[baobab] Updated Arabic translation
- From: Khaled Hosny <khaledh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [baobab] Updated Arabic translation
- Date: Thu, 29 Mar 2012 21:47:26 +0000 (UTC)
commit 4818869614887d42ebb72ed85c009b02afa36079
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date: Thu Mar 29 23:46:08 2012 +0200
Updated Arabic translation
po/ar.po | 350 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 180 insertions(+), 170 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 0b90a90..2b0c762 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -4,14 +4,14 @@
# Sayed Jaffer Al-Mosawi <mosawi arabeyes org>, 2002.
# Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0 yahoo com>, 2004.
# Djihed Afifi <djihed gmail com>, 2006.
-# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011.
+# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2012.
# Anas Afif Emad <anas e87 gmail com, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils.gnome-2-16.ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-06 14:28-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-07 08:15+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-29 23:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-29 23:44+0200\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -20,22 +20,23 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1
-msgid "Check folder sizes and available disk space"
-msgstr "ØÙØØ ØØÙ ØÙÙØÙØØØ ÙØÙÙØØØØ ØÙÙØÙÙØØ"
-
-#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:2 ../data/baobab-main-window.ui.h:2
+#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1 ../data/baobab-main-window.ui.h:15
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "ÙØÙÙÙ ØØØØØØÙ ØÙÙØØ"
+#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:2
+msgid "Check folder sizes and available disk space"
+msgstr "ØÙØØ ØØÙ ØÙÙØÙØØØ ÙØÙÙØØØØ ØÙÙØÙÙØØ"
+
#: ../data/baobab-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "Disk Usage Analyzer Preferences"
msgstr "ØÙØÙÙØØ ÙØÙÙÙ ØØØØØØÙ ØÙÙØØ"
#: ../data/baobab-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Select _devices to include in filesystem scan:"
+msgid "Select _devices to include in file system scan:"
msgstr "Ø_ØØØ ØÙØØÙØØ ØÙØÙ ØØØÙÙÙ ØØÙØØ ÙØØ ÙØØÙ ØÙÙÙÙØØ:"
#: ../data/baobab-preferences-dialog.ui.h:3
@@ -43,301 +44,301 @@ msgid "_Monitor changes to your home folder"
msgstr "_ØØÙØ ØÙØØÙÙØØØ ÙÙ ÙØÙÙØÙ ØÙÙÙØÙÙ"
#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:1
-msgid "A list of URIs for partitions to be excluded from scanning."
-msgstr "ÙØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØ ØÙÙØØØÙØØ ÙÙ ØÙÙØØ."
+msgid "Monitor Home"
+msgstr "ØØÙØ ØÙÙÙØÙ"
#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Active Chart"
-msgstr "ØÙØØÙ ØÙØÙØÙÙ ØÙÙØØ"
+msgid "Whether any change to the home directory should be monitored."
+msgstr "ØØØ ÙØØ ÙØØÙØØ ØÙ ØØÙÙØØØ ØÙÙ ØÙØÙÙÙ ØÙÙÙØÙÙ."
#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:3
msgid "Excluded partitions URIs"
msgstr "ØÙØÙØØÙ ØÙÙØØÙØØØ"
#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Monitor Home"
-msgstr "ØØÙØ ØÙÙÙØÙ"
+msgid "A list of URIs for partitions to be excluded from scanning."
+msgstr "ÙØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØ ØÙÙØØØÙØØ ÙÙ ØÙÙØØ."
#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Statusbar is Visible"
-msgstr "ØØÙØ ØÙØØÙØ ÙØØÙ"
-
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:6
msgid "Toolbar is Visible"
msgstr "ØØÙØ ØÙØØÙØØ ÙØØÙ"
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Whether the toolbar should be visible in main window."
+msgstr "ÙØ ØØØ ÙØØ ÙØØÙØ ØÙØØÙØØ ØÙ ÙÙÙÙ ÙØØÙÙØ ÙÙ ÙÙØÙØ ØÙØØØÙØ."
+
#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Whether any change to the home directory should be monitored."
-msgstr "ØØØ ÙØØ ÙØØÙØØ ØÙ ØØÙÙØØØ ØÙÙ ØÙØÙÙÙ ØÙÙÙØÙÙ."
+msgid "Statusbar is Visible"
+msgstr "ØØÙØ ØÙØØÙØ ÙØØÙ"
#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:8
msgid "Whether the status bar at the bottom of main window should be visible."
msgstr "ÙØ ØØØ ÙØØ ÙØÙÙØ ØÙØØÙØ ÙÙ ØØÙÙ ÙØÙØØ ØÙØØØÙØ ØÙ ÙÙÙÙ ÙØØÙÙØ."
#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Whether the toolbar should be visible in main window."
-msgstr "ÙØ ØØØ ÙØØ ÙØØÙØ ØÙØØÙØØ ØÙ ÙÙÙÙ ÙØØÙÙØ ÙÙ ÙÙØÙØ ØÙØØØÙØ."
+msgid "Active Chart"
+msgstr "ØÙØØÙ ØÙØÙØÙÙ ØÙÙØØ"
#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:10
msgid "Which type of chart should be displayed."
msgstr "ØÙ ÙÙØ ÙÙ ØÙØØÙÙ ØÙØÙØÙÙØ ÙÙØØØ."
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:1
-msgid "All_ocated Space"
-msgstr "ØÙ_ÙØØØØ ØÙÙØØÙØØ:"
+msgid "_Analyzer"
+msgstr "ØÙÙ_ØÙÙÙ"
+
+#: ../data/baobab-main-window.ui.h:2
+msgid "Scan _Home Folder"
+msgstr "ØÙØØ _ÙØÙÙØ ØÙÙÙØÙ"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:3
-msgid "Refresh"
-msgstr "ØØÙØ ØÙØÙØÙÙÙ"
+msgid "Scan _Filesystem"
+msgstr "ØÙØØ _ÙØØÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:4
-msgid "S_can Remote Folder..."
-msgstr "ØÙØØ ÙØÙÙØØ _ØØÙØØ..."
+msgid "Scan F_olderâ"
+msgstr "ØÙ_ØØ ØÙÙØÙÙØâ"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:5
-msgid "Scan F_older..."
-msgstr "ØÙØØ ÙØÙÙ_ØØ..."
+msgid "S_can Remote Folderâ"
+msgstr "ØÙØØ ÙØÙÙØØ Ø_ØÙØØâ"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:6
-msgid "Scan Filesystem"
-msgstr "ØÙØØ ÙØØÙ ØÙÙÙÙØØ"
+msgid "_Edit"
+msgstr "Ø_ØØÙØ"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:7
-msgid "Scan Folder"
-msgstr "ØÙØØ ØÙÙØÙÙØ"
+msgid "_Expand All"
+msgstr "_ÙØÙØ ØÙÙÙ"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:8
-msgid "Scan Home"
-msgstr "ØÙØØ ØÙÙÙØÙ"
+msgid "_Collapse All"
+msgstr "ÙÙÙØ ØÙ_ÙÙ"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:9
-msgid "Scan Remote Folder"
-msgstr "ØÙØØ ÙØÙÙØØ ØØÙØØ"
+msgid "_View"
+msgstr "_ØØØ"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:10
-msgid "Scan _Filesystem"
-msgstr "ØÙØØ _ÙØØÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "ØØÙØ ØÙØ_ØÙØØ"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:11
-msgid "Scan _Home Folder"
-msgstr "ØÙØØ _ÙØÙÙØ ØÙÙÙØÙ"
+msgid "St_atusbar"
+msgstr "ØØÙØ ØÙ_ØØÙØ"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:12
-msgid "Scan a folder"
-msgstr "ØÙØØ ÙØÙÙØØ"
+msgid "All_ocated Space"
+msgstr "ØÙ_ÙØØØØ ØÙÙØØÙØØ"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:13
-msgid "Scan a remote folder"
-msgstr "ØÙØØ ÙØÙÙØØ ØØÙØØ"
+msgid "_Help"
+msgstr "Ù_ØØØØØ"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:14
-msgid "Scan filesystem"
-msgstr "ØÙØØ ÙØØÙ ØÙÙÙÙØØ"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:15
-msgid "Scan home folder"
-msgstr "ØÙØØ ÙØÙØ ØÙÙÙØÙ"
+msgid "_Contents"
+msgstr "ØÙÙ_ØØÙÙØØ"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:16
-msgid "St_atusbar"
-msgstr "ØØÙØ ØÙ_ØØÙØ"
+msgid "Scan your home folder"
+msgstr "ØÙØØ ÙØÙØ ØÙÙÙØÙ"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:17
-msgid "Stop scanning"
-msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØØ"
+msgid "Scan Home"
+msgstr "ØÙØØ ØÙÙÙØÙ"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:18
-msgid "_Analyzer"
-msgstr "ØÙÙ_ØÙÙÙ"
+msgid "Scan the file system"
+msgstr "ØÙØØ ÙØØÙ ØÙÙÙÙØØ"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:19
-msgid "_Collapse All"
-msgstr "ÙÙÙØ ØÙ_ÙÙ"
+msgid "Scan File System"
+msgstr "ØÙØØ ÙØØÙ ØÙÙÙÙØØ"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:20
-msgid "_Contents"
-msgstr "ØÙÙ_ØØÙÙØØ"
+msgid "Scan a folder"
+msgstr "ØÙØØ ÙØÙÙØØ"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:21
-msgid "_Edit"
-msgstr "Ø_ØØÙØ"
+msgid "Scan Folder"
+msgstr "ØÙØØ ØÙÙØÙÙØ"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:22
-msgid "_Expand All"
-msgstr "_ÙØÙØ ØÙÙÙ"
+msgid "Scan a remote folder or file system"
+msgstr "ØÙØØ ÙØÙÙØØ ØÙ ÙØØÙ ÙÙÙØØ ØØÙØ"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:23
-msgid "_Help"
-msgstr "Ù_ØØØØØ"
+msgid "Scan Remote Folder"
+msgstr "ØÙØØ ÙØÙÙØØ ØØÙØØ"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:24
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "ØØÙØ ØÙØ_ØÙØØ"
+msgid "Stop scanning"
+msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØØ"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:25
-msgid "_View"
-msgstr "_ØØØ"
+msgid "Refresh"
+msgstr "ØØÙØ ØÙØÙØÙÙÙ"
-#: ../src/baobab.c:136 ../src/baobab.c:388
-msgid "Scanning..."
-msgstr "ÙÙØØ..."
+#: ../src/baobab.c:130 ../src/baobab.c:404
+msgid "Scanningâ"
+msgstr "ÙÙØØâ"
-#: ../src/baobab.c:182
+#: ../src/baobab.c:176
msgid "Total filesystem capacity:"
msgstr "ØÙØÙØØ ØÙÙÙÙØ ÙÙØØÙ ØÙÙÙÙØØ:"
-#: ../src/baobab.c:183
+#: ../src/baobab.c:177
msgid "used:"
msgstr "ÙÙØÙØØØÙÙ:"
-#: ../src/baobab.c:184
+#: ../src/baobab.c:178
msgid "available:"
msgstr "ÙØÙÙÙØ:"
#. set statusbar, percentage and allocated/normal size
-#: ../src/baobab.c:273 ../src/baobab.c:330 ../src/callbacks.c:265
-msgid "Calculating percentage bars..."
-msgstr "ÙØØØ ØØØØØ ØÙÙØØØ..."
+#: ../src/baobab.c:267 ../src/baobab.c:324 ../src/callbacks.c:264
+msgid "Calculating percentage barsâ"
+msgstr "ÙØØØ ØØØØØ ØÙÙØØØâ"
-#: ../src/baobab.c:284 ../src/baobab.c:1325 ../src/callbacks.c:269
+#: ../src/baobab.c:278 ../src/baobab.c:1226 ../src/callbacks.c:268
msgid "Ready"
msgstr "ØØÙØ"
-#: ../src/baobab.c:421
+#: ../src/baobab.c:437
msgid "Total filesystem capacity"
msgstr "ØÙØÙØØ ØÙÙÙÙØ ÙÙØØÙ ØÙÙÙÙØØ"
-#: ../src/baobab.c:443
+#: ../src/baobab.c:459
msgid "Total filesystem usage"
msgstr "ØÙØØØØØØÙ ØÙÙÙÙ ÙÙØØÙ ØÙÙÙÙØØ"
-#: ../src/baobab.c:484
+#: ../src/baobab.c:500
msgid "contains hardlinks for:"
msgstr "ÙØØÙÙ ØÙÙ ÙØÙØØ ØÙØØ ØÙÙ:"
-#: ../src/baobab.c:493
+#: ../src/baobab.c:509
#, c-format
msgid "%5d item"
msgid_plural "%5d items"
msgstr[0] "ÙØ ØÙØØØ"
msgstr[1] "ØÙØØ ÙØØØ"
msgstr[2] "ØÙØØÙÙ"
-msgstr[3] "%I 5d ØÙØØØ"
-msgstr[4] "%I 5d ØÙØØØ"
-msgstr[5] "%I 5d ØÙØØ"
+msgstr[3] "%5d ØÙØØØ"
+msgstr[4] "%5d ØÙØØØ"
+msgstr[5] "%5d ØÙØØ"
-#: ../src/baobab.c:620
+#: ../src/baobab.c:614
msgid "Could not initialize monitoring"
msgstr "ØØØÙØ ØØØ ØÙÙØØÙØØ"
-#: ../src/baobab.c:621
+#: ../src/baobab.c:615
msgid "Changes to your home folder will not be monitored."
msgstr "ÙÙ ØÙØØÙÙØ ØÙØØÙÙØØØ ØÙÙ ØÙØÙÙÙ ØÙÙÙØÙÙ."
-#: ../src/baobab.c:945
-msgid "Move to parent folder"
-msgstr "ØÙÙÙ ÙÙÙØÙØ ØÙØØÙ"
-
-#: ../src/baobab.c:949
-msgid "Zoom in"
-msgstr "ÙØÙØ"
-
-#: ../src/baobab.c:953
-msgid "Zoom out"
-msgstr "ØØÙØ"
-
-#: ../src/baobab.c:957
-msgid "Save screenshot"
-msgstr "ØØÙØ ÙÙØØ ØÙØØØØ"
-
-#: ../src/baobab.c:1143
+#: ../src/baobab.c:1050
msgid "View as Rings Chart"
msgstr "ØØØØ ÙØØÙ ØÙØÙÙ ØÙÙÙ"
-#: ../src/baobab.c:1145
+#: ../src/baobab.c:1052
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr "ØØØØ ÙØØÙ ØÙØÙÙ ØØØÙ"
-#: ../src/baobab.c:1250
+#: ../src/baobab.c:1151
msgid "Show version"
msgstr "ØØØØ ØÙØØØØØ"
-#: ../src/baobab.c:1251
+#: ../src/baobab.c:1152
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[ØÙÙÙ]"
-#: ../src/baobab.c:1281
+#: ../src/baobab.c:1182
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr "ÙØÙØ ÙÙ ØÙÙØØÙÙØØØ ÙÙÙÙÙ ØØØÙØ ØÙÙÙ ÙØØØ ÙÙØ."
-#: ../src/baobab.c:1298
+#: ../src/baobab.c:1199
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr "ØØØÙØ ØØØÙØ ØÙ ÙÙØØ ÙØÙ."
-#: ../src/baobab.c:1300
+#: ../src/baobab.c:1201
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr "ØØÙÙ ÙÙØØ ØÙÙØÙ ÙØ ÙÙÙÙ ØØÙÙÙ ØØØØØØÙ ØÙÙØØ."
-#: ../src/baobab-chart.c:205
+#: ../src/baobab-chart.c:188
msgid "Maximum depth"
msgstr "ØÙØÙÙ ØÙØÙØÙ"
-#: ../src/baobab-chart.c:206
+#: ../src/baobab-chart.c:189
msgid "The maximum depth drawn in the chart from the root"
msgstr "ØÙØÙÙ ØÙØÙØÙ ÙÙ ØÙØØØ ØÙÙØØÙÙ ÙÙ ØÙØØÙ ØÙØÙØÙÙ"
-#: ../src/baobab-chart.c:215
+#: ../src/baobab-chart.c:198
msgid "Chart model"
msgstr "ÙÙÙØØ ØÙØØÙ ØÙØÙØÙÙ"
-#: ../src/baobab-chart.c:216
+#: ../src/baobab-chart.c:199
msgid "Set the model of the chart"
msgstr "ØØØØ ÙÙÙØØ ØÙØØÙ ØÙØÙØÙÙ"
-#: ../src/baobab-chart.c:223
+#: ../src/baobab-chart.c:206
msgid "Chart root node"
msgstr "ØÙØØ ØØØ ØÙØØÙ ØÙØÙØÙÙ"
-#: ../src/baobab-chart.c:224
+#: ../src/baobab-chart.c:207
msgid "Set the root node from the model"
msgstr "ØØØØ ØÙØØ ØÙØØØ ÙÙ ØÙÙÙÙØØ"
-#: ../src/baobab-chart.c:1690
+#: ../src/baobab-chart.c:906
+msgid "Move to parent folder"
+msgstr "ØÙÙÙ ÙÙÙØÙØ ØÙØØÙ"
+
+#: ../src/baobab-chart.c:910
+msgid "Zoom in"
+msgstr "ÙØÙØ"
+
+#: ../src/baobab-chart.c:914
+msgid "Zoom out"
+msgstr "ØØÙØ"
+
+#: ../src/baobab-chart.c:918
+msgid "Save screenshot"
+msgstr "ØØÙØ ÙÙØØ ØÙØØØØ"
+
+#: ../src/baobab-chart.c:1807
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "ÙÙ ØØØØØ ØÙØØØ ØÙØØ pixbuf!"
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../src/baobab-chart.c:1700
+#: ../src/baobab-chart.c:1815
msgid "Save Snapshot"
msgstr "ØØÙØ ØÙÙÙØØ"
-#: ../src/baobab-chart.c:1727
+#: ../src/baobab-chart.c:1842
msgid "_Image type:"
msgstr "ÙÙØ _ØÙØÙØØ:"
-#: ../src/baobab-prefs.c:172
+#: ../src/baobab-prefs.c:173
msgid "Scan"
msgstr "ØÙØØ"
-#: ../src/baobab-prefs.c:179
+#: ../src/baobab-prefs.c:181
msgid "Device"
msgstr "ØÙØØ"
-#: ../src/baobab-prefs.c:187
+#: ../src/baobab-prefs.c:189
msgid "Mount Point"
msgstr "ÙÙØØ ØÙÙØÙ"
-#: ../src/baobab-prefs.c:195
-msgid "Filesystem Type"
-msgstr "_ÙÙØ ÙØØÙ ØÙÙÙÙØØ:"
+#: ../src/baobab-prefs.c:197
+msgid "File System Type"
+msgstr "ÙÙØ ÙØØÙ ØÙÙÙÙØØ"
-#: ../src/baobab-prefs.c:203
+#: ../src/baobab-prefs.c:205
msgid "Total Size"
msgstr "ØÙØØÙ ØÙÙÙÙ"
-#: ../src/baobab-prefs.c:212
+#: ../src/baobab-prefs.c:214
msgid "Available"
-msgstr "ÙØÙÙÙØ:"
+msgstr "ÙØÙÙÙØ"
#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:77
#, c-format
@@ -422,97 +423,97 @@ msgstr "_ÙÙØ ØÙØØÙØ:"
#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:778
msgid "_Scan"
-msgstr "ØÙØØ"
+msgstr "Ø_ÙØØ"
-#: ../src/baobab-treeview.c:82
+#: ../src/baobab-treeview.c:83
msgid "Rescan your home folder?"
msgstr "ØØØÙØ ÙØØ ÙØÙÙØ ØÙÙÙØÙØ"
-#: ../src/baobab-treeview.c:83
+#: ../src/baobab-treeview.c:84
msgid ""
"The content of your home folder has changed. Select rescan to update the "
"disk usage details."
msgstr ""
"ÙØØÙÙØØ ÙØÙÙØÙ ØÙÙÙØÙÙ ØØÙÙØØ. ØØØØ ØØÙØ ØÙÙØØ ÙØØØÙØ ØÙØØÙÙ ØØØØØØÙ ØÙÙØØ."
-#: ../src/baobab-treeview.c:84
+#: ../src/baobab-treeview.c:85
msgid "_Rescan"
msgstr "Ø_ØØ ØÙÙØØ"
-#: ../src/baobab-treeview.c:222
+#: ../src/baobab-treeview.c:223
msgid "Folder"
msgstr "ÙØÙØ"
-#: ../src/baobab-treeview.c:244
+#: ../src/baobab-treeview.c:245
msgid "Usage"
msgstr "ØÙØØØØØØÙ"
-#: ../src/baobab-treeview.c:258
+#: ../src/baobab-treeview.c:259
msgid "Size"
msgstr "ØÙØØÙ"
-#: ../src/baobab-treeview.c:274
+#: ../src/baobab-treeview.c:275
msgid "Contents"
msgstr "ØÙÙØØÙÙØØ"
-#: ../src/baobab-utils.c:72
+#: ../src/baobab-utils.c:73
msgid "Select Folder"
msgstr "ØØØØ ÙØÙØØ"
#. add extra widget
-#: ../src/baobab-utils.c:84
+#: ../src/baobab-utils.c:85
msgid "_Show hidden folders"
-msgstr "ØØØØ ØÙÙØÙØØØ ØÙÙØÙÙØ"
+msgstr "ØØØØ ØÙÙØÙØØØ ØÙÙ_ØÙÙØ"
-#: ../src/baobab-utils.c:263
+#: ../src/baobab-utils.c:264
msgid "Cannot check an excluded folder!"
msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ÙØØ ÙØÙØ ÙØØØØØ!"
-#: ../src/baobab-utils.c:287
+#: ../src/baobab-utils.c:288
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid folder"
msgstr "\"%s\" ÙÙØ ÙØÙÙØØ ØÙÙÙØ"
-#: ../src/baobab-utils.c:290
+#: ../src/baobab-utils.c:291
msgid "Could not analyze disk usage."
msgstr "ØØØÙØ ØØÙÙÙ ØØØØÙØÙ ØÙÙØØ."
-#: ../src/baobab-utils.c:326
+#: ../src/baobab-utils.c:327
msgid "_Open Folder"
msgstr "Ø_ÙØØ ØÙÙØÙÙØ"
-#: ../src/baobab-utils.c:332
+#: ../src/baobab-utils.c:333
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Ø_ÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙØØ"
-#: ../src/baobab-utils.c:362
+#: ../src/baobab-utils.c:363
#, c-format
msgid "Could not open folder \"%s\""
msgstr "ØØØÙØ ÙØØ ØÙÙØÙÙØ \"%s\""
-#: ../src/baobab-utils.c:365
+#: ../src/baobab-utils.c:366
msgid "There is no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "ÙØ ÙÙØØ ØØØØ ÙØØÙØ ÙØØØ ØÙÙ ØØØ ØÙÙØÙÙØ."
-#: ../src/baobab-utils.c:433
+#: ../src/baobab-utils.c:434
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" to the Trash"
msgstr "ØØØÙØ ÙÙÙ \"%s\" ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
-#: ../src/baobab-utils.c:441
+#: ../src/baobab-utils.c:442
msgid "Could not move file to the Trash"
-msgstr "ØØØÙØ ÙÙÙ \"%s\" ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
+msgstr "ØØØÙØ ÙÙÙ ØÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
-#: ../src/baobab-utils.c:443
+#: ../src/baobab-utils.c:444
#, c-format
msgid "Details: %s"
msgstr "ØÙØØÙÙ: %s"
-#: ../src/baobab-utils.c:479
+#: ../src/baobab-utils.c:480
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "ØØØ ØØØ ØÙØ ØØØ ØÙÙØØØØØ."
-#: ../src/callbacks.c:76
+#: ../src/callbacks.c:75
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -523,18 +524,18 @@ msgstr ""
"ØÙØØÙØ ÙØÙÙ ÙØÙØÙ ÙØØØÙØ ÙÙØÙØ ØÙØØÙØÙØØ ØÙØØØØ ØÙØØ ØÙØØØØØØ 2 ÙÙ ØÙØØØØ ØÙ "
"ØÙ ØØØØØØ ØØØÙØ ØØØ ØØØØÙ."
-#: ../src/callbacks.c:81
+#: ../src/callbacks.c:80
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
-"ÙÙØÙØ ØÙØØÙØÙØ ØÙÙ ØÙÙ ØÙ ÙÙÙÙ ÙÙÙØÙØ ÙÙÙ ÙØØØØÙÙ ØÙÙ ØØÙÙ ÙØØÙÙÙØØ ÙÙØ ØØÙ ØÙ "
-"ØÙØÙ ÙØÙÙ ØÙØØÙØ ØÙØØØ ÙÙ ØÙØÙÙ ØÙ ØÙØÙÙÙ ÙØ ØÙ ØØØØØØÙ ÙØØØ. ÙÙÙÙÙ ÙØØØØØ "
-"ØÙØØØØ ØÙØÙÙÙÙØ ØÙØØÙØ ÙØÙÙ ÙÙØÙØ ÙÙ ØÙØÙØØÙÙ."
+"ÙÙØÙØ ØÙØØÙØÙØ ØÙÙ ØÙÙ ØÙ ÙÙÙÙ ÙÙÙØÙØ ÙÙÙ ÙØØØØÙÙ ØÙÙ ØØÙÙ ÙØØÙÙÙØØ ÙÙØ ØØÙ "
+"ØÙ ØÙØÙ ÙØÙÙ ØÙØØÙØ ØÙØØØ ÙÙ ØÙØÙÙ ØÙ ØÙØÙÙÙ ÙØ ØÙ ØØØØØØÙ ÙØØØ. ÙÙÙÙÙ "
+"ÙØØØØØ ØÙØØØØ ØÙØÙÙÙÙØ ØÙØØÙØ ÙØÙÙ ÙÙØÙØ ÙÙ ØÙØÙØØÙÙ."
-#: ../src/callbacks.c:86
+#: ../src/callbacks.c:85
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -542,18 +543,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÙÙ ØÙÙÙØØØ ØÙ ØÙÙÙ ÙØ ØØØÙÙØ ÙØØØ ÙÙ ØØØØ ØÙÙ ØÙØØÙØ ÙØ ÙØØ ØÙØØÙØÙØØ ÙÙ ØØÙ "
"ØØÙ ØØØÙØÙÙ ÙØÙÙØ ÙÙÙÙÙ ÙÙØØØØ:\n"
-"Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA "
-"02111-1307 USA"
+"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
+" 02110-1301, USA"
-#: ../src/callbacks.c:101
+#: ../src/callbacks.c:100
msgid "Baobab"
msgstr "ØÙØØØ"
-#: ../src/callbacks.c:102
+#: ../src/callbacks.c:101
msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
msgstr "ØØØØ ØØÙÙÙÙØ ÙØØÙÙÙ ØØØØÙØÙ ØÙÙØØ."
-#: ../src/callbacks.c:110
+#: ../src/callbacks.c:109
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ÙØÙÙ ØØØØÙØ ÙÙØØØÙØ http://www.arabeyes.org :\n"
@@ -562,10 +563,19 @@ msgstr ""
"ØØÙØ ØØÙÙ\t<khaledhosny eglug org>\n"
"ØÙØ ØÙÙÙ ØÙØØ\t<anas e87 gmail com>"
-#: ../src/callbacks.c:208
+#: ../src/callbacks.c:207
msgid "The document does not exist."
msgstr "ØÙÙØØÙØ ØÙØ ÙÙØÙØ."
-#: ../src/callbacks.c:289
+#: ../src/callbacks.c:288
msgid "The folder does not exist."
msgstr "ØÙÙØÙØ ØÙØ ÙÙØÙØ."
+
+#~ msgid "S_can Remote Folder..."
+#~ msgstr "ØÙØØ ÙØÙÙØØ _ØØÙØØ..."
+
+#~ msgid "Scan F_older..."
+#~ msgstr "ØÙØØ ÙØÙÙ_ØØ..."
+
+#~ msgid "Scan home folder"
+#~ msgstr "ØÙØØ ÙØÙØ ØÙÙÙØÙ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]