[baobab] Updated Arabic translation



commit 4818869614887d42ebb72ed85c009b02afa36079
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Thu Mar 29 23:46:08 2012 +0200

    Updated Arabic translation

 po/ar.po |  350 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 180 insertions(+), 170 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 0b90a90..2b0c762 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -4,14 +4,14 @@
 # Sayed Jaffer Al-Mosawi <mosawi arabeyes org>, 2002.
 # Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0 yahoo com>, 2004.
 # Djihed Afifi <djihed gmail com>, 2006.
-# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011.
+# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2012.
 # Anas Afif Emad <anas e87 gmail com, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-utils.gnome-2-16.ar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-06 14:28-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-07 08:15+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-29 23:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-29 23:44+0200\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
 "Language: ar\n"
@@ -20,22 +20,23 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1
-msgid "Check folder sizes and available disk space"
-msgstr "ØÙØØ ØØÙ ØÙÙØÙØØØ ÙØÙÙØØØØ ØÙÙØÙÙØØ"
-
-#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:2 ../data/baobab-main-window.ui.h:2
+#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1 ../data/baobab-main-window.ui.h:15
 msgid "Disk Usage Analyzer"
 msgstr "ÙØÙÙÙ ØØØØØØÙ ØÙÙØØ"
 
+#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:2
+msgid "Check folder sizes and available disk space"
+msgstr "ØÙØØ ØØÙ ØÙÙØÙØØØ ÙØÙÙØØØØ ØÙÙØÙÙØØ"
+
 #: ../data/baobab-preferences-dialog.ui.h:1
 msgid "Disk Usage Analyzer Preferences"
 msgstr "ØÙØÙÙØØ ÙØÙÙÙ ØØØØØØÙ ØÙÙØØ"
 
 #: ../data/baobab-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Select _devices to include in filesystem scan:"
+msgid "Select _devices to include in file system scan:"
 msgstr "Ø_ØØØ ØÙØØÙØØ ØÙØÙ ØØØÙÙÙ ØØÙØØ ÙØØ ÙØØÙ ØÙÙÙÙØØ:"
 
 #: ../data/baobab-preferences-dialog.ui.h:3
@@ -43,301 +44,301 @@ msgid "_Monitor changes to your home folder"
 msgstr "_ØØÙØ ØÙØØÙÙØØØ ÙÙ ÙØÙÙØÙ ØÙÙÙØÙÙ"
 
 #: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:1
-msgid "A list of URIs for partitions to be excluded from scanning."
-msgstr "ÙØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØ ØÙÙØØØÙØØ ÙÙ ØÙÙØØ."
+msgid "Monitor Home"
+msgstr "ØØÙØ ØÙÙÙØÙ"
 
 #: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Active Chart"
-msgstr "ØÙØØÙ ØÙØÙØÙÙ ØÙÙØØ"
+msgid "Whether any change to the home directory should be monitored."
+msgstr "ØØØ ÙØØ ÙØØÙØØ ØÙ ØØÙÙØØØ ØÙÙ ØÙØÙÙÙ ØÙÙÙØÙÙ."
 
 #: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Excluded partitions URIs"
 msgstr "ØÙØÙØØÙ ØÙÙØØÙØØØ"
 
 #: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Monitor Home"
-msgstr "ØØÙØ ØÙÙÙØÙ"
+msgid "A list of URIs for partitions to be excluded from scanning."
+msgstr "ÙØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØ ØÙÙØØØÙØØ ÙÙ ØÙÙØØ."
 
 #: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Statusbar is Visible"
-msgstr "ØØÙØ ØÙØØÙØ ÙØØÙ"
-
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:6
 msgid "Toolbar is Visible"
 msgstr "ØØÙØ ØÙØØÙØØ ÙØØÙ"
 
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Whether the toolbar should be visible in main window."
+msgstr "ÙØ ØØØ ÙØØ ÙØØÙØ ØÙØØÙØØ ØÙ ÙÙÙÙ ÙØØÙÙØ ÙÙ ÙÙØÙØ ØÙØØØÙØ."
+
 #: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Whether any change to the home directory should be monitored."
-msgstr "ØØØ ÙØØ ÙØØÙØØ ØÙ ØØÙÙØØØ ØÙÙ ØÙØÙÙÙ ØÙÙÙØÙÙ."
+msgid "Statusbar is Visible"
+msgstr "ØØÙØ ØÙØØÙØ ÙØØÙ"
 
 #: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:8
 msgid "Whether the status bar at the bottom of main window should be visible."
 msgstr "ÙØ ØØØ ÙØØ ÙØÙÙØ ØÙØØÙØ ÙÙ ØØÙÙ ÙØÙØØ ØÙØØØÙØ ØÙ ÙÙÙÙ ÙØØÙÙØ."
 
 #: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Whether the toolbar should be visible in main window."
-msgstr "ÙØ ØØØ ÙØØ ÙØØÙØ ØÙØØÙØØ ØÙ ÙÙÙÙ ÙØØÙÙØ ÙÙ ÙÙØÙØ ØÙØØØÙØ."
+msgid "Active Chart"
+msgstr "ØÙØØÙ ØÙØÙØÙÙ ØÙÙØØ"
 
 #: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:10
 msgid "Which type of chart should be displayed."
 msgstr "ØÙ ÙÙØ ÙÙ ØÙØØÙÙ ØÙØÙØÙÙØ ÙÙØØØ."
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:1
-msgid "All_ocated Space"
-msgstr "ØÙ_ÙØØØØ ØÙÙØØÙØØ:"
+msgid "_Analyzer"
+msgstr "ØÙÙ_ØÙÙÙ"
+
+#: ../data/baobab-main-window.ui.h:2
+msgid "Scan _Home Folder"
+msgstr "ØÙØØ _ÙØÙÙØ ØÙÙÙØÙ"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:3
-msgid "Refresh"
-msgstr "ØØÙØ ØÙØÙØÙÙÙ"
+msgid "Scan _Filesystem"
+msgstr "ØÙØØ _ÙØØÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:4
-msgid "S_can Remote Folder..."
-msgstr "ØÙØØ ÙØÙÙØØ _ØØÙØØ..."
+msgid "Scan F_olderâ"
+msgstr "ØÙ_ØØ ØÙÙØÙÙØâ"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:5
-msgid "Scan F_older..."
-msgstr "ØÙØØ ÙØÙÙ_ØØ..."
+msgid "S_can Remote Folderâ"
+msgstr "ØÙØØ ÙØÙÙØØ Ø_ØÙØØâ"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:6
-msgid "Scan Filesystem"
-msgstr "ØÙØØ ÙØØÙ ØÙÙÙÙØØ"
+msgid "_Edit"
+msgstr "Ø_ØØÙØ"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:7
-msgid "Scan Folder"
-msgstr "ØÙØØ ØÙÙØÙÙØ"
+msgid "_Expand All"
+msgstr "_ÙØÙØ ØÙÙÙ"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:8
-msgid "Scan Home"
-msgstr "ØÙØØ ØÙÙÙØÙ"
+msgid "_Collapse All"
+msgstr "ÙÙÙØ ØÙ_ÙÙ"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:9
-msgid "Scan Remote Folder"
-msgstr "ØÙØØ ÙØÙÙØØ ØØÙØØ"
+msgid "_View"
+msgstr "_ØØØ"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:10
-msgid "Scan _Filesystem"
-msgstr "ØÙØØ _ÙØØÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "ØØÙØ ØÙØ_ØÙØØ"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:11
-msgid "Scan _Home Folder"
-msgstr "ØÙØØ _ÙØÙÙØ ØÙÙÙØÙ"
+msgid "St_atusbar"
+msgstr "ØØÙØ ØÙ_ØØÙØ"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:12
-msgid "Scan a folder"
-msgstr "ØÙØØ ÙØÙÙØØ"
+msgid "All_ocated Space"
+msgstr "ØÙ_ÙØØØØ ØÙÙØØÙØØ"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:13
-msgid "Scan a remote folder"
-msgstr "ØÙØØ ÙØÙÙØØ ØØÙØØ"
+msgid "_Help"
+msgstr "Ù_ØØØØØ"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:14
-msgid "Scan filesystem"
-msgstr "ØÙØØ ÙØØÙ ØÙÙÙÙØØ"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:15
-msgid "Scan home folder"
-msgstr "ØÙØØ ÙØÙØ ØÙÙÙØÙ"
+msgid "_Contents"
+msgstr "ØÙÙ_ØØÙÙØØ"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:16
-msgid "St_atusbar"
-msgstr "ØØÙØ ØÙ_ØØÙØ"
+msgid "Scan your home folder"
+msgstr "ØÙØØ ÙØÙØ ØÙÙÙØÙ"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:17
-msgid "Stop scanning"
-msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØØ"
+msgid "Scan Home"
+msgstr "ØÙØØ ØÙÙÙØÙ"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:18
-msgid "_Analyzer"
-msgstr "ØÙÙ_ØÙÙÙ"
+msgid "Scan the file system"
+msgstr "ØÙØØ ÙØØÙ ØÙÙÙÙØØ"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:19
-msgid "_Collapse All"
-msgstr "ÙÙÙØ ØÙ_ÙÙ"
+msgid "Scan File System"
+msgstr "ØÙØØ ÙØØÙ ØÙÙÙÙØØ"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:20
-msgid "_Contents"
-msgstr "ØÙÙ_ØØÙÙØØ"
+msgid "Scan a folder"
+msgstr "ØÙØØ ÙØÙÙØØ"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:21
-msgid "_Edit"
-msgstr "Ø_ØØÙØ"
+msgid "Scan Folder"
+msgstr "ØÙØØ ØÙÙØÙÙØ"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:22
-msgid "_Expand All"
-msgstr "_ÙØÙØ ØÙÙÙ"
+msgid "Scan a remote folder or file system"
+msgstr "ØÙØØ ÙØÙÙØØ ØÙ ÙØØÙ ÙÙÙØØ ØØÙØ"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:23
-msgid "_Help"
-msgstr "Ù_ØØØØØ"
+msgid "Scan Remote Folder"
+msgstr "ØÙØØ ÙØÙÙØØ ØØÙØØ"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:24
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "ØØÙØ ØÙØ_ØÙØØ"
+msgid "Stop scanning"
+msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØØ"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:25
-msgid "_View"
-msgstr "_ØØØ"
+msgid "Refresh"
+msgstr "ØØÙØ ØÙØÙØÙÙÙ"
 
-#: ../src/baobab.c:136 ../src/baobab.c:388
-msgid "Scanning..."
-msgstr "ÙÙØØ..."
+#: ../src/baobab.c:130 ../src/baobab.c:404
+msgid "Scanningâ"
+msgstr "ÙÙØØâ"
 
-#: ../src/baobab.c:182
+#: ../src/baobab.c:176
 msgid "Total filesystem capacity:"
 msgstr "ØÙØÙØØ ØÙÙÙÙØ ÙÙØØÙ ØÙÙÙÙØØ:"
 
-#: ../src/baobab.c:183
+#: ../src/baobab.c:177
 msgid "used:"
 msgstr "ÙÙØÙØØØÙÙ:"
 
-#: ../src/baobab.c:184
+#: ../src/baobab.c:178
 msgid "available:"
 msgstr "ÙØÙÙÙØ:"
 
 #. set statusbar, percentage and allocated/normal size
-#: ../src/baobab.c:273 ../src/baobab.c:330 ../src/callbacks.c:265
-msgid "Calculating percentage bars..."
-msgstr "ÙØØØ ØØØØØ ØÙÙØØØ..."
+#: ../src/baobab.c:267 ../src/baobab.c:324 ../src/callbacks.c:264
+msgid "Calculating percentage barsâ"
+msgstr "ÙØØØ ØØØØØ ØÙÙØØØâ"
 
-#: ../src/baobab.c:284 ../src/baobab.c:1325 ../src/callbacks.c:269
+#: ../src/baobab.c:278 ../src/baobab.c:1226 ../src/callbacks.c:268
 msgid "Ready"
 msgstr "ØØÙØ"
 
-#: ../src/baobab.c:421
+#: ../src/baobab.c:437
 msgid "Total filesystem capacity"
 msgstr "ØÙØÙØØ ØÙÙÙÙØ ÙÙØØÙ ØÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../src/baobab.c:443
+#: ../src/baobab.c:459
 msgid "Total filesystem usage"
 msgstr "ØÙØØØØØØÙ ØÙÙÙÙ ÙÙØØÙ ØÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../src/baobab.c:484
+#: ../src/baobab.c:500
 msgid "contains hardlinks for:"
 msgstr "ÙØØÙÙ ØÙÙ ÙØÙØØ ØÙØØ ØÙÙ:"
 
-#: ../src/baobab.c:493
+#: ../src/baobab.c:509
 #, c-format
 msgid "%5d item"
 msgid_plural "%5d items"
 msgstr[0] "ÙØ ØÙØØØ"
 msgstr[1] "ØÙØØ ÙØØØ"
 msgstr[2] "ØÙØØÙÙ"
-msgstr[3] "%I 5d ØÙØØØ"
-msgstr[4] "%I 5d ØÙØØØ"
-msgstr[5] "%I 5d ØÙØØ"
+msgstr[3] "%5d ØÙØØØ"
+msgstr[4] "%5d ØÙØØØ"
+msgstr[5] "%5d ØÙØØ"
 
-#: ../src/baobab.c:620
+#: ../src/baobab.c:614
 msgid "Could not initialize monitoring"
 msgstr "ØØØÙØ ØØØ ØÙÙØØÙØØ"
 
-#: ../src/baobab.c:621
+#: ../src/baobab.c:615
 msgid "Changes to your home folder will not be monitored."
 msgstr "ÙÙ ØÙØØÙÙØ ØÙØØÙÙØØØ ØÙÙ ØÙØÙÙÙ ØÙÙÙØÙÙ."
 
-#: ../src/baobab.c:945
-msgid "Move to parent folder"
-msgstr "ØÙÙÙ ÙÙÙØÙØ ØÙØØÙ"
-
-#: ../src/baobab.c:949
-msgid "Zoom in"
-msgstr "ÙØÙØ"
-
-#: ../src/baobab.c:953
-msgid "Zoom out"
-msgstr "ØØÙØ"
-
-#: ../src/baobab.c:957
-msgid "Save screenshot"
-msgstr "ØØÙØ ÙÙØØ ØÙØØØØ"
-
-#: ../src/baobab.c:1143
+#: ../src/baobab.c:1050
 msgid "View as Rings Chart"
 msgstr "ØØØØ ÙØØÙ ØÙØÙÙ ØÙÙÙ"
 
-#: ../src/baobab.c:1145
+#: ../src/baobab.c:1052
 msgid "View as Treemap Chart"
 msgstr "ØØØØ ÙØØÙ ØÙØÙÙ ØØØÙ"
 
-#: ../src/baobab.c:1250
+#: ../src/baobab.c:1151
 msgid "Show version"
 msgstr "ØØØØ ØÙØØØØØ"
 
-#: ../src/baobab.c:1251
+#: ../src/baobab.c:1152
 msgid "[DIRECTORY]"
 msgstr "[ØÙÙÙ]"
 
-#: ../src/baobab.c:1281
+#: ../src/baobab.c:1182
 msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
 msgstr "ÙØÙØ ÙÙ ØÙÙØØÙÙØØØ ÙÙÙÙÙ ØØØÙØ ØÙÙÙ ÙØØØ ÙÙØ."
 
-#: ../src/baobab.c:1298
+#: ../src/baobab.c:1199
 msgid "Could not detect any mount point."
 msgstr "ØØØÙØ ØØØÙØ ØÙ ÙÙØØ ÙØÙ."
 
-#: ../src/baobab.c:1300
+#: ../src/baobab.c:1201
 msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
 msgstr "ØØÙÙ ÙÙØØ ØÙÙØÙ ÙØ ÙÙÙÙ ØØÙÙÙ ØØØØØØÙ ØÙÙØØ."
 
-#: ../src/baobab-chart.c:205
+#: ../src/baobab-chart.c:188
 msgid "Maximum depth"
 msgstr "ØÙØÙÙ ØÙØÙØÙ"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:206
+#: ../src/baobab-chart.c:189
 msgid "The maximum depth drawn in the chart from the root"
 msgstr "ØÙØÙÙ ØÙØÙØÙ ÙÙ ØÙØØØ ØÙÙØØÙÙ ÙÙ ØÙØØÙ ØÙØÙØÙÙ"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:215
+#: ../src/baobab-chart.c:198
 msgid "Chart model"
 msgstr "ÙÙÙØØ ØÙØØÙ ØÙØÙØÙÙ"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:216
+#: ../src/baobab-chart.c:199
 msgid "Set the model of the chart"
 msgstr "ØØØØ ÙÙÙØØ ØÙØØÙ ØÙØÙØÙÙ"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:223
+#: ../src/baobab-chart.c:206
 msgid "Chart root node"
 msgstr "ØÙØØ ØØØ ØÙØØÙ ØÙØÙØÙÙ"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:224
+#: ../src/baobab-chart.c:207
 msgid "Set the root node from the model"
 msgstr "ØØØØ ØÙØØ ØÙØØØ ÙÙ ØÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:1690
+#: ../src/baobab-chart.c:906
+msgid "Move to parent folder"
+msgstr "ØÙÙÙ ÙÙÙØÙØ ØÙØØÙ"
+
+#: ../src/baobab-chart.c:910
+msgid "Zoom in"
+msgstr "ÙØÙØ"
+
+#: ../src/baobab-chart.c:914
+msgid "Zoom out"
+msgstr "ØØÙØ"
+
+#: ../src/baobab-chart.c:918
+msgid "Save screenshot"
+msgstr "ØØÙØ ÙÙØØ ØÙØØØØ"
+
+#: ../src/baobab-chart.c:1807
 msgid "Cannot create pixbuf image!"
 msgstr "ÙÙ ØØØØØ ØÙØØØ ØÙØØ pixbuf!"
 
 #. Popup the File chooser dialog
-#: ../src/baobab-chart.c:1700
+#: ../src/baobab-chart.c:1815
 msgid "Save Snapshot"
 msgstr "ØØÙØ ØÙÙÙØØ"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:1727
+#: ../src/baobab-chart.c:1842
 msgid "_Image type:"
 msgstr "ÙÙØ _ØÙØÙØØ:"
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:172
+#: ../src/baobab-prefs.c:173
 msgid "Scan"
 msgstr "ØÙØØ"
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:179
+#: ../src/baobab-prefs.c:181
 msgid "Device"
 msgstr "ØÙØØ"
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:187
+#: ../src/baobab-prefs.c:189
 msgid "Mount Point"
 msgstr "ÙÙØØ ØÙÙØÙ"
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:195
-msgid "Filesystem Type"
-msgstr "_ÙÙØ ÙØØÙ ØÙÙÙÙØØ:"
+#: ../src/baobab-prefs.c:197
+msgid "File System Type"
+msgstr "ÙÙØ ÙØØÙ ØÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:203
+#: ../src/baobab-prefs.c:205
 msgid "Total Size"
 msgstr "ØÙØØÙ ØÙÙÙÙ"
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:212
+#: ../src/baobab-prefs.c:214
 msgid "Available"
-msgstr "ÙØÙÙÙØ:"
+msgstr "ÙØÙÙÙØ"
 
 #: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:77
 #, c-format
@@ -422,97 +423,97 @@ msgstr "_ÙÙØ ØÙØØÙØ:"
 
 #: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:778
 msgid "_Scan"
-msgstr "ØÙØØ"
+msgstr "Ø_ÙØØ"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:82
+#: ../src/baobab-treeview.c:83
 msgid "Rescan your home folder?"
 msgstr "ØØØÙØ ÙØØ ÙØÙÙØ ØÙÙÙØÙØ"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:83
+#: ../src/baobab-treeview.c:84
 msgid ""
 "The content of your home folder has changed. Select rescan to update the "
 "disk usage details."
 msgstr ""
 "ÙØØÙÙØØ ÙØÙÙØÙ ØÙÙÙØÙÙ ØØÙÙØØ. ØØØØ ØØÙØ ØÙÙØØ ÙØØØÙØ ØÙØØÙÙ ØØØØØØÙ ØÙÙØØ."
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:84
+#: ../src/baobab-treeview.c:85
 msgid "_Rescan"
 msgstr "Ø_ØØ ØÙÙØØ"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:222
+#: ../src/baobab-treeview.c:223
 msgid "Folder"
 msgstr "ÙØÙØ"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:244
+#: ../src/baobab-treeview.c:245
 msgid "Usage"
 msgstr "ØÙØØØØØØÙ"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:258
+#: ../src/baobab-treeview.c:259
 msgid "Size"
 msgstr "ØÙØØÙ"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:274
+#: ../src/baobab-treeview.c:275
 msgid "Contents"
 msgstr "ØÙÙØØÙÙØØ"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:72
+#: ../src/baobab-utils.c:73
 msgid "Select Folder"
 msgstr "ØØØØ ÙØÙØØ"
 
 #. add extra widget
-#: ../src/baobab-utils.c:84
+#: ../src/baobab-utils.c:85
 msgid "_Show hidden folders"
-msgstr "ØØØØ ØÙÙØÙØØØ ØÙÙØÙÙØ"
+msgstr "ØØØØ ØÙÙØÙØØØ ØÙÙ_ØÙÙØ"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:263
+#: ../src/baobab-utils.c:264
 msgid "Cannot check an excluded folder!"
 msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ÙØØ ÙØÙØ ÙØØØØØ!"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:287
+#: ../src/baobab-utils.c:288
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid folder"
 msgstr "\"%s\" ÙÙØ ÙØÙÙØØ ØÙÙÙØ"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:290
+#: ../src/baobab-utils.c:291
 msgid "Could not analyze disk usage."
 msgstr "ØØØÙØ ØØÙÙÙ ØØØØÙØÙ ØÙÙØØ."
 
-#: ../src/baobab-utils.c:326
+#: ../src/baobab-utils.c:327
 msgid "_Open Folder"
 msgstr "Ø_ÙØØ ØÙÙØÙÙØ"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:332
+#: ../src/baobab-utils.c:333
 msgid "Mo_ve to Trash"
 msgstr "Ø_ÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:362
+#: ../src/baobab-utils.c:363
 #, c-format
 msgid "Could not open folder \"%s\""
 msgstr "ØØØÙØ ÙØØ ØÙÙØÙÙØ \"%s\""
 
-#: ../src/baobab-utils.c:365
+#: ../src/baobab-utils.c:366
 msgid "There is no installed viewer capable of displaying the folder."
 msgstr "ÙØ ÙÙØØ ØØØØ ÙØØÙØ ÙØØØ ØÙÙ ØØØ ØÙÙØÙÙØ."
 
-#: ../src/baobab-utils.c:433
+#: ../src/baobab-utils.c:434
 #, c-format
 msgid "Could not move \"%s\" to the Trash"
 msgstr "ØØØÙØ ÙÙÙ \"%s\" ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:441
+#: ../src/baobab-utils.c:442
 msgid "Could not move file to the Trash"
-msgstr "ØØØÙØ ÙÙÙ \"%s\" ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
+msgstr "ØØØÙØ ÙÙÙ ØÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:443
+#: ../src/baobab-utils.c:444
 #, c-format
 msgid "Details: %s"
 msgstr "ØÙØØÙÙ: %s"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:479
+#: ../src/baobab-utils.c:480
 msgid "There was an error displaying help."
 msgstr "ØØØ ØØØ ØÙØ ØØØ ØÙÙØØØØØ."
 
-#: ../src/callbacks.c:76
+#: ../src/callbacks.c:75
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -523,18 +524,18 @@ msgstr ""
 "ØÙØØÙØ ÙØÙÙ ÙØÙØÙ ÙØØØÙØ ÙÙØÙØ ØÙØØÙØÙØØ ØÙØØØØ ØÙØØ ØÙØØØØØØ 2 ÙÙ ØÙØØØØ ØÙ "
 "ØÙ ØØØØØØ ØØØÙØ ØØØ ØØØØÙ."
 
-#: ../src/callbacks.c:81
+#: ../src/callbacks.c:80
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
 "more details."
 msgstr ""
-"ÙÙØÙØ ØÙØØÙØÙØ ØÙÙ ØÙÙ ØÙ ÙÙÙÙ ÙÙÙØÙØ ÙÙÙ ÙØØØØÙÙ ØÙÙ ØØÙÙ ÙØØÙÙÙØØ ÙÙØ ØØÙ ØÙ "
-"ØÙØÙ ÙØÙÙ ØÙØØÙØ ØÙØØØ ÙÙ ØÙØÙÙ ØÙ ØÙØÙÙÙ ÙØ ØÙ ØØØØØØÙ ÙØØØ. ÙÙÙÙÙ ÙØØØØØ "
-"ØÙØØØØ ØÙØÙÙÙÙØ ØÙØØÙØ ÙØÙÙ ÙÙØÙØ ÙÙ ØÙØÙØØÙÙ."
+"ÙÙØÙØ ØÙØØÙØÙØ ØÙÙ ØÙÙ ØÙ ÙÙÙÙ ÙÙÙØÙØ ÙÙÙ ÙØØØØÙÙ ØÙÙ ØØÙÙ ÙØØÙÙÙØØ ÙÙØ ØØÙ "
+"ØÙ ØÙØÙ ÙØÙÙ ØÙØØÙØ ØÙØØØ ÙÙ ØÙØÙÙ ØÙ ØÙØÙÙÙ ÙØ ØÙ ØØØØØØÙ ÙØØØ.  ÙÙÙÙÙ "
+"ÙØØØØØ ØÙØØØØ ØÙØÙÙÙÙØ ØÙØØÙØ ÙØÙÙ ÙÙØÙØ ÙÙ ØÙØÙØØÙÙ."
 
-#: ../src/callbacks.c:86
+#: ../src/callbacks.c:85
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -542,18 +543,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÙÙ ØÙÙÙØØØ ØÙ ØÙÙÙ ÙØ ØØØÙÙØ ÙØØØ ÙÙ ØØØØ ØÙÙ ØÙØØÙØ ÙØ ÙØØ ØÙØØÙØÙØØ ÙÙ ØØÙ "
 "ØØÙ ØØØÙØÙÙ ÙØÙÙØ ÙÙÙÙÙ ÙÙØØØØ:\n"
-"Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  "
-"02111-1307  USA"
+"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
+" 02110-1301, USA"
 
-#: ../src/callbacks.c:101
+#: ../src/callbacks.c:100
 msgid "Baobab"
 msgstr "ØÙØØØ"
 
-#: ../src/callbacks.c:102
+#: ../src/callbacks.c:101
 msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
 msgstr "ØØØØ ØØÙÙÙÙØ ÙØØÙÙÙ ØØØØÙØÙ ØÙÙØØ."
 
-#: ../src/callbacks.c:110
+#: ../src/callbacks.c:109
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ÙØÙÙ ØØØØÙØ ÙÙØØØÙØ http://www.arabeyes.org :\n"
@@ -562,10 +563,19 @@ msgstr ""
 "ØØÙØ ØØÙÙ\t<khaledhosny eglug org>\n"
 "ØÙØ ØÙÙÙ ØÙØØ\t<anas e87 gmail com>"
 
-#: ../src/callbacks.c:208
+#: ../src/callbacks.c:207
 msgid "The document does not exist."
 msgstr "ØÙÙØØÙØ ØÙØ ÙÙØÙØ."
 
-#: ../src/callbacks.c:289
+#: ../src/callbacks.c:288
 msgid "The folder does not exist."
 msgstr "ØÙÙØÙØ ØÙØ ÙÙØÙØ."
+
+#~ msgid "S_can Remote Folder..."
+#~ msgstr "ØÙØØ ÙØÙÙØØ _ØØÙØØ..."
+
+#~ msgid "Scan F_older..."
+#~ msgstr "ØÙØØ ÙØÙÙ_ØØ..."
+
+#~ msgid "Scan home folder"
+#~ msgstr "ØÙØØ ÙØÙØ ØÙÙÙØÙ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]