[vino] Updated Arabic translation



commit 028548cc003baaca5c407f89db043d33fa0a2beb
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Fri Mar 30 00:08:57 2012 +0200

    Updated Arabic translation

 po/ar.po |  740 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 387 insertions(+), 353 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 5d8e516..948841b 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -3,44 +3,30 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 # Ayman Hourieh <aymanh gmail com>, 2004.
 # Djihed Afifi <djihed gmail com>, 2006.
-# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2007, 2009.
+# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2007, 2009, 2012.
 # Usama Akkad <uak aya sy>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vino.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-31 21:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-31 21:08+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-30 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-30 00:07+0200\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
+"Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ar\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.4.0\n"
-
-#. Open Link
-#: ../capplet/sexy-url-label.c:183
-msgid "_Send address by email"
-msgstr "ØØØÙÙ ØÙØÙÙØÙ ØØÙØØÙØ ØÙØÙ_ÙØØÙÙÙ"
-
-#. Copy Link Address
-#: ../capplet/sexy-url-label.c:195
-msgid "_Copy address to clipboard"
-msgstr "Ø_ÙØØ ØÙØÙÙØÙ ØÙÙ ØÙØØÙØØ"
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
 
-#: ../capplet/vino-message-box.c:103
+#: ../capplet/vino-message-box.c:55
 #, c-format
 msgid "There was an error showing the URL \"%s\""
 msgstr "ØØØ ØØØ ØÙØ ØØØ ØÙÙØØØ \"%s\""
 
-#: ../capplet/vino-preferences.c:197 ../capplet/vino-preferences.c:1000
-msgid "Checking the connectivity of this machine..."
-msgstr "ÙÙØØ ØÙØØØØÙ ØÙØØ ØÙØÙØØ..."
-
-#: ../capplet/vino-preferences.c:804
+#: ../capplet/vino-preferences.c:245
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error displaying help:\n"
@@ -49,202 +35,387 @@ msgstr ""
 "ØØØ ØØØ ØÙØ ØØØ ØÙÙØØØØØ:\n"
 "%s"
 
-#: ../capplet/vino-preferences.c:834
+#: ../capplet/vino-preferences.c:278
+msgid "Checking the connectivity of this machine..."
+msgstr "ÙÙØØ ØÙØØØØÙ ØÙØØ ØÙØÙØØ..."
+
+#: ../capplet/vino-preferences.c:298
 msgid "Your desktop is only reachable over the local network."
 msgstr "ØÙØØÙ ÙØØØ ØØØ ØÙØØÙØ ØÙÙØÙÙØ ÙÙØ."
 
-#: ../capplet/vino-preferences.c:854 ../capplet/vino-preferences.c:929
+#: ../capplet/vino-preferences.c:311
 msgid " or "
 msgstr " ØÙ "
 
-#: ../capplet/vino-preferences.c:859 ../capplet/vino-preferences.c:933
+#: ../capplet/vino-preferences.c:315
 #, c-format
 msgid "Others can access your computer using the address %s."
 msgstr "ÙØØØÙØ ØÙØØØÙÙ ØÙØØÙÙ ØÙÙ ØØØÙØÙ ØØØØØØØÙ ØÙØÙÙØÙ %s."
 
-#: ../capplet/vino-preferences.c:986
+#: ../capplet/vino-preferences.c:324
 msgid "Nobody can access your desktop."
 msgstr "ÙØ ÙØØØÙØ ØØØ ØÙØØÙÙ ØÙÙ ØØØÙØÙ."
 
-#: ../capplet/vino-preferences.c:1130 ../server/vino-server.c:164
-#: ../server/vino-server.c:194
-#, c-format
-msgid "Failed to open connection to bus: %s\n"
-msgstr "ÙØÙ ÙØØ ØØØØÙ ÙØ ØÙÙØÙÙ: %s\n"
-
 #: ../capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:1
+#: ../server/vino-server.desktop.in.in.h:1
+msgid "Desktop Sharing"
+msgstr "ÙØØØÙØ ØØØ ØÙÙÙØØ"
+
+#: ../capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:2
 msgid "Choose how other users can remotely view your desktop"
 msgstr "ØØØØ ÙÙÙ ÙØØØÙØ ØÙÙØØØØÙÙÙ ØÙØØØÙÙ ØØØ ØØØ ÙÙØØÙ ØÙ ØØØ"
 
-#: ../capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:2
-#: ../server/vino-server.desktop.in.in.h:2
-msgid "Remote Desktop"
-msgstr "ØØØ ÙÙØØ ØØÙØ"
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Enable remote access to the desktop"
+msgstr "ØØÙØ ØØÙÙØÙÙ ØÙÙ ØØØ ØÙÙÙØØ ØÙ ØØØ"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If true, allows remote access to the desktop via the RFB protocol. Users on "
+"remote machines may then connect to the desktop using a VNC viewer."
+msgstr ""
+"ØØØ ØØØ ÙÙtrueØ ØÙØÙØ ØØÙÙØÙÙ ØÙØØÙØ ÙØØØ ØÙÙÙØØ ÙÙ ØÙØÙ ØØÙØÙÙÙÙ RFB.ÙÙÙÙ "
+"ØÙ ÙØÙØÙ ØÙÙØØØØÙÙÙ ØÙÙ ØØÙØØ ØØÙØØ ØÙÙ ØØØ ØÙÙÙØØ ÙÙ ØÙØÙ ØØØØ VNC."
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Prompt the user before completing a connection"
+msgstr "ØØØÙ ØÙÙØØØØÙ ÙØÙ ØÙÙØÙ ØØØØÙ"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"If true, remote users accessing the desktop are not allowed access until the "
+"user on the host machine approves the connection. Recommended especially "
+"when access is not password protected."
+msgstr ""
+"ØØØ ØØØ ÙÙtrueØ ÙÙ ÙØÙØ ÙÙÙØØØØÙÙÙ ØÙØØÙØÙÙ ØØÙÙØÙÙ ØÙÙ ØØØ ØÙÙÙØØ ØØÙ ÙÙØÙÙ "
+"ØÙÙØØØØÙ ØÙÙ ØÙØÙØØ ØÙÙØÙÙ ØÙÙ ØÙØØÙØØÙ. ÙÙØØ ØÙ ØØØØ ØÙØÙØ ÙØ ÙÙÙÙ ØÙÙØÙÙ "
+"ÙØÙÙÙØ ØÙÙÙØ ØØ."
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Only allow remote users to view the desktop"
+msgstr "ØØÙØ ÙÙÙØØØØÙÙÙ ØÙØØÙØÙÙ ØØØØ ØØØ ØÙÙÙØØ ÙÙØ"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:6
+msgid ""
+"If true, remote users accessing the desktop are only allowed to view the "
+"desktop. Remote users will not be able to use the mouse or keyboard."
+msgstr ""
+"ØØØ ØØØ ÙØØÙØØ ÙÙ ÙØÙØ ÙÙÙØØØØÙÙÙ ØÙØØÙØÙÙ ØÙÙØÙØÙÙ ØÙÙ ØØØ ØÙÙÙØØ ØØØØ ØØØ "
+"ØÙÙÙØØ. ÙÙ ÙØÙÙÙÙ ØÙÙØØØØÙÙÙ ØÙØØÙØÙÙ ÙÙ ØØØØØØÙ ØÙÙØØØ ØÙ ÙÙØØ ØÙÙÙØØÙØ."
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Network interface for listening"
+msgstr ""
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:8
+msgid ""
+"If not set, the server will listen on all network interfaces. Set this if "
+"you want that accept connections only from some specific network interface. "
+"eg: eth0, wifi0, lo, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Listen on an alternative port"
+msgstr "ØØØÙØ ÙÙÙÙØ ØØÙÙ"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If true, the server will listen to another port, instead of the default "
+"(5900). The port must be specified in the 'alternative-port' key."
+msgstr ""
+"ÙÙ ØØÙØØ ØÙØØÙØ ØÙØØØÙÙ ÙÙÙÙØ ØØØØ ØØÙØ ÙÙ ØÙØÙØØØØÙ (5900). ÙØØ ØÙ ÙØØØ "
+"ØÙÙÙÙØ ÙÙ ÙÙØØØ 'alternative_port'."
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Alternative port number"
+msgstr "ØÙÙ ØÙÙÙÙØ ØÙØØÙÙ"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The port which the server will listen to if the 'use-alternative-port' key "
+"is set to true. Valid values are in the range from 5000 to 50000."
+msgstr ""
+"ØÙÙÙÙØ ØÙØÙ ØÙØØÙØ ØÙÙÙ ØÙØØØÙÙ ØØØ ØØØ ÙÙØØØ 'use_alternative_port' ÙØØÙØ. "
+"ØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙÙØ ÙÙ ØÙÙØÙ 5000 ØÙÙ 50000."
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Require encryption"
+msgstr "ØÙØØÙÙØ ÙØÙÙØØ"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:14
+msgid ""
+"If true, remote users accessing the desktop are required to support "
+"encryption. It is highly recommended that you use a client which supports "
+"encryption unless the intervening network is trusted."
+msgstr ""
+"ØØØ ØØØ ÙÙtrueØ ÙØÙØ ÙÙ ØÙÙØØØØÙÙÙ ØÙØØÙØÙÙ ØÙ ÙØØÙÙØ ØÙØÙØÙÙØ. ÙÙØØ ØØÙÙ "
+"ÙØÙØ ØÙ ØØØØØÙ ØÙÙÙÙØ ÙØØÙ ØÙØÙØÙÙØ ÙØ ÙÙ ØÙÙ ØÙØØÙØ ÙÙØÙÙØ."
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Allowed authentication methods"
+msgstr "ØØÙ ØÙØÙÙØÙÙ ØÙÙØÙÙØØ"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Lists the authentication methods with which remote users may access the "
+"desktop. There are two possible authentication methods; \"vnc\" causes the "
+"remote user to be prompted for a password (the password is specified by the "
+"vnc-password key) before connecting and \"none\" which allows any remote "
+"user to connect."
+msgstr ""
+"ÙØØØ ÙØØÙØ ØØØÙ ØÙØÙÙØÙÙ ØÙÙÙÙÙ ÙÙÙØØØØÙÙÙ ØÙØØÙØÙÙ ØØØØØØÙÙØ ÙÙÙØÙÙ ÙØØØ "
+"ØÙÙÙØØ. ÙÙØÙ ØØÙÙØØÙ ÙÙÙÙØØÙ ÙÙØÙÙØÙÙØ \"vnc\" ØÙØÙ ØØØØÙ ØÙÙØØØØÙ ØÙØØÙØ ØÙ "
+"ÙÙÙØ ØØ (ØØØÙØ ÙÙÙØ ØÙØØ ØÙÙØØØ vnc_password( ÙØÙ ØÙØØÙØØÙØ Ù \"none\" ØÙØÙ "
+"ØØÙØ ÙØÙ ÙØØØØÙ ØØÙØ ØØÙØØÙØØÙ."
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Password required for \"vnc\" authentication"
+msgstr "ÙÙÙØ ØÙØØ ÙØÙÙØØ ÙØÙØÙÙ \"vnc\""
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:18
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The password which the remote user will be prompted for if the \"vnc\" "
+"authentication method is used. The password specified by the key is base64 "
+"encoded. The special value of 'keyring' (which is not valid base64) means "
+"that the password is stored in the GNOME keyring."
+msgstr ""
+"ÙÙÙØ ØÙØØ ØÙØÙ ØÙÙØØØÙ ØÙÙØØØØÙ ØÙÙØ ØØØ ØØØØØÙØ ØØÙÙØ ØÙØÙÙ \"vnc\". ÙÙÙØ "
+"ØÙØØ ØÙÙØØÙØØ ØØÙÙÙØØØ ÙØÙÙØØ ØØØÙÙØ ÙØØØØ 64."
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:19
+msgid "E-mail address to which the remote desktop URL should be sent"
+msgstr "ØÙÙØÙ ØÙØØÙØ ØÙØÙÙØØÙÙÙ ØÙØÙ ØÙØÙÙ ØØØØÙ ØÙÙØÙ ØØØ ØÙÙÙØØ ØÙØØÙØ ØÙÙÙ"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This key specifies the e-mail address to which the remote desktop URL should "
+"be sent if the user clicks on the URL in the Desktop Sharing preferences "
+"dialog."
+msgstr ""
+"ÙØØÙØ ÙØØ ØÙÙÙØØØ ØÙÙØÙ ØÙØØÙØ ØÙØÙÙØØÙÙÙ ØÙØÙ ØÙØÙÙ ØØØØÙ ØÙÙØÙ ØØØ ØÙÙÙØØ "
+"ØÙØØÙØ ØÙÙÙ ØØØ ÙÙØ ØÙÙØØØØÙ ØÙÙ ØÙØÙÙØÙ ÙÙ ØÙØØ ØÙØÙÙØØ ØØØ ØÙÙÙØØ ØÙØØÙØ."
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Lock the screen when last user disconnect"
+msgstr "ØØÙÙ ØÙØØØØ ØÙØ ØØÙØÙ ØØØ ÙØØØØÙ ÙÙØØØØÙ"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:22
+msgid "If true, screen will be locked after the last remote client disconnect."
+msgstr "ØØØ ÙØÙ ØØÙØØØ ØÙØÙ ØÙÙ ØÙØØØØ ØÙØ ØØÙØÙ ØØØ ÙØØØØÙ ÙÙØØØØÙ."
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:23
+msgid "When the status icon should be shown"
+msgstr "ÙØÙ ÙØØ ØØÙØØ ØÙÙÙÙØ ØÙØÙØÙÙ"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:24
+msgid ""
+"This key controls the behavior of the status icon. There are three options: "
+"\"always\" - The icon will be always there; \"client\" - You will see the "
+"icon only when there is someone connected, this is the default behavior; "
+"\"never\" - Never shows the icon."
+msgstr ""
+"ÙØØÙÙ ÙØØ ØÙÙÙØØØ ÙÙ ØÙÙÙÙØ ØÙØÙØÙÙ. ÙÙØÙ ØÙØØ ØÙØØØØ: \"always\" (ØØØÙ) "
+"\"client\" (ÙÙØ ØÙØÙØ ÙÙÙÙ ØØØÙÙ ÙØØÙØ - Ù ÙØØ ÙÙ ØÙØÙØØØØÙ)Ø \"never"
+"\"  (ØØØØ)"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:25
+msgid "When true, disable the background on receive valid session"
+msgstr "ØØØ ØØÙØ, ØØÙ ØÙÙÙØ ØÙØØØØ ØÙØ ØÙÙÙ ØÙØØ ØØÙØØ"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:26
+msgid "Whether we should use UPNP to forward the port in routers"
+msgstr ""
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:27
+msgid ""
+"If true, we will use UPNP protocol to automatically forward the port used by "
+"vino in the router."
+msgstr ""
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:28
+msgid "Whether we should disable the XDamage extension of X.org"
+msgstr ""
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:29
+msgid ""
+"If true, we will not use the XDamage extension of X.org. This extension does "
+"not work properly on some video drivers when using 3D effects. Disabling it "
+"will make vino work on these environments with a slower rendering as side "
+"effect."
+msgstr ""
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:30
+msgid "Notify on connect"
+msgstr ""
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:31
+msgid "If true, we will notify, when the user connects to the system."
+msgstr ""
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:1
-msgid "Al_ways display an icon"
-msgstr "ØØØÙØ Ø_ØØØ ØÙÙÙÙØ"
+msgid "Desktop Sharing Preferences"
+msgstr "ØÙØÙÙØØ ÙØØØÙØ ØØØ ØÙÙÙØØ"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:2
-msgid "Allow other users to _view your desktop"
-msgstr "ØØÙØ ÙÙÙØØØØÙÙÙ ØÙØØØÙÙ Ø_ØØØ ØØØ ÙÙØØÙ"
+msgid "Sharing"
+msgstr "ØÙÙØØØÙØ"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:3
-msgid "Maximum size: 8 characters"
-msgstr "ØÙØØÙ ØÙØÙØÙ: 8 ØØÙÙ"
+msgid "Some of these preferences are locked down"
+msgstr "ØØØ ÙØÙ ØÙØÙÙØÙÙØØ ÙÙØØ"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:4
-msgid "Notification Area"
-msgstr "ÙØØØØ ØÙØØÙÙØ"
+msgid "Allow other users to _view your desktop"
+msgstr "ØØÙØ ÙÙÙØØØØÙÙÙ ØÙØØØÙÙ Ø_ØØØ ØØØ ÙÙØØÙ"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:5
-msgid "Remote Desktop Preferences"
-msgstr "ØÙØÙÙØØ ØØØ ØÙÙÙØØ ØÙØØÙØ"
+msgid "Your desktop will be shared"
+msgstr "ØÙØØØØÙ ØØØ ÙÙØØÙ"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:6
+msgid "_Allow other users to control your desktop"
+msgstr "Ø_ØÙØ ÙÙÙØØØØÙÙÙ ØÙØØØÙÙ ØØÙØÙØÙÙÙ ØØØØ ÙÙØØÙ."
+
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:7
 msgid "Remote users are able to control your mouse and keyboard"
 msgstr "ØÙÙØØØØÙÙÙ ØÙØØÙØÙÙ ÙÙÙÙÙÙ ØÙØØÙÙ ØÙØØØÙ Ù ÙÙØØ ÙÙØØÙØÙ"
 
-#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:7
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:8
 msgid "Security"
 msgstr "ØÙØÙÙ"
 
-#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:8
-msgid "Sharing"
-msgstr "ØÙÙØØØÙØ"
-
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:9
-msgid "Some of these preferences are locked down"
-msgstr "ØØØ ÙØÙ ØÙØÙÙØÙÙØØ ÙÙØØ"
+msgid "_You must confirm each access to this machine"
+msgstr "ÙØØ ØÙ _ØØÙØ ÙÙ ØØØØÙ ØÙØØ ØÙØÙØØ"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:10
-msgid "The router must have the UPnP feature enabled"
-msgstr "ÙØØ ØÙ ØÙÙÙ ØØØÙØ UPnP ÙÙØÙØ ÙÙ ØÙÙØÙÙØ (router)"
+msgid "_Require the user to enter this password:"
+msgstr "Ø_ØÙØ ÙÙ ØÙÙØØØØÙ ØØØØÙ ÙÙÙØ ØÙØØ ÙØÙ:"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:11
-msgid "You will be queried to allow or to refuse every incoming connection"
-msgstr "ØØÙØØÙ ÙÙØÙØØ ØÙ ØÙØ ÙÙ ØØØØÙ ÙØØØ"
+msgid "Automatically _configure UPnP router to open and forward ports"
+msgstr "Ø_ØØØ ÙØÙÙØ UPnP ØÙÙØØÙØ ÙÙØØ ÙØÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:12
-msgid "Your desktop will be shared"
-msgstr "ØÙØØØØÙ ØØØ ÙÙØØÙ"
+msgid "The router must have the UPnP feature enabled"
+msgstr "ÙØØ ØÙ ØÙÙÙ ØØØÙØ UPnP ÙÙØÙØ ÙÙ ØÙÙØÙÙØ (router)"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:13
-msgid "_Allow other users to control your desktop"
-msgstr "Ø_ØÙØ ÙÙÙØØØØÙÙÙ ØÙØØØÙÙ ØØÙØÙØÙÙÙ ØØØØ ÙÙØØÙ."
+msgid "Show Notification Area Icon"
+msgstr "ØØÙÙØ ØÙÙÙÙØ ÙÙ ÙÙØÙØ ØÙØØÙÙØ"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:14
-msgid "_Configure network automatically to accept connections"
-msgstr "Ø_ØØØ ØÙØØÙØ ÙØÙØÙ ØÙØØØØÙØØ ØÙÙØØÙØ"
+msgid "Al_ways"
+msgstr "ØØ_ØÙÙØ"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:15
-msgid "_Never display an icon"
-msgstr "_ÙØØØØØ ØÙØÙÙÙÙØ ØØØÙØ"
+msgid "_Only when someone is connected"
+msgstr "ØÙØÙØ ÙØÙØÙ ØØØ _ÙÙØ"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:16
-msgid "_Only display an icon when there is someone connected"
-msgstr "Ø_ØØØ ØÙÙÙÙØ ÙÙØ ØÙØØ ÙÙÙÙ ØØØÙÙ ÙØØÙØ"
-
-#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:17
-msgid "_Require the user to enter this password:"
-msgstr "Ø_ØÙØ ÙÙ ØÙÙØØØØÙ ØØØØÙ ÙÙÙØ ØÙØØ ÙØÙ:"
-
-#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:18
-msgid "_You must confirm each access to this machine"
-msgstr "ÙØØ ØÙ _ØØÙØ ÙÙ ØØØØÙ ØÙØØ ØÙØÙØØ"
+msgid "_Never"
+msgstr "Ø_ØØÙØ"
 
 #: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:165
 #, c-format
 msgid "File is not a valid .desktop file"
 msgstr "ÙÙØ ØÙÙÙÙ ÙÙÙ .desktop ØÙÙÙ"
 
-#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:188
+#. translators: 'Version' is from a desktop file, and
+#. * should not be translated. '%s' would probably be a
+#. * version number.
+#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:191
 #, c-format
 msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
 msgstr "ØØØØØØ ÙÙÙ ØØØ ÙÙØØ ØÙØ ÙØØÙÙØ '%s'"
 
-#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:958
+#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:974
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "ÙØØØ %s"
 
-#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1100
+#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1116
 #, c-format
 msgid "Application does not accept documents on command line"
 msgstr "ØÙØØØÙÙ ÙØ ÙÙØÙ ÙØØÙØØØ ÙÙ ØØØ ØÙØÙØÙØ"
 
-#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1168
+#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1184
 #, c-format
 msgid "Unrecognized launch option: %d"
 msgstr "ØÙØØ ØØÙØÙ ØÙØ ÙØØÙÙ %d"
 
-#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1373
+#. translators: The 'Type=Link' string is found in a
+#. * desktop file, and should not be translated.
+#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1391
 #, c-format
 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
 msgstr "ØØØÙØ ØÙØÙØ ÙØØØ ØÙÙØØÙØ ØÙÙ ÙÙØØÙØ ØØØ ÙÙØØ ÙÙ ÙÙØ 'Type=Link'"
 
-#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1392
+#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1412
 #, c-format
 msgid "Not a launchable item"
 msgstr "ØÙØØ ÙØ ÙÙØÙÙ"
 
-#: ../server/smclient/eggsmclient.c:225
+#: ../server/smclient/eggsmclient.c:226
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "ØØÙÙ ØÙØØØØÙ ØÙØÙØ ØÙØÙØØØ"
 
-#: ../server/smclient/eggsmclient.c:228
+#: ../server/smclient/eggsmclient.c:229
 msgid "Specify file containing saved configuration"
 msgstr "ØØØ ÙÙÙØ ÙØØÙÙ ØÙØØØØØØØ ØÙÙØÙÙØØ"
 
-#: ../server/smclient/eggsmclient.c:228
+#: ../server/smclient/eggsmclient.c:229
 msgid "FILE"
 msgstr "FILE"
 
-#: ../server/smclient/eggsmclient.c:231
+#: ../server/smclient/eggsmclient.c:232
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "ØØØ ØÙÙ ÙØØÙÙ ØØØØØ ØÙØÙØØØ"
 
-#: ../server/smclient/eggsmclient.c:231
+#: ../server/smclient/eggsmclient.c:232
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../server/smclient/eggsmclient.c:252
+#: ../server/smclient/eggsmclient.c:253
 msgid "Session management options:"
 msgstr "ØÙØØØØ ØØØØØ ØÙØÙØØØ:"
 
-#: ../server/smclient/eggsmclient.c:253
+#: ../server/smclient/eggsmclient.c:254
 msgid "Show session management options"
 msgstr "ØØØØ ØÙØØØØ ØØØØØ ØÙØÙØØØ"
 
-#: ../server/vino-dbus-listener.c:461
-msgid "Remote Desktop server already running; exiting ...\n"
-msgstr "ØØØÙÙ ØØØ ØÙÙÙØØ ØÙØØÙØ ÙØÙÙ ØØÙÙÙØØ ØØÙØ...\n"
+#: ../server/vino-main.c:108
+msgid ""
+"Your XServer does not support the XTest extension - remote desktop access "
+"will be view-only\n"
+msgstr "ÙØÙØØÙ ØØØÙÙ X ØÙØÙØØØØ XTest - ØÙÙÙÙ ØØØ ØÙÙÙØØ ØÙØØÙØ ÙÙØØØ ÙÙØ\n"
 
-#: ../server/vino-main.c:67
+#: ../server/vino-main.c:200
 msgid "- VNC Server for GNOME"
 msgstr "- ØØØÙÙ VNC ÙØÙÙÙ"
 
-#: ../server/vino-main.c:75
+#: ../server/vino-main.c:206
 msgid ""
 "Run 'vino-server --help' to see a full list of available command line options"
 msgstr "ØØÙÙ 'vinno-server --help' ÙØØÙØ ÙØØÙØ ÙØÙÙØ ÙØÙØØØØ ØØØ ØÙØÙØÙØ."
 
-#: ../server/vino-main.c:97
-msgid "GNOME Remote Desktop"
-msgstr "ØØØ ÙÙØØ ØÙÙÙ ØÙ ØØÙØ"
-
-#: ../server/vino-main.c:107
-msgid ""
-"Your XServer does not support the XTest extension - remote desktop access "
-"will be view-only\n"
-msgstr "ÙØÙØØÙ ØØØÙÙ X ØÙØÙØØØØ XTest - ØÙÙÙÙ ØØØ ØÙÙÙØØ ØÙØØÙØ ÙÙØØØ ÙÙØ\n"
+#: ../server/vino-main.c:226
+msgid "GNOME Desktop Sharing"
+msgstr "ÙØØØÙØ ØØØ ÙÙØØ ØÙÙÙ"
 
 #.
 #. * Translators: translate "vino-mdns:showusername" to
 #. * "1" if "%s's remote desktop" doesn't make sense in
 #. * your language.
 #.
-#: ../server/vino-mdns.c:59
+#: ../server/vino-mdns.c:62
 msgid "vino-mdns:showusername"
 msgstr "0"
 
@@ -253,15 +424,15 @@ msgstr "0"
 #. * translated "vino-mdns:showusername" to anything
 #. * other than "1"
 #.
-#: ../server/vino-mdns.c:71
+#: ../server/vino-mdns.c:74
 #, c-format
 msgid "%s's remote desktop on %s"
 msgstr "ØØØ ØÙÙÙØØ ØÙØØÙØ ÙÙ %s ØÙÙ %s"
 
-#: ../server/vino-prefs.c:606
+#: ../server/vino-prefs.c:111
 #, c-format
-msgid "Received signal %d, exiting...\n"
-msgstr "ØØØÙÙØ ØØØØØ %dØ ØØØØØ...\n"
+msgid "Received signal %d, exiting."
+msgstr "ØØØÙÙØ ØØØØØ %dØ ØØØØØ."
 
 #: ../server/vino-prompt.c:141
 msgid "Screen"
@@ -279,237 +450,64 @@ msgid ""
 msgstr "ÙØØÙÙ ÙØØØØÙ ØÙÙ ØÙØØØÙØ '%s' ØØØ ØÙ ØÙØÙØÙÙ ØØØØ ÙÙØØÙ ØÙ ØØØ."
 
 #: ../server/vino-prompt.ui.h:1
-msgid ""
-"A user on another computer is trying to remotely view or control your "
-"desktop."
-msgstr "ÙØØÙÙ ÙØØØØÙ ØÙÙ ØØØÙØ ØØØ ØØØ ØÙ ØÙØÙØÙÙ ØØØØ ÙÙØØÙ ØÙ ØØØ."
+msgid "Question"
+msgstr "ØÙØÙØØÙ"
 
 #: ../server/vino-prompt.ui.h:2
 msgid "Another user is trying to view your desktop."
 msgstr "ÙØØÙÙ ÙØØØØÙ ØØØ ØØØ ØØØ ÙÙØØÙ."
 
 #: ../server/vino-prompt.ui.h:3
-msgid "Do you want to allow them to do so?"
-msgstr "ØØØÙØ ØÙØÙÙØØ ÙÙÙ ØÙØÙ ØÙÙØ"
+msgid ""
+"A user on another computer is trying to remotely view or control your "
+"desktop."
+msgstr "ÙØØÙÙ ÙØØØØÙ ØÙÙ ØØØÙØ ØØØ ØØØ ØÙ ØÙØÙØÙÙ ØØØØ ÙÙØØÙ ØÙ ØØØ."
 
 #: ../server/vino-prompt.ui.h:4
-msgid "Question"
-msgstr "ØÙØÙØØÙ"
-
-#: ../server/vino-prompt.ui.h:5 ../server/vino-util.c:65
-msgid "_Allow"
-msgstr "Ø_ØÙØ"
+msgid "Do you want to allow them to do so?"
+msgstr "ØØØÙØ ØÙØÙÙØØ ÙÙÙ ØÙØÙ ØÙÙØ"
 
-#: ../server/vino-prompt.ui.h:6 ../server/vino-util.c:66
+#: ../server/vino-prompt.ui.h:5 ../server/vino-util.c:90
 msgid "_Refuse"
 msgstr "Ø_ØÙØ"
 
-#: ../server/vino-server.desktop.in.in.h:1
-msgid "GNOME Remote Desktop Server"
-msgstr "ØØØÙÙ ØØØ ØÙÙÙØØ ØÙØØÙØ ÙÙ ØÙÙÙ"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:1
-msgid "Allowed authentication methods"
-msgstr "ØØÙ ØÙØÙÙØÙÙ ØÙÙØÙÙØØ"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:2
-msgid "Alternative port number"
-msgstr "ØÙÙ ØÙÙÙÙØ ØÙØØÙÙ"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:3
-msgid "E-mail address to which the remote desktop URL should be sent"
-msgstr "ØÙÙØÙ ØÙØØÙØ ØÙØÙÙØØÙÙÙ ØÙØÙ ØÙØÙÙ ØØØØÙ ØÙÙØÙ ØØØ ØÙÙÙØØ ØÙØØÙØ ØÙÙÙ"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:4
-msgid "Enable remote desktop access"
-msgstr "ÙÙÙÙ ØÙÙÙØØ ÙØØØ ØÙÙÙØØ ØÙ ØØØ"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"If not set, the server will listen on all network interfaces. Set this if "
-"you want that accept connections only from some specific network interface. "
-"eg: eth0, wifi0, lo, ..."
-msgstr ""
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"If true, allows remote access to the desktop via the RFB protocol. Users on "
-"remote machines may then connect to the desktop using a vncviewer."
-msgstr ""
-"ØØØ ØØØ ÙÙtrueØ ØÙØÙØ ØØÙÙØÙÙ ØÙØØÙØ ÙØØØ ØÙÙÙØØ ÙÙ ØÙØÙ ØØÙØÙÙÙÙ RFB.ÙÙÙÙ "
-"ØÙ ÙØÙØÙ ØÙÙØØØØÙÙÙ ØÙÙ ØØÙØØ ØØÙØØ ØÙÙ ØØØ ØÙÙÙØØ ÙÙ ØÙØÙ ØØØØ VNC."
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"If true, remote users accessing the desktop are not allowed access until the "
-"user on the host machine approves the connection. Recommended especially "
-"when access is not password protected."
-msgstr ""
-"ØØØ ØØØ ÙÙtrueØ ÙÙ ÙØÙØ ÙÙÙØØØØÙÙÙ ØÙØØÙØÙÙ ØØÙÙØÙÙ ØÙÙ ØØØ ØÙÙÙØØ ØØÙ ÙÙØÙÙ "
-"ØÙÙØØØØÙ ØÙÙ ØÙØÙØØ ØÙÙØÙÙ ØÙÙ ØÙØØÙØØÙ. ÙÙØØ ØÙ ØØØØ ØÙØÙØ ÙØ ÙÙÙÙ ØÙÙØÙÙ "
-"ÙØÙÙÙØ ØÙÙÙØ ØØ."
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"If true, remote users accessing the desktop are only allowed to view the "
-"desktop. Remote users will not be able to use the mouse or keyboard."
-msgstr ""
-"ØØØ ØØØ ÙØØÙØØ ÙÙ ÙØÙØ ÙÙÙØØØØÙÙÙ ØÙØØÙØÙÙ ØÙÙØÙØÙÙ ØÙÙ ØØØ ØÙÙÙØØ ØØØØ ØØØ "
-"ØÙÙÙØØ. ÙÙ ÙØÙÙÙÙ ØÙÙØØØØÙÙÙ ØÙØØÙØÙÙ ÙÙ ØØØØØØÙ ØÙÙØØØ ØÙ ÙÙØØ ØÙÙÙØØÙØ."
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"If true, remote users accessing the desktop are required to support "
-"encryption. It is highly recommended that you use a client which supports "
-"encryption unless the intervening network is trusted."
-msgstr ""
-"ØØØ ØØØ ÙÙtrueØ ÙØÙØ ÙÙ ØÙÙØØØØÙÙÙ ØÙØØÙØÙÙ ØÙ ÙØØÙÙØ ØÙØÙØÙÙØ. ÙÙØØ ØØÙÙ "
-"ÙØÙØ ØÙ ØØØØØÙ ØÙÙÙÙØ ÙØØÙ ØÙØÙØÙÙØ ÙØ ÙÙ ØÙÙ ØÙØØÙØ ÙÙØÙÙØ."
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:10
-msgid "If true, screen will be locked after the last remote client disconnect."
-msgstr "ØØØ ÙØÙ ØØÙØØØ ØÙØÙ ØÙÙ ØÙØØØØ ØÙØ ØØÙØÙ ØØØ ÙØØØØÙ ÙÙØØØØÙ."
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"If true, the server will listen to another port, instead of the default "
-"(5900). The port must be specified in the 'alternative_port' key."
-msgstr ""
-"ÙÙ ØØÙØØ ØÙØØÙØ ØÙØØØÙÙ ÙÙÙÙØ ØØØØ ØØÙØ ÙÙ ØÙØÙØØØØÙ (5900). ÙØØ ØÙ ÙØØØ "
-"ØÙÙÙÙØ ÙÙ ÙÙØØØ 'alternative_port'."
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"If true, we will not use the XDamage extension of X.org. This extension does "
-"not work properly on some video drivers when using 3D effects. Disabling it "
-"will make vino work on these environments with a slower rendering as side "
-"effect."
-msgstr ""
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"If true, we will use UPNP protocol to automatically forward the port used by "
-"vino in the router."
-msgstr ""
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:14
-msgid "Listen an alternative port"
-msgstr "ØØØÙØ ÙÙÙÙØ ØØÙÙ"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"Lists the authentication methods with which remote users may access the "
-"desktop. There are two possible authentication methods; \"vnc\" causes the "
-"remote user to be prompted for a password (the password is specified by the "
-"vnc_password key) before connecting and \"none\" which allows any remote "
-"user to connect."
-msgstr ""
-"ÙØØØ ÙØØÙØ ØØØÙ ØÙØÙÙØÙÙ ØÙÙÙÙÙ ÙÙÙØØØØÙÙÙ ØÙØØÙØÙÙ ØØØØØØÙÙØ ÙÙÙØÙÙ ÙØØØ "
-"ØÙÙÙØØ. ÙÙØÙ ØØÙÙØØÙ ÙÙÙÙØØÙ ÙÙØÙÙØÙÙØ \"vnc\" ØÙØÙ ØØØØÙ ØÙÙØØØØÙ ØÙØØÙØ ØÙ "
-"ÙÙÙØ ØØ (ØØØÙØ ÙÙÙØ ØÙØØ ØÙÙØØØ vnc_password( ÙØÙ ØÙØØÙØØÙØ Ù \"none\" ØÙØÙ "
-"ØØÙØ ÙØÙ ÙØØØØÙ ØØÙØ ØØÙØØÙØØÙ."
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:16
-msgid "Lock the screen when last user disconnect"
-msgstr "ØØÙÙ ØÙØØØØ ØÙØ ØØÙØÙ ØØØ ÙØØØØÙ ÙÙØØØØÙ"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:17
-msgid "Network interface for listening"
-msgstr ""
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:18
-msgid "Only allow remote users to view the desktop"
-msgstr "ØØÙØ ÙÙÙØØØØÙÙÙ ØÙØØÙØÙÙ ØØØØ ØØØ ØÙÙÙØØ ÙÙØ"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:19
-msgid "Password required for \"vnc\" authentication"
-msgstr "ÙÙÙØ ØÙØØ ÙØÙÙØØ ÙØÙØÙÙ \"vnc\""
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:20
-msgid "Prompt the user before completing a connection"
-msgstr "ØØØÙ ØÙÙØØØØÙ ÙØÙ ØÙÙØÙ ØØØØÙ"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:21
-msgid "Require encryption"
-msgstr "ØÙØØÙÙØ ÙØÙÙØØ"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"The password which the remote user will be prompted for if the \"vnc\" "
-"authentication method is used. The password specified by the key is base64 "
-"encoded."
-msgstr ""
-"ÙÙÙØ ØÙØØ ØÙØÙ ØÙÙØØØÙ ØÙÙØØØØÙ ØÙÙØ ØØØ ØØØØØÙØ ØØÙÙØ ØÙØÙÙ \"vnc\". ÙÙÙØ "
-"ØÙØØ ØÙÙØØÙØØ ØØÙÙÙØØØ ÙØÙÙØØ ØØØÙÙØ ÙØØØØ 64."
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"The port which the server will listen to if the 'use_alternative_port' key "
-"is set to true. Valid values are in the range from 5000 to 50000."
-msgstr ""
-"ØÙÙÙÙØ ØÙØÙ ØÙØØÙØ ØÙÙÙ ØÙØØØÙÙ ØØØ ØØØ ÙÙØØØ 'use_alternative_port' ÙØØÙØ. "
-"ØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙÙØ ÙÙ ØÙÙØÙ 5000 ØÙÙ 50000."
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"This key controls the behavior of the status icon. There are three options: "
-"\"always\" - The icon will be always there; \"client\" - You will see the "
-"icon only when there is someone connected, this is the default behavior; "
-"\"never\" - Never shows the icon."
-msgstr ""
-"ÙØØÙÙ ÙØØ ØÙÙÙØØØ ÙÙ ØÙÙÙÙØ ØÙØÙØÙÙ. ÙÙØÙ ØÙØØ ØÙØØØØ: \"always\" (ØØØÙ) "
-"\"client\" (ÙÙØ ØÙØÙØ ÙÙÙÙ ØØØÙÙ ÙØØÙØ - Ù ÙØØ ÙÙ ØÙØÙØØØØÙ)Ø \"never"
-"\"  (ØØØØ)"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"This key specifies the e-mail address to which the remote desktop URL should "
-"be sent if the user clicks on the URL in the Remote Desktop preferences "
-"dialog."
-msgstr ""
-"ÙØØÙØ ÙØØ ØÙÙÙØØØ ØÙÙØÙ ØÙØØÙØ ØÙØÙÙØØÙÙÙ ØÙØÙ ØÙØÙÙ ØØØØÙ ØÙÙØÙ ØØØ ØÙÙÙØØ "
-"ØÙØØÙØ ØÙÙÙ ØØØ ÙÙØ ØÙÙØØØØÙ ØÙÙ ØÙØÙÙØÙ ÙÙ ØÙØØ ØÙØÙÙØØ ØØØ ØÙÙÙØØ ØÙØØÙØ."
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:26
-msgid "When the status icon should be shown"
-msgstr "ÙØÙ ÙØØ ØØÙØØ ØÙÙÙÙØ ØÙØÙØÙÙ"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:27
-msgid "When true, disable the background on receive valid session"
-msgstr "ØØØ ØØÙØ, ØØÙ ØÙÙÙØ ØÙØØØØ ØÙØ ØÙÙÙ ØÙØØ ØØÙØØ"
+#: ../server/vino-prompt.ui.h:6 ../server/vino-util.c:89
+msgid "_Allow"
+msgstr "Ø_ØÙØ"
 
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:28
-msgid "Whether we should disable the XDamage extension of X.org"
-msgstr ""
+#: ../server/vino-server.c:158 ../server/vino-server.c:181
+#, c-format
+msgid "Failed to open connection to bus: %s\n"
+msgstr "ÙØÙ ÙØØ ØØØØÙ ÙØ ØÙÙØÙÙ: %s\n"
 
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:29
-msgid "Whether we should use UPNP to forward the port in routers"
-msgstr ""
+#: ../server/vino-server.desktop.in.in.h:2
+msgid "GNOME Desktop Sharing Server"
+msgstr "ØØØÙÙ ÙØØØÙØ ØØØ ÙÙØØ ØÙÙÙ"
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:102 ../server/vino-status-tube-icon.c:95
+#: ../server/vino-status-icon.c:103 ../server/vino-status-tube-icon.c:96
 msgid "Desktop sharing is enabled"
 msgstr "ÙØØØÙØ ØØØ ØÙÙÙØØ ÙÙØÙÙØ"
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:110
+#: ../server/vino-status-icon.c:111
 #, c-format
-msgid "One person is connected"
-msgid_plural "%d people are connected"
-msgstr[0] "ÙØ ØØØØØ ÙØÙØÙÙÙ"
-msgstr[1] "ØØØ ÙØØØ ÙØÙØÙ"
-msgstr[2] "ØØØÙÙÙ ÙØÙØÙÙÙ"
-msgstr[3] "%d ØØØØØ ÙØÙØÙÙÙ"
-msgstr[4] "%d ØØØØ ÙØÙØÙØ"
-msgstr[5] "%d ØØØ ÙØÙØÙ"
+msgid "One person is viewing your desktop"
+msgid_plural "%d people are viewing your desktop"
+msgstr[0] "ÙØ ÙØØÙØ ØÙ ØØØ ØØØ ÙÙØØÙ"
+msgstr[1] "ÙØØÙØ ØØØ ÙØØØ ØØØ ÙÙØØÙ"
+msgstr[2] "ÙØØÙØ ØØØÙÙ ØØØ ÙÙØØÙ"
+msgstr[3] "ÙØØÙØ %d ØØØØØ ØØØ ÙÙØØÙ"
+msgstr[4] "ÙØØÙØ %d ØØØØ ØØØ ÙÙØØÙ"
+msgstr[5] "ÙØØÙØ %d ØØØ ØØØ ÙÙØØÙ"
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:207 ../server/vino-status-tube-icon.c:175
+#: ../server/vino-status-icon.c:212 ../server/vino-status-tube-icon.c:180
 msgid "Error displaying preferences"
 msgstr "ØØØ ØØØ ØÙØ ØØØ ØÙØÙØÙÙØØ"
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:226 ../server/vino-status-tube-icon.c:191
+#: ../server/vino-status-icon.c:234 ../server/vino-status-tube-icon.c:200
 msgid "Error displaying help"
 msgstr "ØØØ ØØØ ØÙØ ØØØ ØÙÙØØØØØ"
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:253
+#: ../server/vino-status-icon.c:267
 msgid ""
 "Licensed under the GNU General Public License Version 2\n"
 "\n"
@@ -546,7 +544,7 @@ msgstr ""
 "02111-1307  USA\n"
 
 #. Translators comment: put your own name here to appear in the about dialog.
-#: ../server/vino-status-icon.c:268
+#: ../server/vino-status-icon.c:282
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ÙØÙÙ ØØØØÙØ ÙÙØØØÙØ http://www.arabeyes.org :\n"
@@ -554,115 +552,119 @@ msgstr ""
 "ØÙØØ ØÙÙÙÙ\t<djihed gmail com>\n"
 "ØØÙØ ØØÙÙ\t<khaledhosny eglug org>"
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:274
+#: ../server/vino-status-icon.c:288
 msgid "Share your desktop with other users"
 msgstr "ØØØÙÙ ØØØ ÙÙØØÙ ÙØ ØÙÙØØØØÙÙÙ ØÙØØØÙÙ"
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:339 ../server/vino-status-tube-icon.c:223
+#: ../server/vino-status-icon.c:355 ../server/vino-status-tube-icon.c:232
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to disconnect '%s'?"
 msgstr "ØÙØØÙÙØÙ ØÙÙÙ ØØÙØ ÙØØ ØØØØÙ '%s'Ø"
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:342
+#: ../server/vino-status-icon.c:358
 #, c-format
 msgid "The remote user from '%s' will be disconnected. Are you sure?"
 msgstr "ØÙÙØØ ØØØØÙ ØÙÙØØØØÙ ØÙ ØØØ ÙÙ '%s'. ØÙØØÙÙØØ"
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:348
+#: ../server/vino-status-icon.c:364
 msgid "Are you sure you want to disconnect all clients?"
 msgstr "ØÙØØÙØ ÙÙ ØÙÙ ØØÙØ ÙØØ ØØØÙØÙ ÙÙ ØÙØÙÙØØØ"
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:350
+#: ../server/vino-status-icon.c:366
 msgid "All remote users will be disconnected. Are you sure?"
 msgstr "ØÙÙØØ ØØØØÙ ÙÙ ØÙÙØØØØÙÙÙ ØÙ ØØØ. ØÙØØÙÙØØ"
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:362 ../server/vino-status-tube-icon.c:237
+#: ../server/vino-status-icon.c:378 ../server/vino-status-tube-icon.c:246
 msgid "Disconnect"
 msgstr "ØÙØØ ØÙØØØØÙ"
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:388 ../server/vino-status-tube-icon.c:262
+#: ../server/vino-status-icon.c:404 ../server/vino-status-tube-icon.c:271
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_ØÙØÙÙØØ"
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:403
+#: ../server/vino-status-icon.c:419
 msgid "Disconnect all"
 msgstr "ØÙØØ ØÙÙÙÙ"
 
 #. Translators: %s is a hostname
 #. Translators: %s is the alias of the telepathy contact
-#: ../server/vino-status-icon.c:427 ../server/vino-status-tube-icon.c:275
+#: ../server/vino-status-icon.c:443 ../server/vino-status-tube-icon.c:284
 #, c-format
 msgid "Disconnect %s"
 msgstr "Ø_ÙØØ ØØØØÙ %s"
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:448 ../server/vino-status-tube-icon.c:294
+#: ../server/vino-status-icon.c:464 ../server/vino-status-tube-icon.c:303
 msgid "_Help"
 msgstr "Ù_ØØØØØ"
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:456
+#: ../server/vino-status-icon.c:472
 msgid "_About"
 msgstr "_ØÙÙÙ"
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:589 ../server/vino-status-tube-icon.c:391
+#: ../server/vino-status-icon.c:605 ../server/vino-status-tube-icon.c:400
 #, c-format
 msgid "Error initializing libnotify\n"
 msgstr "ØØØ ØØÙØØ ØØØ libnotify\n"
 
 #. Translators: %s is a hostname
-#: ../server/vino-status-icon.c:610
+#: ../server/vino-status-icon.c:626
 msgid "Another user is viewing your desktop"
 msgstr "ÙØØÙØ ÙØØØØÙ ØØØ ØØØ ÙÙØØÙ"
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:612
+#: ../server/vino-status-icon.c:628
 #, c-format
 msgid "A user on the computer '%s' is remotely viewing your desktop."
 msgstr "ÙÙØØÙØ ÙØØØØÙ ØÙÙ ØÙØØØÙØ '%s' ØØØ ÙÙØØÙ ØÙ ØØØ."
 
 #. Translators: %s is a hostname
-#: ../server/vino-status-icon.c:618
+#: ../server/vino-status-icon.c:634
 msgid "Another user is controlling your desktop"
 msgstr "ÙØØÙÙÙ ÙØØØØÙ ØØØ ØØØØ ÙÙØØÙ"
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:620
+#: ../server/vino-status-icon.c:636
 #, c-format
 msgid "A user on the computer '%s' is remotely controlling your desktop."
 msgstr "ØØÙÙÙ ÙØØØØÙ ØÙÙ ØÙØØØÙØ '%s' ØØØØ ÙÙØØÙ ØÙ ØØØ."
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:642 ../server/vino-status-tube-icon.c:422
+#: ../server/vino-status-icon.c:664 ../server/vino-status-tube-icon.c:435
 #, c-format
 msgid "Error while displaying notification bubble: %s\n"
 msgstr "ØØØ ØØÙØØ ØØØ ÙÙÙØØØ ØÙØØÙÙØ: %s\n"
 
-#: ../server/vino-status-tube-icon.c:226
+#: ../server/vino-status-tube-icon.c:235
 #, c-format
 msgid "The remote user '%s' will be disconnected. Are you sure?"
 msgstr "ØÙÙÙØØ ØØØØÙ ØÙÙØØØØÙ ØÙ ØØØ ÙÙ '%s'. ØÙØØÙÙØØ"
 
-#: ../server/vino-tube-server.c:311 ../server/vino-tube-server.c:340
+#: ../server/vino-tube-server.c:269 ../server/vino-tube-server.c:298
 msgid "Share my desktop information"
 msgstr "ØØØÙÙ ÙØÙÙÙØØ ØØØ ÙÙØØÙ"
 
-#: ../server/vino-tube-server.c:315
+#. Translators: '%s' is the name of a contact, buddy coming from Empathy
+#: ../server/vino-tube-server.c:273
 #, c-format
 msgid "'%s' rejected the desktop sharing invitation."
 msgstr "ØÙØ '%s' ØØÙØ ÙØØØÙØ ØØØ ØÙÙÙØØ."
 
-#: ../server/vino-tube-server.c:319
+#. Translators: '%s' is the name of a contact, buddy coming from Empathy
+#: ../server/vino-tube-server.c:277
 #, c-format
 msgid "'%s' disconnected"
 msgstr "â'%s' ÙØØ ØÙØØØØÙ"
 
-#: ../server/vino-tube-server.c:346
+#. Translators: '%s' is the name of a contact, buddy coming from Empathy
+#: ../server/vino-tube-server.c:304
 #, c-format
 msgid "'%s' is remotely controlling your desktop."
 msgstr "ÙØØÙÙÙ '%s' ØØØØ ÙÙØØÙ ØÙ ØØØ."
 
-#: ../server/vino-tube-server.c:355
+#. Translators: '%s' is the name of a contact, buddy coming from Empathy
+#: ../server/vino-tube-server.c:313
 #, c-format
 msgid "Waiting for '%s' to connect to the screen."
 msgstr "ÙÙ ØÙØØØØ ØØØØÙ '%s' ØØÙØØØØ."
 
-#: ../server/vino-util.c:116
+#: ../server/vino-util.c:140
 msgid "An error has occurred:"
 msgstr "ØØØ ØØØ:"
 
@@ -714,40 +716,72 @@ msgstr "ØØÙ, ÙÙÙØØ ØÙØØ ØÙØ ÙØØØØÙØÙÙ.\n"
 msgid "vino-passwd: password unchanged.\n"
 msgstr "passwd-ÙÙÙÙ: ÙÙÙØ ØÙØØ ÙÙ ØØØÙØ.\n"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:181
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while communicating with GConf. Are you logged into a GNOME session?"
-msgstr "ØØØ ØØØ ØØÙØØ ØÙØØØØÙ Ø GConf. ÙÙ ØÙØ ÙØÙØ ØÙÙ ØÙÙÙØ"
-
-#: ../tools/vino-passwd.c:183
-#, c-format
-msgid "Error message:"
-msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØ:"
-
-#: ../tools/vino-passwd.c:200
+#: ../tools/vino-passwd.c:189
 msgid "Show Vino version"
 msgstr "ØØØØ ØØØØØ ÙÙÙÙ"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:209
+#: ../tools/vino-passwd.c:198
 msgid "- Updates Vino password"
 msgstr "- ÙØØØ ÙÙÙØ ØØ ÙÙÙÙ"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:219
+#: ../tools/vino-passwd.c:208
 msgid ""
 "Run 'vino-passwd --help' to see a full list of available command line options"
 msgstr "ØØÙØ ØÙ'vino-passwd --help' ÙØØÙØ ÙØØÙØ ÙØÙÙØ ØØÙØØØØ ØØØ ØÙØÙØÙØ"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:226
+#: ../tools/vino-passwd.c:215
 #, c-format
 msgid "VINO Version %s\n"
 msgstr "ØØØØØØ ÙÙÙÙ %s\n"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:238
+#: ../tools/vino-passwd.c:226
 #, c-format
 msgid "ERROR: You do not have enough permissions to change Vino password.\n"
 msgstr "ØØØ: ÙÙØ ÙØÙÙ ØØÙÙ ÙØÙÙØ ÙØØÙÙØ ÙÙÙØ ØØ ÙÙÙÙ. \n"
 
+#~ msgid "_Send address by email"
+#~ msgstr "ØØØÙÙ ØÙØÙÙØÙ ØØÙØØÙØ ØÙØÙ_ÙØØÙÙÙ"
+
+#~ msgid "_Copy address to clipboard"
+#~ msgstr "Ø_ÙØØ ØÙØÙÙØÙ ØÙÙ ØÙØØÙØØ"
+
+#~ msgid "Remote Desktop"
+#~ msgstr "ØØØ ÙÙØØ ØØÙØ"
+
+#~ msgid "Al_ways display an icon"
+#~ msgstr "ØØØÙØ Ø_ØØØ ØÙÙÙÙØ"
+
+#~ msgid "Maximum size: 8 characters"
+#~ msgstr "ØÙØØÙ ØÙØÙØÙ: 8 ØØÙÙ"
+
+#~ msgid "You will be queried to allow or to refuse every incoming connection"
+#~ msgstr "ØØÙØØÙ ÙÙØÙØØ ØÙ ØÙØ ÙÙ ØØØØÙ ÙØØØ"
+
+#~ msgid "_Configure network automatically to accept connections"
+#~ msgstr "Ø_ØØØ ØÙØØÙØ ÙØÙØÙ ØÙØØØØÙØØ ØÙÙØØÙØ"
+
+#~ msgid "_Never display an icon"
+#~ msgstr "_ÙØØØØØ ØÙØÙÙÙÙØ ØØØÙØ"
+
+#~ msgid "_Only display an icon when there is someone connected"
+#~ msgstr "Ø_ØØØ ØÙÙÙÙØ ÙÙØ ØÙØØ ÙÙÙÙ ØØØÙÙ ÙØØÙØ"
+
+#~ msgid "Remote Desktop server already running; exiting ...\n"
+#~ msgstr "ØØØÙÙ ØØØ ØÙÙÙØØ ØÙØØÙØ ÙØÙÙ ØØÙÙÙØØ ØØÙØ...\n"
+
+#~ msgid "GNOME Remote Desktop"
+#~ msgstr "ØØØ ÙÙØØ ØÙÙÙ ØÙ ØØÙØ"
+
+#~ msgid "Enable remote desktop access"
+#~ msgstr "ÙÙÙÙ ØÙÙÙØØ ÙØØØ ØÙÙÙØØ ØÙ ØØØ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error while communicating with GConf. Are you logged into a GNOME session?"
+#~ msgstr "ØØØ ØØØ ØØÙØØ ØÙØØØØÙ Ø GConf. ÙÙ ØÙØ ÙØÙØ ØÙÙ ØÙÙÙØ"
+
+#~ msgid "Error message:"
+#~ msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØ:"
+
 #~ msgid "Out of memory handling '%s' message"
 #~ msgstr "ÙÙØØ ØÙØÙØÙØØ ØØÙØØ ØÙØØØÙÙ ÙØ ØÙØØØÙØ '%s' "
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]