msgstr "ààààà ààà"
-
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:113
-msgid "Add-ins"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:220
-msgid "_Spell check while typing"
-msgstr "àààààà àààà ààà àààààà ààààà ààààà (_S)"
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:38
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:109
+msgid "Create a new notebook"
+msgstr "ààà ààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:226
-msgid ""
-"Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions "
-"shown in the context menu."
-msgstr "àààà àààààà à ààà àààààà àààà àààà àààà ààà, àààààà ààààààà àààà ààààà àààààà àààààà àà."
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:39
+msgid "Type the name of the notebook you'd like to create."
+msgstr "àààà ààààààààà àààà ààà àà àààààààààà ààà àààà ààà."
 
-#. WikiWords...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:237
-msgid "Highlight _WikiWords"
-msgstr "WikiWords àà àààààààà ààà (_W)"
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:47
+msgid "N_otebook name:"
+msgstr "ààààààà ààà (_o):"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:243
-msgid ""
-"Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the "
-"word will create a note with that name."
-msgstr ""
-"ààààà <b>ThatLookLikeThis</b> àà àààààààà àààà àààà à àààààààà àààààà ààà. àààà àà "
-"ààààà àààà ààààààà àààà ààà àààà àààààà àààààà."
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:60
+msgid "Name already taken"
+msgstr "ààà ààààààà ààààà àà"
 
-#. Auto bulleted list
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:250
-msgid "Enable auto-_bulleted lists"
-msgstr "ààààà ààààà àààà ààààààà àààààà ààà (_b)"
+#. Translation note: This is the Create button in the Create
+#. New Note Dialog.
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:73
+msgid "C_reate"
+msgstr "ààààà (_r )"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:259
-msgid "Use custom _font"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààà (_f)"
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:103
+msgid "Note_books"
+msgstr "àààààààà (_b)"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:276
-msgid "When renaming a linked note: "
-msgstr ""
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:104
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:129
+msgid "Create a new note in a notebook"
+msgstr "àààààààààà ààà àààà ààààà"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:281
-msgid "Ask me what to do"
-msgstr ""
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:108
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:263
+msgid "New Note_book..."
+msgstr "ààà ààààààà (_b)..."
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:282
-msgid "Never rename links"
-msgstr ""
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:113
+msgid "_New Note"
+msgstr "ààà  àààà (_N)"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:283
-msgid "Always rename links"
-msgstr ""
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:114
+msgid "Create a new note in this notebook"
+msgstr "à àààààààààà ààà àààà ààààà"
 
-#. New Note Template
-#. Translators: This is 'New Note' Template, not New 'Note Template'
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:305 ../src/notemanager.cpp:107
-msgid "New Note Template"
-msgstr "ààà àààà àààààààà"
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:118
+msgid "_Open Template Note"
+msgstr "àààààààà àààààà àààà (_O)"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:308
-msgid ""
-"Use the new note template to specify the text that should be used when "
-"creating a new note."
-msgstr ""
-"àààààà àààààà àààà àààà ààà àààà àààààààààà ààààà àà àà àààààà àààà àààà àààààà ààà àààààà "
-"ààààà ààààà ààà."
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:119
+msgid "Open this notebook's template note"
+msgstr "à àààààààààà àààààààà àààààà àààà"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:316
-msgid "Open New Note Template"
-msgstr "ààà àààà àààààààààà àààà"
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:123
+msgid "Delete Note_book"
+msgstr "ààààààààà àààà ààààà (_b)"
 
-#. Hotkeys...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:374
-msgid "Listen for _Hotkeys"
-msgstr "ààààà ààà àààà àààààà (_H)"
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:124
+msgid "Delete the selected notebook"
+msgstr "àààà àààà ààààààààà àààà ààààà"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:381
-msgid ""
-"Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a "
-"keypress. Example Hotkeys: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, <b>&lt;"
-"Alt&gt;N</b>"
-msgstr ""
-"ààààà ààà à ààààààà àààà ààà ààààà ààààà ààààààà àààà àààà àààà àààà àààà ààààààà ààà àà. "
-"àààààà ààààà ààà: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, <b>&lt;Alt&gt;N</b>"
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:128
+#: ../src/recentchanges.cpp:296
+msgid "Notebooks"
+msgstr "àààààààà"
 
-#. Show notes menu keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:401
-msgid "Show notes _menu"
-msgstr "ààààà àààààà ààààà (_m)"
+#. The templateNoteTite should show the name of the
+#. notebook.  For example, if the name of the notebooks
+#. "Meetings", the templateNoteTitle should be "Meetings
+#. Notebook Template".  Translators should place the
+#. name of the notebook accordingly using "%1%".
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:87
+msgid "%1% Notebook Template"
+msgstr "%1% ààààààà àààààààà"
 
-#. Open Start Here keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:417
-msgid "Open \"_Start Here\""
-msgstr "\"àààààà ààà ààà\" àà àààà (_S)"
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:167 ../src/notemanager.cpp:555
+#| msgid "_New Note"
+msgid "New Note"
+msgstr "ààà  àààà"
 
-#. Create new note keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:432
-msgid "Create _new note"
-msgstr "ààà àààà àà ààààà (_n)"
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:207
+msgid "All Notes"
+msgstr "ààà ààààà"
 
-#. Open Search All Notes window keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:447
-msgid "Open \"Search _All Notes\""
-msgstr "\"ààà ààààààà àààà\" àà àààà (_A)"
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:219
+msgid "Unfiled Notes"
+msgstr "àààà à àààà ààààà"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:473
-msgid "Ser_vice:"
-msgstr "àààà (_v):"
+#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:337
+msgid "Really delete this notebook?"
+msgstr "ààààà à ààààààààà àààà ààààà?"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:530
-msgid "Not configurable"
-msgstr "ààààààààààà àààà ààà"
+#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:338
+msgid ""
+"The notes that belong to this notebook will not be deleted, but they will no "
+"longer be associated with this notebook.  This action cannot be undone."
+msgstr ""
+"ààààà àà àà à àààà ààààà ààààààà àààà ààààààà ààà, ààààà ààà à ààààààà àààà ààààà ààà àààà "
+"àààààààà ààà àààà.  à àààààà àààààààà ààà ààààà ààà."
 
-#. "Advanced..." button to bring up extra sync config dialog
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:550
-msgid "_Advanced..."
-msgstr "ààààà (_A)..."
+#: ../src/notebooks/notebookmenuitem.cpp:35
+msgid "No notebook"
+msgstr "ààààààà ààà"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:597
-msgid "The following add-ins are installed"
-msgstr "ààààààà àààààà ààààààà àààà àà"
+#: ../src/notebooks/notebooknewnotemenuitem.cpp:39
+msgid "New \"%1%\" Note"
+msgstr "àààà \"%1%\" àààà"
 
-#. TODO: In a future version, add in an "Install Add-ins..." button
-#. TODO: In a future version, add in a "Repositories..." button
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:628
-msgid "_Enable"
-msgstr "àààààà ààà (_E)"
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:86
+msgid "Place this note into a notebook"
+msgstr "àààààààààà à àààà àà ààààààà ààà"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:634
-msgid "_Disable"
-msgstr "ààààààààà ààà (_D)"
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:196
+msgid "Notebook"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:765
-msgid "Not Implemented"
-msgstr "ààààààà àààà ààà"
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:222
+msgid "_New notebook..."
+msgstr "ààà ààààààà (_N)..."
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:779
-msgid "%1% Preferences"
-msgstr "%1% ààààààà"
+#. TRANSLATORS: %1% is number of notes
+#: ../src/note.cpp:74
+#| msgid "Really delete this note?"
+#| msgid_plural "Really delete these %1% notes?"
+msgid "Really delete %1% note?"
+msgid_plural "Really delete %1% notes?"
+msgstr[0] "ààààà %1% àààààà àààà ààààà?"
+msgstr[1] "ààààà %1% ààààààà àààà ààààà?"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:920
-msgid "Choose Note Font"
-msgstr "àààà ààààààà àààà ààà"
+#: ../src/note.cpp:81
+msgid "If you delete a note it is permanently lost."
+msgstr "àà ààà àààààà ààààà àà àà àààà àààà ààà àà ààà."
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1047
-msgid "Version:"
-msgstr "ààààààà:"
+#: ../src/note.cpp:117
+msgid "Error saving note data."
+msgstr "àààà àààààààà àààààà àààà àààà ààà."
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1052
-msgid "Author:"
-msgstr "àààà:"
+#: ../src/note.cpp:118
+msgid ""
+"An error occurred while saving your notes. Please check that you have "
+"sufficient disk space, and that you have appropriate rights on ~/.gnote. "
+"Error details can be found in ~/.gnote.log."
+msgstr ""
+"ààà àààààà àààààà ààààà ààààààà àààààà ààà ààààà ààà. àààààààà ààààà ààààà àà ààààà àààà "
+"ààààà ààààà ààààà àà, ààà ~/.gnote àà àààà àààààààà ààà àà. ààà àààààà à ~/.gnote.log "
+"ààà àààà àààà àà."
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1058
-msgid "Copyright:"
-msgstr "àààààààà:"
+#. New Note Template
+#. Translators: This is 'New Note' Template, not New 'Note Template'
+#: ../src/notemanager.cpp:112 ../src/preferencesdialog.cpp:323
+msgid "New Note Template"
+msgstr "ààà àààà àààààààà"
 
-#: ../src/notemanager.cpp:250
-#| msgid ""
-#| "<note-content xmlns:link=\"http://beatniksoftware.com/tomboy/link\";>Start "
-#| "Here\n"
-#| "\n"
-#| "<bold>Welcome to Gnote!</bold>\n"
-#| "\n"
-#| "Use this \"Start Here\" note to begin organizing your ideas and "
-#| "thoughts.\n"
-#| "\n"
-#| "You can create new notes to hold your ideas by selecting the \"Create New "
-#| "Note\" item from the Gnote Notes menu in your GNOME Panel. Your note will "
-#| "be saved automatically.\n"
-#| "\n"
-#| "Then organize the notes you create by linking related notes and ideas "
-#| "together!\n"
-#| "\n"
-#| "We've created a note called <link:internal>Using Links in Gnote</link:"
-#| "internal>.  Notice how each time we type <link:internal>Using Links in "
-#| "Gnote</link:internal> it automatically gets underlined?  Click on the "
-#| "link to open the note.</note-content>"
+#: ../src/notemanager.cpp:249
 msgid ""
 "<note-content xmlns:link=\"http://beatniksoftware.com/tomboy/link\";>Start "
 "Here\n"
@@ -917,7 +1266,7 @@ msgstr ""
 "internal>Gnote ààà àààààà ààààà</link:internal> àààà àààà ààà?  àààààà ààààà "
 "àààà ààà àà ààààà ààà.</note-content>"
 
-#: ../src/notemanager.cpp:269
+#: ../src/notemanager.cpp:268
 msgid ""
 "<note-content>Using Links in Gnote\n"
 "\n"
@@ -945,7 +1294,7 @@ msgstr ""
 "ààà àà .</note-content>"
 
 #. Attempt to find an existing Start Here note
-#: ../src/notemanager.cpp:284 ../src/notemanager.cpp:336
+#: ../src/notemanager.cpp:283 ../src/notemanager.cpp:336
 msgid "Start Here"
 msgstr "àààààà ààà ààà"
 
@@ -953,55 +1302,46 @@ msgstr "àààààà ààà ààà"
 msgid "Using Links in Gnote"
 msgstr "Gnote ààà àààààà ààààà ààààà àà"
 
-#: ../src/notemanager.cpp:494
-msgid "New Note %1%"
-msgstr "ààà àààà %1%"
-
-#. Use a simple "Describe..." body and highlight
-#. it so it can be easily overwritten
-#: ../src/notemanager.cpp:594 ../src/notemanager.cpp:684
+#: ../src/notemanager.cpp:666
 msgid "Describe your new note here."
 msgstr "àààààà ààààà ààà àààààà àààààà."
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:151
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:121
 msgid "Rename Note Links?"
-msgstr ""
+msgstr "ààà àààà ààààààà ààà ààààà àà?"
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:156
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:125
 msgid "_Don't Rename Links"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà ààà àààà àààà (_D)"
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:157
-#, fuzzy
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:126
 #| msgid "_Open Link"
 msgid "_Rename Links"
-msgstr "ààààà àààà (_O)"
+msgstr "ààààààà ààà àààà (_R)"
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:158
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:127
 msgid "Select All"
-msgstr ""
+msgstr "ààà àààà ààà"
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:159
-#, fuzzy
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:128
 #| msgid "Select an icon..."
 msgid "Select None"
-msgstr "ààààààà àààà ààà..."
+msgstr "ààà àààà ààà ààà"
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:160
-#, fuzzy
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:129
 #| msgid "Close this window"
 msgid "Always show this _window"
-msgstr "à àààààààà ààà ààà"
+msgstr "àààààà à àààààààà ààààà (_w)"
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:161
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:130
 msgid "Alwa_ys rename links"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààààà ààà àààà (_y)"
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:163
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:132
 msgid "Never rename _links"
-msgstr ""
+msgstr "ààà àààààà ààà àààà àààà (_l)"
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:182
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:151
 msgid ""
 "Rename links in other notes from \"<span underline=\"single\">%1</span>\" to"
 "\"<span underline=\"single\">%2</span>\"?\n"
@@ -1009,758 +1349,869 @@ msgid ""
 "If you do not rename the links, they will no longer link to anything."
 msgstr ""
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:215
-#, fuzzy
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:184
 #| msgid "_Open Link"
 msgid "Rename Links"
-msgstr "ààààà àààà (_O)"
+msgstr "àààààà ààà àààà"
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:230
-#, fuzzy
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:199 ../src/synchronization/syncdialog.cpp:367
 #| msgid "Note title taken"
 msgid "Note Title"
-msgstr "àààà àààààà ààààà àà"
+msgstr "àààà àààààà"
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:266
-#, fuzzy
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:235
 #| msgid "_Advanced..."
 msgid "Ad_vanced"
-msgstr "ààààà (_A)..."
+msgstr "ààààà (_v)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:74
+#: ../src/notewindow.cpp:84
 msgid "Find in This Note"
 msgstr "à ààààààà àààà"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:321
+#: ../src/notewindow.cpp:337
 msgid "_Link to New Note"
 msgstr "ààà ààààààà ààà (_L)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:329
+#: ../src/notewindow.cpp:345
 msgid "Te_xt"
 msgstr "àààà (_x)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:338
+#: ../src/notewindow.cpp:354
 msgid "_Find in This Note"
 msgstr "à ààààààà àààà (_F)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:353
+#: ../src/notewindow.cpp:369
 msgid "Clos_e All Notes"
 msgstr "ààà ààààààà ààà ààà (_e)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:388
+#: ../src/notewindow.cpp:404
 msgid "Search"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:392
+#: ../src/notewindow.cpp:408
 msgid "Search your notes (Ctrl-Shift-F)"
 msgstr "ààààà ààààààà àààà (Ctrl-Shift-F)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:402
+#: ../src/notewindow.cpp:418
 msgid "Link"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:408
+#: ../src/notewindow.cpp:424
 msgid "Link selected text to a new note (Ctrl-L)"
 msgstr "ààà àààà àààà àààà àààà àààààà ààà ààà (Ctrl-L)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:417
+#: ../src/notewindow.cpp:433
 msgid "_Text"
 msgstr "àààà (_T)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:423
+#: ../src/notewindow.cpp:439
 msgid "Set properties of text"
 msgstr "ààààààà àààààààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:427
+#: ../src/notewindow.cpp:443
 msgid "T_ools"
 msgstr "ààààà (_o)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:432
+#: ../src/notewindow.cpp:448
 msgid "Use tools on this note"
 msgstr "à àààà àà ààààààà ààààà"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:442
+#: ../src/notewindow.cpp:458
 msgid "Delete this note"
 msgstr "à àààà àà àààà ààààà"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:452
+#: ../src/notewindow.cpp:468 ../src/synchronization/syncmanager.cpp:136
 msgid "Synchronize Notes"
 msgstr "ààààààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:495
+#: ../src/notewindow.cpp:504
+msgid ""
+"This note is a template note. It determines the default content of regular "
+"notes, and will not show up in the note menu or search window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/notewindow.cpp:507
+msgid "Convert to regular note"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààààà ààà"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:510
+msgid "Save Si_ze"
+msgstr "ààà ààààààà (_z)"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:514
+#| msgid "Select an icon..."
+msgid "Save Se_lection"
+msgstr "àààààààà ààààààà (_l)"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:518
+#| msgid "Note title taken"
+msgid "Save _Title"
+msgstr "àààààà ààààààà (_T)"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:606
 msgid "_Find..."
 msgstr "àààà (_F)..."
 
-#: ../src/notewindow.cpp:503
+#: ../src/notewindow.cpp:614
 msgid "Find _Next"
 msgstr "àààààà àààà (_N)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:513
+#: ../src/notewindow.cpp:624
 msgid "Find _Previous"
 msgstr "àààààààà àààà (_P)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:583
+#: ../src/notewindow.cpp:694
 msgid "Cannot create note"
 msgstr "àààààà ààààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:625
-#, fuzzy
+#: ../src/notewindow.cpp:749
 #| msgid "_Text"
 msgid "_Next"
-msgstr "àààà (_T)"
+msgstr "ààà (_N)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:626
+#: ../src/notewindow.cpp:750
 msgid "_Previous"
 msgstr "àààààààà (_P)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:639
+#: ../src/notewindow.cpp:763
 msgid "_Find:"
 msgstr "àààà (_F):"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1081
+#: ../src/notewindow.cpp:1205
 msgid "<b>_Bold</b>"
 msgstr "<b>ààààà (_B)</b>"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1082
+#: ../src/notewindow.cpp:1206
 msgid "<i>_Italic</i>"
 msgstr "<i>àààààà (_I)</i>"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1083
+#: ../src/notewindow.cpp:1207
 msgid "<s>_Strikeout</s>"
 msgstr "<s>àààà àààààà (_S)</s>"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1085
+#: ../src/notewindow.cpp:1209
 msgid "_Highlight"
 msgstr "àààààààà (_H)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1087
+#: ../src/notewindow.cpp:1211
 msgid "_Normal"
 msgstr "ààààààà (_N)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1089
+#: ../src/notewindow.cpp:1213
 msgid "Hu_ge"
 msgstr "ààààà (_g)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1091
+#: ../src/notewindow.cpp:1215
 msgid "_Large"
 msgstr "ààààà (_L)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1093
+#: ../src/notewindow.cpp:1217
 msgid "S_mall"
 msgstr "ààààà (_m)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1095
+#: ../src/notewindow.cpp:1219
 msgid "Bullets"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1098
-#, fuzzy
+#: ../src/notewindow.cpp:1222
 #| msgid "Font Size"
 msgid "Increase Font Size"
-msgstr "ààààà ààà"
+msgstr "ààààà ààà ààààà"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1099
-#, fuzzy
+#: ../src/notewindow.cpp:1223
 #| msgid "Font Size"
 msgid "Decrease Font Size"
-msgstr "ààààà ààà"
+msgstr "ààààà ààà ààààà"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1170
+#: ../src/notewindow.cpp:1294
 msgid "Font Size"
 msgstr "ààààà ààà"
 
-#. %1% is the number of note.
-#: ../src/note.cpp:68
-msgid "Really delete this note?"
-msgid_plural "Really delete these %1% notes?"
-msgstr[0] "ààààà à àààààà àààà àà?"
-msgstr[1] "ààààà à %1% ààààà à àààà àà?"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:119
+msgid "General"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/note.cpp:80
-msgid "If you delete a note it is permanently lost."
-msgstr "àà ààà àààààà ààààà àà àà àààà àààà ààà àà ààà."
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:121
+msgid "Hotkeys"
+msgstr "ààààà ààà"
 
-#: ../src/note.cpp:116
-msgid "Error saving note data."
-msgstr "àààà àààààààà àààààà àààà àààà ààà."
+#. TRANSLATORS: Addin category.
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:124 ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:147
+#| msgid "Synchronization Client ID"
+msgid "Synchronization"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/note.cpp:117
-msgid ""
-"An error occurred while saving your notes. Please check that you have "
-"sufficient disk space, and that you have appropriate rights on ~/.gnote. "
-"Error details can be found in ~/.gnote.log."
-msgstr ""
-"ààà àààààà àààààà ààààà ààààààà àààààà ààà ààààà ààà. àààààààà ààààà ààààà àà ààààà àààà "
-"ààààà ààààà ààààà àà, ààà ~/.gnote àà àààà àààààààà ààà àà. ààà àààààà à ~/.gnote.log "
-"ààà àààà àààà àà."
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:126
+msgid "Add-ins"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:83
-msgid "Search All Notes"
-msgstr "ààà ààààà àààà"
+#. Status icon
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:228
+#, fuzzy
+#| msgid "Use custom _font"
+msgid "Use Status _Icon"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààààà (_f)"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:88
-msgid "C_ase Sensitive"
-msgstr "ààà ààààààà ààààààààà (_a)"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:241
+msgid "_Spell check while typing"
+msgstr "àààààà àààà ààà àààààà ààààà ààààà (_S)"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:106
-msgid "_Search:"
-msgstr "àààà (_S):"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:247
+msgid ""
+"Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions "
+"shown in the context menu."
+msgstr "àààà àààààà à ààà àààààà àààà àààà àààà ààà, àààààà ààààààà àààà ààààà àààààà àààààà àà."
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:270
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:120
-msgid "Notebooks"
-msgstr "àààààààà"
+#. WikiWords...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:258
+msgid "Highlight _WikiWords"
+msgstr "WikiWords àà àààààààà ààà (_W)"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:345
-msgid "Note"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:264
+msgid ""
+"Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the "
+"word will create a note with that name."
+msgstr ""
+"ààààà <b>ThatLookLikeThis</b> àà àààààààà àààà àààà à àààààààà àààààà ààà. àààà àà "
+"ààààà àààà ààààààà àààà ààà àààà àààààà àààààà."
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:366
-msgid "Last Changed"
-msgstr "àààààà ààààà"
+#. Auto bulleted list
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:271
+msgid "Enable auto-_bulleted lists"
+msgstr "ààààà ààààà àààà ààààààà àààààà ààà (_b)"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:510
-msgid "Matches"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:280
+msgid "Use custom _font"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààààà (_f)"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:564
-msgid "%1% match"
-msgid_plural "%1% matches"
-msgstr[0] "%1% àààààààà"
-msgstr[1] "%1% àààààààà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:297
+msgid "When renaming a linked note: "
+msgstr "àààààà ààà àààà àààààà ààà àààà ààààà ààà:"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:578
-msgid "Total: %1% note"
-msgid_plural "Total: %1% notes"
-msgstr[0] "ààà: %1% àààà"
-msgstr[1] "ààà: %1% ààààà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:302
+msgid "Ask me what to do"
+msgstr ""
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:594
-msgid "Matches: %1% note"
-msgid_plural "Matches: %1% notes"
-msgstr[0] "àààààààà: %1% àààà"
-msgstr[1] "àààààààà: %1% ààààà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:303
+msgid "Never rename links"
+msgstr "ààà ààààààà ààà àààà àààà"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:736
-msgid "Notes"
-msgstr "ààààà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:304
+msgid "Always rename links"
+msgstr "àààààà àààààà ààà àààà"
 
-#: ../src/tray.cpp:50
-msgid "Take notes"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:326
+msgid ""
+"Use the new note template to specify the text that should be used when "
+"creating a new note."
 msgstr ""
+"àààààà àààààà àààà àààà ààà àààà àààààààààà ààààà àà àà àààààà àààà àààà àààààà ààà àààààà "
+"ààààà ààààà ààà."
 
-#: ../src/tray.cpp:161
-msgid " (new)"
-msgstr " (àààà)"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:334
+msgid "Open New Note Template"
+msgstr "ààà àààà àààààààààà àààà"
 
-#: ../src/tray.cpp:473
-msgid "_About Gnote"
-msgstr "Gnote àààà (_A)"
+#. Hotkeys...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:396
+msgid "Listen for _Hotkeys"
+msgstr "ààààà ààà àààà àààààà (_H)"
 
-#: ../src/utils.cpp:130
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:403
 msgid ""
-"The \"Gnote Manual\" could not be found.  Please verify that your "
-"installation has been completed successfully."
+"Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a "
+"keypress. Example Hotkeys: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, <b>&lt;"
+"Alt&gt;N</b>"
 msgstr ""
-"\"Gnote Manual\" àààà àààà àààà.  àààààààà ààààà ààààà àà àà ààààà àààààà ààààààààààà "
-"àààààà ààà ààààààà ààààà àà."
+"ààààà ààà à ààààààà àààà ààà ààààà ààààà ààààààà àààà àààà àààà àààà àààà ààààààà ààà àà. "
+"àààààà ààààà ààà: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, <b>&lt;Alt&gt;N</b>"
 
-#: ../src/utils.cpp:138
-msgid "Help not found"
-msgstr "ààà àà àààààà ààà"
+#. Show notes menu keybinding...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:423
+msgid "Show notes _menu"
+msgstr "ààààà àààààà ààààà (_m)"
 
-#: ../src/utils.cpp:178
-msgid "Cannot open location"
-msgstr "ààààààà àààà ààààà ààà"
+#. Open Start Here keybinding...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:440
+msgid "Open \"_Start Here\""
+msgstr "\"àààààà ààà ààà\" àà àààà (_S)"
 
-#: ../src/utils.cpp:192
-msgid "Today, %1%"
-msgstr "ààà, %1%"
+#. Create new note keybinding...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:456
+msgid "Create _new note"
+msgstr "ààà àààà àà ààààà (_n)"
 
-#: ../src/utils.cpp:193
-msgid "Today"
-msgstr "ààà"
+#. Open Search All Notes window keybinding...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:472
+msgid "Open \"Search _All Notes\""
+msgstr "\"ààà ààààààà àààà\" àà àààà (_A)"
 
-#: ../src/utils.cpp:198
-msgid "Yesterday, %1%"
-msgstr "àà ààà, %1%"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:509
+msgid "Ser_vice:"
+msgstr "àààà (_v):"
 
-#: ../src/utils.cpp:199
-msgid "Yesterday"
-msgstr "àà ààà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:565 ../src/preferencesdialog.cpp:1120
+msgid "Not configurable"
+msgstr "ààààààààààà àààà ààà"
 
-#: ../src/utils.cpp:206
-msgid "%1% day ago, %2%"
-msgid_plural "%1% days ago, %2%"
-msgstr[0] "%1% àààà àààà, %2%"
-msgstr[1] "%1% ààààà àààà, %2%"
+#. "Advanced..." button to bring up extra sync config dialog
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:585
+msgid "_Advanced..."
+msgstr "ààààà (_A)..."
 
-#: ../src/utils.cpp:210
-msgid "%1% day ago"
-msgid_plural "%1% days ago"
-msgstr[0] "%1% àààà àààààà"
-msgstr[1] "%1% ààààà àààààà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:630
+msgid "The following add-ins are installed"
+msgstr "ààààààà àààààà ààààààà àààà àà"
 
-#: ../src/utils.cpp:217
-msgid "Tomorrow, %1%"
-msgstr "àààà ààà, %1%"
+#. TODO: In a future version, add in an "Install Add-ins..." button
+#. TODO: In a future version, add in a "Repositories..." button
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:661
+msgid "_Enable"
+msgstr "àààààà ààà (_E)"
 
-#: ../src/utils.cpp:218
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "àààà ààà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:667
+msgid "_Disable"
+msgstr "ààààààààà ààà (_D)"
 
-#: ../src/utils.cpp:225
-msgid "In %1% day, %2%"
-msgid_plural "In %1% days, %2%"
-msgstr[0] "%1% àààà ààà, %2%"
-msgstr[1] "%1% ààààà ààà, %2%"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:798
+msgid "Not Implemented"
+msgstr "ààààààà àààà ààà"
 
-#: ../src/utils.cpp:229
-msgid "In %1% day"
-msgid_plural "In %1% days"
-msgstr[0] "%1% ààààààà"
-msgstr[1] "%1% àààààààà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:812
+msgid "%1% Preferences"
+msgstr "%1% ààààààà"
 
-#: ../src/utils.cpp:240
-msgid "No Date"
-msgstr "ààààà ààà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:953
+msgid "Choose Note Font"
+msgstr "àààà ààààààà àààà ààà"
 
-#: ../src/watchers.cpp:208
-msgid "(Untitled %1%)"
-msgstr "(àààààà àààààà %1%)"
+#. Create dialog
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1036
+#| msgid "Synchronization Client ID"
+msgid "Other Synchronization Options"
+msgstr "àààà ààààà ààààààà"
 
-#: ../src/watchers.cpp:243
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1039
 msgid ""
-"A note with the title <b>%1%</b> already exists. Please choose another name "
-"for this note before continuing."
+"When a conflict is detected between a local note and a note on the "
+"configured synchronization server:"
 msgstr ""
-"àààààà <b>%1%</b> àààà àààà à ààààààà àààààààà ààààà àà. àààààààà ààààà àààà ààààà àààààà "
-"à àààà àààà àààà ààààà àààà ààà."
-
-#: ../src/watchers.cpp:257
-msgid "Note title taken"
-msgstr "àààà àààààà ààààà àà"
-
-#: ../src/watchers.cpp:576
-msgid "_Copy Link Address"
-msgstr "ààà ààààààààà ààà ààà (_C)"
-
-#: ../src/watchers.cpp:582
-msgid "_Open Link"
-msgstr "ààààà àààà (_O)"
-
-#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:38
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:101
-msgid "Create a new notebook"
-msgstr "ààà ààààààààà ààààà"
-
-#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:39
-msgid "Type the name of the notebook you'd like to create."
-msgstr "àààà ààààààààà àààà ààà àà àààààààààà ààà àààà ààà."
 
-#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:47
-msgid "N_otebook name:"
-msgstr "ààààààà ààà (_o):"
+#. label.Xalign = 0;
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1043
+msgid "Always ask me what to do."
+msgstr ""
 
-#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:60
-msgid "Name already taken"
-msgstr "ààà ààààààà ààààà àà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1047
+msgid "Rename my local note."
+msgstr "àààà ààààààà àààààà ààà àààà."
 
-#. Translation note: This is the Create button in the Create
-#. New Note Dialog.
-#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:73
-msgid "C_reate"
-msgstr "ààààà (_r )"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1051
+msgid "Replace my local note with the server's update."
+msgstr "ààààà àààààà àààà àààà ààààààà àààààà àààà."
 
-#. The templateNoteTite should show the name of the
-#. notebook.  For example, if the name of the notebooks
-#. "Meetings", the templateNoteTitle should be "Meetings
-#. Notebook Template".  Translators should place the
-#. name of the notebook accordingly using "%1%".
-#: ../src/notebooks/notebook.cpp:86
-msgid "%1% Notebook Template"
-msgstr "%1% ààààààà àààààààà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1159
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "ààà ààà ààààà àà?"
 
-#: ../src/notebooks/notebook.cpp:169
-msgid "All Notes"
-msgstr "ààà ààààà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1160
+msgid ""
+"Clearing your synchronization settings is not recommended.  You may be "
+"forced to synchronize all of your notes again when you save new settings."
+msgstr ""
 
-#: ../src/notebooks/notebook.cpp:181
-msgid "Unfiled Notes"
-msgstr "àààà à àààà ààààà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1169
+#| msgid "Selected Synchronization Service Addin"
+msgid "Resetting Synchronization Settings"
+msgstr "ààààà ààààààààà ààà:ààààààà ààà ààààà àà"
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:95
-msgid "Note_books"
-msgstr "àààààààà (_b)"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1170
+msgid ""
+"You have disabled the configured synchronization service.  Your "
+"synchronization settings will now be cleared.  You may be forced to "
+"synchronize all of your notes again when you save new settings."
+msgstr ""
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:96
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:121
-msgid "Create a new note in a notebook"
-msgstr "àààààààààà ààà àààà ààààà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1236
+msgid "Connection successful"
+msgstr "ààààà ààà"
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:100
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:255
-msgid "New Note_book..."
-msgstr "ààà ààààààà (_b)..."
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1237
+msgid ""
+"Gnote is ready to synchronize your notes. Would you like to synchronize them "
+"now?"
+msgstr ""
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:105
-msgid "_New Note"
-msgstr "ààà  àààà (_N)"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1260
+msgid ""
+"Please check your information and try again.  The log file {0} may contain "
+"more information about the error."
+msgstr ""
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:106
-msgid "Create a new note in this notebook"
-msgstr "à àààààààààà ààà àààà ààààà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1267
+#| msgid "Error printing note"
+msgid "Error connecting"
+msgstr "àààà ààààà ààà àààààà ààà"
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:110
-msgid "_Open Template Note"
-msgstr "àààààààà àààààà àààà (_O)"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1331
+msgid "Version:"
+msgstr "ààààààà:"
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:111
-msgid "Open this notebook's template note"
-msgstr "à àààààààààà àààààààà àààààà àààà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1336
+msgid "Author:"
+msgstr "àààà:"
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:115
-msgid "Delete Note_book"
-msgstr "ààààààààà àààà ààààà (_b)"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1342
+msgid "Copyright:"
+msgstr "àààààààà:"
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:116
-msgid "Delete the selected notebook"
-msgstr "àààà àààà ààààààààà àààà ààààà"
+#: ../src/recentchanges.cpp:93
+msgid "Search All Notes"
+msgstr "ààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:334
-msgid "Really delete this notebook?"
-msgstr "ààààà à ààààààààà àààà ààààà?"
+#: ../src/recentchanges.cpp:115
+msgid "_Search:"
+msgstr "àààà (_S):"
 
-#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:335
-msgid ""
-"The notes that belong to this notebook will not be deleted, but they will no "
-"longer be associated with this notebook.  This action cannot be undone."
-msgstr ""
-"ààààà àà àà à àààà ààààà ààààààà àààà ààààààà ààà, ààààà ààà à ààààààà àààà ààààà ààà àààà "
-"àààààààà ààà àààà.  à àààààà àààààààà ààà ààààà ààà."
+#: ../src/recentchanges.cpp:373
+msgid "Note"
+msgstr "àààà"
 
-#: ../src/notebooks/notebooknewnotemenuitem.cpp:38
-msgid "New \"%1%\" Note"
-msgstr "àààà \"%1%\" àààà"
+#: ../src/recentchanges.cpp:395
+msgid "Last Changed"
+msgstr "àààààà ààààà"
 
-#: ../src/notebooks/notebookmenuitem.cpp:34
-msgid "No notebook"
-msgstr "ààààààà ààà"
+#: ../src/recentchanges.cpp:580
+msgid "Matches"
+msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:82
-msgid "Place this note into a notebook"
-msgstr "àààààààààà à àààà àà ààààààà ààà"
+#. TRANSLATORS: search found a match in note title
+#: ../src/recentchanges.cpp:634
+#, fuzzy
+#| msgid "%1% match"
+#| msgid_plural "%1% matches"
+msgid "Title match"
+msgstr "%1% àààààààà"
 
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:169
-msgid "Notebook"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../src/recentchanges.cpp:638
+msgid "%1% match"
+msgid_plural "%1% matches"
+msgstr[0] "%1% àààààààà"
+msgstr[1] "%1% àààààààà"
 
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:194
-msgid "_New notebook..."
-msgstr "ààà ààààààà (_N)..."
+#: ../src/recentchanges.cpp:652
+msgid "Total: %1% note"
+msgid_plural "Total: %1% notes"
+msgstr[0] "ààà: %1% àààà"
+msgstr[1] "ààà: %1% ààààà"
 
-#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:42
-msgid "Backlinks"
-msgstr "àààààààààà"
+#: ../src/recentchanges.cpp:668
+msgid "Matches: %1% note"
+msgid_plural "Matches: %1% notes"
+msgstr[0] "àààààààà: %1% àààà"
+msgstr[1] "àààààààà: %1% ààààà"
 
-#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:46
-msgid "See which notes link to the one you're currently viewing."
-msgstr "ààà àààààà ààà ààààà ààà àà àààà ààà àààà àà ààààààà àààààà àà."
+#: ../src/recentchanges.cpp:684
+msgid ""
+"No results found in the selected notebook.\n"
+"Click here to search across all notes."
+msgstr ""
 
-#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:50
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:53
-msgid "Hubert Figuiere and Tomboy Project"
-msgstr "Hubert Figuiere ààà Tomboy ààààààààà"
+#: ../src/recentchanges.cpp:688
+msgid "Click here to search across all notebooks"
+msgstr ""
 
-#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:88
-msgid "What links here?"
-msgstr "àààààà àà àààà àà?"
+#: ../src/recentchanges.cpp:863
+msgid "Notes"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:144
-msgid "(none)"
-msgstr "(ààà àààà)"
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:93
+msgid "Name"
+msgstr "ààà"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:56
-msgid "Bugzilla Links"
-msgstr "àààààà àààà"
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:105
+#| msgid "Version:"
+msgid "Version"
+msgstr "ààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: Addin category.
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:138
+msgid "Formatting"
+msgstr "àààààà"
+
+#. TRANSLATORS: Addin category.
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:141
+msgid "Desktop integration"
+msgstr "àààààààà ààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: Addin category.
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:144
+#| msgid "T_ools"
+msgid "Tools"
+msgstr "ààààà"
+
+#. TRANSLATORS: Addin category is unknown.
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:151
+msgid "Unknown"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:110
+#, fuzzy
+#| msgid "Note title taken"
+msgid "Note Conflict"
+msgstr "àààà àààààà ààààà àà"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:60
-msgid ""
-"Allows you to drag a Bugzilla URL from your browser directly into a Gnote "
-"note.  The bug number is inserted as a link with a little bug icon next to "
-"it."
-msgstr ""
-"Gnote ààààààà àààà à ààààà ààààààà ààààà àààààà URL àà àààààà àààà àààà ààààààà ààà àà.  "
-"ààààà àààààà ààààà àà ààààà àààà ààà ààààà àà àààà àààà àààà àà."
+#. Suggest renaming note by appending " (old)" to the existing title
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:115
+msgid " (old)"
+msgstr " (àààà)"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:64
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:71
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:55
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:66
-msgid "Hubert Figuiere and the Tomboy Project"
-msgstr "Hubert Figuiere ààà Tomboy Project"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:157
+msgid "Rename local note:"
+msgstr "ààààààà àààààà ààà àààà:"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:59
-msgid ""
-"You can use any bugzilla just by dragging links into notes.  If you want a "
-"special icon for certain hosts, add them here."
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:164
+msgid "Update links in referencing notes"
 msgstr ""
-"ààà àààààààà àààààà àààààà àààààà ààààà àààààààà ààààà ààà àà.  àà ààà àààà àààààà àààà "
-"àààààà ààààà àààààà ààà àà, àààààà ààààà ààààà."
-
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:76
-msgid "Host Name"
-msgstr "ààààà ààà"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:89
-msgid "Icon"
-msgstr "ààààà"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:171
+msgid "Overwrite local note"
+msgstr ""
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:223
-msgid "Select an icon..."
-msgstr "ààààààà àààà ààà..."
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:175
+#| msgid "Close this window"
+msgid "Always perform this action"
+msgstr "àààààà à àààààààà ààààà"
 
-#. Extra Widget
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:238
-msgid "_Host name:"
-msgstr "ààààà ààà (_H):"
+#. Set initial dialog text
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:181
+msgid "Note conflict detected"
+msgstr ""
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:270
-msgid "Host name invalid"
-msgstr "ààààà ààà àààààà"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:183
+msgid ""
+"The server version of \"%1%\" conflicts with your local note.  What do you "
+"want to do with your local note?"
+msgstr ""
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:271
-msgid "You must specify a valid Bugzilla host name to use with this icon."
-msgstr "à ààààà àààà àààààà àààà ààààà àààààà ààààà ààààà ààààà àààààà àààà à àààà."
+#. Expander containing TreeView
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:337
+msgid "Details"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:290
-msgid "Error saving icon"
-msgstr "ààààààà àààààà àààà ààààààà ààà"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:374
+msgid "Status"
+msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:291
-msgid "Could not save the icon file."
-msgstr "ààààà àààààà àààààà ààà ààààà àààà."
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:531
+msgid "Acquiring sync lock..."
+msgstr ""
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:363
-msgid "Really remove this icon?"
-msgstr "ààà ààààà à ààààààà ààà ààà àà?"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:534
+msgid "Committing changes..."
+msgstr ""
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:364
-msgid "If you remove an icon it is permanently lost."
-msgstr "àà ààà ààààààà ààà ààà àà àà àààà àààà ààà àà ààà."
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:537
+#| msgid "Synchronize Notes"
+msgid "Synchronizing Notes"
+msgstr "ààààààà ààààà ààà ààààà àà"
 
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:36
-msgid "Destination for HTML Export"
-msgstr "HTML ààààà àààà àààààà"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:538
+#| msgid "Start synchronizing notes"
+msgid "Synchronizing your notes..."
+msgstr "ààààà ààààààà ààààà ààà ààààà àà..."
 
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:38
-msgid "Export linked notes"
-msgstr "ààà àààà ààààààà ààààà ààà"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:539
+msgid "This may take a while, kick back and enjoy!"
+msgstr ""
 
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:39
-msgid "Include all other linked notes"
-msgstr "ààà àààà ààà àààà ààààààà ààààà"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:541
+msgid "Connecting to the server..."
+msgstr "ààààà àààà ààààà ààààà àà..."
 
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:63
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:98
-msgid "Export to HTML"
-msgstr "HTML àà ààààà ààà"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:547
+msgid "Deleting notes off of the server..."
+msgstr ""
 
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:67
-msgid "Exports individual notes to HTML."
-msgstr "HTML ààà ààààààààà ààààààà ààààà ààà àà."
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:551
+msgid "Downloading new/updated notes..."
+msgstr "ààà/ààààààà ààààààà ààààààà ààà ààààà àà..."
 
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:150
-msgid "Your note was exported to \"%1%\"."
-msgstr "ààààà àààà à \"%1%\" ààà ààààà àààà ààà."
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:563
+msgid "Server Locked"
+msgstr "àààà ààààà ààààà"
 
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:159
-msgid "Note exported successfully"
-msgstr "àààààà ààààààààààà ààààà àààà àà"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:564
+msgid "Server is locked"
+msgstr "ààààà àààà ààààà àà"
 
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:184
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\""
-msgstr "àààà \"%s\" àà àààààà ààà ààààà àààà"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:565
+msgid ""
+"One of your other computers is currently synchronizing.  Please wait 2 "
+"minutes and try again."
+msgstr ""
+"ààààà àààà ààààààààààààààà àà ààààà ààààà ààà ààààà àà. àààààààà ààààà 2 ààààà ààà ààà ààà ààà "
+"ààààààà ààà."
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:569
+msgid "Preparing to download updates from server..."
+msgstr "àààààààààà àààààààà ààààààà àààà àààà àààààà ààà ààààà àà..."
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:572
+msgid "Preparing to upload updates to server..."
+msgstr "àààààààà àààààààà ààààà àààà àààà àààààà ààà ààààà àà..."
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:575
+msgid "Uploading notes to server..."
+msgstr "àààààààà ààààààà ààààà ààà ààààà àà..."
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:578
+#| msgid "Synchronization Client ID"
+msgid "Synchronization Failed"
+msgstr "ààààà àààààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:579
+#| msgid "Start synchronizing notes"
+msgid "Failed to synchronize"
+msgstr "ààààà ààààààà àààààààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:580
+msgid "Could not synchronize notes.  Check the details below and try again."
+msgstr "ààààààà ààààà ààà ààààà àààà. àààà ààààààà ààààà ààà ààààà ààààààà ààà."
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:586
+#| msgid "Synchronization Client ID"
+msgid "Synchronization Complete"
+msgstr "ààààà àààààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:587
+#| msgid "Synchronization Client ID"
+msgid "Synchronization is complete"
+msgstr "ààààà àààààà àà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:588
+#| msgid "%1% Notebook Template"
+msgid "%1% note updated."
+msgid_plural "%1% notes updated."
+msgstr[0] "%1% àààà ààààààà."
+msgstr[1] "%1% ààààà ààààààà."
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:589
+msgid "Your notes are now up to date."
+msgstr ""
 
-#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthmenuitem.cpp:34
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:594
+#| msgid "Synchronization Client ID"
+msgid "Synchronization Canceled"
+msgstr "ààààà àà àààà àà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:595
+#| msgid "Synchronization Client ID"
+msgid "Synchronization was canceled"
+msgstr "ààààà àà àààà ààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:596
+msgid "You canceled the synchronization.  You may close the window now."
+msgstr "ààà ààààààà àà àààà àà. ààà ààà àààààààà ààà ààà ààà àà."
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:600
+#| msgid "Synchronization Client ID"
+msgid "Synchronization Not Configured"
+msgstr "ààààà ààààààààààà àààà ààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:601
+#| msgid "Synchronization Client ID"
+msgid "Synchronization is not configured"
+msgstr "ààààà ààààààààààà àààà ààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:602
+msgid "Please configure synchronization in the preferences dialog."
+msgstr "àààààààà ààààà àààààà àààààààà ààààààà ààààààààààà ààà."
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:606
+#| msgid "SSHFS Synchronization Server Port"
+msgid "Synchronization Service Error"
+msgstr "ààààà àààà ààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:607
+#| msgid "Ser_vice:"
+msgid "Service error"
+msgstr "àààà ààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:608
 #, fuzzy
-#| msgid "Fixed Width"
-msgid "Fixed Wid_th"
-msgstr "ààààààà àààààà"
-
-#. this is the name of the plugin.
-#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:48
-msgid "Fixed Width"
-msgstr "ààààààà àààààà"
+#| msgid ""
+#| "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH."
+msgid "Error connecting to the synchronization service.  Please try again."
+msgstr "àààààà àààà ààààà àààààà SSH àààààà ààààà ààààà àààà ààààà ààààà ààà."
 
-#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:52
-msgid "Adds fixed-width font style."
-msgstr "ààààààà-àààààà ààààà àààà àà ààààà àà."
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:622
+msgid "Deleted locally"
+msgstr "ààààààà àààà àààà àààààà àà"
 
-#. Add the menu item when the window is created
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:45
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:78
-msgid "Insert Timestamp"
-msgstr "ààààààààààààà àààà ààà"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:625
+msgid "Deleted from server"
+msgstr "àààààààààà àààà àààààà àà"
 
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:49
-msgid "Inserts current date and time at the cursor position."
-msgstr "ààààà ààààà àà ààààà ààààà ààà ààààà àààà ààà àà."
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:628
+msgid "Updated"
+msgstr "ààààààà"
 
-#. Label
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:63
-msgid "Choose one of the predefined formats or use your own."
-msgstr "ààààààà ààààààààààà àààà àààààààààà àà àà àààà ààà àààà ààààà àààààààà ààààà."
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:631
+msgid "Added"
+msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:71
-msgid "Use _Selected Format"
-msgstr "àààà àààà àààààààà ààààà (_S)"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:634
+msgid "Uploaded changes to server"
+msgstr "àààààààà ààààà àààà ààààààà"
 
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:100
-msgid "_Use Custom Format"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààà (_U)"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:637
+msgid "Uploaded new note to server"
+msgstr "àààààààà ààààà àààà ààà àààà"
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:32
-#, fuzzy
-#| msgid "New Note Template"
-msgid "Today: Template"
-msgstr "ààà àààà àààààààà"
+#: ../src/synchronization/syncmanager.cpp:135
+#| msgid "T_ools"
+msgid "_Tools"
+msgstr "ààààà (_T)"
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:34
-#, fuzzy
-#| msgid "Today"
-msgid "Today: "
-msgstr "ààà"
+#: ../src/tray.cpp:54
+msgid "Take notes"
+msgstr "ààààà àà"
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:160
-msgid "Tasks"
-msgstr ""
+#: ../src/tray.cpp:164
+msgid " (new)"
+msgstr " (àààà)"
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:161
-#, fuzzy
-#| msgid "_Contents"
-msgid "Appointments"
-msgstr "ààààààààà (_C)"
+#: ../src/tray.cpp:470
+msgid "_About Gnote"
+msgstr "Gnote àààà (_A)"
 
-#. Format: "Today: Friday, July 01 2005"
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:167
-msgid "%A, %B %d %Y"
+#: ../src/utils.cpp:130
+msgid ""
+"The \"Gnote Manual\" could not be found.  Please verify that your "
+"installation has been completed successfully."
 msgstr ""
+"\"Gnote Manual\" àààà àààà àààà.  àààààààà ààààà ààààà àà àà ààààà àààààà ààààààààààà "
+"àààààà ààà ààààààà ààààà àà."
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:43
-msgid "Note of the Day"
-msgstr ""
+#: ../src/utils.cpp:138
+msgid "Help not found"
+msgstr "ààà àà àààààà ààà"
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:47
-msgid "Automatically creates a \"Today\" note for easily jotting down daily thoughts"
-msgstr ""
+#: ../src/utils.cpp:171
+msgid "Cannot open location"
+msgstr "ààààààà àààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:52
-#, fuzzy
-#| msgid "Hubert Figuiere and the Tomboy Project"
-msgid "Debarshi Ray and the Tomboy Project"
-msgstr "Hubert Figuiere ààà Tomboy Project"
+#. TRANSLATORS: argument is time.
+#: ../src/utils.cpp:186
+msgid "Today, %1%"
+msgstr "ààà, %1%"
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedaypreferences.cpp:34
-#, fuzzy
-#| msgid "_Open Template Note"
-msgid "_Open Today: Template"
-msgstr "àààààààà àààààà àààà (_O)"
+#: ../src/utils.cpp:187
+msgid "Today"
+msgstr "ààà"
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedaypreferences.cpp:35
-msgid ""
-"Change the <span weight=\"bold\">Today: Template</span> note to customize "
-"the text that new Today notes have."
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: argument is time.
+#: ../src/utils.cpp:193
+msgid "Yesterday, %1%"
+msgstr "àà ààà, %1%"
 
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:47
-msgid "Printing Support"
-msgstr "àààààààà àààà"
+#: ../src/utils.cpp:194
+msgid "Yesterday"
+msgstr "àà ààà"
 
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:51
-msgid "Allows you to print a note."
-msgstr "àààà àà ààààà àààà àààà ààààààà ààà àà."
+#. TRANSLATORS: 2 or more days ago, up to one week.
+#. First argument is number of days, second is time.
+#: ../src/utils.cpp:203
+msgid "%1% day ago, %2%"
+msgid_plural "%1% days ago, %2%"
+msgstr[0] "%1% àààà àààà, %2%"
+msgstr[1] "%1% ààààà àààà, %2%"
 
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:78
-msgid "Print"
-msgstr "àààà"
+#. TRANSLATORS: 2 or more days ago, up to one week.
+#. Argument is number of days.
+#: ../src/utils.cpp:209
+msgid "%1% day ago"
+msgid_plural "%1% days ago"
+msgstr[0] "%1% àààà àààààà"
+msgstr[1] "%1% ààààà àààààà"
 
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:133
-msgid "Error printing note"
-msgstr "àààààà ààààà àààà ààà"
+#. TRANSLATORS: argument is time.
+#: ../src/utils.cpp:217
+msgid "Tomorrow, %1%"
+msgstr "àààà ààà, %1%"
 
-#. %1% is the page number, %2% is the total number of pages
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:297
-msgid "Page %1% of %2%"
-msgstr "%2% àààààà ààààà %1%"
+#: ../src/utils.cpp:218
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "àààà ààà"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:58
-msgid "Sticky Notes Importer"
-msgstr "àààààà ààààà ààààààààà"
+#. TRANSLATORS: In 2 or more days, up to one week.
+#. First argument is number of days, second is time.
+#: ../src/utils.cpp:227
+msgid "In %1% day, %2%"
+msgid_plural "In %1% days, %2%"
+msgstr[0] "%1% àààà ààà, %2%"
+msgstr[1] "%1% ààààà ààà, %2%"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:62
-msgid "Import your notes from the Sticky Notes applet."
-msgstr "àààààà ààààà ààààà ààààà ààààà ààààààà àààà ààà."
+#. TRANSLATORS: In 2 or more days, up to one week.
+#. Argument is number of days.
+#: ../src/utils.cpp:233
+msgid "In %1% day"
+msgid_plural "In %1% days"
+msgstr[0] "%1% ààààààà"
+msgstr[1] "%1% àààààààà"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:111
-msgid "Import from Sticky Notes"
-msgstr "àààààà ààààà ààààà àààà ààà"
+#: ../src/utils.cpp:244
+msgid "No Date"
+msgstr "ààààà ààà"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:241
-msgid "No Sticky Notes found"
-msgstr "àààààà ààààà àààààà ààà"
+#: ../src/watchers.cpp:210
+msgid "(Untitled %1%)"
+msgstr "(àààààà àààààà %1%)"
 
-#. %1% is a the file name
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:243
-msgid "No suitable Sticky Notes file was found at \"%1%\"."
-msgstr "àààààà àààààà ààààà àààà à \"%1%\" àà àààààà à ààà."
+#: ../src/watchers.cpp:245
+msgid ""
+"A note with the title <b>%1%</b> already exists. Please choose another name "
+"for this note before continuing."
+msgstr ""
+"àààààà <b>%1%</b> àààà àààà à ààààààà àààààààà ààààà àà. àààààààà ààààà àààà ààààà àààààà "
+"à àààà àààà àààà ààààà àààà ààà."
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:251
-msgid "Sticky Notes import completed"
-msgstr "àààààà àààààààà àààà ààààààà àààààà àààà àà"
+#: ../src/watchers.cpp:259
+msgid "Note title taken"
+msgstr "àààà àààààà ààààà àà"
 
-#. here %1% is the number of notes imported, %2% the total number of notes.
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:253
-msgid "<b>%1%</b> of <b>%2%</b> Sticky Notes were successfully imported."
-msgstr "<b>%1%</b> of <b>%2%</b> àààààà ààààà à ààààààààààà àààà àààà ààà."
+#: ../src/watchers.cpp:593
+msgid "_Copy Link Address"
+msgstr "ààà ààààààààà ààà ààà (_C)"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:272
-msgid "Untitled"
-msgstr "àààààà àààààà"
+#: ../src/watchers.cpp:599
+msgid "_Open Link"
+msgstr "ààààà àààà (_O)"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:319
-msgid "Sticky Note: "
-msgstr "àààààà àààà: "
+#~ msgid "Accessories"
+#~ msgstr "ààààà ààààààà"
 
-#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:47
-msgid "Tomboy Importer"
-msgstr "Tomboy ààààààààà"
+#~ msgid "Gnote Applet Factory"
+#~ msgstr "Gnote ààààà ààààààà"
 
-#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:51
-msgid "Import your notes from Tomboy."
-msgstr "Tomboy ààààà ààààà ààààààà àààà ààà."
+#~ msgid "Simple and easy to use note-taking"
+#~ msgstr "àààà-ààààààà ààààààààà ààà ààà àààà àà"
 
-#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:55
-msgid "Hubert Figuiere"
-msgstr "Hubert Figuiere"
+#~ msgid "Set to TRUE to activate"
+#~ msgstr "ààààààààà àààà àààà TRUE àà ààààààà ààà"
 
-#: ../src/addins/underline/underlinemenuitem.cpp:34
-msgid "_Underline"
-msgstr ""
+#~ msgid "The handler for \"note://\" URLs"
+#~ msgstr "\"note://\" URLs àààà àààààààà"
 
-#. this is the name of the plugin.
-#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:47
-msgid "Underline"
-msgstr ""
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:51
-msgid "Adds ability to underline text."
-msgstr ""
+#~ msgid "Editing"
+#~ msgstr "àààààà ààà ààààà àà"
 
-#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:55
-#, fuzzy
-#| msgid "Hubert Figuiere and the Tomboy Project"
-msgid "Hubert FiguiÃre and the Tomboy Project"
-msgstr "Hubert Figuiere ààà Tomboy Project"
+#~ msgid "New Note %1%"
+#~ msgstr "ààà àààà %1%"
 
+#~ msgid "C_ase Sensitive"
+#~ msgstr "ààà ààààààà ààààààààà (_a)"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]