[gnome-games] Updated Arabic translation



commit 6725b215a828c0837e80993012cabb73b14c7570
Author: Ibrahim Saed <ibraheem5000 gmail com>
Date:   Thu Mar 29 14:26:34 2012 +0100

    Updated Arabic translation

 po/ar.po |11741 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 5326 insertions(+), 6415 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 2c85ac7..9ec702e 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -9,13 +9,15 @@
 # Anas Husseini <linux anas gmail com>, 2007.
 # Abdelmonam Kouka <abdelmonam kouka ubuntume com>, 2008.
 # Anas Afif Emad <anas e87 gmail com>, 2008.
+# Ibrahim Saed <ibraheem5000 gmail com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-27 03:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-27 03:27+0300\n"
-"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"games&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-27 22:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-28 20:37+0200\n"
+"Last-Translator: Ibrahim Saed <ibraheem5000 gmail com>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,7596 +25,6577 @@ msgstr ""
 "Language: ar\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:1
-msgid "A list of recently played games."
-msgstr "ÙØØØØ ØÙØÙØØØ ØÙØÙ ÙÙØØØ ØØÙØÙØ"
-
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"A list of strings that come in the form of a quintuple: name, wins, total "
-"games played, best time (in seconds) and worst time (also in seconds). "
-"Unplayed games do not need to be represented."
-msgstr ""
-"ÙØØÙØ ØØÙØÙÙØØÙ ØÙØÙ ØØØÙ ØØÙÙ ØÙØØÙÙØ: ØÙØØÙ Ù ÙØÙØØ ØÙØÙØØ Ù ÙØÙÙØ ØÙÙÙØØ "
-"ØÙÙÙØÙØØ Ù ØÙØÙ Ù ØØÙØ ØÙÙ (ØØÙØÙÙØÙÙ). ÙØ ØÙØØ ØØØØ ÙØØØ ØÙÙÙØØ ØÙØ ØÙÙÙØÙØØ."
-
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:3
-msgid "Animations"
-msgstr "ØØÙÙ ÙØØØÙØ"
-
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:4
-msgid "Recently played games"
-msgstr "ØÙØÙØØØ ØÙØÙ ÙÙØØØ ØØÙØÙØ"
+#. Title of the main window
+#: ../glchess/data/glchess.desktop.in.in.h:1 ../glchess/src/glchess.vala:227
+msgid "Chess"
+msgstr "ØØØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:5 ../gnotravex/gnotravex.schemas.in.h:1
-msgid "Select the style of control"
-msgstr "ØØØØ ØØÙÙØ ØÙØÙØÙÙÙ"
+#: ../glchess/data/glchess.desktop.in.in.h:2
+msgid "Play the classic two-player boardgame of chess"
+msgstr "ØÙØØ ÙØØØ ØÙØØØÙØ ØÙÙÙØØÙÙÙØ ÙÙØØØÙÙÙÙ"
 
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"Select whether to drag the cards or to click on the source then the "
-"destination."
-msgstr "ØØØØ ÙÙÙØ ØØØ ØØÙØ ØØØ ØÙØÙØØÙ ØØØÙØ ØÙ ØÙÙÙÙØ ØÙÙ ØÙÙØØØ ØÙÙ ØÙÙØÙØ."
+#. Game menu name
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:2 ../glines/data/glines.ui.h:2
+#: ../gnect/src/main.c:1195 ../gnibbles/src/main.c:605
+#: ../gnobots2/src/menu.c:65 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:195
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:397 ../gtali/src/gyahtzee.c:711
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:654
+msgid "_Game"
+msgstr "_ÙØØØ"
 
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:7 ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:11
-#: ../gnobots2/properties.c:483 ../iagno/iagno.schemas.in.h:1
-msgid "Sound"
-msgstr "ØÙØ"
+#. Undo move menu item
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:4 ../libgames-support/games-stock.c:259
+msgid "_Undo Move"
+msgstr "Ø_ØØØØ ØÙ ØÙÙÙÙØ"
 
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:8
-msgid "Statistics of games played"
-msgstr "ØØØØØÙÙØØ ØÙÙÙØØ ØÙÙÙØÙØØ"
+#. Save menu item
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:6
+msgid "_Resign"
+msgstr "Ø_ØØØÙÙ"
 
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:9
-msgid "The game file to use"
-msgstr "ÙÙÙ ØÙÙÙØØØ ØÙØÙ ØÙØØØØÙ"
+#. Claim draw menu item
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:8
+msgid "Claim _Draw"
+msgstr "ØÙØ ØÙ_ØØ"
 
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:10
-msgid "The name of the file with the graphics for the cards."
-msgstr "ØØÙ ØÙÙÙÙ ØÙØØÙÙ ØÙÙ ØØÙÙ ØÙÙØÙ."
+#. Settings menu item
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:10 ../glines/data/glines.ui.h:3
+#: ../gnect/src/main.c:1197 ../gnibbles/src/main.c:607
+#: ../gnobots2/src/menu.c:68 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:209
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:712 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:655
+msgid "_Settings"
+msgstr "Ø_ØØØØØØ"
 
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:11
-msgid "The name of the scheme file containing the solitaire game to play."
-msgstr "ØØÙ ÙÙÙ ØÙÙØØÙØ ØÙØØÙÙ ØÙÙ ÙØØØ ØÙØÙÙÙØÙØ ØÙØÙ ØØÙØØ."
+#. Help menu item
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:12 ../glines/data/glines.ui.h:4
+#: ../gnect/src/main.c:1198 ../gnibbles/src/main.c:608
+#: ../gnobots2/src/menu.c:69 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:218
+#: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:7 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:16
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:399 ../gtali/src/gyahtzee.c:713
+#: ../iagno/data/iagno.ui.h:4 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:32
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:656 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:81
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:81
+msgid "_Help"
+msgstr "_ÙØØØØØ"
 
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:12
-msgid "Theme file name"
-msgstr "ØØÙ ÙÙÙ ØÙØÙÙÙØ"
+#. Help contents menu item
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:14 ../glines/data/glines.ui.h:6
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:219 ../libgames-support/games-stock.c:247
+msgid "_Contents"
+msgstr "_ØÙÙØØÙÙØØ"
 
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:13
-msgid "Whether or not to animate card moves."
-msgstr "ØØØØÙØÙ ØÙ ØØÙ ØØØØÙØÙ ØÙØ ÙØØØÙØ."
+#. Tooltip for start new game toolbar button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:16 ../gnobots2/src/menu.c:70
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:325 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:45
+#: ../libgames-support/games-stock.c:48 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:657
+msgid "Start a new game"
+msgstr "ØØØØ ÙØØØ ØØÙØØ"
 
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:14 ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:13
-#: ../iagno/iagno.schemas.in.h:2
-msgid "Whether or not to play event sounds."
-msgstr "ØØÙ ØÙ ØØÙ ØØÙ ØØÙØØ ØØØØØ."
+#. The New Game toolbar button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:18
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:461
+msgid "New Game"
+msgstr "ÙØØØ ØØÙØØ"
 
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:15
-msgid "Whether or not to show the status bar"
-msgstr "ÙÙÙØ ØØØ ØÙØÙØ ØØÙØ ØÙØØÙØ ØÙ ÙØ"
+#. The undo move toolbar button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:20
+msgid "Undo Move"
+msgstr "ØØØØØ ØÙ ØÙÙÙÙØ"
 
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:16
-msgid "Whether or not to show the toolbar"
-msgstr "ÙÙÙØ ØØØ ØÙØÙØ ØØÙØ ØÙØØÙØØ ØÙ ÙØ"
+#. The tooltip for the Resign toolbar button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:22
+msgid "Resign"
+msgstr "ØØØØÙÙ"
 
-#. Now construct the window contents
-#: ../aisleriot/ar-game-chooser.c:238 ../aisleriot/window.c:2560
-msgid "Select Game"
-msgstr "ØØØØ ÙØØØ"
+#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:24
+msgid "Rewind to the game start"
+msgstr "ØÙØÙØØ ÙØØØÙØ ØÙÙØØØ"
 
-#: ../aisleriot/ar-game-chooser.c:256
-msgid "_Select"
-msgstr "Ø_ØØØ"
+#. Tooltip on the show previous move navigation button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:26
+msgid "Show the previous move"
+msgstr "ØØÙØ ØÙÙÙÙØ ØÙØØØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/freecell.desktop.in.in.h:1 ../aisleriot/sol.c:323
-#: ../aisleriot/window.c:455 ../aisleriot/window.c:463
-msgid "FreeCell Solitaire"
-msgstr "ØÙÙÙØÙØ ØÙØØÙØ ØÙØØØ"
+#. Tooltip on the show next move navigation button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:28
+msgid "Show the next move"
+msgstr "ØØÙØ ØÙÙÙÙØ ØÙØØÙÙØ"
 
-#: ../aisleriot/freecell.desktop.in.in.h:2
-msgid "Play the popular FreeCell card game"
-msgstr "ØÙØØ ÙØØØ ØÙØØÙØ ØÙØØØ ØÙØØØÙØ"
+#. Tooltip on the show current move navigation button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:30
+msgid "Show the current move"
+msgstr "ØØÙØ ØÙÙÙÙØ ØÙØØÙÙØ"
 
-#: ../aisleriot/game.c:1165
-#, c-format
-msgid ""
-"Aisleriot cannot load the file â%sâ. Please check your Aisleriot "
-"installation."
-msgstr "ØØØØ ØØÙÙÙ ØÙÙÙÙ â%sâ ØÙÙ ØÙØÙ ØØÙÙØ. ØØØØÙ ØÙÙÙØ ØØØÙØÙ ÙØÙØÙ ØØÙÙØ."
-
-#. Translators: this is the name of a type of card slot
-#: ../aisleriot/game.c:1416
-msgctxt "slot type"
-msgid "foundation"
-msgstr "ØÙØØØØ"
-
-#. Translators: this is the name of a type of card slot
-#: ../aisleriot/game.c:1420
-msgctxt "slot type"
-msgid "reserve"
-msgstr "ÙØØÙØ"
-
-#. Translators: this is the name of a type of card slot
-#: ../aisleriot/game.c:1424
-#, fuzzy
-msgctxt "slot type"
-msgid "stock"
-msgstr "ØØØØ"
-
-#. Translators: this is the name of a type of card slot
-#: ../aisleriot/game.c:1428
-msgctxt "slot type"
-msgid "tableau"
-msgstr "ØØÙÙ"
-
-#. Translators: this is the name of a type of card slot
-#: ../aisleriot/game.c:1432
-#, fuzzy
-msgctxt "slot type"
-msgid "waste"
-msgstr "ØØÙØ"
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:1
+msgid "The width of the window"
+msgstr "ØØØ ØÙÙØÙØØ"
 
-#. Translators: %s is the name of the card; "foundation" is the name of a type of card slot
-#: ../aisleriot/game.c:1464
-#, fuzzy, c-format
-msgctxt "slot hint"
-msgid "%s on foundation"
-msgstr "ØØÙØ ÙØØØØ ØÙÙ ØÙØØØØ"
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The width of the main window in pixels."
+msgstr "ØØØ ØÙÙØÙØØ ØÙØØÙØÙØ ØØÙØÙØÙ."
 
-#. Translators: %s is the name of the card; "reserve" is the name of a type of card slot
-#: ../aisleriot/game.c:1468
-#, fuzzy, c-format
-msgctxt "slot hint"
-msgid "%s on reserve"
-msgstr "ÙØÙØØ ÙØØØ"
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:3
+msgid "The height of the window"
+msgstr "ØØØÙØØ ØÙÙØÙØØ"
 
-#. Translators: %s is the name of the card; "stock" is the name of a type of card slot
-#: ../aisleriot/game.c:1472
-#, fuzzy, c-format
-msgctxt "slot hint"
-msgid "%s on stock"
-msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØ ØÙÙ ØÙÙØØÙÙ"
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:4
+msgid "The height of the main window in pixels."
+msgstr "ØØØÙØØ ØÙÙØÙØØ ØÙØØÙØÙØ ØØÙØÙØÙ."
 
-#. Translators: %s is the name of the card; "tableau" is the name of a type of card slot
-#: ../aisleriot/game.c:1476
-#, fuzzy, c-format
-msgctxt "slot hint"
-msgid "%s on tableau"
-msgstr "ØØØÙÙ ÙÙØÙØ"
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:5
+msgid "A flag to enable maximized mode"
+msgstr "ØÙÙ ÙØÙÙÙÙ ÙÙØ ØÙÙØÙØØ ØÙÙÙÙØØØ"
 
-#. Translators: %s is the name of the card; "waste" is the name of a type of card slot
-#: ../aisleriot/game.c:1480
-#, c-format
-msgctxt "slot hint"
-msgid "%s on waste"
-msgstr ""
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:6
+msgid "A flag to enable fullscreen mode"
+msgstr "ØÙÙ ÙØÙÙÙÙ ÙÙØ ÙÙØ ØÙØØØØ"
 
-#: ../aisleriot/game.c:1721
-msgid "Aisleriot cannot find the last game you played."
-msgstr "ÙÙ ÙØÙÙÙ ØÙÙØÙÂØØÙÙØ ÙÙ ØÙØØØ ØØØ ÙØØØ ÙÙ."
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:7
+msgid "The piece to promote pawns to"
+msgstr "ØÙÙØØØ ØÙØÙ ØØÙØ ØØÙÙØ ØÙØÙØÙ ØÙÙÙØ"
 
-#: ../aisleriot/game.c:1722
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:8
 msgid ""
-"This usually occurs when you run an older version of Aisleriot which does "
-"not have the game you last played. The default game, Klondike, is being "
-"started instead."
+"The piece to promote to when a human player moves a pawn to the far rank"
 msgstr ""
-"ÙØØØ ÙØØ ÙÙ ØÙØØØØ ØÙØ ØÙÙÙØÙ ØØØØÙÙ ÙØØØ ÙØÙÙØ ÙÙ ØÙØÙ ØØÙÙØ ÙØ ØÙÙÙ ØØØ "
-"ÙØØØ ÙÙØ ØÙØØÙØ. ØÙÙØØØ ØÙØÙØØØØÙØ, ÙÙÙÙØØÙÙ, ØÙ ØØØÙÙÙØ ØØÙØ ØÙÙØ."
+"ØÙÙØØØ ØÙØÙ ÙØÙØ ØÙÙØØØ ØÙØØØÙ ØØÙÙØÙØ ØÙØÙØ ÙÙÙÙ ØÙØÙÙØ ØÙÙ ØÙØÙ ØÙØØÙØ."
 
-#: ../aisleriot/game.c:2080
-msgid "This game does not have hint support yet."
-msgstr "ÙØ ØØØÙ ÙØÙ ØÙÙÙØØØ ØÙØÙÙÙÙØØØ ØØØ."
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:9
+msgid "A flag to enable 3D mode"
+msgstr "ØÙÙ ÙØÙÙÙÙ ØÙÙØØ ØÙØØÙ ØÙØØØØØ"
 
-#. Both %s are card names
-#. The first %s is a card name, the 2nd %s a sentence fragment.
-#. * Yes, we know this is bad for i18n.
-#.
-#: ../aisleriot/game.c:2114 ../aisleriot/game.c:2142
-#, c-format
-msgid "Move %s onto %s."
-msgstr "ØÙÙÙ %s ØÙÙ %s."
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:10
+msgid "A flag to smooth (anti-alias) the 3D display"
+msgstr "ØÙÙ ÙØÙØÙÙ ØÙØØÙØ ÙØÙØÙØÙ ÙÙ ØÙÙØÙØ ØÙØØÙ ØÙØØØØØ"
 
-#: ../aisleriot/game.c:2164
-#, c-format
-msgid "You are searching for a %s."
-msgstr "ØØØØ ØÙ %s."
-
-#: ../aisleriot/game.c:2169
-msgid "This game is unable to provide a hint."
-msgstr "ÙØ ØØØØÙØ ÙØÙ ØÙÙÙØØØ ØØØØØ ØÙÙÙØ."
-
-#. This is a generated file; DO NOT EDIT
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:7
-msgid "Peek"
-msgstr "ÙØØØ ØÙØØ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:14
-msgid "Auld Lang Syne"
-msgstr "ØÙØ ÙØÙØ ØØÙÙ (Auld lang syne)"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:21
-msgid "Fortunes"
-msgstr "ØØÙØØ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:28
-msgid "Seahaven"
-msgstr "ØÙÙØ ØØØ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:35
-msgid "King Albert"
-msgstr "ØÙÙÙÙ ØÙØØØ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:42
-msgid "First Law"
-msgstr "ØÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÙ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:49
-msgid "Straight Up"
-msgstr "ØÙØØØÙ ÙÙØØÙÙ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:56
-msgid "Jumbo"
-msgstr "ØØÙØÙ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:63
-#, fuzzy
-msgid "Accordion"
-msgstr "ØÙØØ"
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:11
+msgid "The piece theme to use"
+msgstr "ØÙØ ØÙÙØØ ØÙÙÙØØØØÙØ"
 
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:70
-msgid "Ten Across"
-msgstr "ØØØØ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:77
-msgid "Plait"
-msgstr "ØÙÙØØ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:84
-msgid "Lady Jane"
-msgstr "ØÙØÙØØ ØÙÙ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:91
-msgid "Gypsy"
-msgstr "ØØØÙ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:98
-msgid "Neighbor"
-msgstr "ØÙØØØ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:105
-msgid "Jamestown"
-msgstr "ØÙÙØØØÙÙ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:112
-msgid "Osmosis"
-msgstr "ØÙÙÙØØ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:119
-msgid "Kings Audience"
-msgstr "ØÙÙÙØ ØÙÙÙÙÙ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:126
-msgid "Glenwood"
-msgstr "ØÙÙÙÙÙØ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:133
-msgid "Gay Gordons"
-msgstr "ØÙØØÙ ÙØØÙØ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:140
-msgid "Monte Carlo"
-msgstr "ÙÙÙØ ÙØØÙÙ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:147
-msgid "Kansas"
-msgstr "ÙØÙØØØ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:154
-msgid "Camelot"
-msgstr "ÙØÙÙÙÙØ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:161
-msgid "Fourteen"
-msgstr "ØØØØØ ØØØ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:168
-msgid "Scorpion"
-msgstr "ØÙØØ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:175
-msgid "Isabel"
-msgstr "ØÙØØØÙÙ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:182
-msgid "Escalator"
-msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙÙØØØØ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:189
-msgid "Agnes"
-msgstr "ØØÙØ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:196
-msgid "Bristol"
-msgstr "ØØÙØØÙÙ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:203
-msgid "Quatorze"
-msgstr "ÙÙØØÙØØÙ (Quatorze)"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:210
-#, fuzzy
-msgid "Bear River"
-msgstr "ØØÙ ØÙÙÙØØ"
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:12
+msgid "A flag to enable move hints"
+msgstr "ØÙÙ ÙØÙÙÙÙ ØÙÙÙØØØ ØÙÙÙÙØØ"
 
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:217
-msgid "Gold Mine"
-msgstr "ÙÙØÙ ØÙØÙØ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:224
-msgid "Athena"
-msgstr "ØØÙÙØ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:231
-msgid "Spiderette"
-msgstr "ØÙÙØÙØÙÙØ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:238
-msgid "Chessboard"
-msgstr "ØÙØØ ØÙØÙØØÙØ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:245
-msgid "Backbone"
-msgstr "ØØÙØÙÙ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:252
-msgid "Yukon"
-msgstr "ÙÙÙÙÙ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:259
-msgid "Union Square"
-msgstr "ØÙÙØØØ ØÙØØØØØÙ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:266
-msgid "Eight Off"
-msgstr "ØØØØ ØÙØÙÙØ "
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:13
+msgid "A flag to enable board numbering"
+msgstr "ØÙÙ ÙØÙÙÙÙ ØÙØØÙÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙØØ"
 
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:273
-msgid "Napoleons Tomb"
-msgstr "ÙØØ ÙØØÙÙÙÙÙ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:280
-msgid "Forty Thieves"
-msgstr "ØÙÙØÙØ ØÙØØØØÙÙ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:287
-msgid "Streets And Alleys"
-msgstr "ØØÙ ÙÙØØÙØØØ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:294
-msgid "Maze"
-msgstr "ÙØØÙØ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:301
-msgid "Clock"
-msgstr "ØØØØ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:308
-msgid "Pileon"
-msgstr "ÙÙÙÙ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:315
-msgid "Canfield"
-msgstr "ÙØÙÙÙÙØ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:322
-msgid "Thirteen"
-msgstr "ØÙØØØ ØØØ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:329
-msgid "Bakers Game"
-msgstr "gufm hgofh."
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:336
-msgid "Triple Peaks"
-msgstr "ØÙÙÙÙ ØÙØÙØØ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:343
-msgid "Easthaven"
-msgstr "ØØØÙÙØÙ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or literally, at your option.
-#: ../aisleriot/game-names.h:350 ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Terrace"
-msgstr "ØØØØÙÙØ"
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:14
+msgid "A flag to enable the move history browser"
+msgstr "ØÙÙ ÙØÙÙÙÙ ÙØØØØØ ØØØÙØ ØÙÙÙÙ"
 
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:357
-msgid "Aunt Mary"
-msgstr "ØÙØÙØ ÙØØÙ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:364
-msgid "Carpet"
-msgstr "ØØØÙØ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:371
-msgid "Sir Tommy"
-msgstr "ØÙØÙÙØ ØÙÙÙ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:378
-msgid "Diamond Mine"
-msgstr "ÙÙØÙ ØÙØÙÙØØ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:385
-msgid "Yield"
-msgstr "ØÙØÙÙØ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:392
-msgid "Labyrinth"
-msgstr "ØÙÙÙØ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:399
-msgid "Thieves"
-msgstr "ÙØÙØ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:406
-msgid "Saratoga"
-msgstr "ØØØØØÙØØ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:413
-msgid "Cruel"
-msgstr "ØÙØØÙØ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:420
-msgid "Block Ten"
-msgstr "ØØØØ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:427
-msgid "Will O The Wisp"
-msgstr "ÙÙÙ ØÙ ØÙ ÙÙØØ (Will O The Wisp)"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:434
-msgid "Odessa"
-msgstr "ØÙØÙØÙØ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:441
-msgid "Eagle Wing"
-msgstr "ØÙØØ ØÙØÙØ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:448
-msgid "Treize"
-msgstr "ØØÙØÙ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:455
-msgid "Zebra"
-msgstr "ØÙØØ ØÙÙØØ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:462
-msgid "Cover"
-msgstr "ØØØÙØ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:469
-msgid "Elevator"
-msgstr "ÙØØØ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:476
-msgid "Fortress"
-msgstr "ØÙØØÙ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:483
-#, fuzzy
-msgid "Giant"
-msgstr "_ØÙÙÙØ"
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:15
+msgid "A flag to enable the toolbar"
+msgstr "ØÙÙ ÙØÙÙÙÙ ØØÙØ ØÙØØÙØØ"
 
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:490
-msgid "Spider"
-msgstr "ØÙÙØÙØ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:497
-msgid "Gaps"
-msgstr "ÙØØØØØ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:504
-msgid "Bakers Dozen"
-msgstr "ØØÙÙØ ØÙØØÙØØ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:511
-msgid "Whitehead"
-msgstr "ØØØ ØØÙØ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:518
-msgid "Freecell"
-msgstr "ØØÙØ ØØÙÙØ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:525
-msgid "Helsinki"
-msgstr "ÙÙØÙÙÙ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:532
-msgid "Spider Three Decks"
-msgstr "ØÙÙØÙØ ÙØÙ ØÙÙØØ ØÙØÙØØÙ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:539
-msgid "Scuffle"
-msgstr "ÙØØØØØ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:546
-msgid "Poker"
-msgstr "ØÙÙØ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:553
-#, fuzzy
-msgid "Klondike Three Decks"
-msgstr "ØÙÙØÙØ ÙØÙ ØÙÙØØ ØÙØÙØØÙ"
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The directory to open the save game dialog in"
+msgstr "ØÙÙØÙØ ÙØÙØ ØÙØØ ØÙÙØØØ ÙÙÙ"
 
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:560
-msgid "Valentine"
-msgstr "ÙØÙÙØÙÙ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:567
-msgid "Royal East"
-msgstr "ØÙØØÙ ØÙÙÙÙÙ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:574
-msgid "Thumb And Pouch"
-msgstr "ØØÙØ ØÙØ ØÙØ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:581
-msgid "Klondike"
-msgstr "ÙÙÙÙØØÙÙ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:588
-msgid "Doublets"
-msgstr "ØØØØÙ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:595
-msgid "Template"
-msgstr "ÙØÙØ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:602
-msgid "Golf"
-msgstr "ØÙÙÙ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:609
-msgid "Westhaven"
-msgstr "ØÙÙØ ØØØÙÙØ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:616
-msgid "Beleaguered Castle"
-msgstr "ÙÙØØ ÙØØØØØ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:623
-msgid "Hopscotch"
-msgstr "ÙÙØØÙÙØØ"
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:17
+msgid "The directory to open the load game dialog in"
+msgstr "ØÙÙØÙØ ÙÙØØ ØÙØØ ØÙÙØØØ ÙÙÙ"
 
-#. String reserve
-#: ../aisleriot/sol.c:69
-msgid "Solitaire"
-msgstr "ØÙÙÙØÙØ"
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The format to display moves in"
+msgstr "ØÙÙÙØØ ØÙØÙ ÙØÙ ØØØ ØÙÙÙÙØØ ØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/sol.c:70
-msgid "GNOME Solitaire"
-msgstr "ØÙÙÙØÙØ ØÙÙÙ"
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:19
+msgid "The side of the board that is in the foreground"
+msgstr "ØØÙØ ØÙÙÙØØ ØÙÙÙØÙØ ÙÙ ØÙÙÙÙØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/sol.c:71
-msgid "About Solitaire"
-msgstr "ØÙ ØÙÙÙØÙØ"
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:20
+msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)"
+msgstr "ÙØØØ ØÙÙØØØ ØØÙØÙØÙÙ (ÙÙ 0 ØÙÙ ÙØ ÙØÙÙØÙØ)"
 
-#: ../aisleriot/sol.c:210
-msgid "Select the game type to play"
-msgstr "ØØØØ ÙÙØ ØÙÙØØØ ØÙØÙ ØØÙØ ØÙÙØØ ØÙØ"
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:21
+msgid "true if the human player is playing white"
+msgstr ""
 
-#: ../aisleriot/sol.c:210 ../gnobots2/gnobots.c:85 ../gnobots2/gnobots.c:87
-msgid "NAME"
-msgstr "ØÙØØÙ"
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:22
+msgid "The opponent player"
+msgstr "ØÙÙØØØ ØÙÙÙØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/sol.c:212
-msgid "Select the game number"
-msgstr "ØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØØ"
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:23
+msgid ""
+"Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first "
+"available chess engine) or the name of a specific engine to play against"
+msgstr ""
 
-#: ../aisleriot/sol.c:212 ../gnomine/gnomine.c:929 ../gtali/gyahtzee.c:107
-#: ../gtali/gyahtzee.c:109 ../gtali/gyahtzee.c:113 ../gtali/gyahtzee.c:115
-msgid "NUMBER"
-msgstr "ØØØ"
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:24
+msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
+msgstr "ØØÙØØ ÙÙØÙØ ÙÙØØÙÙ ØÙØØØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/sol.c:323 ../aisleriot/window.c:464 ../aisleriot/window.c:2024
-msgid "AisleRiot"
-msgstr "ØÙÙÙ ØØÙÙØ"
+#. Title for preferences dialog
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:2 ../glines/src/glines.c:175
+msgid "Preferences"
+msgstr "ØÙØÙØÙÙØØ"
 
-#: ../aisleriot/sol.desktop.in.in.h:1
-msgid "AisleRiot Solitaire"
-msgstr "ØÙÙØØØ ØÙØÙ ØØÙÙØ"
+#. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:4
+msgid "Play as:"
+msgstr "ØÙÙØØ ØÙâ:"
 
-#: ../aisleriot/sol.desktop.in.in.h:2
-msgid "Play many different solitaire games"
-msgstr "ØÙØØ ØÙØØØ ØÙÙØØØ ØØÙØØÙ ÙØØÙÙØ"
+#. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:6
+msgid "Opposing Player:"
+msgstr "ØÙÙØØØ ØÙÙÙØØÙ:"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:1
-msgid "Unknown color"
-msgstr "ÙÙÙÙ ÙØÙÙÙ"
+#. Preferences Dialog: Label before promotion type combo box
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:8
+msgid "Difficulty:"
+msgstr "ØÙØØÙØØ:"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:2
-msgid "Unknown suit"
-msgstr "ÙØÙÙØØ ÙØÙÙÙØ"
+#. New Game Dialog: Label before game timer settings
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:10
+msgid "Game Duration:"
+msgstr "ÙØØ ØÙÙØØØ:"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:3
-msgid "Unknown value"
-msgstr "ÙÙÙØÙ ÙØÙÙÙØ"
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:4
-msgid "ace"
-msgstr "ØØ"
-
-#. A black joker.
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:5 ../aisleriot/lib/ar-card.c:331
-msgid "black joker"
-msgstr "ØÙÙØ ØØÙØ"
+#. Preferences Dialog: Label before promotion type combo box
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:12
+msgid "Promotion Type:"
+msgstr "ÙÙØ ØÙØØÙÙØ:"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:6
-msgid "clubs"
-msgstr "ØØÙØÙ"
+#. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:14
+msgid "Changes will take effect for the next game."
+msgstr "ØÙØØØ ØØØÙØ ØÙØØÙÙØØØ ÙÙ ØÙÙØØØ ØÙÙØØÙØ."
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:7
-msgid "diamonds"
-msgstr "ØÙÙØØÙ"
+#. Preferences Dialog: Tab title for game preferences
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:16 ../gnect/src/prefs.c:263
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:238 ../gnobots2/src/properties.c:497
+#: ../iagno/src/iagno.vala:490 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:258
+msgid "Game"
+msgstr "ÙØØØ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:8
-msgid "eight"
-msgstr "ØÙØÙÙØ"
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if 3D view is available
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:18
+msgid "3_D Chess View"
+msgstr "ÙØÙØ ØØØÙØ ØÙØØÙ ØÙØØØØØ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:9
-msgid "five"
-msgstr "ØÙØØ"
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if the 3D view is smoothed (anti-aliased)
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:20
+msgid "_Smooth Display"
+msgstr "_ØØØ ÙØØÙ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:10
-msgid "four"
-msgstr "ØØØØØ"
+#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:22
+msgid "Piece Style:"
+msgstr "ØÙÙ ØÙÙØØØ:"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:11
-msgid "hearts"
-msgstr "ÙØÙØ"
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if toolbar is visible
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:24 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:239
+msgid "Show _Toolbar"
+msgstr "ØØÙØ ØØÙØ ØÙØ_ØÙØØ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:12
-msgid "jack"
-msgstr "ØØØ"
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if history browser is visible
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:26
+msgid "Show _History"
+msgstr "ØØÙØ ØÙ_ØØØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:13
-msgid "king"
-msgstr "ÙÙÙ"
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:28
+msgid "_Move Hints"
+msgstr "ØÙÙÙØØØ ØÙ_ÙÙÙØØ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:14
-msgid "nine"
-msgstr "ØØØØ"
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:30
+msgid "_Board Numbering"
+msgstr "Ø_ØÙÙÙ ØÙØÙØØ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:15
-msgid "queen"
-msgstr "ÙÙÙØ"
+#. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:32
+msgid "Board Orientation:"
+msgstr "ØØØØÙ ØÙØÙØØ:"
 
-#. A red joker.
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:16 ../aisleriot/lib/ar-card.c:334
-msgid "red joker"
-msgstr "ØÙÙØ ØØÙØ"
+#. Preferences Dialog: Label before move format combo box
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:34
+msgid "Move Format:"
+msgstr "ØÙØØ ØÙÙÙÙØ:"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:17
-msgid "seven"
-msgstr "ØØØØ"
+#. Preferences Dialog: Title of appearance options tab
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:36
+msgid "_Appearance"
+msgstr "ØÙÙ_ØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:18
-msgid "six"
-msgstr "ØØÙØ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:38 ../gtali/src/setup.c:344
+msgctxt "difficulty"
+msgid "Easy"
+msgstr "ØÙÙ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:19
-msgid "spades"
-msgstr "ØØØÙÙÙ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:40
+msgctxt "difficulty"
+msgid "Normal"
+msgstr "ØØØÙ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:20
-msgid "ten"
-msgstr "ØØØØ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:42 ../gtali/src/setup.c:346
+msgctxt "difficulty"
+msgid "Hard"
+msgstr "ØØØ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:21
-msgid "the ace of clubs"
-msgstr "ØØ ØÙØÙØÙØÙ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:44
+msgctxt "chess-opponent"
+msgid "Human"
+msgstr "ØÙØØÙ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:22
-msgid "the ace of diamonds"
-msgstr "ØØ ØÙØÙÙÙØØÙ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:46
+msgctxt "chess-player"
+msgid "White"
+msgstr "ØÙØØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:23
-msgid "the ace of hearts"
-msgstr "ØØ ØÙÙØÙØ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:48
+msgctxt "chess-player"
+msgid "Black"
+msgstr "ØÙØØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:24
-msgid "the ace of spades"
-msgstr "ØØ ØÙØØØÙÙÙ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:50
+msgid "No limit"
+msgstr "ÙØ ÙÙÙØ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:25
-msgid "the eight of clubs"
-msgstr "ØÙØÙÙØ ØÙØÙØÙØÙ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one minute
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:52
+msgid "One minute"
+msgstr "ØÙÙÙØ ÙØØØØ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:26
-msgid "the eight of diamonds"
-msgstr "ØÙØÙÙØ ØÙØÙÙÙØØÙ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:54
+msgid "Five minutes"
+msgstr "ØÙØ ØÙØØÙ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:27
-msgid "the eight of hearts"
-msgstr "ØÙØÙÙØ ØÙÙØÙØ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:56
+msgid "30 minutes"
+msgstr "ØÙØØÙÙ ØÙÙÙØ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:28
-msgid "the eight of spades"
-msgstr "ØÙØÙÙØ ØÙØØØÙÙÙ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:58
+msgid "One hour"
+msgstr "ØØØØ ÙØØØØ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:29
-msgid "the five of clubs"
-msgstr "ØÙØØ ØÙØÙØÙØÙ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:60
+msgid "Custom"
+msgstr "ÙØØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:30
-msgid "the five of diamonds"
-msgstr "ØÙØØ ØÙØÙÙÙØØÙ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:62
+msgid "Simple"
+msgstr "ØØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:31
-msgid "the five of hearts"
-msgstr "ØÙØØ ØÙÙØÙØ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:64
+msgid "Fancy"
+msgstr "ÙØØØ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:32
-msgid "the five of spades"
-msgstr "ØÙØØ ØÙØØØÙÙÙ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:66
+msgctxt "chess-side"
+msgid "White Side"
+msgstr "ØØÙØ ØÙØØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:33
-msgid "the four of clubs"
-msgstr "ØØØØØ ØÙØÙØÙØÙ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:68
+msgctxt "chess-side"
+msgid "Black Side"
+msgstr "ØØÙØ ØÙØØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:34
-msgid "the four of diamonds"
-msgstr "ØØØØØ ØÙØÙÙÙØØÙ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:70
+msgctxt "chess-side"
+msgid "Human Side"
+msgstr "ØØÙØ ØÙØÙØØÙ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:35
-msgid "the four of hearts"
-msgstr "ØØØØØ ØÙÙØÙØ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:72
+msgctxt "chess-side"
+msgid "Current Player"
+msgstr "ØÙÙØØØ ØÙØØÙÙ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:36
-msgid "the four of spades"
-msgstr "ØØØØØ ØÙØØØÙÙÙ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation face to face mode where opponents are looking at the same screen from opposite sides (e.g. with a tablet)
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:74
+msgctxt "chess-side"
+msgid "Face to Face"
+msgstr "ÙØÙØ ÙÙØÙ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:37
-msgid "the jack of clubs"
-msgstr "ØØØ ØÙØÙØÙØÙ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:76
+msgctxt "chess-move-format"
+msgid "Human"
+msgstr "ØÙØØÙ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:38
-msgid "the jack of diamonds"
-msgstr "ØØØ ØÙØÙÙÙØØÙ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN)
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:78
+msgctxt "chess-move-format"
+msgid "Standard Algebraic"
+msgstr "ØØØÙÙ ÙÙØØÙ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:39
-msgid "the jack of hearts"
-msgstr "ØØØ ØÙÙØÙØ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN)
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:80
+msgctxt "chess-move-format"
+msgid "Figurine"
+msgstr ""
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:40
-msgid "the jack of spades"
-msgstr "ØØØ ØÙØØØÙÙÙ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN)
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:82
+msgctxt "chess-move-format"
+msgid "Long Algebraic"
+msgstr "ØØØÙÙ ØÙÙÙ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:41
-msgid "the king of clubs"
-msgstr "ÙÙÙ ØÙØÙØÙØÙ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a queen
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:84
+msgctxt "chess-piece"
+msgid "Queen"
+msgstr "ÙØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:42
-msgid "the king of diamonds"
-msgstr "ÙÙÙ ØÙØÙÙÙØØÙ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a knight
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:86
+msgctxt "chess-piece"
+msgid "Knight"
+msgstr "ÙØØØ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:43
-msgid "the king of hearts"
-msgstr "ÙÙÙ ØÙÙØÙØ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a rook
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:88
+msgctxt "chess-piece"
+msgid "Rook"
+msgstr "ÙÙØØ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:44
-msgid "the king of spades"
-msgstr "ÙÙÙ ØÙØØØÙÙÙ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a bishop
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:90
+msgctxt "chess-piece"
+msgid "Bishop"
+msgstr "ÙÙÙ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:45
-msgid "the nine of clubs"
-msgstr "ØØØØ ØÙØÙØÙØÙ"
+#. Title of the window when explicitly loaded a file. The first argument is the
+#. * base name of the file (e.g. test.pgn), the second argument is the directory
+#. * (e.g. /home/fred)
+#: ../glchess/src/glchess.vala:235
+#, c-format
+msgid "%1$s (%2$s) - Chess"
+msgstr "%1$s (%2$s) - ØÙØØØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:46
-msgid "the nine of diamonds"
-msgstr "ØØØØ ØÙØÙÙÙØØÙ"
+#. Move History Combo: Go to the start of the game
+#: ../glchess/src/glchess.vala:244
+msgid "Game Start"
+msgstr "ØØØ ØÙÙØØØ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:47
-msgid "the nine of hearts"
-msgstr "ØØØØ ØÙÙØÙØ"
+#. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
+#. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
+#: ../glchess/src/glchess.vala:461
+#, c-format
+msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
+msgstr ""
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:48
-msgid "the nine of spades"
-msgstr "ØØØØ ØÙØØØÙÙÙ"
+#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:463
+#, c-format
+msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
+msgstr ""
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:49
-msgid "the queen of clubs"
-msgstr "ÙÙÙØ ØÙØÙØÙØÙ"
+#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:465
+#, c-format
+msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
+msgstr ""
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:50
-msgid "the queen of diamonds"
-msgstr "ÙÙÙØ ØÙØÙÙÙØØÙ"
+#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:467
+#, c-format
+msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
+msgstr ""
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:51
-msgid "the queen of hearts"
-msgstr "ÙÙÙØ ØÙÙØÙØ"
+#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:469
+#, c-format
+msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
+msgstr ""
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:52
-msgid "the queen of spades"
-msgstr "ÙÙÙØ ØÙØØØÙÙÙ"
+#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:471
+#, c-format
+msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
+msgstr ""
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:53
-msgid "the seven of clubs"
-msgstr "ØØØØ ØÙØÙØÙØÙ"
+#. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
+#: ../glchess/src/glchess.vala:473
+#, c-format
+msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
+msgstr ""
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:54
-msgid "the seven of diamonds"
-msgstr "ØØØØ ØÙØÙÙÙØØÙ"
+#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:475
+#, c-format
+msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
+msgstr ""
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:55
-msgid "the seven of hearts"
-msgstr "ØØØØ ØÙÙØÙØ"
+#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:477
+#, fuzzy, c-format
+msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
+msgstr ""
+"%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %(end)s"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:56
-msgid "the seven of spades"
-msgstr "ØØØØ ØÙØØØÙÙÙ"
+#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
+msgstr ""
+"%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %(end)s"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:57
-msgid "the six of clubs"
-msgstr "ØØÙØ ØÙØÙØÙØÙ"
+#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:481
+#, fuzzy, c-format
+msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
+msgstr ""
+"%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %(end)s"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:58
-msgid "the six of diamonds"
-msgstr "ØØÙØ ØÙØÙÙÙØØÙ"
+#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
+#: ../glchess/src/glchess.vala:483
+#, fuzzy, c-format
+msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
+msgstr ""
+"%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %(end)s"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:59
-msgid "the six of hearts"
-msgstr "ØØØ ØÙÙØÙØ"
+#. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
+#: ../glchess/src/glchess.vala:485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
+msgstr "%(move)s White %(piece)s moves from %1$s to %2$s"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:60
-msgid "the six of spades"
-msgstr "ØØÙØ ØÙØØØÙÙÙ"
+#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
+msgstr ""
+"%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %(end)s"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:61
-msgid "the ten of clubs"
-msgstr "ØØØØ ØÙØÙØÙØÙ"
+#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
+msgstr ""
+"%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %(end)s"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:62
-msgid "the ten of diamonds"
-msgstr "ØØØØ ØÙØÙÙÙØØÙ"
+#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:491
+#, fuzzy, c-format
+msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
+msgstr ""
+"%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %(end)s"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:63
-msgid "the ten of hearts"
-msgstr "ØØØØ ØÙÙØÙØ"
+#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:493
+#, fuzzy, c-format
+msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
+msgstr ""
+"%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %(end)s"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:64
-msgid "the ten of spades"
-msgstr "ØØØØ ØÙØØØÙÙÙ"
+#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:495
+#, fuzzy, c-format
+msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
+msgstr ""
+"%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %(end)s"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:65
-msgid "the three of clubs"
-msgstr "ØÙØØØ ØÙØÙØÙØÙ"
+#. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
+#: ../glchess/src/glchess.vala:497
+#, fuzzy, c-format
+msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
+msgstr "%(move)s White %(piece)s moves from %1$s to %2$s"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:66
-msgid "the three of diamonds"
-msgstr "ØÙØØØ ØÙØÙÙÙØØÙ"
+#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:499
+#, fuzzy, c-format
+msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
+msgstr ""
+"%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %(end)s"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:67
-msgid "the three of hearts"
-msgstr "ØÙØØØ ØÙÙØÙØ"
+#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
+msgstr ""
+"%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %(end)s"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:68
-msgid "the three of spades"
-msgstr "ØÙØØØ ØÙØØØÙÙÙ"
+#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
+msgstr ""
+"%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %(end)s"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:69
-msgid "the two of clubs"
-msgstr "ØØÙØÙ ØÙØÙØÙØÙ"
+#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
+msgstr ""
+"%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %(end)s"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:70
-msgid "the two of diamonds"
-msgstr "ØØÙØÙ ØÙØÙÙÙØØÙ"
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:71
-msgid "the two of hearts"
-msgstr "ØØÙØÙ ØÙÙØÙØ"
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:72
-msgid "the two of spades"
-msgstr "ØØÙØÙ ØÙØØØÙÙÙ"
+#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
+msgstr ""
+"%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %(end)s"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:73
-msgid "the unknown card"
-msgstr "ØÙÙØÙØ ØÙÙØÙÙÙØ"
+#. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
+#: ../glchess/src/glchess.vala:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
+msgstr "%(move)s White %(piece)s moves from %1$s to %2$s"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:74
-msgid "three"
-msgstr "ØÙØØØ"
+#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
+msgstr ""
+"%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %(end)s"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:75
-msgid "two"
-msgstr "ØØÙØÙ"
+#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:513
+#, fuzzy, c-format
+msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
+msgstr ""
+"%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %(end)s"
 
-#. Translators: this is the total number of won games
-#: ../aisleriot/stats-dialog.c:155
-msgid "Wins:"
-msgstr "ÙÙØ:"
-
-#. Translators: this is the number of games played
-#: ../aisleriot/stats-dialog.c:157
-msgid "Total:"
-msgstr "ØÙÙØÙÙØ:"
-
-#. Translators: this is the percentage of games won out of all games played
-#: ../aisleriot/stats-dialog.c:159
-msgid "Percentage:"
-msgstr "ØÙÙÙØØØ ØÙÙØÙÙØ:"
+#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
+msgstr ""
+"%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %(end)s"
 
-#. Translators: this is the section title of a section which contains the n
-#. * number of games played, number of games won, and the ratio of these 2 numbers.
-#.
-#: ../aisleriot/stats-dialog.c:163
-msgid "Wins"
-msgstr "ÙÙØ:"
-
-#. Translators: this is the best time of all wins
-#: ../aisleriot/stats-dialog.c:170
-msgid "Best:"
-msgstr "ØÙØÙØÙ:"
-
-#. Translators: this is the worst time of all wins
-#: ../aisleriot/stats-dialog.c:172
-msgid "Worst:"
-msgstr "ØÙØØÙØ:"
-
-#. Translators: this is the section title of a section containing the
-#. * best and worst time taken to win a game.
-#.
-#: ../aisleriot/stats-dialog.c:176
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:136
-msgid "Time"
-msgstr "ØÙØÙÙÙ"
+#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
+msgstr ""
+"%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %(end)s"
 
-#: ../aisleriot/stats-dialog.c:208
-msgid "Statistics"
-msgstr "ØØØØØÙÙØØ"
+#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
+msgstr ""
+"%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %(end)s"
 
-#. Translators: Translate this to "%Id" if you want to use localised digits,
-#. * and to "%d" otherwise. Do not translate it to anything else!
-#.
-#: ../aisleriot/stats-dialog.c:222 ../aisleriot/stats-dialog.c:228
-#, c-format
-msgid "%d"
-msgstr "%Id"
-
-#. Translators: Translate the "%d" in this string this to "%Id" if you
-#. * want to use localised digits, and to "%d" otherwise.
-#. * Do not translate the "%d" part to anything else!
-#. * You may translate the "%%" part to use any other percent character(s)
-#. * instead, or leave it as "%%". If you chose a character other than
-#. * "%" (U+0025 PERCENT SIGN) you do NOT need to escape it with another "%"!
-#.
-#: ../aisleriot/stats-dialog.c:239
-#, c-format
-msgid "%d%%"
-msgstr "%Id%%"
-
-#. For translators: N/A means "Not Applicable", use whatever
-#. * abbreviation you have for a value that has no meaning.
-#: ../aisleriot/stats-dialog.c:245 ../aisleriot/stats-dialog.c:254
-#: ../aisleriot/stats-dialog.c:262
-msgid "N/A"
-msgstr "ÙØ ÙÙØØÙ"
-
-#. Translators: this represents minutes:seconds.
-#: ../aisleriot/stats-dialog.c:249 ../aisleriot/stats-dialog.c:257
-#, c-format
-msgid "%d:%02d"
-msgstr "%Id:%I02d"
+#. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
+#: ../glchess/src/glchess.vala:521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
+msgstr "%(move)s White %(piece)s moves from %1$s to %2$s"
 
-#: ../aisleriot/util.c:86 ../aisleriot/util.c:90
-#: ../libgames-support/games-help.c:152
-#, c-format
-msgid "Could not show help for â%sâ"
-msgstr "ØØØÙØ ØØÙØØ ÙØØØØØâ â%sâ"
+#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:523
+#, fuzzy, c-format
+msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
+msgstr ""
+"%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %(end)s"
 
-#: ../aisleriot/window.c:261
-msgid "Congratulations, you have won!"
-msgstr "ØÙØÙÙÙØ! ÙÙØ ØØØØ!"
+#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:525
+#, fuzzy, c-format
+msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
+msgstr ""
+"%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %(end)s"
 
-#: ../aisleriot/window.c:265
-msgid "There are no more moves"
-msgstr "ÙØ ÙØÙØ ÙÙ ØÙÙÙÙØØ."
+#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
+msgstr ""
+"%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %(end)s"
 
-#. Empty title shows up as "<unnamed>" on maemo
-#: ../aisleriot/window.c:278 ../quadrapassel/blockops.cpp:788
-msgid "Game Over"
-msgstr "ØÙØÙØ ØÙÙØØØ"
+#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:529
+#, fuzzy, c-format
+msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
+msgstr ""
+"%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %(end)s"
 
-#: ../aisleriot/window.c:412 ../gnomine/gnomine.c:437
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:867
-msgid "Main game:"
-msgstr "ØÙÙÙØØØ ØÙØÙØÙØÙÙØ:"
+#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:531
+#, fuzzy, c-format
+msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
+msgstr ""
+"%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %(end)s"
 
-#: ../aisleriot/window.c:420
-msgid "Card games:"
-msgstr "ØÙØØØ ØÙÙØÙ:"
+#. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
+#: ../glchess/src/glchess.vala:533
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
+msgstr "%(move)s Black %(piece)s moves from %1$s to %2$s"
 
-#: ../aisleriot/window.c:434
-msgid "Card themes:"
-msgstr "ØÙÙØØ ØÙÙØÙ:"
+#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:535
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
+msgstr ""
+"%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %(end)s"
 
-#: ../aisleriot/window.c:466
-msgid "About FreeCell Solitaire"
-msgstr "ØÙÙ ØÙÙÙØÙØ ØÙØØÙØ ØÙØØØ"
+#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:537
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
+msgstr ""
+"%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %(end)s"
 
-#: ../aisleriot/window.c:467
-msgid "About AisleRiot"
-msgstr "ØÙÙ ØÙÙØÙ ØØÙÙØ"
+#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:539
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
+msgstr ""
+"%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %(end)s"
 
-#: ../aisleriot/window.c:473
-msgid ""
-"AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
-"different games to be played.\n"
-"AisleRiot is a part of GNOME Games."
+#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:541
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr ""
-"ØØØÙ ØÙØÙ ØØÙÙØ ØÙØØÙÙÙ ØÙ ØØØØÙ ÙÙØØØÙ ÙÙØÙ ØÙÙÙØÙØ ÙØÙØ ÙØØ\n"
-"ØÙÙØÙØ ÙÙ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØÙÙØ.\n"
-"ØÙØÙ ØØÙÙØ ÙÙ ØØØ ÙÙ ØÙØØØ ØÙÙÙ."
-
-#. this doesn't work for anyone
-#: ../aisleriot/window.c:484 ../glines/glines.c:1216 ../gnect/src/main.c:878
-#: ../gnibbles/main.c:208 ../gnobots2/menu.c:267
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:1303 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:709
-#: ../gnomine/gnomine.c:477 ../gnotravex/gnotravex.c:1613
-#: ../gnotski/gnotski.c:1487 ../gtali/gyahtzee.c:617 ../iagno/gnothello.c:270
-#: ../lightsoff/src/About.js:20 ../mahjongg/mahjongg.c:908
-#: ../swell-foop/src/About.js:20
-msgid "translator-credits"
+"%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %(end)s"
+
+#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr ""
-"ØØÙØØ ØÙÙØÙÙÙØ ØÙÙØ <silverwhale silverpen de>\n"
-"ØÙÙØ ØØÙØ ØÙÙÙØÙÙØ ØÙØØØÙÙ <mosawi arabeyes org>\n"
-"ÙØÙÙ ØØØ ØÙØ ÙÙØØØÙØ http://www.arabeyes.org :\n"
-"ØØØÙ ØØÙØÙØÙ\t<bayazidi arabeyes org>\n"
-"ØØÙ ØØØØÙÙ\t<habdin link net>\n"
-"ØØØØÙØØÙØ ØÙØØÙØØ\t<alarfaj0 yahoo com>\n"
-"ØÙØØ ØÙÙÙÙ\t<djihed gmail com>\n"
-"ØØÙØ ØØÙÙ\t<khaledhosny eglug org>\n"
-"ØØÙØ ÙØØÙ\t<ahmad farghal gmail com>\n"
-"ØÙØ ØÙØØÙÙÙ\t<linux anas gmail com>\n"
-"ØØØ ØÙÙÙØÙ ÙÙÙØ\t<abdelmonam kouka ubuntume com>\n"
-"ØÙØ ØÙÙÙ ØÙØØ\t<anas e87 gmail com>"
-
-#: ../aisleriot/window.c:488 ../glines/glines.c:1219 ../gnect/src/main.c:875
-#: ../gnibbles/main.c:211 ../gnobots2/menu.c:263
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:1300 ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:45
-#: ../gnomine/gnomine.c:480 ../gnotravex/gnotravex.c:1616
-#: ../gnotski/gnotski.c:1490 ../gtali/gyahtzee.c:621 ../iagno/gnothello.c:272
-#: ../lightsoff/src/About.js:19 ../mahjongg/mahjongg.c:911
-#: ../swell-foop/src/About.js:19
-msgid "GNOME Games web site"
-msgstr "ÙÙÙØ ÙÙØ ØÙØØØ ØÙÙÙ"
+"%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %(end)s"
 
-#: ../aisleriot/window.c:1360
-#, c-format
-msgid "Play â%sâ"
-msgstr "ØÙØØ â%sâ"
+#. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
+#: ../glchess/src/glchess.vala:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
+msgstr "%(move)s Black %(piece)s moves from %1$s to %2$s"
 
-#: ../aisleriot/window.c:1531
-#, c-format
-msgid "Display cards with â%sâ card theme"
-msgstr "ØØØØ ØÙØÙØØÙ ÙØ ØÙØ ØÙØÙØØÙ â%sâ"
+#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
+msgstr ""
+"%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %(end)s"
 
-#. Translators: if you want to use localised digits for the game score,
-#. * then translate this string to "%I6d", else to "%6d".
-#. * Do not translate it to anything else!
-#.
-#: ../aisleriot/window.c:1626
-#, c-format
-msgctxt "score"
-msgid "%6d"
-msgstr "%6d"
+#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:549
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
+msgstr ""
+"%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %(end)s"
 
-#: ../aisleriot/window.c:1893
-msgid "A scheme exception occurred"
-msgstr "ØØØ ØØØ ÙÙ ØÙÙØØØ"
+#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:551
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
+msgstr ""
+"%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %(end)s"
 
-#: ../aisleriot/window.c:1896
-msgid "Please report this bug to the developers."
-msgstr "ØØØØÙ ØÙÙØ ØÙÙØÙÙØÙÙ ØÙ ÙØÙ ØÙØÙØ"
+#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:553
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
+msgstr ""
+"%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %(end)s"
 
-#. Empty title shows up as "<unnamed>" on maemo
-#: ../aisleriot/window.c:1900 ../libgames-support/games-show.c:151
-msgid "Error"
-msgstr "ØØØ"
+#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
+msgstr ""
+"%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %(end)s"
 
-#: ../aisleriot/window.c:1908
-msgid "_Don't report"
-msgstr "_ÙØ ØØÙÙØ"
+#. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
+#: ../glchess/src/glchess.vala:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
+msgstr "%(move)s Black %(piece)s moves from %1$s to %2$s"
 
-#: ../aisleriot/window.c:1909
-msgid "_Report"
-msgstr "_ØÙÙØ"
+#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:559
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
+msgstr ""
+"%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %(end)s"
 
-#: ../aisleriot/window.c:2022
-msgid "Freecell Solitaire"
-msgstr "ØÙÙÙØÙØ ØÙØØÙØ ØÙØØØ"
+#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:561
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
+msgstr ""
+"%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %(end)s"
 
-#. Menu actions
-#. Game menu name
-#: ../aisleriot/window.c:2187 ../glchess/data/glchess.ui.h:22
-#: ../glines/glines.c:1640 ../gnect/src/main.c:1242 ../gnibbles/main.c:687
-#: ../gnobots2/menu.c:66 ../quadrapassel/tetris.cpp:108
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:231 ../gnomine/gnomine.c:769
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1707 ../gnotski/gnotski.c:409
-#: ../gtali/gyahtzee.c:711 ../iagno/gnothello.c:847
-#: ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:2 ../mahjongg/mahjongg.c:1200
-#: ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:2
-msgid "_Game"
-msgstr "_ÙØØØ"
+#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:563
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
+msgstr ""
+"%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %(end)s"
 
-#: ../aisleriot/window.c:2188 ../gnect/src/main.c:1243 ../gnibbles/main.c:688
-#: ../gnobots2/menu.c:67 ../gnotski/gnotski.c:410
-msgid "_View"
-msgstr "_ØØØØ"
+#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
+msgstr ""
+"%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %(end)s"
 
-#: ../aisleriot/window.c:2189
-msgid "_Control"
-msgstr "_ØÙØØÙÙ"
+#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:567
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
+msgstr ""
+"%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %(end)s"
 
-#. Help menu item
-#: ../aisleriot/window.c:2191 ../glchess/data/glchess.ui.h:24
-#: ../glines/glines.c:1642 ../gnect/src/main.c:1245 ../gnibbles/main.c:690
-#: ../gnobots2/menu.c:70 ../quadrapassel/tetris.cpp:110
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:254 ../gnomine/gnomine.c:771
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1711 ../gnotski/gnotski.c:411
-#: ../gtali/gyahtzee.c:713 ../iagno/gnothello.c:849
-#: ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:3 ../mahjongg/mahjongg.c:1202
-#: ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:3
-msgid "_Help"
-msgstr "_ÙØØØØØ"
+#. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
+#: ../glchess/src/glchess.vala:569
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
+msgstr "%(move)s Black %(piece)s moves from %1$s to %2$s"
 
-#. Tooltip for start new game toolbar button
-#: ../aisleriot/window.c:2196 ../glchess/data/glchess.ui.h:16
-#: ../gnobots2/menu.c:71 ../libgames-support/games-stock.c:59
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1203
-msgid "Start a new game"
-msgstr "ØØØØ ÙØØØÙ ØØÙØØ"
+#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:571
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
+msgstr ""
+"%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %(end)s"
 
-#: ../aisleriot/window.c:2199 ../libgames-support/games-stock.c:63
-msgid "Restart the game"
-msgstr "ØØØØ ØÙÙÙØØØ ÙÙ ØØÙØ"
+#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:573
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
+msgstr ""
+"%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %(end)s"
 
-#: ../aisleriot/window.c:2201
-msgid "_Select Game..."
-msgstr "Ø_ØØØ ÙØØØ..."
+#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
+msgstr ""
+"%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %(end)s"
 
-#: ../aisleriot/window.c:2203
-msgid "Play a different game"
-msgstr "ØÙØØ ÙØØØ ØØØÙ"
+#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
+msgstr ""
+"%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %(end)s"
 
-#: ../aisleriot/window.c:2205
-msgid "_Recently Played"
-msgstr "ØÙÙÙØ_ÙØ ØØÙØÙØ"
+#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:579
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
+msgstr ""
+"%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %(end)s"
 
-#: ../aisleriot/window.c:2206
-msgid "S_tatistics"
-msgstr "ØØ_ØØØÙÙØØ"
+#. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
+#: ../glchess/src/glchess.vala:581
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
+msgstr "%(move)s Black %(piece)s moves from %1$s to %2$s"
 
-#: ../aisleriot/window.c:2207
-msgid "Show gameplay statistics"
-msgstr "ØØØØ ØØØØØÙÙØØ ØÙÙÙØØ"
+#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
+msgstr ""
+"%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %(end)s"
 
-#: ../aisleriot/window.c:2210 ../libgames-support/games-stock.c:68
-msgid "Close this window"
-msgstr "ØØÙÙ ÙØÙ ØÙÙØÙØØ"
+#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
+msgstr ""
+"%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %(end)s"
 
-#: ../aisleriot/window.c:2213 ../libgames-support/games-stock.c:66
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1207
-msgid "Undo the last move"
-msgstr "ØØØØØ ØÙ ØÙÙÙÙØ ØÙØØÙØØ"
+#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
+msgstr ""
+"%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %(end)s"
 
-#: ../aisleriot/window.c:2216 ../libgames-support/games-stock.c:62
-msgid "Redo the undone move"
-msgstr "ÙØØ ØÙÙÙÙØ ØÙØØÙØØ ØÙØÙ ØÙ ØÙØØØØØ ØÙÙØ"
+#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:589
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
+msgstr ""
+"%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %(end)s"
 
-#: ../aisleriot/window.c:2219
-msgid "Deal next card or cards"
-msgstr "ÙØÙØ ØÙÙØÙØ/ØÙØÙØØÙ ØÙØØÙÙØ"
+#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:591
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
+msgstr ""
+"%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %(end)s"
 
-#: ../aisleriot/window.c:2222 ../libgames-support/games-stock.c:55
-msgid "Get a hint for your next move"
-msgstr "ØÙÙÙÙ ØÙÙÙØØ ÙÙÙÙØÙ ØÙØÙØÙÙØ"
+#. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
+#: ../glchess/src/glchess.vala:593
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
+msgstr "%(move)s Black %(piece)s moves from %1$s to %2$s"
 
-#: ../aisleriot/window.c:2225
-msgid "View help for Aisleriot"
-msgstr "ØØØØ ØÙÙØØØØØ ÙØÙØÙÙØÙÙØ"
+#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:595
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
+msgstr ""
+"%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %(end)s"
 
-#: ../aisleriot/window.c:2229 ../libgames-support/games-stock.c:52
-msgid "View help for this game"
-msgstr "ØØØØ ØÙÙØØØØØ ÙÙØÙ ØÙÙØØØ"
+#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:597
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
+msgstr ""
+"%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %(end)s"
 
-#: ../aisleriot/window.c:2232 ../libgames-support/games-stock.c:67
-msgid "About this game"
-msgstr "ØÙÙ ÙØÙ ØÙÙØØØ"
+#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:599
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
+msgstr ""
+"%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %(end)s"
 
-#: ../aisleriot/window.c:2235
-msgid "Install card themesâ"
+#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:601
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr ""
+"%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %(end)s"
 
-#: ../aisleriot/window.c:2236
-msgid "Install new card themes from the distribution packages repositories"
+#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
+#: ../glchess/src/glchess.vala:603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr ""
+"%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %(end)s"
 
-#: ../aisleriot/window.c:2244
-msgid "_Card Style"
-msgstr "ØØÙÙØ ØÙØÙØØ_Ù"
+#. Message display when the white player wins
+#: ../glchess/src/glchess.vala:723
+msgid "White wins"
+msgstr "ÙØØ ØÙØØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/window.c:2285 ../gnobots2/menu.c:90
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1223
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "ØØÙØ ØÙØ_ØÙØØ"
+#. Message display when the black player wins
+#: ../glchess/src/glchess.vala:728
+msgid "Black wins"
+msgstr "ÙØØ ØÙØØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/window.c:2286 ../gnobots2/menu.c:90
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1223
-msgid "Show or hide the toolbar"
-msgstr "ØØÙØØ ØÙ ØØÙØØ ØØÙØ ØÙØØÙØØ"
+#. Message display when the game is drawn
+#: ../glchess/src/glchess.vala:733
+msgid "Game is drawn"
+msgstr "ØÙÙØØØ ÙØØØØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/window.c:2291
-msgid "_Statusbar"
-msgstr "_ØØÙØ ØÙØØÙØ"
+#. Message displayed when the game ends due to a player being checkmated
+#: ../glchess/src/glchess.vala:745
+msgid "Opponent is in check and cannot move (checkmate)"
+msgstr "ØÙØØÙ ÙÙ ØØÙØ ÙÙØ ÙÙØ ÙØØØÙØ ØÙØØØÙ (ÙØ ÙØØ)"
+
+#. Message displayed when the game terminates due to a stalemate
+#: ../glchess/src/glchess.vala:749
+msgid "Opponent cannot move (stalemate)"
+msgstr "ØÙØØÙ ÙØ ÙØØØÙØ ØÙØØØÙ (ØØØØÙ)"
+
+#. Message displayed when the game is drawn due to the fifty move rule
+#: ../glchess/src/glchess.vala:753
+msgid "No piece has been taken or pawn moved in the last fifty moves"
+msgstr "ÙÙ ØØÙÙ ØÙ ÙØØØ ØÙ ÙÙ ÙÙØØÙÙ ØÙ ØÙØÙ ÙÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙØÙØÙÙ ØÙØØÙØØ"
+
+#. Message displayed when the game ends due to one player's clock stopping
+#: ../glchess/src/glchess.vala:757
+msgid "Opponent has run out of time"
+msgstr "ÙÙØ ÙÙØ ØÙØØÙ"
+
+#. Message displayed when the game is drawn due to the three-fold-repitition rule
+#: ../glchess/src/glchess.vala:761
+msgid "The same board state has occurred three times (three fold repetition)"
+msgstr "ØØÙØ ØÙØÙØØ ÙØ ØÙØØØ ØÙØØ ÙØØØ (ØÙØØØ ØÙØØÙ)"
+
+#. Message displayed when the game is drawn due to the insufficient material rule
+#: ../glchess/src/glchess.vala:765
+msgid "Neither player can cause checkmate (insufficient material)"
+msgstr "ÙÙØ ØÙÙØØØÙÙ ÙØ ÙÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙ ØØÙÙØ ÙØØ (ØÙÙØØ ØÙØ ÙØÙÙØ)"
+
+#. Message displayed when the game ends due to the black player resigning
+#: ../glchess/src/glchess.vala:771
+msgid "The black player has resigned"
+msgstr "ØØØØÙÙ ØÙÙØØØ ØÙØØÙØ"
+
+#. Message displayed when the game ends due to the white player resigning
+#: ../glchess/src/glchess.vala:776
+msgid "The white player has resigned"
+msgstr "ØØØØÙÙ ØÙÙØØØ ØÙØØÙØ"
+
+#. Message displayed when a game is abandoned
+#: ../glchess/src/glchess.vala:781
+msgid "The game has been abandoned"
+msgstr "ØÙØÙØ ØÙÙØØØ"
+
+#. Message displayed when the game ends due to a player dying
+#: ../glchess/src/glchess.vala:786
+msgid "One of the players has died"
+msgstr "ÙØØ ØØØ ØÙÙØØØÙÙ"
+
+#: ../glchess/src/glchess.vala:851
+msgid "Save this game before starting a new one?"
+msgstr "ØØØØØ ÙÙ ØÙØ ÙØÙ ØÙÙØØØ ÙØÙ ØØØÙØ ÙØØØ ØØÙØØØ"
 
-#: ../aisleriot/window.c:2292
-msgid "Show or hide statusbar"
-msgstr "ØØÙØØ ØÙ ØØÙØØ ØØÙØ ØÙØØÙØ"
+#: ../glchess/src/glchess.vala:853 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:403
+msgid "_Abandon game"
+msgstr "Ø_ØØÙ ØÙÙØØØ"
 
-#: ../aisleriot/window.c:2297 ../gnotravex/gnotravex.c:1731
-msgid "_Click to Move"
-msgstr "Ø_ÙÙØ ÙÙÙÙÙ"
+#: ../glchess/src/glchess.vala:854 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:402
+msgid "_Save game for later"
+msgstr "Ø_ØÙØ ØÙÙØØØ ÙÙÙØ ÙØØÙ"
 
-#: ../aisleriot/window.c:2298
-msgid "Pick up and drop cards by clicking"
-msgstr "ØØÙÙ ØÙØÙØØÙ ÙØØÙØÙØ ÙÙ ØÙØÙ ØÙÙÙØ ØÙÙÙØ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in seconds
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1245
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "ØØÙÙØ"
+msgstr[1] "ØØÙÙØ"
+msgstr[2] "ØØÙÙØÙÙ"
+msgstr[3] "ØÙØÙ"
+msgstr[4] "ØØÙÙØ"
+msgstr[5] "ØØÙÙØ"
 
-#: ../aisleriot/window.c:2302
-msgid "_Sound"
-msgstr "_ØÙØ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1249
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "ØÙÙÙØ"
+msgstr[1] "ØÙÙÙØ"
+msgstr[2] "ØÙÙÙØÙÙ"
+msgstr[3] "ØÙØØÙ"
+msgstr[4] "ØÙÙÙØ"
+msgstr[5] "ØÙÙÙØ"
 
-#: ../aisleriot/window.c:2303
-msgid "Whether or not to play event sounds"
-msgstr "ØØÙ ØÙ ØØÙ ØØÙ ØØÙØØ ØØØØØ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1253
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "ØØØØ"
+msgstr[1] "ØØØØ"
+msgstr[2] "ØØØØÙÙ"
+msgstr[3] "ØØØØØ"
+msgstr[4] "ØØØØ"
+msgstr[5] "ØØØØ"
 
-#: ../aisleriot/window.c:2308
-msgid "_Animations"
-msgstr "Ø_ØÙÙ ÙØØØÙØ"
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1374
+msgid ""
+"The 2D/3D chess game for GNOME. \n"
+"\n"
+"glChess is a part of GNOME Games."
+msgstr ""
+"ÙØØØ ØØØÙØ ØÙØØÙØ/ØÙØØÙØ ØÙØØØØØ ÙØÙÙÙ.\n"
+"\n"
+"glChess ÙÙ ØØØ ÙÙ ØÙØØØ ØÙÙÙ."
+
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1379 ../glines/src/glines.c:1183
+#: ../gnect/src/main.c:831 ../gnibbles/src/main.c:177
+#: ../gnobots2/src/menu.c:269 ../gnomine/src/gnomine.vala:687
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:295 ../gnotski/src/gnotski.c:1461
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:619 ../iagno/src/iagno.vala:286
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:155 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:542
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:681
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:388
+msgid "GNOME Games web site"
+msgstr "ÙÙÙØ ÙÙØ ØÙØØØ ØÙÙÙ"
 
-#: ../aisleriot/window.c:2309
-msgid "Whether or not to animate card moves"
-msgstr "ØØØØÙØÙ ØÙ ØØÙ ØØØØÙØÙ ØÙØ ÙØØØÙØ"
+#. Title of save game dialog
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1433
+msgid "Save Chess Game"
+msgstr "ØÙØ ÙØØØ ØÙØØØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/window.c:2616 ../glines/glines.c:1841
-#: ../gnobots2/statusbar.c:67 ../quadrapassel/scoreframe.cpp:47
-#: ../gnomine/gnomine.c:440
-msgid "Score:"
-msgstr "ØÙÙÙØÙØØ:"
+#. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
+#. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1446 ../glchess/src/glchess.vala:1514
+msgid "PGN files"
+msgstr "ÙÙÙØØ PGN"
 
-#: ../aisleriot/window.c:2628 ../gnotravex/gnotravex.c:1402
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1407
-msgid "Time:"
-msgstr "ØÙÙÙØ:"
+#. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
+#. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1453 ../glchess/src/glchess.vala:1521
+msgid "All files"
+msgstr "ÙÙÙ ØÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../aisleriot/window.c:2977
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1477
 #, c-format
-msgid "Cannot start the game â%sâ"
-msgstr "ØØØÙØ ØØØ ØÙÙÙØØØ â%sâ"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a Joker card
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:182
-msgctxt "card symbol"
-msgid "JOKER"
-msgstr "ØÙÙØ"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on an Ace card
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:184 ../aisleriot/lib/ar-card.c:208
-msgctxt "card symbol"
-msgid "A"
-msgstr ""
+msgid "Failed to save game: %s"
+msgstr "ØØØÙØ ØÙØ ØÙÙØØØ: %s"
 
-#. Translators: this is the symbol that's on a 2 card
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:186
-msgctxt "card symbol"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a 3 card
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:188
-msgctxt "card symbol"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a 4 card
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:190
-msgctxt "card symbol"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a 5 card
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:192
-msgctxt "card symbol"
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a 6 card
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:194
-msgctxt "card symbol"
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a 7 card
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:196
-msgctxt "card symbol"
-msgid "7"
-msgstr "7"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a 8 card
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:198
-msgctxt "card symbol"
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a 9 card
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:200
-msgctxt "card symbol"
-msgid "9"
-msgstr "9"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a Jack card
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:202
-msgctxt "card symbol"
-msgid "J"
-msgstr ""
+#. Title of load game dialog
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1501
+msgid "Load Chess Game"
+msgstr "ØÙÙÙ ÙØØØ ØØØÙØ"
 
-#. Translators: this is the symbol that's on a Queen card
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:204
-msgctxt "card symbol"
-msgid "Q"
-msgstr ""
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1543
+#, c-format
+msgid "Failed to open game: %s"
+msgstr "ØØØÙØ ØØÙÙÙ ØÙÙØØØ: %s"
 
-#. Translators: this is the symbol that's on a King card
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:206
-msgctxt "card symbol"
-msgid "K"
+#. Help string for command line --version flag
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1604
+msgid "Show release version"
 msgstr ""
 
-#. Translators: this is the symbol that's on a 1 card
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:210
-msgctxt "card symbol"
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#. Arguments and description for --help text
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1619
+msgid "[FILE] - Play Chess"
+msgstr ""
 
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:252
-msgid "ace of clubs"
-msgstr "ØØ ØÙØÙØÙØÙ"
+#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1630
+#, c-format
+msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
+msgstr "ÙÙÙØ '%s --help' ÙØØØ ØÙÙØØÙØ ØÙÙØÙÙØ ÙØÙØØØØ ØØØ ØÙØÙØÙØ ØÙÙÙØØØØ."
 
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:253
-msgid "two of clubs"
-msgstr "ØØÙØÙ ØÙØÙØÙØÙ"
+#: ../glines/data/glines.desktop.in.in.h:1 ../glines/src/glines.c:1169
+#: ../glines/src/glines.c:1172 ../glines/src/glines.c:1530
+msgid "Five or More"
+msgstr "ØÙØØ ØÙ ØÙØØ"
 
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:254
-msgid "three of clubs"
-msgstr "ØÙØØØ ØÙØÙØÙØÙ"
+#: ../glines/data/glines.desktop.in.in.h:2
+msgid "Remove colored balls from the board by forming lines"
+msgstr "ØØÙ ØÙÙØØØ ØÙÙÙÙÙÙØ ÙÙ ØÙÙÙØØ ØØØÙÙÙ ØØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:255
-msgid "four of clubs"
-msgstr "ØØØØØ ØÙØÙØÙØÙ"
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:1
+msgid "Five or More Preferences"
+msgstr "ØÙØÙÙØØ ØÙØØ ØÙ ØÙØØ"
 
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:256
-msgid "five of clubs"
-msgstr "ØÙØØ ØÙØÙØÙØÙ"
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:2 ../gnect/src/prefs.c:295
+#: ../gnobots2/src/properties.c:536 ../iagno/src/iagno.vala:568
+#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:6
+msgid "Appearance"
+msgstr "ØÙÙØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:257
-msgid "six of clubs"
-msgstr "ØØÙØ ØÙØÙØÙØÙ"
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:3
+msgid "_Image:"
+msgstr "_ØÙØØ:"
 
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:258
-msgid "seven of clubs"
-msgstr "ØØØØ ØÙØÙØÙØÙ"
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:4
+msgid "B_ackground color:"
+msgstr "ÙÙÙ ØÙ_ØÙÙÙØ:"
 
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:259
-msgid "eight of clubs"
-msgstr "ØÙØÙÙØ ØÙØÙØÙØÙ"
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:5
+msgid "Board Size"
+msgstr "ØØÙ ØÙÙÙØØ"
 
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:260
-msgid "nine of clubs"
-msgstr "ØØØØ ØÙØÙØÙØÙ"
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:6
+msgid "_Small"
+msgstr "_ØØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:261
-msgid "ten of clubs"
-msgstr "ØØØØ ØÙØÙØÙØÙ"
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:7
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:7
+msgid "_Medium"
+msgstr "_ÙØÙØØ"
 
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:262
-msgid "jack of clubs"
-msgstr "ØØØ ØÙØÙØÙØÙ"
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:8
+msgid "_Large"
+msgstr "_ÙØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:263
-msgid "queen of clubs"
-msgstr "ÙÙÙØ ØÙØÙØÙØÙ"
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:9
+msgid "General"
+msgstr "ØØÙ"
 
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:264
-msgid "king of clubs"
-msgstr "ÙÙÙ ØÙØÙØÙØÙ"
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:10
+msgid "_Use fast moves"
+msgstr "Ø_ØØØØÙ ÙÙÙØØ ØØÙØØ"
 
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:265
-msgid "ace of diamonds"
-msgstr "ØØ ØÙØÙÙÙØØÙ"
+#: ../glines/data/glines.ui.h:1
+msgid "Five or more"
+msgstr "ØÙØØ ØÙ ØÙØØ"
 
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:266
-msgid "two of diamonds"
-msgstr "ØØÙØÙ ØÙØÙÙÙØØÙ"
+#: ../glines/data/glines.ui.h:7
+msgid "Next:"
+msgstr "ØÙØÙØÙÙ:"
 
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:267
-msgid "three of diamonds"
-msgstr "ØÙØØØ ØÙØÙÙÙØØÙ"
+#: ../glines/data/glines.ui.h:8
+msgid "0"
+msgstr "0"
 
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:268
-msgid "four of diamonds"
-msgstr "ØØØØØ ØÙØÙÙÙØØÙ"
+#: ../glines/data/glines.ui.h:9 ../gnobots2/src/statusbar.c:68
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:647 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:174
+msgid "Score:"
+msgstr "ØÙÙÙØÙØØ:"
 
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:269
-msgid "five of diamonds"
-msgstr "ØÙØØ ØÙØÙÙÙØØÙ"
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Playing field size"
+msgstr "ØØÙ ØØØØ ØÙÙØØ"
 
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:270
-msgid "six of diamonds"
-msgstr "ØØÙØ ØÙØÙÙÙØØÙ"
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Playing field size. 1=Small, 2=Medium, 3=Large. Any other value is invalid."
+msgstr ""
+"ÙÙØØ ÙØØÙ ØÙÙØØ. 1=ØØÙØ, 2=ÙØÙØØ, 3=ÙØÙØ. ØÙ ÙÙÙØ ØØØÙ ØØØØØ ØÙØ ØØÙØØ."
 
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:271
-msgid "seven of diamonds"
-msgstr "ØØØØ ØÙØÙÙÙØØÙ"
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Ball style"
+msgstr "ØÙÙ ØÙÙØØ"
 
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:272
-msgid "eight of diamonds"
-msgstr "ØÙØÙÙØ ØÙØÙÙÙØØÙ"
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Ball style. The filename of the images to use for the balls."
+msgstr "ØÙÙ ØÙÙØØ. ØØÙ ØÙÙÙÙ ÙÙØÙØ ØÙØÙ ØØØØØÙÙ ÙÙÙØØØ."
 
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:273
-msgid "nine of diamonds"
-msgstr "ØØØØ ØÙØÙÙÙØØÙ"
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:5
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Background color"
+msgstr "ÙÙÙ ØÙØÙÙÙØ"
 
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:274
-msgid "ten of diamonds"
-msgstr "ØØØØ ØÙØÙÙÙØØÙ"
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:6
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Background color. The hex specification of the background color."
+msgstr "ÙÙÙ ØÙØÙÙÙÙØ. ØÙØÙØØÙÙ ØÙØØØØÙÙØ ÙÙÙÙ ØÙØÙÙÙÙØ."
 
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:275
-msgid "jack of diamonds"
-msgstr "ØØØ ØÙØÙÙÙØØÙ"
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Time between moves"
+msgstr "ØÙÙÙØ ØÙÙ ØÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:276
-msgid "queen of diamonds"
-msgstr "ÙÙÙØ ØÙØÙÙÙØØÙ"
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Time between moves in milliseconds."
+msgstr "ØÙÙÙØ ØÙÙ ØÙÙÙÙØØ ØØÙÙÙÙÙ ØØÙÙØ."
 
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:277
-msgid "king of diamonds"
-msgstr "ÙÙÙ ØÙØÙÙÙØØÙ"
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Game score"
+msgstr "ÙØÙØØ ØÙÙØØØ"
 
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:278
-msgid "ace of hearts"
-msgstr "ØØ ØÙÙØÙØ"
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Game score from last saved session."
+msgstr "ÙØØØØ ØÙÙØØØ ÙÙ ØØØ ØÙØØ ÙØÙÙØØ."
 
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:279
-msgid "two of hearts"
-msgstr "ØØÙØÙ ØÙÙØÙØ"
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Game field"
+msgstr "ØÙÙ ØÙÙØØØ"
 
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:280
-msgid "three of hearts"
-msgstr "ØÙØØØ ØÙÙØÙØ"
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Game field from last saved session."
+msgstr "ØÙÙ ØÙÙØØØ ÙÙ ØØØ ØÙØØ ÙØÙÙØØ."
 
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:281
-msgid "four of hearts"
-msgstr "ØØØØØ ØÙÙØÙØ"
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:282
-msgid "five of hearts"
-msgstr "ØÙØØ ØÙÙØÙØ"
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:283
-msgid "six of hearts"
-msgstr "ØØØ ØÙÙØÙØ"
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:284
-msgid "seven of hearts"
-msgstr "ØØØØ ØÙÙØÙØ"
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:285
-msgid "eight of hearts"
-msgstr "ØÙØÙÙØ ØÙÙØÙØ"
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:286
-msgid "nine of hearts"
-msgstr "ØØØØ ØÙÙØÙØ"
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:287
-msgid "ten of hearts"
-msgstr "ØØØØ ØÙÙØÙØ"
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:288
-msgid "jack of hearts"
-msgstr "ØØØ ØÙÙØÙØ"
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:289
-msgid "queen of hearts"
-msgstr "ÙÙÙØ ØÙÙØÙØ"
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:290
-msgid "king of hearts"
-msgstr "ÙÙÙ ØÙÙØÙØ"
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:291
-msgid "ace of spades"
-msgstr "ØØ ØÙØØØÙÙÙ"
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:292
-msgid "two of spades"
-msgstr "ØØÙØÙ ØÙØØØÙÙÙ"
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:293
-msgid "three of spades"
-msgstr "ØÙØØØ ØÙØØØÙÙÙ"
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:294
-msgid "four of spades"
-msgstr "ØØØØØ ØÙØØØÙÙÙ"
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:295
-msgid "five of spades"
-msgstr "ØÙØØ ØÙØØØÙÙÙ"
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:296
-msgid "six of spades"
-msgstr "ØØÙØ ØÙØØØÙÙÙ"
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:297
-msgid "seven of spades"
-msgstr "ØØØØ ØÙØØØÙÙÙ"
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:298
-msgid "eight of spades"
-msgstr "ØÙØÙÙØ ØÙØØØÙÙÙ"
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:299
-msgid "nine of spades"
-msgstr "ØØØØ ØÙØØØÙÙÙ"
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:300
-msgid "ten of spades"
-msgstr "ØØØØ ØÙØØØÙÙÙ"
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:301
-msgid "jack of spades"
-msgstr "ØØØ ØÙØØØÙÙÙ"
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:302
-msgid "queen of spades"
-msgstr "ÙÙÙØ ØÙØØØÙÙÙ"
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:303
-msgid "king of spades"
-msgstr "ÙÙÙ ØÙØØØÙÙÙ"
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:320
-msgid "face-down card"
-msgstr "ØÙÙØÙØ ØÙÙØÙÙÙØ"
-
-#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:1 ../aisleriot/rules/bear_river.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:2 ../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:2 ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:2 ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/plait.scm.h:2 ../aisleriot/rules/royal_east.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:1
-msgid "Base Card: Ace"
-msgstr "ØÙÙØÙØ ØÙØØØØÙÙØ: ØØ"
-
-#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:2 ../aisleriot/rules/bear_river.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:3 ../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:3 ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:3 ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/plait.scm.h:3 ../aisleriot/rules/royal_east.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:2
-msgid "Base Card: Jack"
-msgstr "ØÙÙØÙØ ØÙØØØØÙÙØ: ØØØ"
-
-#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:3 ../aisleriot/rules/bear_river.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:4 ../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:4 ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:4 ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/plait.scm.h:4 ../aisleriot/rules/royal_east.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:3
-msgid "Base Card: King"
-msgstr "ØÙÙØÙØ ØÙØØØØÙÙØ: ÙÙÙ"
-
-#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:4 ../aisleriot/rules/bear_river.scm.h:5
-#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:5 ../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:5
-#: ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:5 ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:5
-#: ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:5 ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:5
-#: ../aisleriot/rules/plait.scm.h:5 ../aisleriot/rules/royal_east.scm.h:5
-#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:4
-msgid "Base Card: Queen"
-msgstr "ØÙÙØÙØ ØÙØØØØÙÙØ: ÙÙÙØ"
-
-#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:5 ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:5
-msgid "Base Card: ~a"
-msgstr "ØÙÙØÙØ ØÙØØØØÙÙØ: ~a"
-
-#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:6 ../aisleriot/rules/easthaven.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/labyrinth.scm.h:1 ../aisleriot/rules/monte_carlo.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/valentine.scm.h:1
-msgid "Deal more cards"
-msgstr "ÙØÙØ ØÙÙØÙØ ÙÙ ØÙÙØÙ"
-
-#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:7 ../aisleriot/rules/auld_lang_syne.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/backbone.scm.h:3 ../aisleriot/rules/block_ten.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/bristol.scm.h:2 ../aisleriot/rules/camelot.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:9 ../aisleriot/rules/carpet.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/cover.scm.h:1 ../aisleriot/rules/doublets.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:11 ../aisleriot/rules/easthaven.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/elevator.scm.h:2 ../aisleriot/rules/escalator.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:17 ../aisleriot/rules/fortunes.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/forty_thieves.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:11 ../aisleriot/rules/gypsy.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/helsinki.scm.h:1 ../aisleriot/rules/hopscotch.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/jamestown.scm.h:1 ../aisleriot/rules/jumbo.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:8 ../aisleriot/rules/klondike.scm.h:7
-#: ../aisleriot/rules/labyrinth.scm.h:2 ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:7
-#: ../aisleriot/rules/monte_carlo.scm.h:2 ../aisleriot/rules/neighbor.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/plait.scm.h:11 ../aisleriot/rules/quatorze.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/royal_east.scm.h:7 ../aisleriot/rules/scuffle.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/sir_tommy.scm.h:3 ../aisleriot/rules/straight_up.scm.h:5
-#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:18 ../aisleriot/rules/thieves.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/thirteen.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/thumb_and_pouch.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/treize.scm.h:2 ../aisleriot/rules/triple_peaks.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/union_square.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/westhaven.scm.h:2 ../aisleriot/rules/whitehead.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/yield.scm.h:2 ../aisleriot/rules/zebra.scm.h:4
-msgid "Stock left:"
-msgstr "ØÙÙØØÙÙ ØÙÙØØÙÙÙ:"
-
-#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:8 ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:8
-msgid "Stock left: 0"
-msgstr "ØÙÙØØÙÙ ØÙÙØØÙÙÙ: 0"
-
-#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:9 ../aisleriot/rules/backbone.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/bakers_dozen.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/beleaguered_castle.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:10 ../aisleriot/rules/jumbo.scm.h:5
-#: ../aisleriot/rules/king_albert.scm.h:1 ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:9
-#: ../aisleriot/rules/streets_and_alleys.scm.h:1
-msgid "Try rearranging the cards"
-msgstr "ØØÙØ ØØØØØ ØØØÙØ ØÙÙØÙ"
-
-#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:10 ../aisleriot/rules/bristol.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:10 ../aisleriot/rules/royal_east.scm.h:8
-#: ../aisleriot/rules/thumb_and_pouch.scm.h:5
-msgid "an empty foundation pile"
-msgstr "ÙÙÙØ ØØØØ ÙØØØØ"
-
-#: ../aisleriot/rules/athena.scm.h:1 ../aisleriot/rules/klondike.scm.h:8
-#: ../aisleriot/rules/osmosis.scm.h:5 ../aisleriot/rules/saratoga.scm.h:1
-msgid "Three card deals"
-msgstr "ØÙØÙØØØ ØØÙØØ ÙØÙØØ"
-
-#: ../aisleriot/rules/auld_lang_syne.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/bristol.scm.h:1 ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/fortunes.scm.h:2 ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:6
-#: ../aisleriot/rules/scuffle.scm.h:1 ../aisleriot/rules/spider.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/thumb_and_pouch.scm.h:1 ../aisleriot/rules/zebra.scm.h:1
-msgid "Deal another round"
-msgstr "ÙØÙØ ØÙØØ ØØØÙ"
-
-#: ../aisleriot/rules/backbone.scm.h:1 ../aisleriot/rules/camelot.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:6 ../aisleriot/rules/carpet.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:6 ../aisleriot/rules/klondike.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/osmosis.scm.h:1 ../aisleriot/rules/plait.scm.h:6
-#: ../aisleriot/rules/straight_up.scm.h:1 ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:8
-msgid "Deal a new card from the deck"
-msgstr "ÙØÙØ ÙØÙØÙ ØØÙØØ ÙÙ ØÙØÙØÙØ"
-
-#: ../aisleriot/rules/backbone.scm.h:2 ../aisleriot/rules/doublets.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:9 ../aisleriot/rules/gaps.scm.h:7
-#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:9 ../aisleriot/rules/jumbo.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/klondike.scm.h:5 ../aisleriot/rules/plait.scm.h:10
-#: ../aisleriot/rules/scuffle.scm.h:2 ../aisleriot/rules/straight_up.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:13
-#: ../aisleriot/rules/thumb_and_pouch.scm.h:3 ../aisleriot/rules/zebra.scm.h:3
-msgid "Redeals left:"
-msgstr "ØØØØØØ ØÙØÙÙØÙØ ØÙÙØØÙÙÙØ:"
-
-#: ../aisleriot/rules/backbone.scm.h:5 ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:23
-msgid "an empty slot on the foundation"
-msgstr "ØØÙØ ÙØØØØ ØÙÙ ØÙØØØØ"
-
-#: ../aisleriot/rules/backbone.scm.h:6 ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:24
-msgid "an empty slot on the tableau"
-msgstr "ØØÙØ ÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙÙØ"
-
-#: ../aisleriot/rules/bakers_dozen.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:8 ../aisleriot/rules/easthaven.scm.h:5
-#: ../aisleriot/rules/eight_off.scm.h:2 ../aisleriot/rules/fortress.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/forty_thieves.scm.h:4 ../aisleriot/rules/gypsy.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/jumbo.scm.h:6 ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:9
-#: ../aisleriot/rules/king_albert.scm.h:2 ../aisleriot/rules/seahaven.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/streets_and_alleys.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/westhaven.scm.h:3 ../aisleriot/rules/whitehead.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/yukon.scm.h:1
-msgid "an empty foundation"
-msgstr "ØØØØÙ ÙØØØ"
-
-#: ../aisleriot/rules/bear_river.scm.h:1 ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:1 ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:1 ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/plait.scm.h:1
-msgid "Base Card: "
-msgstr "ØÙÙØÙØ ØÙØØØØÙÙØ: "
-
-#: ../aisleriot/rules/bear_river.scm.h:6
-msgid "Move something onto an empty right-hand tableau slot"
-msgstr "ØÙÙÙ ØÙØÙØ ÙØ ØÙÙ ØØÙØ ØÙØÙØØÙÙ ØÙÙØØØØ"
-
-#: ../aisleriot/rules/bear_river.scm.h:7
-msgid "an empty foundation slot"
-msgstr "ØØØØÙ ÙØØØ"
-
-#: ../aisleriot/rules/camelot.scm.h:3
-msgid "an empty bottom slot"
-msgstr "ØØÙØ ØÙÙÙ ÙØØØØ"
-
-#: ../aisleriot/rules/camelot.scm.h:4
-msgid "an empty corner slot"
-msgstr "ØØÙØ ØØÙÙØ ÙØØØØ"
-
-#: ../aisleriot/rules/camelot.scm.h:5
-msgid "an empty left slot"
-msgstr "ØØÙØ ÙØØÙ ÙØØØØ"
-
-#: ../aisleriot/rules/camelot.scm.h:6
-msgid "an empty right slot"
-msgstr "ØØÙØ ÙÙÙÙ ÙØØØØ"
-
-#: ../aisleriot/rules/camelot.scm.h:7 ../aisleriot/rules/diamond_mine.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/klondike.scm.h:10 ../aisleriot/rules/odessa.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/osmosis.scm.h:6 ../aisleriot/rules/pileon.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/scorpion.scm.h:2 ../aisleriot/rules/ten_across.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/union_square.scm.h:3 ../aisleriot/rules/yukon.scm.h:2
-msgid "an empty slot"
-msgstr "ØØÙØ ÙØØØØ"
-
-#: ../aisleriot/rules/camelot.scm.h:8
-msgid "an empty top slot"
-msgstr "ØØÙØ ØÙÙØ ÙØØØØ"
-
-#: ../aisleriot/rules/camelot.scm.h:9 ../aisleriot/rules/helsinki.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/neighbor.scm.h:2 ../aisleriot/rules/thirteen.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/treize.scm.h:3 ../aisleriot/rules/yield.scm.h:3
-msgid "itself"
-msgstr "ÙÙØÙØ"
-
-#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:7 ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:7
-#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:8 ../aisleriot/rules/plait.scm.h:7
-#: ../aisleriot/rules/straight_up.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/thumb_and_pouch.scm.h:2 ../aisleriot/rules/zebra.scm.h:2
-msgid "Move waste back to stock"
-msgstr "ØØØ ÙÙÙ ØÙÙÙØÙØ ØÙÙ ØÙÙØØÙÙ"
-
-#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:8 ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:10
-#: ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:7 ../aisleriot/rules/straight_up.scm.h:4
-msgid "Reserve left:"
-msgstr "ØÙÙØÙØØ ØÙÙØØÙÙÙ:"
-
-#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:11 ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:12
-msgid "empty slot on foundation"
-msgstr "ØØÙØ ÙØØØØ ØÙÙ ØÙØØØØ"
-
-#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:12
-msgid "empty space on tableau"
-msgstr "ÙØØØÙ ØÙÙ ØÙØÙØØÙÙ"
-
-#: ../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:6
-msgid "Move a card to the Foundation"
-msgstr "ØÙÙÙ ÙØÙØ ØÙÙ ØÙØØØØ"
-
-#: ../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:7 ../aisleriot/rules/fortress.scm.h:1
-msgid "Move something into the empty Tableau slot"
-msgstr "ØÙÙÙ ØÙØÙØ ÙØ ØÙÙ ØØÙØ ØÙØÙØØÙÙ ØÙÙØØØØ"
-
-#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:1
-msgid "Consistency is key"
-msgstr "ØÙØÙØØÙÙ ÙÙØØØ"
-
-#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:2
-msgid "Fishing wire makes bad dental floss"
-msgstr "ØÙØ ØÙØÙÙØ ØÙØ ÙÙØØØÙ ÙØÙØÙÙ ØÙØØÙØÙ"
-
-#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:3
-msgid "Have you read the help file?"
-msgstr "ÙÙ ÙØØØ ÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØØØØ"
-
-#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:4
-msgid "I could sure use a backrub right about now..."
-msgstr "ÙØ ØÙØÙ ØÙÙ ØØÙÙÙ ØÙØÙÙØ ØÙØÙ..."
-
-#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:5
-msgid "If you're ever lost and alone in the woods, hug a tree"
-msgstr "ØØØ ØØØ Ù ÙÙØ ÙØÙØÙØ ÙÙ ØØØØØ ÙØØØØÙ ØØØØ"
-
-#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:6
-msgid ""
-"Just because a crosswalk looks like a hopscotch board doesn't mean it is one"
-msgstr "ØØÙÙ ØØÙÙ ÙØÙØØØØÙ ØÙØØØ ÙÙØØÙØØ ÙØ ÙØÙÙ ØÙÙÙØ ÙØÙÙ"
-
-#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:7
-msgid "Look both ways before you cross the street"
-msgstr "ØØØÙØ ÙÙ ØÙØØÙÙÙÙ ÙØÙ ØØÙØ ØØØÙÙØ"
-
-#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:8
-msgid "Monitors won't give you Vitamin D -- but sunlight will..."
-msgstr "ØÙØÙØØØØ ÙÙ ØØØÙÙ ÙÙØØÙÙÙ Ø -- ÙÙÙ ÙÙØ ØÙØÙÙØ ØÙÙØÙ..."
-
-#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:9
-msgid "Never blow in a dog's ear"
-msgstr "ÙØ ØÙÙØ ÙÙ ØØÙ ÙÙØ"
-
-#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:10
-msgid "Odessa is a better game.  Really."
-msgstr "ØÙØÙØÙØ ØÙØÙ.  ØØÙÙÙÙ."
-
-#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:11
-msgid "Tourniquets are not recommended unless in the direst emergency"
-msgstr "ØØØØØØ ØÙØØÙÙ ÙØ ÙÙØØ ØÙØ ØÙÙØ ÙÙ ØÙØØÙØØ ØÙØØØØ"
-
-#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:12
-msgid "When without a stapler, a staple and a ruler will work"
-msgstr "ØÙ ÙÙ ØÙØØ ØØÙØØØØ ÙÙØØØØÙ Ù ØØÙÙØ ÙÙÙÙØÙ ØØÙØÙÙ"
-
-#: ../aisleriot/rules/cruel.scm.h:1
-msgid "Cards remaining: ~a"
-msgstr "ØÙÙØÙ ØÙÙØØÙÙ:"
-
-#: ../aisleriot/rules/cruel.scm.h:2
-msgid "Redeal."
-msgstr "ØØØØØ ØÙØÙØÙØ"
-
-#: ../aisleriot/rules/diamond_mine.scm.h:2
-msgid "the foundation pile"
-msgstr "ÙÙÙØ ØÙØØØØ"
-
-#: ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:6 ../aisleriot/rules/elevator.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/escalator.scm.h:1 ../aisleriot/rules/royal_east.scm.h:6
-#: ../aisleriot/rules/thirteen.scm.h:1 ../aisleriot/rules/treize.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/triple_peaks.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/union_square.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/westhaven.scm.h:1 ../aisleriot/rules/yield.scm.h:1
-msgid "Deal a card"
-msgstr "ÙØÙØ ÙØÙØ"
-
-#: ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:8
-msgid "Move ~a to an empty foundation"
-msgstr "ØÙÙÙ ~a ØÙÙ ØØØØÙ ÙØØØ"
-
-#: ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:12
-msgid "an empty slot on tableau"
-msgstr "ØØÙØ ÙØØØØ ØÙÙ ØÙØÙØØÙÙ"
-
-#: ../aisleriot/rules/easthaven.scm.h:2
-msgid "Move a King on to the empty tableau slot"
-msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙÙÙ ØÙÙ ØØÙØ ØÙØÙØØÙÙ ØÙÙØØØØ"
-
-#: ../aisleriot/rules/easthaven.scm.h:3 ../aisleriot/rules/klondike.scm.h:3
-msgid "No hint available right now"
-msgstr "ÙØ ØØÙÙÙØ ØÙÙÙØØÙ ØØÙÙÙÙØ"
-
-#: ../aisleriot/rules/eight_off.scm.h:1 ../aisleriot/rules/seahaven.scm.h:1
-msgid "Move something on to an empty reserve"
-msgstr "ØÙÙÙ ØÙØÙØ ÙØ ØÙÙ ÙØÙØØÙ ÙØØØ"
-
-#: ../aisleriot/rules/eight_off.scm.h:3 ../aisleriot/rules/seahaven.scm.h:3
-msgid "an empty tableau"
-msgstr "ØØÙØ ØØØÙÙ ÙØØØØ"
-
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:2
-msgid "I'm not sure"
-msgstr "ÙØØ ÙØØÙÙØÙØ"
-
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:3
-msgid "Remove the aces"
-msgstr "ØØØÙ ØÙØØÙØØ"
-
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:4
-msgid "Remove the eights"
-msgstr "ØØØÙ ØÙØÙÙØÙÙ"
-
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:5
-msgid "Remove the fives"
-msgstr "ØØØÙ ØÙØÙØØØ"
-
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:6
-msgid "Remove the fours"
-msgstr "ØØØÙ ØÙØØØØØØ"
-
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:7
-msgid "Remove the jacks"
-msgstr "ØØØÙ ØÙØÙØØÙ"
-
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:8
-msgid "Remove the kings"
-msgstr "ØØØÙ ØÙÙÙÙÙ"
-
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:9
-msgid "Remove the nines"
-msgstr "ØØØÙ ØÙØÙØØØØ"
-
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:10
-msgid "Remove the queens"
-msgstr "ØØØÙ ØÙÙÙÙØØ"
-
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:11
-msgid "Remove the sevens"
-msgstr "ØØØÙ ØÙØÙØØØØ"
-
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:12
-msgid "Remove the sixes"
-msgstr "ØØØÙ ØÙØÙØÙØØ"
-
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:13
-msgid "Remove the tens"
-msgstr "ØØØÙ ØÙØØØØØ"
-
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:14
-msgid "Remove the threes"
-msgstr "ØØØÙ ØÙØÙÙØØØØ"
-
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:15
-msgid "Remove the twos"
-msgstr "ØØØÙ ØÙØØÙÙØØ"
-
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:16
-msgid "Return cards to stock"
-msgstr "ØÙÙÙ ØÙØÙØØÙ ØÙÙ ØÙÙØØÙÙ"
-
-#: ../aisleriot/rules/fortunes.scm.h:1 ../aisleriot/rules/klondike.scm.h:1
-msgid "Consider moving something into an empty slot"
-msgstr "ÙÙÙØ ØÙÙÙ ØÙØÙ ÙØ ØÙÙ ØØÙØÙ ÙØØØØ"
-
-#: ../aisleriot/rules/fortunes.scm.h:3
-msgid "Move ~a off the board"
-msgstr "ØÙÙÙ ~a ØØØØ ØÙÙÙÙØØ"
-
-#: ../aisleriot/rules/forty_thieves.scm.h:1
-msgid "Bug! make-hint called on false move."
-msgstr "ÙØÙÙØ! ÙØÙ ØØØØØØØ ØØØ-ØÙÙÙØØ ØÙØ ØÙØØÙØØ ØÙØØØØØ."
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Game preview"
+msgstr "ÙØØÙÙØ ØÙÙØØØ"
 
-#: ../aisleriot/rules/forty_thieves.scm.h:2
-msgid "Deal a card from stock"
-msgstr "ÙØÙØ ÙØÙØÙ ÙÙ ØÙØÙØÙØ"
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Game preview from last saved session."
+msgstr "ÙØØÙÙØ ØÙÙØØØ ÙÙ ØØØ ØÙØØ ÙØÙÙØØ."
 
-#: ../aisleriot/rules/forty_thieves.scm.h:5
-msgid "an empty space"
-msgstr "ØØÙØ ÙØØØØ"
+#: ../glines/src/glines.c:80 ../gnomine/src/gnomine.vala:62
+msgctxt "board size"
+msgid "Small"
+msgstr "ØØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/rules/freecell.scm.h:1
-msgid "No moves are possible. Undo or start again."
-msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙ ØØÙÙØÙØ ÙÙ ØÙÙÙÙØØ. ØØØØØ ØÙ ØØØØ ÙÙ ØØÙØ."
+#: ../glines/src/glines.c:81 ../gnomine/src/gnomine.vala:63
+msgctxt "board size"
+msgid "Medium"
+msgstr "ÙØÙØØ"
 
-#: ../aisleriot/rules/freecell.scm.h:2
-msgid "The game has no solution. Undo or start again."
-msgstr "ÙØ ØÙÙ ÙÙØÙ ØÙÙÙØØØ. ØØØØ ØÙ ØØØØ ÙÙ ØØÙØ"
+#: ../glines/src/glines.c:82 ../gnomine/src/gnomine.vala:64
+msgctxt "board size"
+msgid "Large"
+msgstr "ÙØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/rules/freecell.scm.h:3
-msgid "an empty reserve"
-msgstr "ÙØÙØØ ÙØØØ"
+#: ../glines/src/glines.c:169
+msgid "Could not load theme"
+msgstr "ØØØÙØ ØØÙÙÙ ØÙØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/rules/freecell.scm.h:4
-msgid "an open tableau"
-msgstr "ØØØÙÙ ÙÙØÙØ"
+#: ../glines/src/glines.c:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to locate file:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"The default theme will be loaded instead."
+msgstr ""
+"ØØØÙØ ØÙØØÙØ ØÙÙ ØÙÙÙÙ:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"ØØÙØÙÙÙ ØÙØÙØ ØÙØÙØØØØÙØ ØÙØÙØ ØÙ ØÙÙ."
 
-#: ../aisleriot/rules/freecell.scm.h:5 ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:26
-msgid "the foundation"
-msgstr "ØÙØØØØ"
+#: ../glines/src/glines.c:202
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to locate file:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Please check that Five or More is installed correctly."
+msgstr ""
+"ØØØÙØ ØÙØØØ ØÙÙÙÙ:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"ÙÙ ÙØÙÙ ØØÙØ ÙÙ ØÙ ØÙÙØØØ ÙÙØØØØ ØØÙÙ ØØÙØ."
 
-#: ../aisleriot/rules/gaps.scm.h:1
-msgid "Add to the sequence in row ~a."
-msgstr "ØØÙÙ ÙÙØØØØØ ÙÙ ØÙØÙ ~a"
+#: ../glines/src/glines.c:407
+msgid "Match five objects of the same type in a row to score!"
+msgstr "ØØØÙ ØÙØ ÙØØØ ÙÙ ÙÙØ ØÙÙÙÙ ÙÙ ØØØ ÙÙØØØ!"
 
-#: ../aisleriot/rules/gaps.scm.h:2
-msgid "Double click any card to redeal."
-msgstr "ØÙÙØ ÙÙØØ ÙØØÙØØ ØÙÙ ØÙ ÙØØØ ÙØØØØØ ØÙØÙØÙØ."
+#: ../glines/src/glines.c:469
+msgid "GNOME Five or More"
+msgstr "ØÙÙÙ ØÙØØ ØÙ ØÙØØ"
 
-#: ../aisleriot/rules/gaps.scm.h:3
-msgid "No hint available."
-msgstr "ÙØ ØØÙÙÙØ ØÙÙÙØØ"
+#: ../glines/src/glines.c:471
+msgid "_Board size:"
+msgstr "ØØÙ ØÙ_ÙÙØØ:"
 
-#: ../aisleriot/rules/gaps.scm.h:4
-msgid "Place a two in the leftmost slot of row ~a."
-msgstr "ØØ ØØÙÙÙ ÙÙ ØÙØØÙØ ØÙØÙ ÙØØØ ØÙØÙ ~a."
+#: ../glines/src/glines.c:488 ../swell-foop/src/game-view.vala:338
+msgid "Game Over!"
+msgstr "ØÙØÙØ ØÙÙØØØ!"
 
-#: ../aisleriot/rules/gaps.scm.h:5
-msgid "Place the ~a next to ~a."
-msgstr "ØØ ~a ØØÙØØ ~a."
+#. Can't move there!
+#: ../glines/src/glines.c:645
+msgid "You can't move there!"
+msgstr "ÙØ ÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙÙ ÙÙØ!"
 
-#: ../aisleriot/rules/gaps.scm.h:6
-msgid "Randomly Placed Gaps on Redeal"
-msgstr "ØÙØØÙÙØ ØÙÙ ØÙØØØØØ ØØÙØØÙØ ØÙØÙØÙ"
+#: ../glines/src/glines.c:1174
+msgid ""
+"GNOME port of the once-popular Color Lines game.\n"
+"\n"
+"Five or More is a part of GNOME Games."
+msgstr ""
+"ØÙØØØ ØÙÙÙ ÙÙØØØ ØÙØØÙØ ØÙÙÙÙÙØ ØÙÙØÙÙØØ ØØØÙÙØ.\n"
+"\n"
+"ØÙØØ ØÙ ØÙØØ ÙÙ ØØØ ÙÙ ØÙØØØ ØÙÙÙ."
 
-#: ../aisleriot/rules/giant.scm.h:1
-msgid "Alternating colors"
+#: ../glines/src/glines.c:1180 ../gnect/src/main.c:834
+#: ../gnibbles/src/main.c:174 ../gnobots2/src/menu.c:274
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:669 ../gnomine/src/gnomine.vala:684
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:292 ../gnotski/src/gnotski.c:1458
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:615 ../iagno/src/iagno.vala:284
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:152 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:539
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:684
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:385
+msgid "translator-credits"
 msgstr ""
+"ÙØÙÙ ØØØØÙØ ÙÙØØØÙØ http://www.arabeyes.org :\n"
+"ØØÙØØ ØÙÙØÙÙÙ\t<silverwhale silverpen de>\n"
+"ØÙÙØ ØØÙØ ØÙÙÙØÙÙ\t<mosawi arabeyes org>\n"
+"ØØØÙ ØØÙØÙØÙ\t<bayazidi arabeyes org>\n"
+"ØØÙ ØØØØÙÙ\t<habdin link net>\n"
+"ØØØØÙØØÙØ ØÙØØÙØ\t<alarfaj0 yahoo com>\n"
+"ØÙØØ ØÙÙÙÙ\t<djihed gmail com>\n"
+"ØØÙØ ØØÙÙ\t<khaledhosny eglug org>\n"
+"ØØÙØ ÙØØÙ\t<ahmad farghal gmail com>\n"
+"ØÙØ ØÙØØÙÙÙ\t<linux anas gmail com>\n"
+"ØØØ ØÙÙÙØÙ ÙÙÙØ\t<abdelmonam kouka ubuntume com>\n"
+"ØÙØ ØÙÙÙ ØÙØØ\t<anas e87 gmail com>\n"
+"ØØØØÙÙÙ ØØÙØ\t<ibraheem5000 gmail com>"
 
-#: ../aisleriot/rules/giant.scm.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Deal a row"
-msgstr "ÙØÙØ ÙØÙØ"
+#: ../gnect/data/gnect.desktop.in.in.h:1
+msgid "Four-in-a-Row"
+msgstr "ØØØØØ ÙÙ ØÙ"
 
-#: ../aisleriot/rules/giant.scm.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Deals left: ~a"
-msgstr "ØØØØØØ ØÙØÙÙØÙØ ØÙÙØØÙÙÙØ: ~a"
+#: ../gnect/data/gnect.desktop.in.in.h:2
+msgid "Make lines of the same color to win"
+msgstr "ØÙØÙØ ÙÙÙÙØÙ ØØØÙØ ÙÙ ÙÙØ ØÙÙÙÙ"
 
-#: ../aisleriot/rules/giant.scm.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Same suit"
-msgstr "ØØØ ØÙÙØØØ"
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Level of Player One"
+msgstr "ÙØØÙÙ ØÙÙØØØ ØÙØÙÙ"
 
-#: ../aisleriot/rules/giant.scm.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Try dealing a row of cards"
-msgstr "ØØÙØ ØØØØØ ØØØÙØ ØÙÙØÙ"
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Zero is human; one through three correspond to the level of the computer "
+"player."
+msgstr "ØÙØ ÙØÙÙ ØÙØØÙØ ÙÙ ÙØØØ ØÙÙ ØÙØØØ ÙØÙØØØ ÙØ ÙØØÙÙ ÙØØØ ØÙØØØÙØ."
 
-#: ../aisleriot/rules/giant.scm.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Try moving a card to the reserve"
-msgstr "ØØÙØ ØØØÙÙ ÙÙÙØØ ØÙÙØÙ ÙÙØ Ù ÙÙØÙ"
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Level of Player Two"
+msgstr "ÙØØÙÙ ØÙÙØØØ ØÙØØÙÙ"
 
-#: ../aisleriot/rules/giant.scm.h:7 ../aisleriot/rules/spider.scm.h:7
-msgid "Try moving card piles around"
-msgstr "ØØÙØ ØØØÙÙ ÙÙÙØØ ØÙÙØÙ ÙÙØ Ù ÙÙØÙ"
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Theme ID"
+msgstr "ÙÙÙØ ØÙØÙÙØ"
 
-#: ../aisleriot/rules/giant.scm.h:8
-#, fuzzy
-msgid "an empty foundation place"
-msgstr "ÙÙÙØ ØØØØ ÙØØØØ"
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:5
+msgid "A number specifying the preferred theme."
+msgstr "ØÙÙ ÙØØØ ØÙØÙÙØ ØÙÙØØØØ."
 
-#: ../aisleriot/rules/giant.scm.h:9
-#, fuzzy
-msgid "an empty tableau place"
-msgstr "ÙÙÙØ ØØØØ ÙØØØØ"
-
-#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:7
-msgid "Move a card from the reserve on to the empty tableau slot"
-msgstr "ØÙÙÙ ÙØÙØÙ ÙÙ ØÙÙØÙØØ ØÙÙ ØØÙØ ØØØÙÙ ÙØØØØ"
-
-#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:10
-msgid "Select a card from the reserve for first foundation pile"
-msgstr "ØØØØ ÙØÙØÙ ÙÙ ØÙÙØÙØØ ÙÙÙÙØ ØÙØØØØ ØÙØÙÙÙ"
-
-#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:13
-msgid "on to the empty tableau slot"
-msgstr "ØÙÙ ØØÙØ ØÙØØØÙÙ ØÙÙØØØØ"
-
-#: ../aisleriot/rules/golf.scm.h:1 ../aisleriot/rules/hopscotch.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/jumbo.scm.h:1 ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:6
-#: ../aisleriot/rules/sir_tommy.scm.h:1 ../aisleriot/rules/whitehead.scm.h:1
-msgid "Deal another card"
-msgstr "ÙØÙØ ÙØÙØÙ ØØØÙ"
-
-#: ../aisleriot/rules/golf.scm.h:2 ../aisleriot/rules/osmosis.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/spider.scm.h:6
-msgid "Stock left: ~a"
-msgstr "ØÙÙØØÙÙ ØÙÙØØÙÙÙ: ~a"
-
-#: ../aisleriot/rules/gypsy.scm.h:1
-msgid "Deal another hand"
-msgstr "ÙØÙØ ÙØÙØ ØØØÙ"
-
-#: ../aisleriot/rules/gypsy.scm.h:2
-msgid "Move a card or build of cards on to the empty slot"
-msgstr "ØÙÙÙ ÙØÙØÙ ØÙ ÙØÙÙØ ÙØÙ ØÙÙ ØÙØØÙØ ØÙÙØØØØ"
-
-#: ../aisleriot/rules/hopscotch.scm.h:2
-msgid "Move card from waste"
-msgstr "ØÙÙÙ ÙØÙØ ÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
-
-#: ../aisleriot/rules/jumbo.scm.h:2
-msgid "Move waste to stock"
-msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØ ØÙÙ ØÙÙØØÙÙ"
-
-#: ../aisleriot/rules/jumbo.scm.h:7 ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:10
-#: ../aisleriot/rules/king_albert.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:11
-#: ../aisleriot/rules/straight_up.scm.h:6
-msgid "an empty tableau slot"
-msgstr "ØØÙØ ØØØÙÙ ÙØØØØ"
-
-#: ../aisleriot/rules/kings_audience.scm.h:1
-msgid "Deal a new card"
-msgstr "ÙØÙØ ÙØÙØÙ ØØÙØØ"
-
-#: ../aisleriot/rules/kings_audience.scm.h:2
-msgid "Stock remaining: ~a"
-msgstr "ØÙÙØØÙÙ ØÙÙØØÙÙÙ: ~a"
-
-#: ../aisleriot/rules/klondike.scm.h:4
-msgid "No redeals"
-msgstr "ÙØ ØØØØØØ ØÙØÙØ"
-
-#: ../aisleriot/rules/klondike.scm.h:6
-msgid "Single card deals"
-msgstr "ØÙØÙØØØ ØÙØÙØ ÙØØØØ"
-
-#: ../aisleriot/rules/klondike.scm.h:9
-msgid "Try moving cards down from the foundation"
-msgstr "ØØÙØ ØØÙØØ ØÙØÙØØÙ ÙÙ ØÙØØØØ"
-
-#: ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:1 ../aisleriot/rules/royal_east.scm.h:1
-msgid "Base Card:"
-msgstr "ØÙÙØÙØ ØÙØØØØÙÙØ:"
-
-#: ../aisleriot/rules/maze.scm.h:1
-msgid ""
-"Aim to place the suits in the order which fits the current layout most "
-"naturally."
-msgstr "ØØØÙ ÙÙØØ ØÙÙÙÙÙØ  ØØÙØÙØØÙØ ØÙØÙØØ ÙÙØØÙØÙ ÙÙØÙØÙÙÙ ØÙØØÙÙ."
-
-#: ../aisleriot/rules/osmosis.scm.h:2
-msgid "Deal new cards from the deck"
-msgstr "ÙØÙØ ÙØÙØÙ ØØÙØØ ÙÙ ØÙØÙØÙØ"
-
-#: ../aisleriot/rules/osmosis.scm.h:3
-msgid "Redeals left: ~a"
-msgstr "ØØØØØØ ØÙØÙÙØÙØ ØÙÙØØÙÙÙØ: ~a"
-
-#: ../aisleriot/rules/pileon.scm.h:2 ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:25
-msgid "something"
-msgstr "ØÙØ ÙÙØ"
-
-#: ../aisleriot/rules/plait.scm.h:8
-msgid "Move ~a from the stock to an empty edge or tableau slot"
-msgstr "ØÙÙÙ ~a ÙÙ ØÙÙØØÙÙ ØÙÙ ØØÙÙ ØØÙÙ ØÙ ØÙÙ ØØÙØ ØØØÙÙ ÙØØØØ"
-
-#: ../aisleriot/rules/plait.scm.h:9
-msgid "Move ~a to an empty field"
-msgstr "ØÙÙÙ ~a ÙØÙÙÙ ÙØØØ"
-
-#: ../aisleriot/rules/poker.scm.h:1
-msgid "Place cards on to the Tableau to form poker hands"
-msgstr "ØØ ØÙÙØÙ ØÙÙ ØÙØÙØØÙÙ ÙØØÙÙÙ ØÙØØÙ ØÙÙØ"
-
-#: ../aisleriot/rules/poker.scm.h:2
-msgid "Shuffle mode"
-msgstr "ÙØÙ ØÙØÙØ"
-
-#: ../aisleriot/rules/royal_east.scm.h:9
-#: ../aisleriot/rules/thumb_and_pouch.scm.h:6
-#: ../aisleriot/rules/westhaven.scm.h:4
-msgid "an empty tableau pile"
-msgstr "ÙÙÙØ ØØØØ ÙØØØØ"
-
-#: ../aisleriot/rules/scorpion.scm.h:1
-msgid "Deal the cards"
-msgstr "ÙØÙØ ØÙÙØÙ"
-
-#: ../aisleriot/rules/scuffle.scm.h:3
-msgid "Reshuffle cards"
-msgstr "ØØØ ØÙØ ØÙÙØÙ"
-
-#: ../aisleriot/rules/sir_tommy.scm.h:2
-msgid "Move waste on to a reserve slot"
-msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØ ØÙÙ ØØÙØ ÙØÙØØ"
-
-#: ../aisleriot/rules/sir_tommy.scm.h:4
-msgid "empty foundation"
-msgstr "ØØØØÙ ÙØØØ"
-
-#: ../aisleriot/rules/spider.scm.h:2
-msgid "Four Suits"
-msgstr "ØØØØ ÙØÙÙØØØ"
-
-#: ../aisleriot/rules/spider.scm.h:3
-msgid "One Suit"
-msgstr "ÙØÙÙØØ ÙØØØØ"
-
-#: ../aisleriot/rules/spider.scm.h:4
-msgid "Place something on empty slot"
-msgstr "ØØ ØÙØÙØ ØÙÙ ØØÙØÙ ÙØØØØ"
-
-#: ../aisleriot/rules/spider.scm.h:5
-msgid "Please fill in empty pile first."
-msgstr "ØØØØÙ ØÙÙØ ØÙÙÙÙØ ØÙÙØØØØ ØÙÙÙÙØ."
-
-#: ../aisleriot/rules/spider.scm.h:8
-msgid "Two Suits"
-msgstr "ÙØÙÙØØØÙ"
-
-#: ../aisleriot/rules/spider.scm.h:9
-msgid "Undo until there are enough cards to fill all tableau piles"
-msgstr ""
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Animate"
+msgstr "ØØÙÙ ÙØØØÙØ"
+
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Whether or not to use animation."
+msgstr "ØØØØÙØÙ ØÙ ØØÙ ØØØØÙØÙ ØØÙÙ ÙØØØÙØ."
 
-#: ../aisleriot/rules/ten_across.scm.h:1
-msgid "Allow temporary spots use"
-msgstr "ØØÙØ ØØÙØØØØØØÙ ØÙÙØÙØ ÙÙØÙØ"
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:8
+#: ../gnobots2/src/properties.c:483
+#: ../iagno/data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "ØÙØ"
 
-#: ../aisleriot/rules/ten_across.scm.h:2
-msgid "Move a card to an empty temporary slot"
-msgstr "ØÙÙÙ ÙØÙØÙ ØÙÙ ØØÙØÙ ÙØÙÙØØÙ ÙØØØØ"
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:9
+#: ../iagno/data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Whether or not to play event sounds."
+msgstr "ØØÙ ØÙ ØØÙ ØØÙ ØØÙØØ ØØØØØ."
 
-#: ../aisleriot/rules/ten_across.scm.h:3
-msgid "No hint available"
-msgstr "ÙØ ØØÙÙÙØ ØÙÙÙØØ"
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:10 ../gnect/src/prefs.c:332
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:25
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:421
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:23
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:362
+msgid "Move left"
+msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙ ØÙÙØØØ"
 
-#. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or literally, at your option.
-#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:7
-msgid "Blondes and Brunettes"
-msgstr ""
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:11
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:24
+msgid "Key press to move left."
+msgstr "ØØØØ ÙÙØØØ ÙÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙÙØØØ."
 
-#. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or literally, at your option.
-#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:10
-msgid "Falling Stars"
-msgstr ""
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:12 ../gnect/src/prefs.c:333
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:27
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:422
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:25
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:363
+msgid "Move right"
+msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙ"
 
-#. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or literally, at your option.
-#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:12
-#, fuzzy
-msgid "General's Patience"
-msgstr "ØÙØØØ ØÙØÙÙÙØ"
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:13
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:26
+msgid "Key press to move right."
+msgstr "ØØØØ ÙÙØØØ ÙÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙ."
 
-#. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or literally, at your option.
-#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Redheads"
-msgstr "ØØØØØ ØÙØÙØÙØ"
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:14 ../gnect/src/prefs.c:334
+msgid "Drop marble"
+msgstr "ØÙØÙÙ ØØØÙØ"
 
-#. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or literally, at your option.
-#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Signora"
-msgstr "ØØØÙÙ"
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Key press to drop a marble."
+msgstr "ØÙÙØ ÙÙØØØ ÙØÙØØÙ ØØØÙØ."
 
-#. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or literally, at your option.
-#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:22
-msgid "Wood"
+#: ../gnect/src/gfx.c:248
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to load image:\n"
+"%s"
 msgstr ""
+"ØØØÙØ ØØÙÙÙ ØÙØÙØØ:\n"
+"%s"
 
-#: ../aisleriot/rules/thieves.scm.h:1
-msgid "Deal a card from the deck"
-msgstr "ÙØÙØ ÙØÙØÙ ÙÙ ØÙØÙØÙØ"
+#: ../gnect/src/main.c:525
+msgid "It's a draw!"
+msgstr "ØÙÙ ØØÙ!"
 
-#: ../aisleriot/rules/thirteen.scm.h:2
-msgid "Match the top two cards of the waste."
-msgstr "ÙØÙØ ØÙØØØÙØØÙ ØÙØÙÙÙØØÙ ÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
+#: ../gnect/src/main.c:534 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:391
+msgid "You win!"
+msgstr "ØÙØ ÙÙØØÙ!"
 
-#: ../aisleriot/rules/triple_peaks.scm.h:2
-msgid "Multiplier Scoring"
-msgstr "ØØØÙÙ ÙØØØÙ"
+#: ../gnect/src/main.c:536 ../gnect/src/main.c:555
+msgid "It is your move."
+msgstr "ÙÙÙØÙ."
 
-#: ../aisleriot/rules/triple_peaks.scm.h:3
-msgid "Progressive Rounds"
-msgstr "ØÙÙØØ ÙØØØØØØ"
+#: ../gnect/src/main.c:539
+msgid "I win!"
+msgstr "ØÙØ ÙÙØØÙ!"
 
-#: ../aisleriot/rules/union_square.scm.h:4
-msgid "appropriate foundation pile"
-msgstr "ÙÙÙØ ØÙØØØØ ØÙÙÙØØØØ"
+#: ../gnect/src/main.c:541 ../gnect/src/main.c:643
+msgid "Thinking..."
+msgstr "ØØØØ ØÙØØÙÙÙ..."
 
-#: ../aisleriot/rules/whitehead.scm.h:2
-msgid "Move a build of cards on to the empty Tableau slot"
-msgstr "ØÙÙÙ ÙØÙÙØ ÙØÙ ØÙÙ ØØÙØ ØÙØÙØØÙÙ ØÙÙØØØØ"
+#: ../gnect/src/main.c:552
+#, c-format
+msgid "%s wins!"
+msgstr "ÙØØ %s!"
 
-#: ../aisleriot/rules/zebra.scm.h:5
-msgid "the appropriate Foundation pile"
-msgstr "ÙÙÙØ ØÙØØØØ ØÙÙÙØØØØ"
+#: ../gnect/src/main.c:559
+#, c-format
+msgid "Waiting for %s to move."
+msgstr "ÙÙ ØÙØØØØ ÙÙÙØ %s."
 
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:1
-msgid "A flag to enable 3D mode"
-msgstr "ØÙÙ ÙØÙÙÙÙ ØÙÙØØ ØÙØØÙ ØÙØØØØØ"
+#: ../gnect/src/main.c:660
+#, c-format
+msgid "Hint: Column %d"
+msgstr "ØÙÙÙØ: ØÙØÙÙØ %Id"
 
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:2
-msgid "A flag to enable board numbering"
-msgstr "ØÙÙ ÙØÙÙÙÙ ØÙØØÙÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙØØ"
+#: ../gnect/src/main.c:688 ../gnect/src/main.c:692
+msgid "You:"
+msgstr "ØÙØ:"
 
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:3
-msgid "A flag to enable fullscreen mode"
-msgstr "ØÙÙ ÙØÙÙÙÙ ÙØØ ÙØÙÙ ØÙØØØØ"
+#: ../gnect/src/main.c:689 ../gnect/src/main.c:691
+msgid "Me:"
+msgstr "ØÙØ:"
 
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:4
-msgid "A flag to enable maximised mode"
-msgstr "ØÙÙ ÙØÙÙÙÙ ÙÙØ ØÙØÙØ ØÙÙØÙØØ"
+#: ../gnect/src/main.c:737
+msgid "Scores"
+msgstr "ØÙÙØØØØ"
 
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:5
-msgid "A flag to enable move hints"
-msgstr "ØÙÙ ÙØÙÙÙÙ ØÙÙÙØØØ ØÙÙÙÙØØ"
+#: ../gnect/src/main.c:781
+msgid "Drawn:"
+msgstr "ÙØØÙÙ:"
 
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:6
-msgid "A flag to enable the move history browser"
-msgstr "ØÙÙ ÙØÙÙÙÙ ÙØØØØØ ÙÙÙ ØÙØØØÙØ"
+#: ../gnect/src/main.c:830
+msgid ""
+"\"Four in a Row\" for GNOME, with a computer player driven by Giuliano "
+"Bertoletti's Velena Engine.\n"
+"\n"
+"\"Four in a Row\" is a part of GNOME Games."
+msgstr ""
+"\"ØØØØØ ÙÙ ØÙ ÙØØØ\" ÙØÙÙÙØ ÙØ ÙØØØ ØØØÙØ ÙØØÙ ÙÙ ØØÙ ÙØØÙ ÙÙÙÙÙØ ÙØÙÙÙÙØÙÙ "
+"ØØØÙÙØÙ.\n"
+"\n"
+"\"ØØØØØ ÙÙ ØÙ ÙØØØ\" ÙÙ ØØØ ÙÙ ØÙØØØ ØÙÙÙ."
 
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:7
-msgid "A flag to enable the toolbar"
-msgstr "ØÙÙ ÙØÙÙÙÙ ØØÙØ ØÙØØÙØØ"
+#: ../gnect/src/main.c:1196 ../gnibbles/src/main.c:606
+#: ../gnobots2/src/menu.c:66 ../gnotski/src/gnotski.c:398
+msgid "_View"
+msgstr "_ØØØ"
 
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:8
-msgid "A flag to smooth (anti-alias) the 3D display"
+#: ../gnect/src/prefs.c:90
+#, c-format
+msgid ""
+"Player One:\n"
+"%s"
 msgstr ""
+"ØÙÙØØØ ØÙØÙÙ :\n"
+"%s"
 
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:9
+#: ../gnect/src/prefs.c:94
+#, c-format
 msgid ""
-"Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first "
-"available chess engine) or the name of a specific engine to play against"
+"Player Two:\n"
+"%s"
 msgstr ""
+"ØÙÙØØØ ØÙØØÙÙ:\n"
+"%s"
 
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
-msgstr ""
+#: ../gnect/src/prefs.c:211 ../gtali/src/gyahtzee.c:999
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:69 ../iagno/src/iagno.vala:514
+#: ../iagno/src/iagno.vala:544
+msgid "Human"
+msgstr "ØÙØØÙ"
 
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:11
-msgid "The directory to open the load game dialog in"
-msgstr "ØÙÙØÙØ ÙÙØØ ØÙØØ ØÙÙØØØ ÙÙÙ"
+#: ../gnect/src/prefs.c:213 ../iagno/src/iagno.vala:520
+#: ../iagno/src/iagno.vala:550
+msgid "Level one"
+msgstr "ØÙÙØØÙÙ ØÙØÙÙ"
 
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:12
-msgid "The directory to open the save game dialog in"
-msgstr "ØÙÙØÙØ ÙØÙØ ØÙØØ ØÙÙØØØ ÙÙÙ"
+#: ../gnect/src/prefs.c:215 ../iagno/src/iagno.vala:526
+#: ../iagno/src/iagno.vala:556
+msgid "Level two"
+msgstr "ØÙÙØØÙÙ ØÙØØÙÙ"
 
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:13
-msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)"
-msgstr ""
+#: ../gnect/src/prefs.c:217 ../iagno/src/iagno.vala:532
+#: ../iagno/src/iagno.vala:562
+msgid "Level three"
+msgstr "ØÙÙØØÙÙ ØÙØØÙØ"
 
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:14
-msgid "The format to display moves in"
-msgstr "ØÙÙÙØØ ØÙØÙ ÙØÙ ØØØ ØÙÙÙÙØØ ØÙØ"
+#: ../gnect/src/prefs.c:241
+msgid "Four-in-a-Row Preferences"
+msgstr "ØÙØÙÙØØ ØØØØØ ÙÙ ØÙ ÙØØØ"
 
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:15
-msgid "The height of the main window in pixels."
-msgstr "ØØØÙØØ ØÙÙØÙØØ ØÙØØÙØÙØ ØØÙØÙØÙ."
+#: ../gnect/src/prefs.c:304
+msgid "_Theme:"
+msgstr "ØÙ_ØÙØ:"
 
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:16
-msgid "The height of the window"
-msgstr "ØØØÙØØ ØÙÙØÙØØ"
+#: ../gnect/src/prefs.c:319
+msgid "Enable _animation"
+msgstr "ØÙÙÙÙ ØÙØØÙÙ ØÙÙØ_ØØÙØ"
 
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:17
-msgid "The opponent player"
-msgstr "ØÙÙØØØ ØÙÙÙØÙØ"
+#: ../gnect/src/prefs.c:323 ../gnibbles/src/preferences.c:322
+#: ../iagno/src/iagno.vala:503
+msgid "E_nable sounds"
+msgstr "ØÙÙÙÙ ØÙØ_ØÙØØ"
 
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:18
-#, fuzzy
-msgid "The piece theme to use"
-msgstr "ØÙÙØÙ ØÙÙØØØÙÙ"
+#. keyboard tab
+#: ../gnect/src/prefs.c:328 ../gnibbles/src/preferences.c:416
+#: ../gnobots2/src/properties.c:543 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:355
+msgid "Keyboard Controls"
+msgstr "ÙØØÙÙØØ ÙÙØØ ØÙÙÙØØÙØ"
 
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:19
-msgid "The piece to promote pawns to"
-msgstr "ØÙÙØØØ ØÙØÙ ØØÙØ ØØÙÙØ ØÙØÙØÙ ØÙÙÙØ"
+#: ../gnect/src/theme.c:41
+msgid "Classic"
+msgstr "ØÙÙÙØÙ"
 
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:20
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The piece to promote to when a human player moves a pawn to the far rank"
-msgstr ""
-"ØÙÙØØØ ØÙØÙ ÙØÙØ ØÙÙØØØ ØÙØØØÙ ØØÙÙØÙØ ØÙØÙØ ÙÙÙÙ ØÙØÙÙØ ØÙÙ ØÙØÙ ØÙØØÙØ. "
-"ÙÙÙÙ ØÙ ØÙÙÙ: ÙØÙØÙØ ØÙ ØØØÙÙØ ØÙ ÙÙØØ ØÙ ÙÙÙÙØ."
+#: ../gnect/src/theme.c:45 ../gnect/src/theme.c:66 ../gnect/src/theme.c:73
+#: ../gnect/src/theme.c:80 ../gnibbles/src/preferences.c:449
+msgid "Red"
+msgstr "ØØÙØ"
 
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:21
-msgid "The side of the board that is in the foreground"
-msgstr ""
+#: ../gnect/src/theme.c:45 ../gnibbles/src/preferences.c:452
+msgid "Yellow"
+msgstr "ØØÙØ"
 
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:22
-msgid "The width of the main window in pixels."
-msgstr "ØØØ ØÙÙØÙØØ ØÙØØÙØÙØ ØØÙØÙØÙ."
+#: ../gnect/src/theme.c:48
+msgid "High Contrast"
+msgstr "ØØØÙÙ ØØÙ"
 
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:23
-msgid "The width of the window"
-msgstr "ØØØ ØÙÙØÙØØ"
+#: ../gnect/src/theme.c:52 ../gnect/src/theme.c:59
+msgid "Circle"
+msgstr "O"
 
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:24
-msgid "true if the human player is playing white"
-msgstr ""
+#: ../gnect/src/theme.c:52 ../gnect/src/theme.c:59
+msgid "Cross"
+msgstr "X"
 
-#. Claim draw menu item
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:2
-msgid "Claim _Draw"
-msgstr "ØÙØ ØÙØØ"
+#: ../gnect/src/theme.c:55
+msgid "High Contrast Inverse"
+msgstr "ØØØÙÙ ØØÙ ÙØÙÙØ"
 
-#. The New Game toolbar button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:4
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:460
-msgid "New Game"
-msgstr "ÙØØØ ØØÙØØ"
+#: ../gnect/src/theme.c:62
+msgid "Cream Marbles"
+msgstr "ØØØÙØØ ØÙØÙØ"
 
-#. The tooltip for the Resign toolbar button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:6
-msgid "Resign"
-msgstr "ØØØØÙØÙ"
+#: ../gnect/src/theme.c:66 ../gnect/src/theme.c:73 ../gnect/src/theme.c:80
+#: ../gnect/src/theme.c:87 ../gnibbles/src/preferences.c:451
+msgid "Blue"
+msgstr "ØØØÙ"
 
-#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:8
-msgid "Rewind to the game start"
-msgstr "ØÙØÙØØ ÙØØØÙØ ØÙÙØØØ"
+#: ../gnect/src/theme.c:69
+msgid "Glass Marbles"
+msgstr "ØØØÙØØ ØØØØÙØ"
 
-#. Tooltip on the show current move navigation button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:10
-msgid "Show the current move"
-msgstr "ØØÙØ ØÙÙÙÙØ ØÙØØÙÙØ"
+#: ../gnect/src/theme.c:76
+msgid "Nightfall"
+msgstr "ØØÙ"
 
-#. Tooltip on the show next move navigation button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:12
-msgid "Show the next move"
-msgstr "ØØÙØ ØÙÙÙÙØ ØÙØØÙÙØ"
+#: ../gnect/src/theme.c:83
+msgid "Blocks"
+msgstr "ÙÙØÙØ"
 
-#. Tooltip on the show previous move navigation button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:14
-msgid "Show the previous move"
-msgstr "ØØÙØ ØÙÙÙÙØ ØÙØØØÙØ"
+#: ../gnect/src/theme.c:87
+msgid "Orange"
+msgstr "ØØØÙØÙÙ"
 
-#. The undo move toolbar button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:18
-msgid "Undo Move"
-msgstr "ØØØØØ ØÙ ØÙÙÙÙØ"
+#: ../gnibbles/data/gnibbles.desktop.in.in.h:1 ../gnibbles/src/main.c:162
+#: ../gnibbles/src/main.c:165 ../gnibbles/src/main.c:700
+#: ../gnibbles/src/main.c:771 ../gnibbles/src/main.c:902
+msgid "Nibbles"
+msgstr "ÙØÙØ"
 
-#. Help contents menu item
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:20 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:255
-#: ../libgames-support/games-stock.c:294
-msgid "_Contents"
-msgstr "_ØÙÙØØÙÙØØ"
+#: ../gnibbles/data/gnibbles.desktop.in.in.h:2
+msgid "Guide a worm around a maze"
+msgstr "ÙØÙ ØÙØØ ÙÙ ÙØØÙØ"
 
-#. Save menu item
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:26
-msgid "_Resign"
-msgstr "ØØØØÙØÙ"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Number of human players"
+msgstr "ØØØ ØÙÙØØØÙÙ ØÙØØØÙÙÙ"
 
-#. Settings menu item
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:28 ../glines/glines.c:1641
-#: ../gnect/src/main.c:1244 ../gnibbles/main.c:689 ../gnobots2/menu.c:69
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:109 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:245
-#: ../gnomine/gnomine.c:770 ../gnotravex/gnotravex.c:1709
-#: ../gtali/gyahtzee.c:712 ../iagno/gnothello.c:848
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1201
-msgid "_Settings"
-msgstr "Ø_ØØØØØØ"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Number of human players."
+msgstr "ØØØ ØÙÙØØØÙÙ ØÙØØØÙÙÙ."
 
-#. Undo move menu item
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:30 ../libgames-support/games-stock.c:306
-msgid "_Undo Move"
-msgstr "Ø_ØØ_ØØ ØÙ ØÙÙÙÙØ"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Number of AI players"
+msgstr "ØØØ ÙØØØÙ ØÙØÙØØ ØÙØØØÙØØÙ"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:2
-msgid "30 minutes"
-msgstr "ØÙØØÙÙ ØÙÙÙØ"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Number of AI players."
+msgstr "ØØØ ÙØØØÙ ØÙØÙØØ ØÙØØØÙØØÙ."
 
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if 3D view is available
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:4
-msgid "3_D Chess View"
-msgstr "ØØÙØØ ØÙØØØÙØ ØÙØØÙ ØÙØØØØØ"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Game speed"
+msgstr "ØØØØ ØÙÙØØØ"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a bishop
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:6
-msgid "Bishop"
-msgstr "ÙÙÙ"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Game speed (1=fast, 4=slow)."
+msgstr "ØØØØ ØÙÙØØØ (1=ØØÙØØ 4=ØØÙØ)."
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:8
-msgid "Black"
-msgstr "ØØÙØ"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Enable fake bonuses"
+msgstr "ØÙØÙÙ ØÙÙÙØÙØØØ ØÙÙØÙÙØ"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:10
-msgid "Black Side"
-msgstr "ØØÙØ ØÙØØÙØ"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Enable fake bonuses."
+msgstr "ØÙØÙÙ ØÙÙÙØÙØØØ ØÙÙØÙÙØ."
 
-#. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:12
-msgid "Board Orientation:"
-msgstr "ØØØØÙ ØÙØÙØØ:"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Play levels in random order"
+msgstr "ØØØÙØ ØØÙØØÙ ÙÙØØÙÙØØ ØÙÙØØ"
 
-#. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:14
-msgid "Changes will take effect for the next game."
-msgstr ""
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Play levels in random order."
+msgstr "ØØØÙØ ØØÙØØÙ ÙÙØØÙÙØØ ØÙÙØØ."
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:16
-msgid "Current Player"
-msgstr "ØÙÙØØØ ØÙØØÙÙ"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Game level to start on"
+msgstr "ÙØØÙÙ ØÙÙØØØ ØÙØÙ ØÙØØØ ØÙ"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:18
-msgid "Custom"
-msgstr "ÙØØØ"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Game level to start on."
+msgstr "ÙØØÙÙ ØÙÙØØØ ØÙØÙ ØÙØØØ ØÙ."
 
-#. Preferences Dialog: Label before promotion type combo box
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:20
-msgid "Difficulty:"
-msgstr "ØÙØØÙØØ:"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Enable sounds"
+msgstr "ØÙØÙÙ ØÙØØÙØØ"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:22 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:666
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:182
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:122
-msgid "Easy"
-msgstr "ØÙÙ"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Enable sounds."
+msgstr "ØÙØÙÙ ØÙØØÙØØ."
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation face to face mode where opponents are looking at the same screen from opposite sides (e.g. with a tablet)
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:24
-msgid "Face to Face"
-msgstr "ÙØÙØ ÙÙØÙ"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Size of game tiles"
+msgstr "ØØÙ ØÙØØ ØÙÙØØØ"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:26
-msgid "Fancy"
-msgstr "ØÙØÙÙØ"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:16
+msgid "Size of game tiles."
+msgstr "ØØÙ ØÙØØ ØÙÙØØØ."
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN)
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:28
-msgid "Figurine"
-msgstr ""
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Color to use for worm"
+msgstr "ØÙÙÙÙ ØÙØÙ ØÙØØØØÙ ÙÙØÙØØ"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:30
-msgid "Five minutes"
-msgstr "ØÙØ ØÙØØÙ"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:18
+msgid "Color to use for worm."
+msgstr "ØÙÙÙÙ ØÙØÙ ØÙØØØØÙ ÙÙØÙØØ."
 
-#. Preferences Dialog: Tab title for game preferences
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:32 ../gnect/src/prefs.c:302
-#: ../gnibbles/preferences.c:254 ../gnobots2/properties.c:496
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:590 ../iagno/properties.c:415
-msgid "Game"
-msgstr "ÙØØØ"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Use relative movement"
+msgstr "ØØØØØÙ ØØÙØ ÙØØÙØ"
 
-#. New Game Dialog: Label before game timer settings
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:34
-msgid "Game Duration:"
-msgstr "ÙØØ ØÙÙØØØ:"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Use relative movement (ie. left or right only)."
+msgstr "ØØØØØÙ ØØÙØ ÙØØÙÙØ (ØÙÙ ØÙÙÙÙÙ ØÙ ØÙÙØØØ ÙÙØ ÙØÙØ)."
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:36 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:668
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:184
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:124
-msgid "Hard"
-msgstr "ØØØ"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:21
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:423
+msgid "Move up"
+msgstr "ØØØÙÙ ÙÙØØÙÙ"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:38 ../gnect/src/prefs.c:250
-#: ../gtali/gyahtzee.c:998 ../gtali/yahtzee.c:69 ../iagno/properties.c:448
-#: ../iagno/properties.c:489
-msgid "Human"
-msgstr "ØÙØØÙ"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Key to use for motion up."
+msgstr "ØÙÙÙØØØ ØÙØÙ ØÙØØØØÙ ÙÙØØÙØ ÙØØÙÙ."
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:40
-msgid "Human Side"
-msgstr "ØØÙØ ØÙØÙØØÙ"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:23
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:424
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:27
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:364
+msgid "Move down"
+msgstr "ØØØÙÙ ÙÙØØÙÙ"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a knight
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:42
-msgid "Knight"
-msgstr "ØÙÙØØØ"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:24
+msgid "Key to use for motion down."
+msgstr "ØÙÙÙØØØ ØÙØÙ ØÙØØØØÙ ÙÙØØÙØ ÙØØÙÙ."
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN)
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:44
-msgid "Long Algebraic"
-msgstr "ØØØ_ÙÙ ØÙÙÙ"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:26
+msgid "Key to use for motion left."
+msgstr "ØÙÙÙØØØ ØÙØÙ ØÙØØØØÙ ÙÙØØÙØ ÙÙÙØØØ."
 
-#. Preferences Dialog: Label before move format combo box
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:46
-msgid "Move Format:"
-msgstr "ØÙØØ ØÙÙÙÙØ:"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:28
+msgid "Key to use for motion right."
+msgstr "ØÙÙÙØØØ ØÙØÙ ØÙØØØØÙ ÙÙØØÙØ ÙÙÙÙÙÙ."
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:48
-msgid "No limit"
-msgstr "ÙØ ÙÙÙØ"
+#: ../gnibbles/src/board.c:245
+#, c-format
+msgid ""
+"Nibbles couldn't load level file:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Please check your Nibbles installation"
+msgstr ""
+"ÙØ ÙÙÙÙ ÙÙØÙØ ØØÙÙÙ ÙÙÙ ØÙÙØØÙÙ:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"ØØØØÙ ØØÙØ ÙÙ ØØØÙØÙ ÙÙØÙØ"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:50 ../swell-foop/src/Score.js:145
-msgid "Normal"
-msgstr "ØØØÙ"
+#: ../gnibbles/src/board.c:264
+#, c-format
+msgid ""
+"Level file appears to be damaged:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Please check your Nibbles installation"
+msgstr ""
+"ÙÙÙ ØÙÙØØÙÙ ÙØØÙ ÙØØÙØÙØ:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"ØØØØÙ ØØÙØ ÙÙ ØØØÙØÙ ÙÙØÙØ"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:52
-msgid "One hour"
-msgstr "ØØØØ ÙØØØØ"
+#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:85
+#, c-format
+msgid ""
+"Nibbles couldn't find pixmap file:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Please check your Nibbles installation"
+msgstr ""
+"ÙÙ ÙØØ ÙØÙØ ÙÙÙ ØØÙØØ ØÙØÙØÙØØ:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"ØØØØ ØØÙØ ÙÙ ØØØÙØÙ ÙÙØÙØ"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one minute
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:54
-msgid "One minute"
-msgstr "ØÙÙÙØ ÙØØØØ"
+#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:356
+msgid "Nibbles Scores"
+msgstr "ÙØØØØ ÙØÙØ"
 
-#. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:56
-msgid "Opposing Player:"
-msgstr "ØÙÙØØØ ØÙÙÙØØÙ:"
+#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:359
+msgid "Speed:"
+msgstr "ØÙØØØØ:"
 
-#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Piece Style:"
-msgstr "ØÙÙÙØØØ ØÙÙØÙÙØ:"
+#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:364 ../gnobots2/src/game.c:179
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:422 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:201
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:773 ../gtali/src/gyahtzee.c:195
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "ØÙØÙÙÙØ!"
 
-#. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Play as:"
-msgstr "ÙØØ Ùâ:"
+#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:365 ../gnobots2/src/game.c:180
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:422 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:201
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:774 ../gtali/src/gyahtzee.c:196
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:263 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:619
+msgid "Your score is the best!"
+msgstr "ÙØÙØØÙ ÙÙ ØÙØÙØÙ!"
 
-#. Title for preferences dialog
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:62 ../glines/glines.c:197
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:141
-msgid "Preferences"
-msgstr "ØÙØÙÙØØ"
+#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:366 ../gnobots2/src/game.c:181
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:422 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:201
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:775 ../gtali/src/gyahtzee.c:197
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:265 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:621
+msgid "Your score has made the top ten."
+msgstr "ÙØÙØØÙ ØÙÙ ØÙØØØØ ØÙØÙØØÙ."
 
-#. Preferences Dialog: Label before promotion type combo box
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:64
-msgid "Promotion Type:"
-msgstr "ÙÙØ ØÙØØÙÙØ:"
+#: ../gnibbles/src/main.c:66
+msgctxt "game speed"
+msgid "Beginner"
+msgstr "ÙØØØØ"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a queen
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:66
-msgid "Queen"
-msgstr "ÙØÙØ"
+#: ../gnibbles/src/main.c:67
+msgctxt "game speed"
+msgid "Slow"
+msgstr "ØØÙØ"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a rook
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:68
-msgid "Rook"
-msgstr "ÙÙØØ"
+#: ../gnibbles/src/main.c:68
+msgctxt "game speed"
+msgid "Medium"
+msgstr "ÙØÙØØ"
 
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if history browser is visible
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:70
-msgid "Show _History"
-msgstr "ØØÙØ ØÙ_ØØØÙØ"
+#: ../gnibbles/src/main.c:69
+msgctxt "game speed"
+msgid "Fast"
+msgstr "ØØÙØ"
 
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if toolbar is visible
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:72 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:275
-msgid "Show _Toolbar"
-msgstr "ØØÙØ ØØÙØ ØÙØ_ØÙØØ"
+#: ../gnibbles/src/main.c:70
+msgctxt "game speed"
+msgid "Beginner with Fakes"
+msgstr "ÙØØØØ ØØØØØÙØÙ ÙØÙÙØØ"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:74
-msgid "Simple"
-msgstr "ØØÙØØ"
+#: ../gnibbles/src/main.c:71
+msgctxt "game speed"
+msgid "Slow with Fakes"
+msgstr "ØØØ ØØØØØÙØÙ ÙØÙÙØØ"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN)
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:76
-msgid "Standard Algebraic"
-msgstr "ØØØÙÙ ÙÙØ_ØÙ"
+#: ../gnibbles/src/main.c:72
+msgctxt "game speed"
+msgid "Medium with Fakes"
+msgstr "ÙØÙØØ ØØØØØÙØÙ ÙØÙÙØØ"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:78
-msgid "White"
-msgstr "ØØÙØ"
+#: ../gnibbles/src/main.c:73
+msgctxt "game speed"
+msgid "Fast with Fakes"
+msgstr "ØØÙØ ØØØØØÙØÙ ÙØÙÙØØ"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:80
-msgid "White Side"
-msgstr "ØØÙØ ØÙØØÙØ"
+#: ../gnibbles/src/main.c:171
+msgid ""
+"A worm game for GNOME.\n"
+"\n"
+"Nibbles is a part of GNOME Games."
+msgstr ""
+"ÙØØØ ØÙØÙØØ ÙØÙÙÙ.\n"
+"\n"
+"ÙØÙØ ÙÙ ØØØ ÙÙ ØÙØØØ ØÙÙÙ."
 
-#. Preferences Dialog: Title of appearance options tab
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:82
-msgid "_Appearance"
-msgstr "ØÙÙ_ØÙØ"
+#: ../gnibbles/src/main.c:492
+#, c-format
+msgid "Game over! The game has been won by %s!"
+msgstr "ØÙØÙØ ØÙÙØØØ! ÙÙØ ÙØØ %s!"
 
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:84
-msgid "_Board Numbering"
-msgstr "Ø_ØÙÙÙ ØÙØÙØØ"
+#. Translators: This string will be included in the intro screen, so don't make sure it fits!
+#: ../gnibbles/src/main.c:773
+msgid "A worm game for GNOME."
+msgstr "ÙØØØ ØÙØÙØØ ÙØÙÙÙ."
 
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:86
-msgid "_Move Hints"
-msgstr "ØÙÙÙØØØ ØÙÙÙÙØØ"
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:225
+msgid "Nibbles Preferences"
+msgstr "ØÙØÙÙØØ ÙØÙØ"
 
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if the 3D view is smoothed (anti-aliased)
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:88
-msgid "_Smooth Display"
-msgstr "_ØØØ ÙØØÙ"
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:245
+msgid "Speed"
+msgstr "ØÙØØØØ"
 
-#. Title of the main window
-#: ../glchess/glchess.desktop.in.in.h:1 ../glchess/src/glchess.vala:218
-msgid "Chess"
-msgstr "ØÙØØØÙØ"
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:255
+msgid "Nibbles newbie"
+msgstr "ÙØØØ ØØÙØ ÙÙØÙØ"
 
-#: ../glchess/glchess.desktop.in.in.h:2
-msgid "Play the classic two-player boardgame of chess"
-msgstr "ØÙØØ ÙØØØ ØÙØØØÙØ ØÙÙÙØØÙÙÙØ ÙÙØØØÙÙÙÙ"
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:265
+msgid "My second day"
+msgstr "ÙÙÙÙ ØÙØØÙÙ"
 
-#. Title of the window when explicitly loaded a file. The first argument is the
-#. * base name of the file (e.g. test.pgn), the second argument is the directory
-#. * (e.g. /home/fred)
-#: ../glchess/src/glchess.vala:226
-#, c-format
-msgid "%1$s (%2$s) - Chess"
-msgstr ""
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:275
+msgid "Not too shabby"
+msgstr "ÙÙØ ØÙØ"
 
-#. Move History Combo: Go to the start of the game
-#: ../glchess/src/glchess.vala:235
-msgid "Game Start"
-msgstr "ØØØ ØÙÙØØØ"
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:285
+msgid "Finger-twitching good"
+msgstr "ÙØØ ØØØØÙÙ ÙÙÙ ØØØÙÙØ ØÙØØØ ØÙØ"
 
-#. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
-#. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:444
-#, c-format
-msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
-msgstr ""
+#. Options
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:295 ../gnibbles/src/preferences.c:430
+#: ../gnobots2/src/properties.c:459 ../iagno/src/iagno.vala:575
+msgid "Options"
+msgstr "ØÙØÙØØØØ"
 
-#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:446
-#, c-format
-msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
-msgstr ""
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:302
+msgid "_Play levels in random order"
+msgstr "Ø_ØØÙØ ØØÙØØÙ ÙÙØØÙÙØØ ØÙÙØØ"
 
-#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:448
-#, c-format
-msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
-msgstr ""
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:312
+msgid "_Enable fake bonuses"
+msgstr "_ØÙØÙÙ ØÙÙÙØÙØØØ ØÙÙØÙÙØ"
 
-#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:450
-#, c-format
-msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
-msgstr ""
+#. starting level
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:335 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:295
+msgid "_Starting level:"
+msgstr "ÙØØÙÙ ØÙ_ØØØ:"
 
-#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:452
-#, c-format
-msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
-msgstr ""
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:364
+msgid "Number of _human players:"
+msgstr "ØØØ ØÙÙØØØÙÙ ØÙ_ØØØÙÙÙ:"
 
-#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:454
-#, c-format
-msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
-msgstr ""
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:385
+msgid "Number of _AI players:"
+msgstr "ØØØ ÙØØØÙ ØÙ_ØØØÙØ:"
 
-#. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:456
-#, c-format
-msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
-msgstr ""
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:407
+msgid "Worm"
+msgstr "ØÙØÙØØ"
 
-#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:458
-#, c-format
-msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
-msgstr ""
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:436
+msgid "_Use relative movement"
+msgstr "Ø_ØØØØÙ ØØÙØ ÙØØÙØ"
 
-#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:460
-#, fuzzy, c-format
-msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
-msgstr ""
-"%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %(end)s"
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:443
+msgid "_Worm color:"
+msgstr "ÙÙÙ ØÙ_ØÙØØ:"
 
-#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:462
-#, fuzzy, c-format
-msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
-msgstr ""
-"%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %(end)s"
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:450
+msgid "Green"
+msgstr "ØØØØ"
 
-#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:464
-#, fuzzy, c-format
-msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
-msgstr ""
-"%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %(end)s"
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:453
+msgid "Cyan"
+msgstr "ØØØÙ"
 
-#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:466
-#, fuzzy, c-format
-msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
-msgstr ""
-"%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %(end)s"
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:454
+msgid "Purple"
+msgstr "ØØØÙØÙÙ"
 
-#. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:468
-#, fuzzy, c-format
-msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
-msgstr "%(move)s White %(piece)s moves from %1$s to %2$s"
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:455
+msgid "Gray"
+msgstr "ØÙØØÙ"
 
-#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:470
-#, fuzzy, c-format
-msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
-msgstr ""
-"%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %(end)s"
+#: ../gnibbles/src/scoreboard.c:48
+#, c-format
+msgid "Worm %d:"
+msgstr "ØÙØÙØØ %Id:"
 
-#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:472
-#, fuzzy, c-format
-msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
-msgstr ""
-"%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %(end)s"
+#: ../gnobots2/data/gnobots2.desktop.in.in.h:1 ../gnobots2/src/gnobots.c:171
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:184 ../gnobots2/src/menu.c:262
+#: ../gnobots2/src/menu.c:265
+msgid "Robots"
+msgstr "ØÙØÙØØØ"
 
-#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:474
-#, fuzzy, c-format
-msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
-msgstr ""
-"%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %(end)s"
+#: ../gnobots2/data/gnobots2.desktop.in.in.h:2
+msgid "Avoid the robots and make them crash into each other"
+msgstr "ØÙØØÙ ØÙØÙØÙØØØ ÙØØÙÙÙ ÙØØØÙÙÙ ÙÙ ØØØÙÙ ØÙØØØ"
 
-#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:476
-#, fuzzy, c-format
-msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
-msgstr ""
-"%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %(end)s"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Show toolbar"
+msgstr "ØØØØ ØØÙØ ØÙØØÙØØ"
 
-#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:478
-#, fuzzy, c-format
-msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
-msgstr ""
-"%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %(end)s"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Show toolbar. A standard option for toolbars."
+msgstr "ØØØØ ØØÙØ ØÙØØÙØØ. ØÙØØ ÙÙØØÙ ÙØØÙØ ØÙØØÙØØ."
 
-#. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:480
-#, fuzzy, c-format
-msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
-msgstr "%(move)s White %(piece)s moves from %1$s to %2$s"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Robot image theme"
+msgstr "ØÙØ ØÙØØ ØÙØÙØÙØØØ"
 
-#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:482
-#, fuzzy, c-format
-msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
-msgstr ""
-"%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %(end)s"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Robot image theme. The theme of the images to use for the robots."
+msgstr "ØÙØ ØÙØØ ØÙØÙØÙØØØ. ØÙØ ØÙØÙØØ ØÙØÙ ØØØØØØÙ ÙÙØÙØÙØØØ."
 
-#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:484
-#, fuzzy, c-format
-msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
-msgstr ""
-"%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %(end)s"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Game type"
+msgstr "ÙÙØ ØÙÙØØØ"
 
-#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:486
-#, fuzzy, c-format
-msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
-msgstr ""
-"%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %(end)s"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Game type. The name of the game variation to use."
+msgstr "ÙÙØ ØÙÙØØØ. ØØÙ ØØØ ØÙÙØØØ ØÙØÙ ØÙØØØØÙ."
 
-#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:488
-#, fuzzy, c-format
-msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
-msgstr ""
-"%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %(end)s"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Use safe moves"
+msgstr "ØØØØØÙ ÙÙÙØØ ØÙÙØ"
 
-#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:490
-#, fuzzy, c-format
-msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"Use safe moves. The safe moves option will help you to avoid being killed "
+"due to a mistake. If you try to make a move that would lead to your death "
+"when there is a safe move available you will not be allowed to proceed."
 msgstr ""
-"%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %(end)s"
+"ØØØØØÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙØÙÙØ. ÙØÙÙÙ ØÙØØ ØÙÙÙÙØØ ØÙØÙÙØ ØÙÙ ØÙØØÙ ØÙÙÙØ ØØØØ ØØØ. "
+"ØØØ ÙÙØ ØØÙÙÙ ØÙÙÙØ ØØØØÙØ ÙÙ ÙÙØÙ ÙØ ÙØÙØ ÙÙÙØ ØÙÙØ ÙØÙÙØÙØ ÙØØÙÙØ ÙÙ ØÙØØÙØ."
 
-#. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:492
-#, fuzzy, c-format
-msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
-msgstr "%(move)s White %(piece)s moves from %1$s to %2$s"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Use super safe moves"
+msgstr "ØØØØØÙ ÙÙÙØØ ØÙÙØ ØÙØÙØ"
 
-#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:494
-#, fuzzy, c-format
-msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:12
+msgid ""
+"Use super safe moves. The player is alerted when there is no safe move and "
+"the only option is to teleport out."
 msgstr ""
-"%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %(end)s"
+"ØØØØØÙ ÙÙÙØØ ØÙÙØ ØÙØÙØ. ÙÙØÙÙ ØÙÙØØØ ØÙØ ÙØÙØ ÙÙÙØ ØÙØ ØÙÙØ Ù ØÙÙ ØÙØÙØØ "
+"ØÙÙØÙØ ÙÙ ØÙÙÙÙØ ØÙÙÙØØÙØ ÙÙÙØ."
 
-#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:496
-#, fuzzy, c-format
-msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
-msgstr ""
-"%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %(end)s"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Enable game sounds"
+msgstr "ØÙØÙÙ ØØÙØØ ØÙÙØØØ"
 
-#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:498
-#, fuzzy, c-format
-msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
-msgstr ""
-"%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %(end)s"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Enable game sounds. Play sounds for various events throughout the game."
+msgstr "ØÙØÙÙ ØØÙØØ ØÙÙØØØ. ØØÙ ØØÙØØ ÙØØØØØ ÙØÙÙÙØØ ØÙØÙ ØÙÙØØØ."
 
-#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:500
-#, fuzzy, c-format
-msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
-msgstr ""
-"%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %(end)s"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:15
+#: ../gnobots2/src/properties.c:550
+msgid "Key to move NW"
+msgstr "ÙÙØØØ ØÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙØÙØÙ ØÙØØØÙ"
 
-#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:502
-#, fuzzy, c-format
-msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
-msgstr ""
-"%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %(end)s"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The key used to move north-west."
+msgstr "ØÙÙÙØØØ ØÙÙØØØØÙ ÙÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙØÙØÙ ØÙØØØÙ."
 
-#. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:504
-#, fuzzy, c-format
-msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
-msgstr "%(move)s White %(piece)s moves from %1$s to %2$s"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:17
+#: ../gnobots2/src/properties.c:551
+msgid "Key to move N"
+msgstr "ÙÙØØØ ØÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙØÙØÙ"
 
-#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:506
-#, fuzzy, c-format
-msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
-msgstr ""
-"%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %(end)s"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The key used to move north."
+msgstr "ØÙÙÙØØØ ØÙÙØØØØÙ ÙÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙØÙØÙ."
 
-#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:508
-#, fuzzy, c-format
-msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
-msgstr ""
-"%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %(end)s"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:19
+#: ../gnobots2/src/properties.c:552
+msgid "Key to move NE"
+msgstr "ÙÙØØØ ØÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙØÙØÙ ØÙØØÙÙ"
 
-#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:510
-#, fuzzy, c-format
-msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
-msgstr ""
-"%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %(end)s"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:20
+msgid "The key used to move north-east."
+msgstr "ØÙÙÙØØØ ØÙÙØØØØÙ ÙÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙØÙØÙ ØÙØØÙÙ."
 
-#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:512
-#, fuzzy, c-format
-msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
-msgstr ""
-"%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %(end)s"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:21
+#: ../gnobots2/src/properties.c:553
+msgid "Key to move W"
+msgstr "ÙÙØØØ ØÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙØØØ"
 
-#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:514
-#, fuzzy, c-format
-msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
-msgstr ""
-"%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %(end)s"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:22
+msgid "The key used to move west."
+msgstr "ØÙÙÙØØØ ØÙÙØØØØÙ ÙÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙØØØ."
 
-#. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:516
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
-msgstr "%(move)s Black %(piece)s moves from %1$s to %2$s"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:23
+#: ../gnobots2/src/properties.c:558
+msgid "Key to hold"
+msgstr "ÙÙØØØ ØÙÙØÙ"
 
-#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:518
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:24
+msgid "The key used to hold still."
 msgstr ""
-"%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %(end)s"
 
-#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:520
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
-msgstr ""
-"%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %(end)s"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:25
+#: ../gnobots2/src/properties.c:554
+msgid "Key to move E"
+msgstr "ÙÙØØØ ØÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙØØÙ"
 
-#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:522
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
-msgstr ""
-"%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %(end)s"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:26
+msgid "The key used to move east."
+msgstr "ØÙÙÙØØØ ØÙÙØØØØÙ ÙÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙØØÙ."
 
-#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:524
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
-msgstr ""
-"%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %(end)s"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:27
+#: ../gnobots2/src/properties.c:555
+msgid "Key to move SW"
+msgstr "ÙÙØØØ ØÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙØÙÙØ ØÙØØØÙ"
 
-#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:526
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
-msgstr ""
-"%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %(end)s"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:28
+msgid "The key used to move south-west."
+msgstr "ØÙÙÙØØØ ØÙÙØØØØÙ ÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙØ ØÙØØØÙ."
 
-#. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:528
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
-msgstr "%(move)s Black %(piece)s moves from %1$s to %2$s"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:29
+#: ../gnobots2/src/properties.c:556
+msgid "Key to move S"
+msgstr "ÙÙØØØ ØÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙØÙÙØ"
 
-#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:530
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
-msgstr ""
-"%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %(end)s"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:30
+msgid "The key used to move south."
+msgstr "ØÙÙÙØØØ ØÙÙØØØØÙ ÙÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙØÙÙØ."
 
-#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:532
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
-msgstr ""
-"%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %(end)s"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:31
+#: ../gnobots2/src/properties.c:557
+msgid "Key to move SE"
+msgstr "ÙÙØØØ ØÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙØÙÙØ ØÙØØÙÙ"
 
-#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:534
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
-msgstr ""
-"%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %(end)s"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:32
+msgid "The key used to move south-east."
+msgstr "ØÙÙÙØØØ ØÙÙØØØØÙ ÙÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙØÙÙØ ØÙØØÙÙ."
 
-#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:536
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
-msgstr ""
-"%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %(end)s"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:33
+#: ../gnobots2/src/properties.c:559
+msgid "Key to teleport"
+msgstr "ÙÙØØØ ØÙÙÙÙ ØÙÙÙØØÙ"
 
-#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:538
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
-msgstr ""
-"%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %(end)s"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:34
+#, fuzzy
+#| msgid "Teleport, safely if possible"
+msgid "The key used to teleport safely (if possible)."
+msgstr "ØÙØÙÙ ÙÙØØÙÙÙØØ ØØÙØÙÙ ØÙ ØÙÙÙ"
 
-#. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:540
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
-msgstr "%(move)s Black %(piece)s moves from %1$s to %2$s"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:35
+#: ../gnobots2/src/properties.c:560
+msgid "Key to teleport randomly"
+msgstr "ÙÙØØØ ØÙÙÙÙ ØÙÙÙØØÙ ØÙØØÙØØÙ"
 
-#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:542
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
-msgstr ""
-"%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %(end)s"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:36
+#, fuzzy
+#| msgid "Key to teleport randomly"
+msgid "The key used to teleport randomly."
+msgstr "ÙÙØØØ ØÙÙÙÙ ØÙÙÙØØÙ ØÙØØÙØØÙ"
 
-#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:544
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
-msgstr ""
-"%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %(end)s"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:37
+#: ../gnobots2/src/properties.c:561
+msgid "Key to wait"
+msgstr "ÙÙØØØ ØÙØÙØØØØ"
 
-#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:546
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
-msgstr ""
-"%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %(end)s"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:38
+msgid "The key used to wait."
+msgstr "ØÙÙÙØØØ ØÙÙØØØØÙ ÙÙØÙØØØØ."
 
-#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:548
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
-msgstr ""
-"%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %(end)s"
+#: ../gnobots2/src/game.c:150 ../gtali/src/gyahtzee.c:213
+msgid "Game over!"
+msgstr "ØÙØÙØ ØÙÙØØØ!"
 
-#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:550
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
-msgstr ""
-"%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %(end)s"
+#: ../gnobots2/src/game.c:152 ../gnomine/src/gnomine.vala:405
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:748
+msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
+msgstr "ØÙÙ ØØÙÙ, Ù ÙÙÙ ÙÙØØÙ ÙØÙØØÙ ÙÙØØ ØÙÙ ØÙØØØØ ØÙØÙØØÙ."
 
-#. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:552
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
-msgstr "%(move)s Black %(piece)s moves from %1$s to %2$s"
+#. Translators: This "_New Game" is for the game-over dialogue
+#: ../gnobots2/src/game.c:154 ../gnome-sudoku/data/select_game.ui.h:1
+#: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:1 ../gnomine/src/gnomine.vala:407
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:1 ../gnotski/src/gnotski.c:750
+#: ../iagno/data/iagno.ui.h:1 ../libgames-support/games-stock.c:253
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:29 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:75
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:76
+msgid "_New Game"
+msgstr "_ÙØØØ ØØÙØØ"
 
-#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:554
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
-msgstr ""
-"%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %(end)s"
+#: ../gnobots2/src/game.c:167
+msgid "Robots Scores"
+msgstr "ÙØØØØ ØÙØÙØÙØØØ"
 
-#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:556
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
-msgstr ""
-"%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %(end)s"
+#: ../gnobots2/src/game.c:170 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:259
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:563
+msgid "Map:"
+msgstr "ØÙØØØØØ:"
 
-#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:558
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
+#: ../gnobots2/src/game.c:409 ../gnobots2/src/game.c:425
+msgid ""
+"Congratulations, You Have Defeated the Robots!! \n"
+"But Can You do it Again?"
 msgstr ""
-"%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %(end)s"
+"ØÙØÙÙÙØØ ÙÙØ ÙØÙØ ØÙØÙØÙØØØ!! \n"
+"Ù ÙÙÙ ÙÙ ÙÙÙÙÙ ÙØÙÙØÙÙ ÙØØ ØØØÙØ"
 
-#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:560
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
-msgstr ""
-"%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %(end)s"
+#. This should never happen.
+#: ../gnobots2/src/game.c:1201
+msgid "There are no teleport locations left!!"
+msgstr "ÙÙ ØØØ ÙÙØÙ ÙÙØÙØ ÙÙÙ ÙÙØØÙ ÙØØÙÙØ!!"
 
-#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:562
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
-msgstr ""
-"%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %(end)s"
+#: ../gnobots2/src/game.c:1229
+msgid "There are no safe locations to teleport to!!"
+msgstr "ÙØ ØÙØØ ÙÙØÙØ ØÙÙØ ÙØÙÙÙÙ ØÙÙÙØØÙ ØÙÙÙØ!!"
 
-#. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:564
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
-msgstr "%(move)s Black %(piece)s moves from %1$s to %2$s"
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:82
+msgid "Set game scenario"
+msgstr "ØØØ ØÙÙØØÙÙ ØÙÙØØØ"
 
-#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:566
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
-msgstr ""
-"%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %(end)s"
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:82 ../gnobots2/src/gnobots.c:84
+msgid "NAME"
+msgstr "ØÙØØÙ"
 
-#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:568
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
-msgstr ""
-"%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %(end)s"
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:84
+msgid "Set game configuration"
+msgstr "ØØØ ØØØØØ ØÙÙØØØ"
 
-#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:570
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
-msgstr ""
-"%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %(end)s"
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:86 ../gnobots2/src/gnobots.c:88
+msgid "Initial window position"
+msgstr "ÙÙÙØ ØÙÙØÙØØ ØÙØÙÙÙ"
 
-#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:572
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
-msgstr ""
-"%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %(end)s"
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:86 ../gnotski/src/gnotski.c:445
+msgid "X"
+msgstr "Ø"
 
-#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:574
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
-msgstr ""
-"%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %(end)s"
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:88 ../gnotski/src/gnotski.c:447
+msgid "Y"
+msgstr "Ø"
 
-#. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:576
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
-msgstr "%(move)s Black %(piece)s moves from %1$s to %2$s"
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:93
+msgid "Classic robots"
+msgstr "ØÙØÙØØØ ØÙÙÙØÙØ"
 
-#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:578
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
-msgstr ""
-"%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %(end)s"
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:94
+msgid "Classic robots with safe moves"
+msgstr "ØÙØÙØØØ ØÙÙÙØÙØ ØÙÙÙØØ ØÙÙØ"
 
-#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:580
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:95
+msgid "Classic robots with super-safe moves"
+msgstr "ØÙØÙØØØ ØÙÙÙØÙØ ØÙÙÙØØ ØÙÙØ ØØÙØ"
+
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:96
+msgid "Nightmare"
+msgstr "ÙØØÙØ"
+
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:97
+msgid "Nightmare with safe moves"
+msgstr "ÙØØÙØ ØÙÙÙØØ ØÙÙØ"
+
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:98
+msgid "Nightmare with super-safe moves"
+msgstr "ÙØØÙØ ØÙÙÙØØ ØÙÙØ ØØÙØ"
+
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:99
+msgid "Robots2"
+msgstr "ØÙØÙØØØ2"
+
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:100
+msgid "Robots2 with safe moves"
+msgstr "ØÙØÙØØØ2 ØÙÙÙØØ ØÙÙØ"
+
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:101
+msgid "Robots2 with super-safe moves"
+msgstr "ØÙØÙØØØ2 ØÙÙÙØØ ØÙÙØ ØØÙØ"
+
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:102
+msgid "Robots2 easy"
+msgstr "ØÙØÙØØØ2 ØÙÙ"
+
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:103
+msgid "Robots2 easy with safe moves"
+msgstr "ØÙØÙØØØ2 ØÙÙ ØÙÙÙØØ ØÙÙØ"
+
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:104
+msgid "Robots2 easy with super-safe moves"
+msgstr "ØÙØÙØØØ2 ØÙÙ ØÙÙÙØØ ØÙÙØ ØØÙØ"
+
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:105
+msgid "Robots with safe teleport"
+msgstr "ØÙØÙØØØ ØØÙÙÙØØ ÙÙØØÙØ ØÙÙØ"
+
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:106
+msgid "Robots with safe teleport with safe moves"
+msgstr "ØÙØÙØØØ ØØÙÙÙØØ ÙÙØØÙØ ØÙÙØ ÙØ ÙÙÙØØ ØÙÙØ"
+
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:107
+msgid "Robots with safe teleport with super-safe moves"
+msgstr "ØÙØÙØØØ ØØÙÙÙØØ ÙÙØØÙØ ØÙÙØ ØØÙØ"
+
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:247
+msgid "No game data could be found."
+msgstr "ÙÙ ÙÙÙÙ ØÙØØØ ØÙØÙØØ ØÙÙØØØ."
+
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:249
+msgid ""
+"The program Robots was unable to find any valid game configuration files. "
+"Please check that the program is installed correctly."
 msgstr ""
-"%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %(end)s"
+"ÙÙ ÙØÙÙÙÙ ØØÙØÙØ ØÙÙÙ ØÙØØØ ÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙØØ ØØØØØØØ ÙØØØ ØÙÙÙØ. ØÙØØØØ ØÙØØØØ "
+"ÙÙ ØÙ ØÙØØÙØÙØ ÙØØÙØ ØØÙØÙØ."
 
-#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:582
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:265
+msgid "Some graphics files are missing or corrupt."
+msgstr "ØØØ ØÙÙÙÙØØ ØÙØØÙÙÙØ ÙÙÙÙØØ ØÙ ØØÙÙØ."
+
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:267
+msgid ""
+"The program Robots was unable to load all the necessary graphics files. "
+"Please check that the program is installed correctly."
 msgstr ""
-"%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %(end)s"
+"ÙÙ ÙØÙÙÙÙ ØØÙØÙØ ØÙÙÙ ØÙØØØ ÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙØØ ØØÙÙÙØ. ØÙØØØØ ØÙØØØØ ÙÙ ØÙ "
+"ØÙØØÙØÙØ ÙØØÙØ ØØÙØÙØ."
 
-#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:584
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
+#: ../gnobots2/src/graphics.c:152
+#, c-format
+msgid "Could not find '%s' pixmap file\n"
+msgstr "ÙØ ÙÙØØ ÙÙÙ ØÙØÙØÙØ '%s'\n"
+
+#: ../gnobots2/src/menu.c:67 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:4
+msgid "_Move"
+msgstr "_ÙÙÙ"
+
+#: ../gnobots2/src/menu.c:74
+msgid "_Teleport"
+msgstr "Ù_ÙÙ ÙÙØØÙ"
+
+#: ../gnobots2/src/menu.c:75
+msgid "Teleport, safely if possible"
+msgstr "ØÙØÙÙ ÙÙØØÙÙØØ ØØÙØÙÙ ØÙ ØÙÙÙ"
+
+#: ../gnobots2/src/menu.c:76
+msgid "_Random"
+msgstr "_ØØÙØØÙ"
+
+#: ../gnobots2/src/menu.c:77
+msgid "Teleport randomly"
+msgstr "ÙÙÙ ÙÙØØÙ ØØÙØØÙ"
+
+#: ../gnobots2/src/menu.c:78
+msgid "_Wait"
+msgstr "Ø_ÙØØØØ..."
+
+#: ../gnobots2/src/menu.c:78
+msgid "Wait for the robots"
+msgstr "ØÙØØØØ ØÙØÙØÙØØØ"
+
+#: ../gnobots2/src/menu.c:89 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:671
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "ØØÙØ ØÙØ_ØÙØØ"
+
+#: ../gnobots2/src/menu.c:89 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:671
+msgid "Show or hide the toolbar"
+msgstr "ØØÙØØ ØÙ ØØÙØØ ØØÙØ ØÙØØÙØØ"
+
+#: ../gnobots2/src/menu.c:270
+msgid ""
+"Based on classic BSD Robots.\n"
+"\n"
+"Robots is a part of GNOME Games."
 msgstr ""
-"%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %(end)s"
+"ÙØÙÙØ ØÙÙ ØÙØÙØØØ BSD ØÙØÙÙÙØÙØ.\n"
+"\n"
+"ØÙØÙØØØ ÙÙ ØØØ ÙÙ ØÙØØØ ØÙÙÙ."
+
+#: ../gnobots2/src/properties.c:317
+msgid "classic robots"
+msgstr "ØÙØÙØØØ ØÙÙÙØÙØ"
+
+#: ../gnobots2/src/properties.c:318
+msgid "robots2"
+msgstr "ØÙØÙØØØ2"
+
+#: ../gnobots2/src/properties.c:319
+msgid "robots2 easy"
+msgstr "ØÙØÙØØØ2 ØÙÙ"
+
+#: ../gnobots2/src/properties.c:320
+msgid "robots with safe teleport"
+msgstr "ØÙØÙØØØ ØØÙÙÙØØ ÙÙØØÙØ ØÙÙØ"
+
+#: ../gnobots2/src/properties.c:321
+msgid "nightmare"
+msgstr "ÙØØÙØ"
+
+#: ../gnobots2/src/properties.c:363
+msgid "robots"
+msgstr "ØÙØÙØØØ"
+
+#: ../gnobots2/src/properties.c:364
+msgid "cows"
+msgstr "ØÙØØØ"
+
+#: ../gnobots2/src/properties.c:365
+msgid "eggs"
+msgstr "ØÙØØØ"
+
+#: ../gnobots2/src/properties.c:366
+msgid "gnomes"
+msgstr "ØÙÙÙØ"
+
+#: ../gnobots2/src/properties.c:367
+msgid "mice"
+msgstr "ÙØØØÙ"
+
+#: ../gnobots2/src/properties.c:368
+msgid "ufo"
+msgstr "ÙÙÙÙ"
+
+#: ../gnobots2/src/properties.c:369
+msgid "boo"
+msgstr "ØÙ"
+
+#: ../gnobots2/src/properties.c:423
+msgid "Robots Preferences"
+msgstr "ØÙØÙÙØØ ØÙØÙØØØ"
+
+#. --- Combo (yahtzee or kismet style ----
+#: ../gnobots2/src/properties.c:443 ../gtali/src/setup.c:357
+msgid "Game Type"
+msgstr "ÙÙØ ØÙÙØØØ"
+
+#: ../gnobots2/src/properties.c:465
+msgid "_Use safe moves"
+msgstr "Ø_ØØØØØÙ ÙÙÙØØ ØÙÙØ"
+
+#: ../gnobots2/src/properties.c:472
+msgid "Prevent accidental moves that result in getting killed."
+msgstr "ÙÙØ ØÙÙÙÙØØ ØÙØØØÙÙØ ØÙØÙ ÙØ ØØØØÙØ ÙÙ ØÙÙÙØ."
+
+#: ../gnobots2/src/properties.c:474
+msgid "U_se super safe moves"
+msgstr "ØØ_ØØØØÙ ÙÙÙØØ ØÙÙØ ØÙØÙÙØ"
+
+#: ../gnobots2/src/properties.c:481
+msgid "Prevents all moves that result in getting killed."
+msgstr "ÙÙØ ØÙÙØ ØÙÙÙÙØØ ØÙØÙ ÙØ ØØØØÙØ ÙÙ ØÙÙÙØ."
+
+#: ../gnobots2/src/properties.c:489 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:314
+msgid "_Enable sounds"
+msgstr "ØÙØÙÙ ØÙØ_ØÙØØ"
+
+#: ../gnobots2/src/properties.c:495
+msgid "Play sounds for events like winning a level and dying."
+msgstr "ØØÙ ØØÙØØ ÙØØØØØ ÙØÙ ØÙÙÙØ ÙÙ ÙØØÙÙ ÙØ ØÙ ØÙÙÙØ."
+
+#: ../gnobots2/src/properties.c:505
+msgid "Graphics Theme"
+msgstr "ØÙØÙÙØ ØÙØØÙÙÙØ"
+
+#: ../gnobots2/src/properties.c:513
+msgid "_Image theme:"
+msgstr "_ØÙØØ ØÙØÙÙØ:"
+
+#: ../gnobots2/src/properties.c:524 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:415
+msgid "_Background color:"
+msgstr "ÙÙÙ ØÙ_ØÙÙÙØ:"
+
+#: ../gnobots2/src/properties.c:570
+msgid "_Restore Defaults"
+msgstr "ØØØØØØ ØÙØ_ÙØØØØÙ"
+
+#: ../gnobots2/src/properties.c:575
+msgid "Keyboard"
+msgstr "ÙÙØØ ØÙÙÙØØÙØ"
+
+#: ../gnobots2/src/statusbar.c:76
+msgid "Safe Teleports:"
+msgstr "ÙÙÙØ ÙÙØØÙØ ØÙÙØ:"
+
+#: ../gnobots2/src/statusbar.c:85 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:192
+msgid "Level:"
+msgstr "ØÙÙØØÙÙ:"
+
+#: ../gnobots2/src/statusbar.c:94
+msgid "Remaining:"
+msgstr "ÙØØÙ:"
+
+#. ********************************************************************
+#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.desktop.in.in.h:1
+msgid "Sudoku"
+msgstr "ØÙØÙÙÙ"
+
+#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.desktop.in.in.h:2
+msgid "Test your logic skills in this number grid puzzle"
+msgstr "ØØØØØ ÙÙØØØØÙ ØÙÙÙØÙÙØ ÙÙ ÙØÙ ØÙØØØÙØ ØÙØØÙÙØ ØÙÙÙØÙÙØ"
+
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:1
+msgid "Print Sudokus"
+msgstr "ØØØØ ØÙØÙÙÙ"
+
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:2
+msgid "Print Games"
+msgstr "ØØØØØ ØÙØÙØØØ"
+
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:3
+msgid "_Number of sudoku to print: "
+msgstr "_ØØØ ØØØÙØØ ØÙØÙÙÙ ØÙØÙ ØØÙØØØ: "
+
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:4
+msgid "_Sudokus per page: "
+msgstr "ØØØ ØØØÙØØ _ØÙØÙÙÙ ÙÙ ÙÙ ØÙØØ: "
+
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:5
+msgid "Levels of difficulty to print"
+msgstr "<b><i>ÙØØÙÙØØ ØÙØØÙØØ ØÙØÙ ØØÙØØØ</i></b>"
+
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:6
+msgid "_Easy"
+msgstr "_ØÙÙ"
+
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:8
+msgid "_Hard"
+msgstr "_ØØØ"
+
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:9
+msgid "_Very Hard"
+msgstr "ØØØ _ØØÙØ"
+
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:10
+msgid "Details"
+msgstr "ØÙØÙØØÙÙ"
+
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:11
+msgid "_Mark games as played once you've printed them."
+msgstr "_ØÙÙ ØÙÙ ØÙØÙØØØ ÙØÙÙ ÙØØÙØ ÙØÙ ØØØØÙØ."
+
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:12
+msgid "_Include games you've already played in list of games to print"
+msgstr "_ØÙÙÙ ØÙØÙØØØ ØÙØÙ ØÙ ÙØØÙØ ÙÙ ÙØØÙØ ØÙØÙØØØ ÙÙØØØ"
+
+#: ../gnome-sudoku/data/select_game.ui.h:2
+msgid "_Saved Games"
+msgstr "ØÙØÙØØØ ØÙÙ_ØÙÙØØ"
+
+#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:1
+msgid "Add a new tracker"
+msgstr "Ø_ØÙÙ ÙÙØØØØ ØØÙØ"
+
+#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:2
+msgid "Remove the selected tracker"
+msgstr "ØØÙÙ ØÙÙÙØØØØ ØÙÙÙØØØØ"
+
+#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:3
+msgid "Make the tracked changes permanent"
+msgstr "ØØØÙ ØÙØØÙÙØØØ ØÙÙÙØØØÙØØ ØØØÙØ"
+
+#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:4 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:750
+msgid "H_ide"
+msgstr "Ø_ØÙÙ"
+
+#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:5
+msgid "Hide the tracked values"
+msgstr "ØØÙÙ ØÙÙÙÙ ØÙÙÙØØØÙØØ"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:121
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:627 ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:185
+msgid "Easy"
+msgstr "ØÙÙ"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:122
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:628 ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:186
+msgid "Medium"
+msgstr "ÙØÙØØ"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:123
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:629 ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:187
+msgid "Hard"
+msgstr "ØØØ"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:124
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:188
+msgid "Very hard"
+msgstr "ØØØ ØØÙØ"
+
+#. Then we're today
+#. within the minute
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:160
+#, python-format
+msgid "Last played %(n)s second ago"
+msgid_plural "Last played %(n)s seconds ago"
+msgstr[0] "ÙÙØØØ ØØØ ÙØØ ÙÙØ %(n)s ØØÙÙØ"
+msgstr[1] "ÙÙØØØ ØØØ ÙØØ ÙÙØ ØØÙÙØ ÙØØØØ"
+msgstr[2] "ÙÙØØØ ØØØ ÙØØ ÙÙØ ØØÙÙØÙÙ"
+msgstr[3] "ÙÙØØØ ØØØ ÙØØ ÙÙØ %(n)s ØÙØÙ"
+msgstr[4] "ÙÙØØØ ØØØ ÙØØ ÙÙØ %(n)s ØØÙÙØ"
+msgstr[5] "ÙÙØØØ ØØØ ÙØØ ÙÙØ %(n)s ØØÙÙØ"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:164
+#, python-format
+msgid "Last played %(n)s minute ago"
+msgid_plural "Last played %(n)s minutes ago"
+msgstr[0] "ÙÙØØØ ØØØ ÙØØ ÙÙØ %(n)s ØÙÙÙØ"
+msgstr[1] "ÙÙØØØ ØØØ ÙØØ ÙÙØ ØÙÙÙØ ÙØØØØ"
+msgstr[2] "ÙÙØØØ ØØØ ÙØØ ÙÙØ ØÙÙÙØÙÙ"
+msgstr[3] "ÙÙØØØ ØØØ ÙØØ ÙÙØ %(n)s ØÙØÙ"
+msgstr[4] "ÙÙØØØ ØØØ ÙØØ ÙÙØ %(n)s ØÙÙÙØ"
+msgstr[5] "ÙÙØØØ ØØØ ÙØØ ÙÙØ %(n)s ØÙÙÙØ"
+
+#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:168
+msgid "Last played at %I:%M %p"
+msgstr "ÙÙØØØ ØØØ ÙØØ ÙÙ %I:%M %p"
+
+#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:171
+msgid "Last played yesterday at %I:%M %p"
+msgstr "ÙÙØØØ ØØØ ÙØØ ØØÙØÙØ ÙÙ %I:%M %p"
+
+#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:174
+msgid "Last played on %A at %I:%M %p"
+msgstr "ÙÙØØØ ØØØ ÙØØ ÙÙÙ %A ÙÙ %I:%M %p"
+
+#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:177
+msgid "Last played on %B %e %Y"
+msgstr "ÙÙØØØ ØØØ ÙØØ ÙÙ %e %B %Y"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:190
+msgid "Easy puzzle"
+msgstr "ØØØÙØ ØÙÙØ"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:191
+msgid "Medium puzzle"
+msgstr "ØØØÙØ ÙØÙØØØ"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:192
+msgid "Hard puzzle"
+msgstr "ØØØÙØ ØØØØ"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:193
+msgid "Very hard puzzle"
+msgstr "ØØØÙØ ØØØØ ØØÙØ"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:199
+#, python-format
+msgid "Played for %d hour"
+msgid_plural "Played for %d hours"
+msgstr[0] "ÙÙØØØ ÙÙØØ %d ØØØØ"
+msgstr[1] "ÙÙØØØ ÙÙØØ ØØØØ ÙØØØØ"
+msgstr[2] "ÙÙØØØ ÙÙØØ ØØØØÙÙ"
+msgstr[3] "ÙÙØØØ ÙÙØØ %d ØØØØØ"
+msgstr[4] "ÙÙØØØ ÙÙØØ %d ØØØØ"
+msgstr[5] "ÙÙØØØ ÙÙØØ %d ØØØØ"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:202
+#, python-format
+msgid "Played for %d minute"
+msgid_plural "Played for %d minutes"
+msgstr[0] "ÙÙØØØ ÙÙØØ %d ØÙÙÙØ"
+msgstr[1] "ÙÙØØØ ÙÙØØ ØÙÙÙØ ÙØØØØ"
+msgstr[2] "ÙÙØØØ ÙÙØØ ØÙÙÙØÙÙ"
+msgstr[3] "ÙÙØØØ ÙÙØØ %d ØÙØØÙ"
+msgstr[4] "ÙÙØØØ ÙÙØØ %d ØÙÙÙØ"
+msgstr[5] "ÙÙØØØ ÙÙØØ %d ØÙÙÙØ"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:205
+#, python-format
+msgid "Played for %d second"
+msgid_plural "Played for %d seconds"
+msgstr[0] "ÙÙØØØ ÙÙØØ %d ØØÙÙØ"
+msgstr[1] "ÙÙØØØ ÙÙØØ ØØÙÙØ ÙØØØØ"
+msgstr[2] "ÙÙØØØ ÙÙØØ ØØÙÙØÙÙ"
+msgstr[3] "ÙÙØØØ ÙÙØØ %d ØÙØÙ"
+msgstr[4] "ÙÙØØØ ÙÙØØ %d ØØÙÙØ"
+msgstr[5] "ÙÙØØØ ÙÙØØ %d ØØÙÙØ"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/gtk_goodies/dialog_extras.py:162
+msgid "Do you really want to do this?"
+msgstr "ÙÙ ØØÙØ ØÙÙØ ÙØÙ ÙØØØ"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/gtk_goodies/dialog_extras.py:196
+msgid "Don't ask me this again."
+msgstr "ÙØ ØØØÙÙÙ ØÙ ÙØØ ÙØØØÙØ."
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:196
+msgid "New game"
+msgstr "ÙØØØ ØØÙØØ"
+
+#. Translators: this is the "Reset" scores button in a scores dialogue
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:197 ../libgames-support/games-stock.c:256
+msgid "_Reset"
+msgstr "_ØØÙÙØ"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:199 ../iagno/data/iagno.ui.h:2
+msgid "_Undo"
+msgstr "_ØØØØØ"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:200
+msgid "Undo last action"
+msgstr "ØØØØØ ØÙ ØÙØØØØØ ØÙØØÙØ"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:201
+msgid "_Redo"
+msgstr "Ø_ØÙØ"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:202
+msgid "Redo last action"
+msgstr "ØØÙØ ØØØ ØØØØØ ÙØØØØØ ØÙÙ"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:203
+msgid "Puzzle _Statistics..."
+msgstr "Ø_ØØØØÙØØ ØÙØØØÙØ..."
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:205
+msgid "_Print..."
+msgstr "Ø_ØØØ..."
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:206
+msgid "Print _Multiple Sudokus..."
+msgstr "ØØØØ ØØØÙØØ ØÙØÙÙÙ Ù_ØØØØØ..."
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:211
+msgid "_Tools"
+msgstr "Ø_ØÙØØ"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:212 ../gnomine/data/gnomine.ui.h:2
+#: ../libgames-support/games-stock.c:249
+msgid "_Hint"
+msgstr "_ØÙÙÙØ"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:213
+msgid "Show a square that is easy to fill."
+msgstr "ØØÙØ ØÙÙÙØØØ ØÙØÙ ÙØÙÙ ÙÙØÙ."
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:214
+msgid "Clear _Top Notes"
+msgstr "ØÙØØ ØÙÙÙØØØØØ ØÙ_ØÙÙÙØ"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:216
+msgid "Clear _Bottom Notes"
+msgstr "ØÙØØ ØÙÙÙØØØØØ ØÙ_ØÙÙÙØ"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:225
+msgid "Show _Possible Numbers"
+msgstr "ØØÙØ ØÙØØÙØÙ ØÙ_ÙÙÙÙÙØ"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:227
+msgid "Always show possible numbers in a square"
+msgstr "ØØØÙØ ØØÙØ ØØØ ØÙØØÙØÙ ØÙÙÙÙÙØ ÙÙ ÙØØØ"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:231
+msgid "Warn About _Unfillable Squares"
+msgstr "ØØØ ÙÙ ØÙÙØØØØØ ØÙ_ØÙØ ÙØØÙØ ÙÙÙÙØ"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:233
+msgid "Warn about squares made unfillable by a move"
+msgstr "ØØØ ÙÙ ØÙÙØØØØØ ØÙØÙ ØØØØØ ØÙØ ÙØØÙØ ÙÙÙÙØ ØÙØØØØ ÙÙÙØ"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:235
+msgid "_Track Additions"
+msgstr "ØØØÙØØ ØÙ_ØØØØ"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:237
+msgid "Mark new additions in a separate color so you can keep track of them."
+msgstr "ØÙÙÙ ØÙØØØÙØØ ØÙØØÙØØ ØÙÙÙ ÙØØÙÙ ÙØØÙÙÙ ÙÙ ØØØØÙØ."
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:240
+msgid "_Highlighter"
+msgstr "Ø_ØØØØ"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:241
+msgid "Highlight the current row, column and box"
+msgstr "ØØØØ ØÙØÙ ÙØÙØÙÙØ ÙØÙÙØØØ ØÙØØÙÙÙÙ"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:366
+#, python-format
+msgid "You completed the puzzle in %d second"
+msgid_plural "You completed the puzzle in %d seconds"
+msgstr[0] "ÙÙØ ØÙÙÙØ ØÙ ØÙØØØÙØ ÙÙ %d ØØÙÙØ"
+msgstr[1] "ÙÙØ ØÙÙÙØ ØÙ ØÙØØØÙØ ÙÙ ØØÙÙØ ÙØØØØ"
+msgstr[2] "ÙÙØ ØÙÙÙØ ØÙ ØÙØØØÙØ ÙÙ ØØÙÙØÙÙ"
+msgstr[3] "ÙÙØ ØÙÙÙØ ØÙ ØÙØØØÙØ ÙÙ %d ØÙØÙ"
+msgstr[4] "ÙÙØ ØÙÙÙØ ØÙ ØÙØØØÙØ ÙÙ %d ØØÙÙØ"
+msgstr[5] "ÙÙØ ØÙÙÙØ ØÙ ØÙØØØÙØ ÙÙ %d ØØÙÙØ"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:371 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:379
+#, python-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "ØÙÙ ÙÙ ØÙÙÙØ"
+msgstr[1] "ØÙÙÙØ ÙØØØØ"
+msgstr[2] "ØÙÙÙØØÙ"
+msgstr[3] "%d ØÙØØÙ"
+msgstr[4] "%d ØÙÙÙØ"
+msgstr[5] "%d ØÙÙÙØ"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:372 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:380
+#, python-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "ØÙÙ ÙÙ ØØÙÙØ"
+msgstr[1] "ØØÙÙØ ÙØØØØ"
+msgstr[2] "ØØÙÙØØÙ"
+msgstr[3] "%d ØÙØÙ"
+msgstr[4] "%d ØØÙÙØ"
+msgstr[5] "%d ØØÙÙØ"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:373
+#, python-format
+msgid "You completed the puzzle in %(minute)s and %(second)s"
+msgstr "ÙÙØ ØÙÙÙØ ØÙ ØÙØØØÙØ ÙÙ %(minute)s Ù %(second)s"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:378
+#, python-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "ØÙÙ ÙÙ ØØØØ"
+msgstr[1] "ØØØØ ÙØØØØ"
+msgstr[2] "ØØØØØÙ"
+msgstr[3] "%d ØØØØØ"
+msgstr[4] "%d ØØØØ"
+msgstr[5] "%d ØØØØ"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:381
+#, python-format
+msgid "You completed the puzzle in %(hour)s, %(minute)s and %(second)s"
+msgstr "ÙÙØ ØÙÙÙØ ØÙ ØÙØØØÙØ ÙÙ %(hour)s Ù %(minute)s Ù %(second)s"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:383
+#, python-format
+msgid "You got %(n)s hint."
+msgid_plural "You got %(n)s hints."
+msgstr[0] "ÙØÙÙ %(n)s ØÙÙÙØ."
+msgstr[1] "ÙØÙÙ ØÙÙÙØ ÙØØØ."
+msgstr[2] "ÙØÙÙ ØÙÙÙØØÙ."
+msgstr[3] "ÙØÙÙ %(n)s ØÙÙÙØØØ."
+msgstr[4] "ÙØÙÙ %(n)s ØÙÙÙØ."
+msgstr[5] "ÙØÙÙ %(n)s ØÙÙÙØ."
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:386
+#, python-format
+msgid "You had %(n)s impossibility pointed out."
+msgid_plural "You had %(n)s impossibilities pointed out."
+msgstr[0] "ÙÙ ÙØÙ ØØÙØØ ØÙØ ØØØØØÙØØ"
+msgstr[1] "ØÙ ØØÙØØ ØØØØØÙØ ÙØØØØ"
+msgstr[2] "ØÙ ØØÙØØ ØØØØØÙØÙÙ"
+msgstr[3] "ØÙ ØØÙØØ %(n)s ØØØØØÙØØ"
+msgstr[4] "ØÙ ØØÙØØ %(n)s ØØØØØÙØ"
+msgstr[5] "ØÙ ØØÙØØ %(n)s ØØØØØÙØ"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:401
+msgid "Save this game before starting new one?"
+msgstr "ØØØØØ ÙÙ ØÙØ ÙØÙ ØÙÙØØØ ÙØÙ ØØØÙØ ÙØØØ ØØØÙØ"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:421
+msgid "Save game before closing?"
+msgstr "ØØØØØ ÙÙ ØÙØ ØÙÙØØØ ÙØÙ ØÙØØÙØÙØ"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:619
+msgid "Puzzle Information"
+msgstr "ÙØÙÙÙØØ ØÙØØØÙØ"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:620
+msgid "There is no current puzzle."
+msgstr "ÙØ ÙÙØØ ØØØÙØ ØØÙÙØ."
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:625
+msgid "Calculated difficulty: "
+msgstr "ØÙØØÙØØ ØÙÙØØÙØØ: "
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:630
+msgid "Very Hard"
+msgstr "ØØØ ØØÙØ"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:635
+msgid "Number of moves instantly fillable by elimination: "
+msgstr "ØØØ ØÙÙÙÙØØ ØÙØÙ ÙÙÙÙ ÙÙØÙØ ØØÙØØØØØØØ: "
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:638
+msgid "Number of moves instantly fillable by filling: "
+msgstr "ØØØ ØÙÙÙÙØØ ØÙØÙ ÙÙÙÙ ÙÙØÙØ ØØÙØØØÙØ: "
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:641
+msgid "Amount of trial-and-error required to solve: "
+msgstr "ÙÙØØØ ØÙÙØØÙÙØØ Ù ØÙØØØØØ ØÙÙØØÙØ ÙÙØÙ: "
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:644 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:645
+msgid "Puzzle Statistics"
+msgstr "ØØØØØÙØØ ØÙØØØÙØ"
+
+#. FIXME: This should create a pop-up dialog
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:679
+#, python-format
+msgid "Unable to display help: %s"
+msgstr "ØØØÙØ ØØÙØØ ØÙÙØØØØØ: %s"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:735
+msgid "Untracked"
+msgstr "ØÙØ ÙÙØØØØØ"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:744
+msgid "_Remove"
+msgstr "Ø_ØÙ"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:745
+msgid "Delete selected tracker."
+msgstr "ØØØÙ ØÙÙÙØØØØØØ ØÙÙÙØØØØØ."
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:751
+msgid "Hide current tracker entries."
+msgstr "ØØÙÙ ÙÙØØÙØØ ØÙÙÙØØØØ ØÙØØÙÙ."
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:756
+msgid "A_pply"
+msgstr "_ØØÙÙ"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:757
+msgid "Apply all tracked values and remove the tracker."
+msgstr "ØØÙÙ ÙÙ ØÙÙÙÙ ØÙÙÙØØØØØ ÙØØÙÙ ØÙÙÙØØØØ."
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:795
+#, python-format
+msgid "Tracker %s"
+msgstr "ØÙÙØØØØ %s"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/number_box.py:68
+msgid "_Clear"
+msgstr "Ø_ÙØØ"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:138
+msgid "No Space"
+msgstr "ÙØ ÙØØØØ ØØØØØ"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:139
+msgid "No space left on disk"
+msgstr "ÙØ ØÙØØ ÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØ"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:141 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:148
+#, python-format
+msgid "Unable to create data folder %(path)s."
+msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØ ÙØÙÙØ ØÙØÙØÙØØ %(path)s."
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:142
+msgid "There is no disk space left!"
+msgstr "ÙØ ÙÙØØ ÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØ!"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:149 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:174
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:198 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:216
+#, python-format
+msgid "Error %(errno)s: %(error)s"
+msgstr "ØØØ %(errno)s: %(error)s"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:169 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:170
+msgid "Unable to save game."
+msgstr "ØØØÙØ ØÙØ ØÙÙØØØ."
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:172 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:197
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:215
+#, python-format
+msgid "Unable to save file %(filename)s."
+msgstr "ØØØÙØ ØÙØ ØÙÙÙÙ %(filename)s."
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:194 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:195
+msgid "Unable to mark game as finished."
+msgstr "ØØØÙØ ØØÙÙÙ ØÙÙØØØ ÙÙÙØÙÙØ."
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:212 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:213
+msgid "Sudoku unable to mark game as finished."
+msgstr "ØÙØÙÙÙ ØÙØ ÙØØØØ ØÙÙ ØØÙÙÙ ØÙÙØØØ ÙÙÙØÙÙØ."
+
+#: ../gnomine/data/gnomine.desktop.in.in.h:1 ../gnomine/src/gnomine.vala:79
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:105 ../gnomine/src/gnomine.vala:674
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:680
+msgid "Mines"
+msgstr "ØÙØØÙ"
+
+#: ../gnomine/data/gnomine.desktop.in.in.h:2
+msgid "Clear hidden mines from a minefield"
+msgstr "ÙØØ ØÙØØÙ ÙÙ ØÙÙ ØÙØØÙ"
+
+#: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:3 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:2
+#: ../libgames-support/games-stock.c:265
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:76
+msgid "_Pause"
+msgstr "Ø_ÙØØ"
+
+#: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:4 ../libgames-support/games-stock.c:248
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_ÙÙØ ØÙØØØØ"
+
+#: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:5 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:9
+#: ../libgames-support/games-stock.c:267
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:77
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:77
+msgid "_Scores"
+msgstr "ØÙ_ÙØØØØ"
+
+#: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:6 ../iagno/data/iagno.ui.h:3
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:78
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:78
+msgid "_Preferences"
+msgstr "ØÙ_ØÙØÙÙØØ"
+
+#: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:8 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:17
+#: ../iagno/data/iagno.ui.h:5 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:33
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:82
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:82
+msgid "_About"
+msgstr "_ØÙÙÙ"
+
+#: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:9 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:18
+#: ../iagno/data/iagno.ui.h:6 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:36
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:85
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:85
+msgid "_Quit"
+msgstr "Ø_ØØÙØ"
+
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Use the unknown flag"
+msgstr "ØØØØØÙ ØÙÙÙÙ ØÙÙØÙÙÙ"
+
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Set to true to be able to mark squares as unknown."
+msgstr "ØØØØÙ ÙØØÙØ ÙØØÙÙÙ ÙÙ ØØÙÙÙ ØÙÙØØØØØ ÙÙØÙÙÙØ."
+
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Warning about too many flags"
+msgstr "ØØØÙØ ÙÙ ÙØÙØ ØÙØØÙØ ÙÙ ØÙØØÙØÙ"
+
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Set to true to enable warning icons when too many flags are placed."
+msgstr "ØØØ ØÙØÙ ÙØÙÙÙÙ ØÙØÙØÙÙ ØÙØÙØ ÙÙÙÙ ØØØ ØÙØØÙØÙ ÙÙÙ ØÙØØ."
+
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Enable automatic placing of flags"
+msgstr "ØÙÙÙÙ ØÙØØØÙØ ØÙØÙÙØØÙØ ÙÙØØÙØÙ"
+
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:6
+msgid ""
+"Set to true to have gnomine automatically flag squares as mined when enough "
+"squares are revealed"
+msgstr ""
+"ØØØØÙ ÙØØÙØ ÙÙÙ ÙÙÙÙ ØÙÙÙÙÙ ØÙÙØØÙÙØ ØØØÙÙÙ ÙØØØØØ ÙÙÙØÙØ ØÙØ ØÙ ÙØØØØØ ÙØÙÙØ"
+
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Number of columns in a custom game"
+msgstr "ØØØ ØÙØØÙØØ ÙÙ ÙØØØ ÙØØÙØØ"
+
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Number of rows in a custom game"
+msgstr "ØØØ ØÙØÙÙÙ ÙÙ ÙØØØ ÙØØÙØØ"
+
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:9
+msgid "The number of mines in a custom game"
+msgstr "ØØØ ØÙØÙØØÙ ÙÙ ÙØØØ ÙØØÙØØ"
+
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:10
+#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Board size"
+msgstr "ØØÙ ØÙÙÙØØ"
+
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
+msgstr "ØØÙ ØÙÙÙØØ (0-2 = ØØÙØØ-ÙØÙØØØ 3 = ÙØØØ)"
+
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:65
+msgctxt "board size"
+msgid "Custom"
+msgstr "ÙØØÙØ"
+
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:159
+msgid "Time: "
+msgstr "ØÙÙÙØ: "
+
+#. New game screen
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:209
+msgid "Field Size"
+msgstr "ØØÙ ØÙØÙÙ"
+
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:259
+msgid "Custom Size"
+msgstr "ØØÙ ÙØØÙØ"
+
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:267
+msgid "H_orizontal:"
+msgstr "ØÙØÙ_ÙÙ:"
+
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:277
+msgid "_Vertical:"
+msgstr "ØÙØØ_ØÙ:"
+
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:287
+msgid "_Number of mines:"
+msgstr "_ØØØ ØÙÙÙØØÙ:"
+
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:306
+msgid "_Play Game"
+msgstr "Ø_ØØØ ØÙÙØØØ"
+
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:319
+#, c-format
+msgid "<b>%d</b> mine"
+msgid_plural "<b>%d</b> mines"
+msgstr[0] "ØÙÙ ÙÙ ØÙÙÙØ"
+msgstr[1] "ØÙÙÙØ ÙØØØØ"
+msgstr[2] "ØÙÙÙØØÙ"
+msgstr[3] "<b>%d</b> ØÙØØÙ"
+msgstr[4] "<b>%d</b> ØÙÙÙØ"
+msgstr[5] "<b>%d</b> ØÙÙÙØ"
+
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:326 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:661
+msgid "Show a hint"
+msgstr "ØØØØ ØÙÙÙØ"
+
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:388
+#, c-format
+msgid "Flags: %u/%u"
+msgstr "ØÙØØÙØÙ: %u/%u"
+
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:404
+msgid "The Mines Have Been Cleared!"
+msgstr "ÙÙØØÙØ ØÙÙÙØØÙ!"
+
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:416
+msgid "Mines Scores"
+msgstr "ÙØØØØ ØÙØØÙ"
+
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:417 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:199
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:223 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:346
+msgid "Size:"
+msgstr "ØÙØØÙ:"
+
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:463
+msgid "Cancel current game?"
+msgstr "ØØØØØ ØØÙØØØ ØÙÙØØØ ØÙØØÙÙØØ"
+
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:464
+msgid "Start New Game"
+msgstr "ØØØØ ÙØØØ ØØÙØØ"
+
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:465
+msgid "Keep Current Game"
+msgstr "ØØÙÙ ØÙÙØØØ ØÙØØÙÙØ"
+
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:642 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:495
+msgid "Main game:"
+msgstr "ØÙÙÙØØØ ØÙØÙØÙØÙÙØ:"
+
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:650
+msgid "Resizing and SVG support:"
+msgstr "ØÙØÙØØÙÙ Ù ØØÙ SVG:"
+
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:658
+msgid "Faces:"
+msgstr "ØÙÙØÙÙ:"
+
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:662
+msgid "Graphics:"
+msgstr "ØØØÙÙÙØ:"
+
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:677
+msgid ""
+"The popular logic puzzle minesweeper. Clear mines from a board using hints "
+"from squares you have already uncovered.\n"
+"\n"
+"Mines is a part of GNOME Games."
+msgstr ""
+"ØÙÙØØØ ØÙÙÙØÙÙØ ØÙÙØÙÙØØ ÙØÙØØ ØÙØÙØØÙ. ØØØØ ØÙ ØÙØÙØØÙ ÙÙ ØÙÙÙØØ ØØØØØÙØÙ "
+"ØÙØØÙ ÙÙ ØÙÙØØØØØ ØÙÙÙØÙØØ.\n"
+"\n"
+"ØÙØØÙ ÙÙ ØØØ ÙÙ ØÙØØØ ØÙÙÙ."
+
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:753
+msgid "Flags"
+msgstr "ØÙØØÙØÙ"
+
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:760
+msgid "_Use \"I'm not sure\" flags"
+msgstr "ØØØ_ØÙÙ ØØÙØÙ \"ÙØØ ÙØØÙØØ\""
+
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:765
+msgid "_Warn if too many flags placed"
+msgstr "_ØØØÙÙ ØØØ ÙØØØ ØØÙØÙ ÙØÙØØ ØØÙØ"
+
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:770
+msgid "Mines Preferences"
+msgstr "ØÙØÙÙØØ ØÙØØÙ"
+
+#: ../gnomine/src/minefield-view.vala:420
+#: ../gnotravex/src/puzzle-view.vala:336 ../mahjongg/src/game-view.vala:133
+#: ../quadrapassel/src/game-view.vala:330
+msgid "Paused"
+msgstr "ÙÙÙØØ"
+
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.desktop.in.in.h:1
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:68 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:92
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:280 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:282
+msgid "Tetravex"
+msgstr "ØØØØÙÙØ"
+
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.desktop.in.in.h:2
+msgid "Complete the puzzle by matching numbered tiles"
+msgstr "ÙÙ ØØÙÙØÙ ØÙØØØÙØ ØÙ ØØÙÙ ÙÙØØÙØ ØÙØÙØØ ØÙÙØÙÙÙ"
+
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:3
+msgid "_Solve"
+msgstr "_ØÙ"
+
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:5
+msgid "_Up"
+msgstr "Ø_ØÙÙ"
+
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:6
+msgid "_Left"
+msgstr "Ù_ØØØ"
+
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:7
+msgid "_Right"
+msgstr "_ÙÙÙÙ"
+
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:8
+msgid "_Down"
+msgstr "Ø_ØÙÙ"
+
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:10
+msgid "_Size"
+msgstr "ØÙ_ØØÙ"
+
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:11
+msgid "_2x2"
+msgstr "_2x2"
+
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:12
+msgid "_3x3"
+msgstr "_3x3"
+
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:13
+msgid "_4x4"
+msgstr "_4x4"
+
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:14
+msgid "_5x5"
+msgstr "_5x5"
+
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:15
+msgid "_6x6"
+msgstr "_6x6"
+
+#: ../gnotravex/data/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:1
+msgid "The size of the playing grid"
+msgstr "ØØÙ ØØÙØ ØÙÙØØØ"
+
+#: ../gnotravex/data/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The value of this key is used to decide the size of the playing grid."
+msgstr "ÙÙÙØ ÙØØ ØÙÙÙØØØ ÙØØØØÙØ ÙØØØÙØ ØØÙ ØØÙØ ØÙÙØØ."
+
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:14
+msgid "2Ã2"
+msgstr "2Ã2"
+
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:15
+msgid "3Ã3"
+msgstr "3Ã3"
+
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:16
+msgid "4Ã4"
+msgstr "4Ã4"
+
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:17
+msgid "5Ã5"
+msgstr "5Ã5"
+
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:18
+msgid "6Ã6"
+msgstr "6Ã6"
+
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:46
+msgid "Solve"
+msgstr "ØÙÙ"
+
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:46
+msgid "Solve the game"
+msgstr "ØÙ ØÙÙØØØ"
+
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:151 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:62
+msgid "Time:"
+msgstr "ØÙÙÙØ:"
+
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:198 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:222
+msgid "Tetravex Scores"
+msgstr "ÙØØØØ ØÙØØØÙÙÙØ"
+
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:285
+msgid ""
+"GNOME Tetravex is a simple puzzle where pieces must be positioned so that "
+"the same numbers are touching each other.\n"
+"\n"
+"Tetravex is a part of GNOME Games."
+msgstr ""
+"ØÙÙÙ ØØØØÙÙÙØ ÙÙ ÙØØØ ÙØØ ØØÙØØØ ÙØÙ ÙÙÙØ ÙØØ ØÙÙØØ ØØÙØ ØÙÙÙ ØÙØØÙØÙ "
+"ØÙÙØØØØÙØ ÙØÙØØÙØ.\n"
+"\n"
+"ØØØØÙÙÙØ ÙÙ ØØØ ÙÙ ØÙØØØ ØÙÙÙ."
+
+#: ../gnotski/data/gnotski.desktop.in.in.h:1 ../gnotski/src/gnotski.c:42
+msgid "Klotski"
+msgstr "ÙÙÙØØÙÙ"
+
+#: ../gnotski/data/gnotski.desktop.in.in.h:2
+msgid "Slide blocks to solve the puzzle"
+msgstr "ÙÙ ØØØØØØ ØÙÙÙØØØØ ÙØØÙ ØÙØØØÙØ"
+
+#: ../gnotski/data/org.gnome.gnotski.gschema.xml.in.h:1
+msgid "The puzzle in play"
+msgstr "ØÙØØØÙØ ØÙÙÙØÙØØ"
+
+#: ../gnotski/data/org.gnome.gnotski.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The number of the puzzle being played."
+msgstr "ØÙÙ ØÙØØØÙØ ØÙÙÙØÙØØ."
+
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:93
+msgid "Only 18 steps"
+msgstr "18 ØØÙØ ÙÙØ"
+
+#. puzzle name
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:94 ../gnotski/src/gnotski.c:177
+msgid "Daisy"
+msgstr "ØØÙØÙ"
+
+#. puzzle name
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:95 ../gnotski/src/gnotski.c:183
+msgid "Violet"
+msgstr "ØÙÙØØÙ"
+
+#. puzzle name
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:96 ../gnotski/src/gnotski.c:189
+msgid "Poppy"
+msgstr "ØÙØÙ"
+
+#. puzzle name
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:97 ../gnotski/src/gnotski.c:195
+msgid "Pansy"
+msgstr "ØØÙØÙ"
+
+#. puzzle name
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:98 ../gnotski/src/gnotski.c:201
+msgid "Snowdrop"
+msgstr "ØÙÙ ØØÙØ"
+
+#. puzzle name - sometimes called "Le'Ane Rouge"
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:99 ../gnotski/src/gnotski.c:207
+msgid "Red Donkey"
+msgstr "ØÙØÙØØ ØÙØØÙØ"
+
+#. puzzle name
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:100 ../gnotski/src/gnotski.c:213
+msgid "Trail"
+msgstr "ØÙÙ"
+
+#. puzzle name
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:101 ../gnotski/src/gnotski.c:219
+msgid "Ambush"
+msgstr "ØÙØ"
+
+#. puzzle name
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:102 ../gnotski/src/gnotski.c:225
+msgid "Agatka"
+msgstr "ØØØØÙØ"
+
+#. puzzle name
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:103 ../gnotski/src/gnotski.c:230
+msgid "Success"
+msgstr "ÙØØØ"
+
+#. puzzle name
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:104 ../gnotski/src/gnotski.c:235
+msgid "Bone"
+msgstr "ØØÙ"
+
+#. puzzle name
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:105 ../gnotski/src/gnotski.c:241
+msgid "Fortune"
+msgstr "ÙÙØ"
+
+#. puzzle name
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:106 ../gnotski/src/gnotski.c:249
+msgid "Fool"
+msgstr "ÙÙÙÙ"
+
+#. puzzle name
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:107 ../gnotski/src/gnotski.c:255
+msgid "Solomon"
+msgstr "ØÙÙÙØÙ"
+
+#. puzzle name
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:108 ../gnotski/src/gnotski.c:262
+msgid "Cleopatra"
+msgstr "ÙÙÙÙØØØØØ"
+
+#. puzzle name
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:109 ../gnotski/src/gnotski.c:267
+msgid "Shark"
+msgstr "ÙØØ"
+
+#. puzzle name
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:110 ../gnotski/src/gnotski.c:275
+msgid "Rome"
+msgstr "ØÙÙØ"
+
+#. puzzle name
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:111 ../gnotski/src/gnotski.c:282
+msgid "Pennant Puzzle"
+msgstr "ÙØØ ØÙØ"
+
+#. puzzle name
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:112 ../gnotski/src/gnotski.c:288
+msgid "Ithaca"
+msgstr "ØÙØÙÙØ"
+
+#. puzzle name
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:113 ../gnotski/src/gnotski.c:309
+msgid "Pelopones"
+msgstr "ØÙÙÙØÙÙÙØ"
+
+#. puzzle name
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:114 ../gnotski/src/gnotski.c:316
+msgid "Transeuropa"
+msgstr "ØØØÙØÙÙØÙØØ"
+
+#. puzzle name
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:115 ../gnotski/src/gnotski.c:325
+msgid "Lodzianka"
+msgstr "ÙÙØØÙØÙÙØ"
+
+#. puzzle name
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:116 ../gnotski/src/gnotski.c:331
+msgid "Polonaise"
+msgstr "ØÙÙÙÙØÙØ"
+
+#. puzzle name
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:117 ../gnotski/src/gnotski.c:336
+msgid "Baltic Sea"
+msgstr "ØÙØØØ ØÙØÙØÙÙÙ"
+
+#. puzzle name
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:118 ../gnotski/src/gnotski.c:341
+msgid "American Pie"
+msgstr "ØÙÙØÙØØ ØÙØÙØÙÙÙØ"
+
+#. puzzle name
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:119 ../gnotski/src/gnotski.c:353
+msgid "Traffic Jam"
+msgstr "ØØÙØ ØØÙÙ"
+
+#. puzzle name
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:120 ../gnotski/src/gnotski.c:360
+msgid "Sunshine"
+msgstr "ØØØØ ØÙØÙØ"
 
-#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:586
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
-msgstr ""
-"%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %(end)s"
+#. puzzle name
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:171
+msgid "Only 18 Steps"
+msgstr "18 ØØÙØ ÙÙØ"
 
-#. Message display when the white player wins
-#: ../glchess/src/glchess.vala:704
-#, fuzzy
-msgid "White wins"
-msgstr "ØØÙØ ØÙØØÙØ"
+#. set of puzzles
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:401
+msgid "HuaRong Trail"
+msgstr "ÙÙØØÙÙØ"
 
-#. Message display when the black player wins
-#: ../glchess/src/glchess.vala:709
-#, fuzzy
-msgid "Black wins"
-msgstr "ØØÙØ ØÙØØÙØ"
+#. set of puzzles
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:403
+msgid "Challenge Pack"
+msgstr "ØØÙØ ØÙØØØÙ"
 
-#. Message display when the game is drawn
-#: ../glchess/src/glchess.vala:714
-msgid "Game is drawn"
-msgstr "ØÙÙØØØ ÙØØØØÙØ"
+#. set of puzzles
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:405
+msgid "Skill Pack"
+msgstr "ØØÙØ ØÙÙÙØØØØ"
 
-#: ../glchess/src/glchess.vala:815
-#, fuzzy
-msgid "Save this game before starting a new one?"
-msgstr "ÙÙ ØØØØ ÙÙ ØÙØ ÙØÙ ØÙÙØØØ ÙØÙ ØØØÙØ ØØØÙØ"
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:406
+msgid "_Restart Puzzle"
+msgstr "Ø_ØØØØ ØØØÙÙ ØÙÙØØ"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in seconds
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1209
-#, fuzzy
-msgid "second"
-msgid_plural "seconds"
-msgstr[0] "ØÙØÙÙ"
-msgstr[1] "ØÙØÙÙ"
-msgstr[2] "ØÙØÙÙ"
-msgstr[3] "ØÙØÙÙ"
-msgstr[4] "ØÙØÙÙ"
-msgstr[5] "ØÙØÙÙ"
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:408
+msgid "Next Puzzle"
+msgstr "ØÙÙØØ ØÙØØÙÙ"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1213
-#, fuzzy
-msgid "minute"
-msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] "ØÙØØÙ"
-msgstr[1] "ØÙØØÙ"
-msgstr[2] "ØÙØØÙ"
-msgstr[3] "ØÙØØÙ"
-msgstr[4] "ØÙØØÙ"
-msgstr[5] "ØÙØØÙ"
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:410
+msgid "Previous Puzzle"
+msgstr "ØÙÙØØ ØÙØØØÙ"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1217
-#, fuzzy
-msgid "hour"
-msgid_plural "hours"
-msgstr[0] "ØØØØØ"
-msgstr[1] "ØØØØØ"
-msgstr[2] "ØØØØØ"
-msgstr[3] "ØØØØØ"
-msgstr[4] "ØØØØØ"
-msgstr[5] "ØØØØØ"
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:444
+msgid "X location of window"
+msgstr "ÙÙÙØ Ø ÙÙÙØÙØØ"
 
-#: ../glines/glines.c:90 ../gnomine/gnomine.c:101
-#, fuzzy
-msgctxt "board size"
-msgid "Small"
-msgstr "ØØÙØ"
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:446
+msgid "Y location of window"
+msgstr "ÙÙÙØ Ø ÙÙÙØÙØØ"
 
-#: ../glines/glines.c:91 ../gnomine/gnomine.c:102
-#, fuzzy
-msgctxt "board size"
-msgid "Medium"
-msgstr "ÙØÙØØ"
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:600
+msgid "Level completed."
+msgstr "ØÙØÙÙØ ØÙÙØØÙØ."
 
-#: ../glines/glines.c:92 ../gnomine/gnomine.c:103
-#, fuzzy
-msgctxt "board size"
-msgid "Large"
-msgstr "ØØÙØ"
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:746
+msgid "The Puzzle Has Been Solved!"
+msgstr "ØÙÙÙÙØ ØÙØØØÙØ!"
 
-#: ../glines/glines.c:191
-msgid "Could not load theme"
-msgstr "ÙÙ ÙÙÙÙ ØØÙÙÙ ØÙÙØÙ"
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:763
+msgid "Klotski Scores"
+msgstr "ÙØØØØ ÙÙÙØØÙÙ"
 
-#: ../glines/glines.c:219
-#, c-format
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:766
+msgid "Puzzle:"
+msgstr "ØÙØØØÙØ:"
+
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:869
 msgid ""
-"Unable to locate file:\n"
-"%s\n"
+"The theme for this game failed to render.\n"
 "\n"
-"The default theme will be loaded instead."
+"Please check that Klotski is installed correctly."
 msgstr ""
-"ÙÙ ØÙØ ØÙÙÙÙÙ ØÙØØÙØ ØÙÙ ØÙÙÙÙ:\n"
+"ØØØÙØ ØØÙ ÙØÙ ÙÙØÙ ØÙÙØØØ:\n"
 "%s\n"
 "\n"
-"ØÙØÙØ ØÙØÙØØØØÙØ ØÙÙ ÙØÙ ØØÙÙÙÙØ ØÙØÙØ ØÙÙØ."
+"ØØØØÙ ØØÙÙØ ÙÙ ØÙ ÙÙÙØØÙÙ ÙØØØ ØØÙÙ ØØÙØ"
 
-#: ../glines/glines.c:226
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:1119
 #, c-format
 msgid ""
-"Unable to locate file:\n"
+"Could not find the image:\n"
 "%s\n"
 "\n"
-"Please check that Five or More is installed correctly."
+"Please check that Klotski is installed correctly."
 msgstr ""
-"ØØØÙØ ØÙØØØ ØÙÙÙÙ:\n"
+"ØØØÙØ ØÙØØØ ØÙØÙÙØØ :\n"
 "%s\n"
 "\n"
-"ØÙØØØØ ØÙØØÙØ ÙÙ ØÙ ØÙÙØØØ ÙØØØØ ØØÙÙ ØØÙØ."
-
-#: ../glines/glines.c:445
-msgid "Match five objects of the same type in a row to score!"
-msgstr "ØØØÙ ØÙØ ÙØØØ ÙÙ ÙÙØ ØÙÙÙÙ ÙÙ ØØØ ÙÙØØØ!"
-
-#: ../glines/glines.c:507
-msgid "GNOME Five or More"
-msgstr "ØÙÙÙ ØÙØØ ØÙ ØÙØØ"
-
-#: ../glines/glines.c:509
-msgid "_Board size:"
-msgstr "Ø_ØÙ ØÙÙÙØØ"
-
-#: ../glines/glines.c:526 ../swell-foop/src/Score.js:109
-msgid "Game Over!"
-msgstr "ØÙØÙØ ØÙÙØØØ!"
-
-#. Can't move there!
-#: ../glines/glines.c:683
-msgid "You can't move there!"
-msgstr "ÙØ ÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙÙ ÙÙØ!"
+"ØØØØÙ ØØÙÙØ ÙÙ ØÙ ÙÙÙØØÙÙ ÙØØØ ØØÙÙ ØØÙØ."
 
-#: ../glines/glines.c:1205 ../glines/glines.c:1208 ../glines/glines.c:1752
-#: ../glines/glines.c:1784 ../glines/glines.desktop.in.in.h:1
-msgid "Five or More"
-msgstr "ØÙØØ ØÙ ØÙØØ"
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:1158
+#, c-format
+msgid "Moves: %d"
+msgstr "ÙÙÙØØ: %Id"
 
-#: ../glines/glines.c:1210
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:1450
 msgid ""
-"GNOME port of the once-popular Color Lines game.\n"
+"Sliding Block Puzzles\n"
 "\n"
-"Five or More is a part of GNOME Games."
+"Klotski is a part of GNOME Games."
 msgstr ""
-"ØÙØØØ ØÙÙÙ ÙÙØØØ ØÙØÙÙØ ØÙÙÙÙÙØ ØÙÙØÙÙØØ ØØØÙÙØ.\n"
+"ØØØØÙ ØÙÙØÙØØ ØÙÙÙØÙÙØ\n"
 "\n"
-"ØÙØØ ØÙ ØÙØØ ÙÙ ØØØ ÙÙ ØÙØØØ ØÙÙÙ."
+"ÙÙÙØØÙÙ ÙÙ ØØØ ÙÙ ØÙØØØ ØÙÙÙ."
 
-#: ../glines/glines.c:1397
-msgid "Five or More Preferences"
-msgstr "ØÙØÙÙØØ ØÙØØ ØÙ ØÙØØ"
+#: ../gtali/data/gtali.desktop.in.in.h:1 ../gtali/src/gyahtzee.c:57
+msgid "Tali"
+msgstr "ØØÙÙ"
 
-#: ../glines/glines.c:1416 ../gnect/src/prefs.c:334
-#: ../gnobots2/properties.c:535 ../iagno/properties.c:527
-#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:1 ../swell-foop/data/settings.ui.h:1
-msgid "Appearance"
-msgstr "ØÙÙØÙØ"
+#: ../gtali/data/gtali.desktop.in.in.h:2
+msgid "Beat the odds in a poker-style dice game"
+msgstr "ØÙØØ ÙØØØ ÙØØ ØØØÙÙØ ÙØØØ ØÙØÙÙØ"
 
-#: ../glines/glines.c:1424
-msgid "_Image:"
-msgstr "_ØÙØØ:"
+#: ../gtali/data/org.gnome.gtali.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Delay between rolls"
+msgstr "ØØØÙØ ØÙÙ ØÙØÙØØØ"
 
-#: ../glines/glines.c:1435
-msgid "B_ackground color:"
-msgstr "ÙÙÙ ØÙ_ØÙÙÙØ:"
+#: ../gtali/data/org.gnome.gtali.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Choose whether or not to insert a delay between the computer's dice rolls so "
+"the player can follow what it is doing."
+msgstr ""
+"ØØØØ ÙÙÙØ ØÙ ÙØÙ ØÙÙØØØ ØØØÙØ ØÙÙ ØÙÙØØ ØÙØØØÙØ ÙÙÙØØ ØØÙ ÙØÙÙÙ ØÙÙØØØ ÙÙ "
+"ØØØÙØ ÙØ ÙÙØÙÙ ØÙØØØÙØ."
 
-#: ../glines/glines.c:1450
-msgid "Board Size"
-msgstr "ØØÙ ØÙÙÙØØ"
+#: ../gtali/data/org.gnome.gtali.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Display the computer's thoughts"
+msgstr "ØØØØ ØÙØØØ ØÙØØØÙØ"
 
-#: ../glines/glines.c:1469
-msgctxt "preferences"
-msgid "General"
-msgstr "ØØÙ"
+#: ../gtali/data/org.gnome.gtali.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"If set to true, a dump of the AI's working will be done to standard output."
+msgstr "ØØØ ØØØ Ùâ trueØ ØÙÙØ ØØÙØØ ÙØØÙÙÙ ØÙØØØÙØ ÙÙ ØÙØØØØØ ØÙÙÙØØÙ."
 
-#: ../glines/glines.c:1475
-msgid "_Use fast moves"
-msgstr "Ø_ØØØØÙ ÙÙÙØØ ØØÙØØ"
+#: ../gtali/src/clist.c:158
+msgid "Already used! Where do you want to put that?"
+msgstr "ØØØØÙÙ ÙØØÙØØ ØÙÙ ØØÙØ ÙØØ ØÙÙØ"
 
-#: ../glines/glines.c:1811
-msgid "Next:"
-msgstr "ØÙØÙØÙÙ:"
+#: ../gtali/src/clist.c:414
+#, c-format
+msgid "Score: %d"
+msgstr "ØÙÙÙØÙØØ: %Id"
 
-#: ../glines/glines.desktop.in.in.h:2
-msgid "Remove colored balls from the board by forming lines"
-msgstr "ØØÙ ØÙÙØØØ ØÙÙÙÙÙÙØ ÙÙ ØÙÙÙØØ ØØØÙÙÙ ØØÙØ"
+#: ../gtali/src/clist.c:416
+#, c-format
+msgid "Field used"
+msgstr "ØÙØÙÙ ØÙÙØØØÙÙ"
 
-#: ../glines/glines.schemas.in.h:1 ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:1
-msgid "Background color"
-msgstr "ÙÙÙ ØÙØÙÙÙØ"
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:101
+msgid "Delay computer moves"
+msgstr "ØØÙÙØ ÙÙÙØØ ØÙØØØÙØ"
 
-#: ../glines/glines.schemas.in.h:2 ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:2
-msgid "Background color. The hex specification of the background color."
-msgstr "ÙÙÙ ØÙØÙÙÙÙØ. ØÙØÙØØÙÙ ØÙØØØØÙÙØ ÙÙÙÙ ØÙØÙÙÙÙØ."
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:103
+msgid "Display computer thoughts"
+msgstr "ØØØØ ØÙØØØ ØÙØØØÙØ"
 
-#: ../glines/glines.schemas.in.h:3
-msgid "Ball style"
-msgstr "ØØÙÙØ ØÙÙØØ"
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:105
+msgid "Number of computer opponents"
+msgstr "ØØØ ØØÙÙ ØÙØØØÙØ"
 
-#: ../glines/glines.schemas.in.h:4
-msgid "Ball style. The filename of the images to use for the balls."
-msgstr "ØØÙÙØ ØÙÙØØ. ØØÙ ØÙÙÙÙ ÙÙØÙØ ØÙØØ ØØØØØÙÙ ÙÙÙØØØ."
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:105 ../gtali/src/gyahtzee.c:107
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:111 ../gtali/src/gyahtzee.c:113
+msgid "NUMBER"
+msgstr "ØØØ"
 
-#: ../glines/glines.schemas.in.h:5
-msgid "Game field"
-msgstr "ØÙÙ ØÙÙØØØ"
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:107
+msgid "Number of human opponents"
+msgstr "ØØØ ØÙØØÙÙ ØÙØÙØ"
 
-#: ../glines/glines.schemas.in.h:6
-msgid "Game field from last saved session."
-msgstr "ØÙÙ ØÙÙØØ ÙÙ ØØØ ØÙØØ ÙØØÙÙØ."
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:109
+msgid "Game choice: Regular or Colors"
+msgstr "ØØØÙØØ ØÙÙØØØ: ØØØÙØ ØÙ ÙÙÙÙØ"
 
-#: ../glines/glines.schemas.in.h:7
-msgid "Game preview"
-msgstr "ÙØØÙÙØ ØÙ ØÙÙØØØ"
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:109
+msgid "STRING"
+msgstr "ÙØ"
 
-#: ../glines/glines.schemas.in.h:8
-msgid "Game preview from last saved session."
-msgstr "ÙØØÙÙØ ØÙ ÙØØØ ØÙØÙØØ ØÙÙØÙÙØØ ØØÙØØ."
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:111
+msgid "Number of computer-only games to play"
+msgstr "ØØØ ØÙØØØ ØÙØØØÙØ-ÙÙØ ØÙØÙ ØØÙÙØØ"
 
-#: ../glines/glines.schemas.in.h:9
-msgid "Game score"
-msgstr "ÙØÙØØ ØÙÙØØØ"
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:113
+msgid "Number of trials for each roll for the computer"
+msgstr "ØØØ ØÙÙØØÙÙØØ ÙÙÙ ØØØØØ ÙÙØØØÙØ"
 
-#: ../glines/glines.schemas.in.h:10
-msgid "Game score from last saved session."
-msgstr "ÙØØØØ ØÙÙØØØ ÙÙ ØÙØÙØØ ØÙÙØØÙØ ØØÙØØ."
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:118 ../gtali/src/setup.c:360
+msgctxt "game type"
+msgid "Regular"
+msgstr "ÙÙØØÙ"
 
-#: ../glines/glines.schemas.in.h:11
-msgid "Playing field size"
-msgstr "ØØÙ ØØØØØ ØÙÙØØ"
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:119 ../gtali/src/setup.c:361
+msgctxt "game type"
+msgid "Colors"
+msgstr "ØÙÙØÙ"
 
-#: ../glines/glines.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"Playing field size. 1=Small, 2=Medium, 3=Large. Any other value is invalid."
-msgstr ""
-"ÙÙØØ ÙØØÙ ØÙÙØØ. 1=ØØÙØ, 2=ÙØÙØØ, 3=ÙØÙØ. ØÙ ÙÙÙØ ØØØÙ ØØØØØ ØÙØ ØØÙØØ."
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:142
+msgid "Roll all!"
+msgstr "ØØØØ ØÙÙÙ!"
 
-#: ../glines/glines.schemas.in.h:13
-msgid "Time between moves"
-msgstr "ÙÙØ ØÙÙ ØÙÙÙÙØØ"
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:145 ../gtali/src/gyahtzee.c:825
+msgid "Roll!"
+msgstr "ØØØØ!"
 
-#: ../glines/glines.schemas.in.h:14
-msgid "Time between moves in milliseconds."
-msgstr "ØÙÙÙØ ØÙÙ ØÙÙÙÙØØ ØØÙÙÙÙÙØØÙÙØ."
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:179
+msgid "The game is a draw!"
+msgstr "ØÙÙØØØ ÙØØØØÙØ."
 
-#: ../gnect/data/gnect.desktop.in.in.h:1
-msgid "Four-in-a-Row"
-msgstr "ØØØØØ ÙÙ ØÙ"
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:193 ../gtali/src/gyahtzee.c:630
+msgid "Tali Scores"
+msgstr "ÙØØØØ ØØÙÙ"
 
-#: ../gnect/data/gnect.desktop.in.in.h:2
-msgid "Make lines of the same color to win"
-msgstr "ØÙØÙØ ÙÙÙÙØÙ ØØØÙØ ÙÙ ÙÙØ ØÙÙÙÙ"
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:209
+#, c-format
+msgid "%s wins the game with %d point"
+msgid_plural "%s wins the game with %d points"
+msgstr[0] "%s ÙØØØ ØÙÙØØØ ØÙØ ÙÙØØ"
+msgstr[1] "%s ÙØØØ ØÙÙØØØ ØÙÙÙØØ ÙØØØØ"
+msgstr[2] "%s ÙØØØ ØÙÙØØØ ØÙÙØØÙÙ"
+msgstr[3] "%s ÙØØØ ØÙÙØØØ ØÙ %d ÙÙØØ"
+msgstr[4] "%s ÙØØØ ØÙÙØØØ ØÙ %d ÙÙØØ"
+msgstr[5] "%s ÙØØØ ØÙÙØØØ ØÙ %d ÙÙØØ"
 
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:1
-msgid "A number specifying the preferred theme."
-msgstr "ØÙÙ ÙØØØ ØÙØÙÙØ ØÙÙØØØØ."
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:257
+#, c-format
+msgid "Computer playing for %s"
+msgstr "ÙÙØØ ØÙØØØÙØ Ùâ %s"
 
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:2
-msgid "Animate"
-msgstr "ØØØÙÙ ØÙØØÙÙ"
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:259
+#, c-format
+msgid "%s! -- You're up."
+msgstr "%s! -- ØÙØ ÙÙ ØÙÙÙØØ."
 
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:3 ../gnect/src/prefs.c:373
-msgid "Drop marble"
-msgstr "ØÙØØÙ ØØØÙØ"
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:448
+msgid "Select dice to roll or choose a score slot."
+msgstr "ØÙØÙØØ ÙØØ ÙÙØØØØØØ ØÙÙØ ØØØØØØ ØÙ ØØØØ ÙØØØ ÙØÙØØ."
 
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:4
-msgid "Key press to drop a marble."
-msgstr "ÙÙØ ØØ ÙØÙØØÙ ØØØÙØ."
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:477
+msgid "Roll"
+msgstr "ØÙÙ"
 
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:5
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:6
-msgid "Key press to move left."
-msgstr "ÙÙØ ØÙØØ ÙØÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙÙØØØ."
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:535
+msgid "You are only allowed three rolls. Choose a score slot."
+msgstr "ÙØ ÙØÙØ ÙÙ ØØÙØØ ÙÙ ØÙØØ ØØØØØØ! ØØØØ ØÙØÙÙ ÙØØØØ."
 
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:6
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:7
-msgid "Key press to move right."
-msgstr "ÙÙØ ØÙØØ ÙØÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙ."
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:586
+msgid "GNOME version (1998):"
+msgstr "ØØØØØØ ØÙÙÙ (1998):"
 
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:7
-msgid "Level of Player One"
-msgstr "ÙØØÙÙ ØÙÙØØØ ØÙØÙÙ"
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:589
+msgid "Console version (1992):"
+msgstr "ØØØØØØ ÙÙØØ ØÙØØÙÙ (1992):"
 
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:8
-msgid "Level of Player Two"
-msgstr "ÙØØÙÙ ØÙÙØØØ ØÙØØÙÙ"
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:592
+msgid "Colors game and multi-level AI (2006):"
+msgstr ""
 
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:9 ../gnect/src/prefs.c:371
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:16 ../gnibbles/preferences.c:444
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:13 ../quadrapassel/tetris.cpp:738
-msgid "Move left"
-msgstr "ÙÙÙ ØÙÙ ØÙÙØØØ"
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:610
+msgid ""
+"A variation on poker with dice and less money.\n"
+"\n"
+"Tali is a part of GNOME Games."
+msgstr "ÙØØØ ØØÙÙØ ØØÙØÙÙØ ØÙØØ Ù ÙØÙ ØÙÙ."
 
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:10 ../gnect/src/prefs.c:372
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:17 ../gnibbles/preferences.c:445
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:14 ../quadrapassel/tetris.cpp:739
-msgid "Move right"
-msgstr "ÙÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙ"
+#: ../gtali/src/setup.c:123
+msgid "Current game will complete with original number of players."
+msgstr "ØØÙØÙÙ ØÙÙØØØ ØÙØØÙÙØ ØØÙØØØ ØÙØØÙÙ ÙÙØØØÙÙ."
 
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:12
-msgid "Theme ID"
-msgstr "ÙÙÙØ ØÙØÙÙØ"
+#: ../gtali/src/setup.c:265
+msgid "Tali Preferences"
+msgstr "ØÙØØØØ ØØÙÙ"
 
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:14
-msgid "Whether or not to use animation."
-msgstr "ØØØØÙØÙ ØÙ ØØÙ ØØØØÙØÙ ØÙØ ÙØØØÙØ."
+#: ../gtali/src/setup.c:286
+msgid "Human Players"
+msgstr "ØÙÙØØØÙÙ ØÙØÙØ"
 
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"Zero is human; one through three correspond to the level of the computer "
-"player."
-msgstr "ØÙØ ØÙØØ ÙÙ ÙØØØ ØÙÙ ØÙØØØ ÙØÙØØØ ÙØ ÙØØÙÙ ÙØØØ ØÙØØØÙØ."
+#: ../gtali/src/setup.c:296
+msgid "_Number of players:"
+msgstr "_ØØØ ØÙÙØØØÙÙ:"
 
-#: ../gnect/src/gfx.c:248
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to load image:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ÙØ ÙÙÙÙ ØØÙÙÙ ØÙØØ:\n"
-"%s"
+#: ../gtali/src/setup.c:310
+msgid "Computer Opponents"
+msgstr "ØØÙÙ ØÙØØØÙØ"
 
-#: ../gnect/src/main.c:528
-msgid "It's a draw!"
-msgstr "ØÙÙ ØØÙ!"
+#. --- Button ---
+#: ../gtali/src/setup.c:317
+msgid "_Delay between rolls"
+msgstr "ØØ_ØÙØ ØÙÙ ØÙØÙØØØ"
 
-#: ../gnect/src/main.c:537 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:422
-msgid "You win!"
-msgstr "ÙØØÙ!"
+#: ../gtali/src/setup.c:327
+msgid "N_umber of opponents:"
+msgstr "Ø_ØØ ØÙØØÙÙ:"
 
-#: ../gnect/src/main.c:539 ../gnect/src/main.c:572
-msgid "It is your move."
-msgstr "ÙÙÙØÙ."
+#: ../gtali/src/setup.c:341
+msgid "_Difficulty:"
+msgstr "ØÙØØÙ_ØØ:"
 
-#: ../gnect/src/main.c:542
-msgid "I win!"
-msgstr "ÙØØÙ!"
+#: ../gtali/src/setup.c:345
+msgctxt "difficulty"
+msgid "Medium"
+msgstr "ÙØÙØØ"
 
-#: ../gnect/src/main.c:544 ../gnect/src/main.c:677
-msgid "Thinking..."
-msgstr "ØØØØ ØÙØØÙÙÙ..."
+#. --- PLAYER NAMES FRAME ----
+#: ../gtali/src/setup.c:369
+msgid "Player Names"
+msgstr "ØØÙØØ ØÙÙØØØÙÙ"
 
-#: ../gnect/src/main.c:565 ../gnect/src/main.c:569
-#, c-format
-msgid "%s wins!"
-msgstr " %s ÙÙÙØ!"
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:85 ../gtali/src/yahtzee.c:109
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:517
+msgid "1s [total of 1s]"
+msgstr "ØÙØØØ [ØÙÙØ ØÙØØØ]"
 
-#: ../gnect/src/main.c:575
-#, c-format
-msgid "Waiting for %s to move."
-msgstr "ÙÙ ØÙØØØØ ÙÙÙØ %s."
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:86 ../gtali/src/yahtzee.c:110
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:518
+msgid "2s [total of 2s]"
+msgstr "ØØÙØÙ [ØÙÙØ ØØÙØÙ]"
 
-#: ../gnect/src/main.c:694
-#, c-format
-msgid "Hint: Column %d"
-msgstr "ØÙÙÙØØ: ØÙØÙÙØ %Id"
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:87 ../gtali/src/yahtzee.c:111
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:519
+msgid "3s [total of 3s]"
+msgstr "ØØÙØØ [ØÙÙØ ØÙØØØ]"
 
-#: ../gnect/src/main.c:722 ../gnect/src/main.c:726
-msgid "You:"
-msgstr "ØÙØ:"
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:88 ../gtali/src/yahtzee.c:112
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:520
+msgid "4s [total of 4s]"
+msgstr "ØØØØØ [ØÙÙØ ØØØØØ]"
 
-#: ../gnect/src/main.c:723 ../gnect/src/main.c:725
-msgid "Me:"
-msgstr "ØÙØ:"
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:89 ../gtali/src/yahtzee.c:113
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:521
+msgid "5s [total of 5s]"
+msgstr "ØØÙØØ [ØÙÙØ ØØÙØØ]"
 
-#: ../gnect/src/main.c:771
-msgid "Scores"
-msgstr "ØÙÙØØØØ"
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:90 ../gtali/src/yahtzee.c:114
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:522
+msgid "6s [total of 6s]"
+msgstr "ØØØØ [ØÙÙØ ØØØØ]"
 
-#: ../gnect/src/main.c:821
-msgid "Drawn:"
-msgstr "ÙØØÙÙ:"
+#. End of upper panel
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:92 ../gtali/src/yahtzee.c:117
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:523
+msgid "3 of a Kind [total]"
+msgstr "3 ÙÙ ÙÙØ ØÙÙÙØ (ØÙØÙÙØ)"
 
-#: ../gnect/src/main.c:874
-msgid ""
-"\"Four in a Row\" for GNOME, with a computer player driven by Giuliano "
-"Bertoletti's Velena Engine.\n"
-"\n"
-"\"Four in a Row\" is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"\"ØØØØØ ÙÙ ØÙ ÙØØØ\" ÙØÙÙÙØ ÙØ ÙØØØ ØØØÙØ ÙØØÙ ÙÙ ØØÙ ÙØØÙ ÙÙÙÙÙØ ÙØÙÙÙÙØÙÙ "
-"ØØØÙÙØÙ.\n"
-"\n"
-"\"ØØØØØ ÙÙ ØÙ ÙØØØ\" ÙÙ ØØØ ÙÙ ØÙØØØ ØÙÙÙ."
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:93 ../gtali/src/yahtzee.c:524
+msgid "4 of a Kind [total]"
+msgstr "4 ÙÙ ÙÙØ ØÙÙÙØ (ØÙØÙÙØ)"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:117
-#, c-format
-msgid ""
-"Player One:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ØÙÙØØØ ØÙØÙÙ :\n"
-"%s"
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:94 ../gtali/src/yahtzee.c:525
+msgid "Full House [25]"
+msgstr "ÙÙ ÙØÙØ [25]"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"Player Two:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ØÙÙØØØ ØÙØØÙÙ:\n"
-"%s"
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:95 ../gtali/src/yahtzee.c:526
+msgid "Small Straight [30]"
+msgstr "ØØÙ ØØÙØ [30]"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:252 ../iagno/properties.c:457
-#: ../iagno/properties.c:498
-msgid "Level one"
-msgstr "ØÙÙØØÙÙ ØÙØÙÙ"
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:96 ../gtali/src/yahtzee.c:121
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:527
+msgid "Large Straight [40]"
+msgstr "ØØÙ ÙØÙØ [40]"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:254 ../iagno/properties.c:466
-#: ../iagno/properties.c:507
-msgid "Level two"
-msgstr "ØÙÙØØÙÙ ØÙØØÙÙ"
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:97
+msgid "5 of a Kind [50]"
+msgstr "5 ÙÙ ÙÙØ [50]"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:256 ../iagno/properties.c:475
-#: ../iagno/properties.c:516
-msgid "Level three"
-msgstr "ØÙÙØØÙÙ ØÙØØÙØ"
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:98 ../gtali/src/yahtzee.c:124
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:529
+msgid "Chance [total]"
+msgstr "ØÙØØ [ØÙØÙÙØ]"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:280
-msgid "Four-in-a-Row Preferences"
-msgstr "ØÙØÙÙØØ ØØØØØ ÙÙ ØÙ ÙØØØ"
+#. End of lower panel
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:100 ../gtali/src/yahtzee.c:126
+msgid "Lower Total"
+msgstr "ØÙÙØÙÙØ ØÙØÙÙÙ"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:343
-msgid "_Theme:"
-msgstr "Ø_ÙÙØ:"
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:101 ../gtali/src/yahtzee.c:127
+msgid "Grand Total"
+msgstr "ØÙÙØÙÙØ ØÙØÙØØ"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:358
-msgid "Enable _animation"
-msgstr "ØÙÙÙÙ ØÙØØÙÙ ØÙÙØ_ØØÙØ"
+#. Need to squish between upper and lower pannel
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:103 ../gtali/src/yahtzee.c:129
+msgid "Upper total"
+msgstr "ØÙÙØÙÙØ ØÙØØÙÙ"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:362 ../gnibbles/preferences.c:338
-#: ../iagno/properties.c:436
-msgid "E_nable sounds"
-msgstr "ØÙØÙÙ ØÙØ_ØÙØØ"
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:104 ../gtali/src/yahtzee.c:130
+msgid "Bonus if >62"
+msgstr "ØØØ ØØØÙÙ ØØØ >62"
 
-#. keyboard tab
-#: ../gnect/src/prefs.c:367 ../gnibbles/preferences.c:434
-#: ../gnobots2/properties.c:542 ../quadrapassel/tetris.cpp:730
-msgid "Keyboard Controls"
-msgstr "ÙØØÙÙØØ ÙÙØØ ØÙÙÙØØÙØ"
+#. End of upper panel
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:116 ../gtali/src/yahtzee.c:530
+msgid "2 pair Same Color [total]"
+msgstr "ØÙØÙÙ ØÙÙØ ØÙÙÙÙ [ØÙØØÙØÙÙ]"
 
-#: ../gnect/src/theme.c:43
-msgid "Classic"
-msgstr "ØÙÙÙØÙ"
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:118 ../gtali/src/yahtzee.c:531
+msgid "Full House [15 + total]"
+msgstr "ÙÙ ÙØÙØ[15 + ØÙØØÙØÙÙ]"
 
-#: ../gnect/src/theme.c:47 ../gnect/src/theme.c:68 ../gnect/src/theme.c:75
-#: ../gnect/src/theme.c:82 ../gnibbles/preferences.c:472
-msgid "Red"
-msgstr "ØØÙØ"
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:119 ../gtali/src/yahtzee.c:532
+msgid "Full House Same Color [20 + total]"
+msgstr "ÙÙÙ ÙØÙØ ØÙÙØ ØÙÙÙÙ [20 + ØÙØØÙØÙÙ]"
 
-#: ../gnect/src/theme.c:47 ../gnect/src/theme.c:82
-#: ../gnibbles/preferences.c:475
-msgid "Yellow"
-msgstr "ØØÙØ"
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:120 ../gtali/src/yahtzee.c:533
+msgid "Flush (all same color) [35]"
+msgstr "ÙÙØ (ØÙÙÙ ØÙÙØ ØÙÙÙÙ) [35]"
 
-#: ../gnect/src/theme.c:50
-msgid "High Contrast"
-msgstr "ØØØÙÙ ØØÙ"
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:122 ../gtali/src/yahtzee.c:534
+msgid "4 of a Kind [25 + total]"
+msgstr "Ù ÙÙ ÙÙØ ÙØØØ [25 + ØÙØØÙØÙÙ]"
 
-#: ../gnect/src/theme.c:54 ../gnect/src/theme.c:61 ../iagno/properties.c:484
-msgid "Light"
-msgstr "ÙØØØ"
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:123 ../gtali/src/yahtzee.c:535
+msgid "5 of a Kind [50 + total]"
+msgstr "Ù ÙÙ ÙÙØ ÙØØØ [50 + ØÙØØÙØÙÙ]"
 
-#: ../gnect/src/theme.c:54 ../gnect/src/theme.c:61 ../iagno/properties.c:443
-msgid "Dark"
-msgstr "ØØÙÙ"
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:251
+msgid "Choose a score slot."
+msgstr "ØØØØ ÙÙØÙ ØÙÙØÙØØ."
 
-#: ../gnect/src/theme.c:57
-msgid "High Contrast Inverse"
-msgstr "ØØØÙÙ ØØÙ ÙØÙÙØ"
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:528
+msgid "5 of a Kind [total]"
+msgstr "5 ÙÙ ÙÙØ [ØÙØÙÙØ]"
 
-#: ../gnect/src/theme.c:64
-msgid "Cream Marbles"
-msgstr "ØØØÙØØ ØÙØÙØ"
+#. Arrgh - lets all use the same tabs under emacs:
+#. Local Variables:
+#. tab-width: 8
+#. c-basic-offset: 8
+#. indent-tabs-mode: nil
+#.
+#: ../iagno/data/iagno.desktop.in.in.h:1 ../iagno/src/iagno.vala:82
+#: ../iagno/src/iagno.vala:276 ../iagno/src/iagno.vala:280
+#: ../iagno/src/iagno.vala:629
+msgid "Iagno"
+msgstr "ØÙØØÙÙ"
 
-#: ../gnect/src/theme.c:68 ../gnect/src/theme.c:75 ../gnect/src/theme.c:89
-#: ../gnibbles/preferences.c:474
-msgid "Blue"
-msgstr "ØØØÙ"
+#: ../iagno/data/iagno.desktop.in.in.h:2
+msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi"
+msgstr "ØÙØØ ØÙÙ ØÙØØÙÙØ ÙÙ ØØØØØ ØÙÙÙØÙ ÙÙ ØÙÙÙØØÙ"
 
-#: ../gnect/src/theme.c:71
-msgid "Glass Marbles"
-msgstr "ØØØÙØØ ØØØØÙØ"
+#: ../iagno/src/iagno.vala:136 ../iagno/src/iagno.vala:236
+#: ../iagno/src/iagno.vala:244
+msgid "Dark:"
+msgstr "ØØÙÙ:"
 
-#: ../gnect/src/theme.c:78
-msgid "Nightfall"
-msgstr "ØÙØØÙ"
+#: ../iagno/src/iagno.vala:144 ../iagno/src/iagno.vala:237
+#: ../iagno/src/iagno.vala:245
+msgid "Light:"
+msgstr "ÙØØØ:"
 
-#: ../gnect/src/theme.c:85
-msgid "Blocks"
-msgstr "ØÙÙÙØÙØ"
+#: ../iagno/src/iagno.vala:228
+msgid "Light must pass, Dark's move"
+msgstr "ÙØØ ÙÙÙØØØ ØÙ ÙÙØØ ØÙÙØØØ ØÙØ ØÙØØÙÙ"
 
-#: ../gnect/src/theme.c:89
-msgid "Orange"
-msgstr "ØØØÙØÙÙ"
+#: ../iagno/src/iagno.vala:230
+msgid "Dark must pass, Light's move"
+msgstr "ÙØØ ÙÙØØÙÙ ØÙ ÙÙØØ ØÙÙØØØ ØÙØ ØÙÙØØØ"
 
-#: ../gnibbles/board.c:254
+#. Translators: this is a 2 digit representation of the current score.
+#: ../iagno/src/iagno.vala:239 ../iagno/src/iagno.vala:240
+#: ../iagno/src/iagno.vala:247 ../iagno/src/iagno.vala:248
 #, c-format
+msgid "%.2d"
+msgstr "%.2d"
+
+#: ../iagno/src/iagno.vala:281
 msgid ""
-"Nibbles couldn't load level file:\n"
-"%s\n"
+"A disk flipping game derived from Reversi.\n"
 "\n"
-"Please check your Nibbles installation"
+"Iagno is a part of GNOME Games."
 msgstr ""
-"ÙØ ÙÙÙÙ ÙÙØÙØ ØØÙÙÙ ÙÙÙ ØÙÙØØÙØ:\n"
-"%s\n"
+"ÙØØØ ÙÙØ ØÙØÙØØØ ÙØØÙØØ ÙÙ ØÙÙÙØØÙ.\n"
 "\n"
-"ØØØØ ØØØØ ÙÙ ØØØÙØÙ ÙÙØÙØ"
+"ÙØØÙÙ ÙÙ ØØØ ÙÙ ØÙØØØ ØÙÙÙ."
 
-#: ../gnibbles/board.c:273
-#, c-format
-msgid ""
-"Level file appears to be damaged:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Please check your Nibbles installation"
-msgstr ""
+#: ../iagno/src/iagno.vala:349
+msgid "Light player wins!"
+msgstr "ØÙØØØ ØÙÙØØØ ÙÙÙØ!"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.c:95
-#, c-format
-msgid ""
-"Nibbles couldn't find pixmap file:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Please check your Nibbles installation"
-msgstr ""
-"ÙÙ ÙØØ ÙØÙØ ÙÙÙ ØØÙØØ ØÙØÙØÙØØ:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"ØØØØ ØØØØ ÙÙ ØØØÙØÙ ÙÙØÙØ"
+#: ../iagno/src/iagno.vala:351
+msgid "Dark player wins!"
+msgstr "ØÙÙØØØ ØÙØØÙÙ ÙÙÙØ!"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.c:367
-msgid "Nibbles Scores"
-msgstr "ÙØØØØ ÙÙØÙØ"
+#: ../iagno/src/iagno.vala:353
+msgid "The game was a draw."
+msgstr "ÙØÙØ ØÙÙØØØ ÙØØØØÙØ."
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.c:370
-msgid "Speed:"
-msgstr "ØÙØØØØ:"
+#: ../iagno/src/iagno.vala:377
+msgid "Invalid move."
+msgstr "ÙÙÙØ ØÙØ ØØÙØØ."
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.c:375 ../gnobots2/game.c:179 ../gnomine/gnomine.c:224
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1090 ../gnotski/gnotski.c:797
-#: ../gtali/gyahtzee.c:197 ../mahjongg/mahjongg.c:630
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "ØÙØÙÙÙØ!"
+#: ../iagno/src/iagno.vala:473
+msgid "Iagno Preferences"
+msgstr "ØÙØÙÙØØ ØÙØÙÙ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.c:376 ../gnobots2/game.c:180 ../gnomine/gnomine.c:225
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1091 ../gnotski/gnotski.c:798
-#: ../gtali/gyahtzee.c:198 ../mahjongg/mahjongg.c:631
-msgid "Your score is the best!"
-msgstr "ÙØÙØØÙ ØÙØÙØÙ"
+#: ../iagno/src/iagno.vala:508
+msgid "Dark"
+msgstr "ØØÙÙ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.c:377 ../gnobots2/game.c:181 ../gnomine/gnomine.c:226
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1092 ../gnotski/gnotski.c:799
-#: ../gtali/gyahtzee.c:199 ../mahjongg/mahjongg.c:632
-msgid "Your score has made the top ten."
-msgstr "ÙØÙØØÙ ÙØÙØ ØÙÙ ØÙØØØØ ØÙØÙØØÙ."
+#: ../iagno/src/iagno.vala:538
+msgid "Light"
+msgstr "ÙØØØ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.desktop.in.in.h:1
-msgid "Guide a worm around a maze"
-msgstr "ÙØÙ ØÙØØ ÙÙ ÙØØÙØ"
+#: ../iagno/src/iagno.vala:581
+msgid "S_how grid"
+msgstr "ØØØØ ØÙØØÙØ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.desktop.in.in.h:2 ../gnibbles/main.c:196
-#: ../gnibbles/main.c:199 ../gnibbles/main.c:798 ../gnibbles/main.c:877
-#: ../gnibbles/main.c:1021
-msgid "Nibbles"
-msgstr "ÙØÙØ"
+#: ../iagno/src/iagno.vala:586
+msgid "_Flip final results"
+msgstr "Ø_ÙÙØ ØÙÙØØØØ ØÙÙÙØØÙØ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:1
-msgid "Color to use for worm"
-msgstr "ØÙÙÙÙ ØÙØÙ ØÙØØØØÙ ÙÙØÙØØ"
+#: ../iagno/src/iagno.vala:594 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:343
+msgid "_Tile set:"
+msgstr "_ØØÙØ ØÙÙØØØØØ:"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:2
-msgid "Color to use for worm."
-msgstr "ØÙÙÙÙ ØÙØÙ ØÙØØØØÙ ÙÙØÙØØ."
+#: ../libgames-support/games-controls.c:288
+msgid "Unknown Command"
+msgstr "ØÙØÙ ÙØÙÙÙ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:3
-msgid "Enable fake bonuses"
-msgstr "ØÙØÙÙ ØÙÙÙØÙØØØ ØÙÙØÙÙØ"
+#. Score dialog column header for the score time (e.g. 1 minute)
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:135
+msgctxt "score-dialog"
+msgid "Time"
+msgstr "ØÙØÙÙÙ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:4
-msgid "Enable fake bonuses."
-msgstr "ØÙØÙÙ ØÙÙÙØÙØØØ ØÙÙØÙÙØ."
+#. Score dialog column header for the score value (e.g. 30 moves)
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:141
+msgctxt "score-dialog"
+msgid "Score"
+msgstr "ØÙÙÙØÙØØ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:5
-msgid "Enable sounds"
-msgstr "ØÙØÙÙ ØÙØ_ØÙØØ"
+#. Score format for time based scores.  %1$d is the time in minutes, %2$d is the time in seconds
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:299
+#, c-format
+msgctxt "score-dialog"
+msgid "%1$dm %2$ds"
+msgstr "%1$dØ %2$dØ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:6
-msgid "Enable sounds."
-msgstr "ØÙØÙÙ ØÙØ_ØÙØØ."
+#. Score dialog column header for the name of the player who recorded the score
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:560
+msgctxt "score-dialog"
+msgid "Name"
+msgstr "ØÙØØÙ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:7
-msgid "Game level to start on"
-msgstr "ÙØØÙÙ ØÙÙØØØ ØÙØÙ ØØØØØ ØÙ"
+#: ../libgames-support/games-stock.c:41
+msgid "View help for this game"
+msgstr "ØØØØ ØÙÙØØØØØ ÙÙØÙ ØÙÙØØØ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:8
-msgid "Game level to start on."
-msgstr "ÙØØÙÙ ØÙÙØØØ ØÙØÙ ØØØØØ ØÙ."
+#: ../libgames-support/games-stock.c:42
+msgid "End the current game"
+msgstr "ØÙÙØØ ØÙÙØØØ ØÙØØÙÙØ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:9
-msgid "Game speed"
-msgstr "ØØØØ ØÙÙØØØ"
+#: ../libgames-support/games-stock.c:43
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "ØØØÙÙ ÙÙØ ØÙØØØØ ØÙÙØÙÙØ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:10
-msgid "Game speed (1=fast, 4=slow)."
-msgstr "ØØØØ ØÙÙØØØ (1=ØØÙØØ 4=ØØÙØ)."
+#: ../libgames-support/games-stock.c:44
+msgid "Get a hint for your next move"
+msgstr "ØÙÙÙÙ ØÙÙÙØØ ÙÙÙÙØÙ ØÙØÙØÙÙØ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:11
-msgid "Key to use for motion down."
-msgstr "ØÙØØ ÙÙØØÙØ ØÙÙ ØÙØØÙÙ."
+#: ../libgames-support/games-stock.c:45
+msgid "Leave fullscreen mode"
+msgstr "ØØÙ ÙÙØ ÙØÙÙ ØÙØØØØ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:12
-msgid "Key to use for motion left."
-msgstr "ØÙØØ ÙÙØØÙØ ØÙÙ ØÙÙØØØ."
+#: ../libgames-support/games-stock.c:46
+msgid "Start a new multiplayer network game"
+msgstr "ØØØØ ÙØØØ ØØÙØØ ÙØØØØØ ØÙÙØØØÙÙ ØØØ ØÙØØÙØ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:13
-msgid "Key to use for motion right."
-msgstr "ØÙØØ ÙÙØØÙØ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙ."
+#: ../libgames-support/games-stock.c:47
+msgid "End the current network game and return to network server"
+msgstr "ØÙÙ ØÙÙØØØ ØÙØØÙÙØ ØØØ ØÙØØÙØ Ù ØØ ØÙÙ ØÙØØØÙÙ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:14
-msgid "Key to use for motion up."
-msgstr "ØÙÙÙØØØ ØÙØÙ ØÙØØØØÙ ÙÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙØØÙÙ."
+#: ../libgames-support/games-stock.c:49
+msgid "Pause the game"
+msgstr "ØÙØØ ØÙÙØØØ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:15 ../gnibbles/preferences.c:447
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:12 ../quadrapassel/tetris.cpp:740
-msgid "Move down"
-msgstr "ØØØÙÙ ÙÙØØÙÙ"
+#: ../libgames-support/games-stock.c:50
+msgid "Show a list of players in the network game"
+msgstr "ØØØØ ÙØØÙØ ØØÙÙØØØÙÙ ÙÙ ØÙÙØØØ ØØØ ØÙØØÙØ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:18 ../gnibbles/preferences.c:446
-msgid "Move up"
-msgstr "ØØØÙÙ ÙÙØØÙÙ"
+#: ../libgames-support/games-stock.c:51
+msgid "Redo the undone move"
+msgstr "ÙØØ ØÙÙÙÙØ ØÙØØÙØØ ØÙØÙ ØÙ ØÙØØØØØ ØÙÙØ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:19
-msgid "Number of AI players"
-msgstr "ØØØ ÙØØØÙ ØÙØÙØØ ØÙØØØÙØØÙ"
+#: ../libgames-support/games-stock.c:52
+msgid "Restart the game"
+msgstr "ØØØØ ØÙÙÙØØØ ÙÙ ØØÙØ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:20
-msgid "Number of AI players."
-msgstr "ØØØ ÙØØØÙ ØÙØÙØØ ØÙØØØÙØØÙ."
+#: ../libgames-support/games-stock.c:53
+msgid "Resume the paused game"
+msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØØØ ØÙÙÙÙÙØ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:21
-msgid "Number of human players"
-msgstr "ØØØ ØÙÙØØØÙÙ ØÙØÙØ"
+#: ../libgames-support/games-stock.c:54
+msgid "View the scores"
+msgstr "ØØØØ ØÙÙØØØØ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:22
-msgid "Number of human players."
-msgstr "ØØØ ØÙÙØØØÙÙ ØÙØÙØ."
+#: ../libgames-support/games-stock.c:55 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:659
+msgid "Undo the last move"
+msgstr "ØØØØØ ØÙ ØÙÙÙÙØ ØÙØØÙØØ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:23
-msgid "Play levels in random order"
-msgstr "ØØØÙØ ØØÙØØÙ ÙÙØØÙÙØØ ØÙÙØØ"
+#: ../libgames-support/games-stock.c:56
+msgid "About this game"
+msgstr "ØÙÙ ÙØÙ ØÙÙØØØ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:24
-msgid "Play levels in random order."
-msgstr "ØØØÙØ ØØÙØØÙ ÙÙØØÙÙØØ ØÙÙØØ."
+#: ../libgames-support/games-stock.c:57
+msgid "Close this window"
+msgstr "ØØÙÙ ÙØÙ ØÙÙØÙØØ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:25
-msgid "Size of game tiles"
-msgstr "ØØÙ ØØØØØ ØÙÙØØØ"
+#: ../libgames-support/games-stock.c:58
+msgid "Configure the game"
+msgstr "ØØØØØ ØÙÙØØØ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:26
-msgid "Size of game tiles."
-msgstr "ØØÙ ØØØØØ ØÙÙØØØ."
+#: ../libgames-support/games-stock.c:59
+msgid "Quit this game"
+msgstr "ØØÙØ ÙÙ ØÙÙØØØ ØÙØØÙÙØ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:27
-msgid "Use relative movement"
-msgstr "ØØØØØÙ ØØÙØ ÙØØÙØ"
+#. Translators: This "_New" is for the menu item 'Game->New', implies "New Game"
+#: ../libgames-support/games-stock.c:251
+msgid "_New"
+msgstr "_ØØÙØ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:28
-msgid "Use relative movement (ie. left or right only)."
-msgstr "ØØØØØÙ ØØÙØ ÙØØÙÙØ )ØÙÙ ØÙÙÙÙÙ ØÙ ØÙÙØØØ ÙÙØ ÙØÙØ)."
+#: ../libgames-support/games-stock.c:254
+msgid "_Redo Move"
+msgstr "_ÙÙØÙÙØ ØÙÙÙÙØ"
 
-#: ../gnibbles/main.c:73
-msgctxt "game speed"
-msgid "Beginner"
-msgstr "ÙØØØØ"
+#. Translators: "_Restart" is the menu item 'Game->Restart', implies "Restart Game"
+#: ../libgames-support/games-stock.c:258 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:290
+msgid "_Restart"
+msgstr "Ø_ØØØØ ØØØÙÙ"
 
-#: ../gnibbles/main.c:74
-msgctxt "game speed"
-msgid "Slow"
-msgstr "ØØÙØ"
+#: ../libgames-support/games-stock.c:260
+msgid "_Deal"
+msgstr "Ù_ØÙØ"
 
-#: ../gnibbles/main.c:75
-msgctxt "game speed"
-msgid "Medium"
-msgstr "ÙØÙØØ"
+#: ../libgames-support/games-stock.c:261
+msgid "_Leave Fullscreen"
+msgstr "ØÙ_ØØÙØ ÙÙ ÙÙØ ÙÙØ ØÙØØØØ"
 
-#: ../gnibbles/main.c:76
-msgctxt "game speed"
-msgid "Fast"
-msgstr "ØØÙØ"
+#: ../libgames-support/games-stock.c:262
+msgid "Network _Game"
+msgstr "Ù_ØØØ ØØÙØ"
 
-#: ../gnibbles/main.c:77
-msgctxt "game speed"
-msgid "Beginner with Fakes"
-msgstr "ÙØØØØ ØØØØØÙØÙ ÙØÙÙØØ"
+#: ../libgames-support/games-stock.c:263
+msgid "L_eave Game"
+msgstr "ØØ_ØÙ ØÙÙØØØ"
 
-#: ../gnibbles/main.c:78
-msgctxt "game speed"
-msgid "Slow with Fakes"
-msgstr "ØØØ ØØØØØÙØÙ ÙØÙÙØØ"
+#: ../libgames-support/games-stock.c:264
+msgid "Player _List"
+msgstr "ÙØØÙØ ØÙ_ÙØØØÙÙ"
 
-#: ../gnibbles/main.c:79
-msgctxt "game speed"
-msgid "Medium with Fakes"
-msgstr "ÙØÙØØ ØØØØØÙØÙ ÙØÙÙØØ"
+#: ../libgames-support/games-stock.c:266
+msgid "Res_ume"
+msgstr "_ØØÙØ"
 
-#: ../gnibbles/main.c:80
-msgctxt "game speed"
-msgid "Fast with Fakes"
-msgstr "ØØÙØ ØØØØØÙØÙ ÙØÙÙØØ"
+#: ../libgames-support/games-stock.c:268
+msgid "_End Game"
+msgstr "Ø_ÙÙØØ ØÙÙØØØ ØÙØØÙÙØ"
 
-#: ../gnibbles/main.c:205
+#. %s is replaced with the name of the game in gnome-games.
+#: ../libgames-support/games-stock.c:317
+#, c-format
 msgid ""
-"A worm game for GNOME.\n"
-"\n"
-"Nibbles is a part of GNOME Games."
+"%s is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version %d of the License, or (at your option) any later "
+"version."
 msgstr ""
-"ÙØØØ ØÙØØØ ÙØÙÙÙ.\n"
-"\n"
-"ÙÙØÙØ ÙÙ ØØØ ÙÙ ØÙØØØ ØÙÙÙ."
+"%s ØØÙØÙØ ÙØØÙÙØ ÙÙÙÙÙ ØØØØØ ØÙØÙØÙ Ù/ØÙ ØØÙÙØÙ ØØØÙØ ÙØØÙØ ØØØØ ØÙÙ ØÙØØÙØ "
+"ÙÙØ ØÙØØÙØ ÙØØØØ ØÙØØÙØÙØØ ØÙØØØØ ØÙØ ØÙÙØØØ %d ÙÙ ØÙØØØØØ ØÙ ØÙ ØØØØØ ØØØØ "
+"ÙÙÙØ ØÙ ØØØ ØÙÙ."
 
-#: ../gnibbles/main.c:567
+#: ../libgames-support/games-stock.c:322
 #, c-format
-msgid "Game over! The game has been won by %s!"
-msgstr "ØÙØÙØ ØÙÙØØØ! ÙÙØ ØØØ ØÙÙØØØ %s!"
-
-#: ../gnibbles/main.c:615
-msgid "The game is over."
-msgstr "ØÙÙØØØ ØÙØÙØ."
-
-#. Translators: This string will be included in the intro screen, so don't make sure it fits!
-#: ../gnibbles/main.c:879
-msgid "A worm game for GNOME."
-msgstr "ÙØØØ ÙØÙØØ ÙØÙÙÙ."
-
-#: ../gnibbles/preferences.c:241
-msgid "Nibbles Preferences"
-msgstr "ØÙØØØØ ÙÙØÙØ"
+msgid ""
+"%s is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
+"details."
+msgstr ""
+"ÙÙØÙØ %s ØÙÙ ØÙÙ ØÙ ÙÙÙÙ ÙÙÙØÙØ ÙÙÙ ÙØØØØÙÙ ØÙÙ ØÙ ØÙØÙØØØ ÙÙØ ØØÙ ØÙ ØÙØÙ "
+"ÙØÙÙ ØÙØØÙØ ØÙØØØ ÙÙ ØÙØÙÙ ØÙ ØÙØÙÙÙ ÙØ ØÙ ØØØØØØÙ ÙØØØ. ØØØØ ØÙØØØØ ØÙØØÙØ "
+"ÙØÙÙ ÙÙØÙØ ÙÙ ØÙØÙØØÙÙ."
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:261
-msgid "Speed"
-msgstr "ØØØØ"
+#: ../libgames-support/games-stock.c:327
+#, c-format
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"%s; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, "
+"Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
+msgstr ""
+"ÙØØØ ÙÙ ØÙ ØÙÙÙ ÙØ ØØØÙÙØ ÙØØØ ÙÙ ØØØØ ØÙÙ ØÙØØÙØ ÙØ %sØ ÙÙ ØØÙ ØØÙ ØØØÙØÙÙ "
+"ÙØÙÙØ ÙÙÙÙÙ ÙÙØØØØ Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth "
+"Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:271
-msgid "Nibbles newbie"
-msgstr "ÙØØØ ØØÙØ ÙÙØÙØ"
+#: ../libgames-support/games-stock.c:331
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
+msgstr ""
+"ÙØØØ ÙÙ ØÙ ØÙÙÙ ÙØ ØØØÙÙØ ÙØØØ ÙÙ ØØØØ ØÙÙ ØÙØØÙØ ÙØ ÙØØ ØÙØØÙØÙØ. ÙÙ ØØÙ "
+"ØØÙ ØØØÙØÙÙ ÙØÙÙØ ÙÙÙÙÙ ÙÙØØØØ Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:281
-msgid "My second day"
-msgstr "ÙÙÙÙ ØÙØØÙÙ"
+#: ../lightsoff/data/lightsoff.desktop.in.in.h:1
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:142 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:147
+#, fuzzy
+msgid "Lights Off"
+msgstr "ØØØØ ØÙØÙÙØ "
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:291
-msgid "Not too shabby"
-msgstr "ÙÙØ ØÙØ"
+#: ../lightsoff/data/lightsoff.desktop.in.in.h:2
+msgid "Turn off all the lights"
+msgstr ""
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:301
-msgid "Finger-twitching good"
-msgstr "ÙØØ ØØÙØØÙÙ ÙÙÙ ØØØÙÙØ ØÙØØØ ØÙØ"
+#: ../lightsoff/data/org.gnome.lightsoff.gschema.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "The current level"
+msgstr "ØØÙØ ØÙÙÙÙØ ØÙØØÙÙØ"
 
-#. Options
-#: ../gnibbles/preferences.c:311 ../gnibbles/preferences.c:453
-#: ../gnobots2/properties.c:460 ../iagno/properties.c:566
-msgid "Options"
-msgstr "ØÙØØØØ"
+#: ../lightsoff/data/org.gnome.lightsoff.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The users's most recent level."
+msgstr ""
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:318
-msgid "_Play levels in random order"
-msgstr "Ø_ØØÙØ ØØÙØØÙ ÙÙØØÙÙØØ ØÙÙØØ"
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Turn off all the lights\n"
+"\n"
+"Lights Off is a part of GNOME Games."
+msgstr ""
+"ØÙØØØ ØÙÙØÙØØ ØÙÙÙØÙÙØ\n"
+"\n"
+"ÙÙÙØØÙÙ ÙÙ ØØØ ÙÙ ØÙØØØ ØÙÙÙ."
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:328
-msgid "_Enable fake bonuses"
-msgstr "_ØÙØÙÙ ØÙÙÙØÙØØØ ØÙÙØÙÙØ"
+#: ../mahjongg/data/mahjongg.desktop.in.in.h:1
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:45 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:529
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:534 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:801
+msgid "Mahjongg"
+msgstr "ÙØÙ ØÙÙØØ"
 
-#. starting level
-#: ../gnibbles/preferences.c:351 ../quadrapassel/tetris.cpp:637
-msgid "_Starting level:"
-msgstr "ÙØØÙÙ ØÙØØØØØØ"
+#: ../mahjongg/data/mahjongg.desktop.in.in.h:2
+msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs"
+msgstr "ØÙØÙÙ ÙÙÙØ ÙØØØØØ ØØØÙ ØÙØØÙØØ ØÙÙØØØØÙØ"
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:379
-msgid "Number of _human players:"
-msgstr "ØØØ ØÙÙØØØÙÙ ØÙØ_ÙØ:"
+#.
+#. * Translatable strings file generated by get_titles.pl.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:6
+#, fuzzy
+msgctxt "mahjongg map name"
+msgid "The Ziggurat"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:399
-msgid "Number of _AI players:"
-msgstr "ØØØ ÙØØØÙ ØÙØÙØØ ØÙØ_ØØÙØØÙ:"
+#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:7
+#, fuzzy
+msgctxt "mahjongg map name"
+msgid "Four Bridges"
+msgstr "ØØØØØ ØØÙØ"
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:425
-msgid "Worm"
-msgstr "ØÙØÙØØ"
+#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:8
+#, fuzzy
+msgctxt "mahjongg map name"
+msgid "Cloud"
+msgstr "ØØØØØ"
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:459
-msgid "_Use relative movement"
-msgstr "ØØØØØÙ _ØØÙØ ÙØØÙØ"
+#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:9
+#, fuzzy
+msgctxt "mahjongg map name"
+msgid "Tic-Tac-Toe"
+msgstr "ØÙÙ - ØØÙ - ØÙ"
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:466
-msgid "_Worm color:"
-msgstr "ÙÙÙ ØÙ_ØÙØØ:"
+#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:10
+#, fuzzy
+msgctxt "mahjongg map name"
+msgid "Red Dragon"
+msgstr "ØÙØÙÙÙ ØÙØØÙØ"
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:473
-msgid "Green"
-msgstr "ØØØØ"
+#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:11
+#, fuzzy
+msgctxt "mahjongg map name"
+msgid "Pyramid's Walls"
+msgstr "ØÙØØØ ØÙØÙØØÙ"
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:476
-msgid "Cyan"
-msgstr "ØØØÙ"
+#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:12
+#, fuzzy
+msgctxt "mahjongg map name"
+msgid "Confounding Cross"
+msgstr "ØÙØÙÙØ ØÙÙØÙØ"
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:477
-msgid "Purple"
-msgstr "ØØØÙØÙÙ"
+#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:13
+#, fuzzy
+msgctxt "mahjongg map name"
+msgid "Difficult"
+msgstr "ØØØ"
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:478
-msgid "Gray"
-msgstr "ØÙØØÙ"
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:53
+msgid "Moves Left:"
+msgstr "ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØÙÙØ:"
 
-#: ../gnibbles/scoreboard.c:48
-#, c-format
-msgid "Worm %d:"
-msgstr "ØÙØÙØØ %Id:"
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:182
+msgid "Do you want to start a new game with this map?"
+msgstr ""
 
-#: ../gnobots2/game.c:150 ../gtali/gyahtzee.c:215
-msgid "Game over!"
-msgstr "ØÙØÙØ ØÙÙØØØ!"
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:183
+#, fuzzy
+msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
+msgstr ""
+"ØØØ ØØØØØ ØÙØÙØÙØØ ÙÙ ØÙØØØØØ ØÙÙØÙÙØ ÙØØØØØÙÙ ØÙÙÙØØØ ØÙØÙØÙÙØ ØÙØØØØØ "
+"ØÙØØÙØØ."
 
-#: ../gnobots2/game.c:152 ../gnomine/gnomine.c:200 ../gnotski/gnotski.c:772
-msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
-msgstr "ØÙÙ ØØÙÙ, Ù ÙÙÙ ÙÙØØÙ ÙØÙØØÙ ÙÙ ØØÙÙÙ ÙÙ ØÙÙØÙÙ ØÙÙ ØÙØØØØ ØÙØÙØØÙ."
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:184
+#, fuzzy
+msgid "_Continue playing"
+msgstr "ÙÙØØ ØÙØØØÙØ Ùâ %s"
 
-#. Translators: This "_New Game" is for the game-over dialogue
-#: ../gnobots2/game.c:154 ../gnome-sudoku/data/select_game.ui.h:1
-#: ../gnomine/gnomine.c:202 ../gnotski/gnotski.c:774
-#: ../libgames-support/games-stock.c:300
-msgid "_New Game"
-msgstr "_ÙØØØ ØØÙØØ"
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:185
+msgid "Use _new map"
+msgstr ""
 
-#: ../gnobots2/game.c:167
-msgid "Robots Scores"
-msgstr "ÙØØØØ ØÙØÙØÙØØØ"
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:258 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:562
+msgid "Mahjongg Scores"
+msgstr "ÙØØØØ ÙØÙÙÙØ"
 
-#: ../gnobots2/game.c:170 ../mahjongg/mahjongg.c:628
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:953
-msgid "Map:"
-msgstr "ØÙØØØØØ:"
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:260 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:616
+msgid "Puzzle solved!"
+msgstr "ØÙ ØÙÙØØ!"
 
-#: ../gnobots2/game.c:409 ../gnobots2/game.c:425
-msgid ""
-"Congratulations, You Have Defeated the Robots!! \n"
-"But Can You do it Again?"
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:261 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:617
+msgid "You didn't make the top ten, better luck next time."
 msgstr ""
-"ØÙØÙÙÙØØ ÙÙØ ÙØÙØ ØÙØÙØÙØØØ!! \n"
-"Ù ÙÙÙ ÙÙ ÙÙÙÙÙ ÙØÙÙØÙÙ ÙØØ ØØØÙØ"
 
-#. This should never happen.
-#: ../gnobots2/game.c:1205
-msgid "There are no teleport locations left!!"
-msgstr "ÙÙ ØØØ ÙÙØÙ ÙÙØÙØ ÙÙÙ ÙÙØØÙ ÙØØÙÙØ!!"
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:287
+msgid "There are no more moves."
+msgstr "ÙØ ÙØÙØ ÙÙ ØÙÙÙÙØØ."
 
-#: ../gnobots2/game.c:1233
-msgid "There are no safe locations to teleport to!!"
-msgstr "ÙØ ØÙØØ ÙÙØÙØ ØÙÙØ ÙØÙÙÙÙ ØÙÙÙØØÙ ØÙÙÙØ!!"
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:288
+msgid ""
+"Each puzzle has at least one solution.  You can undo your moves and try and "
+"find the solution for a time penalty, restart this game or start an new one."
+msgstr ""
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:85
-msgid "Set game scenario"
-msgstr "ØØØ ØÙÙØØÙÙ ØÙÙØØØ"
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:291
+msgid "_New game"
+msgstr "ÙØØØ _ØØÙØØ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:87
-msgid "Set game configuration"
-msgstr "ØØØ ØØØØØ ØÙÙØØØ"
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:319
+msgid "Mahjongg Preferences"
+msgstr "ØÙØØØØ ÙØÙÙÙØ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:89 ../gnobots2/gnobots.c:91
-msgid "Initial window position"
-msgstr "ÙÙÙØ ØÙÙØÙØØ ØÙØÙÙÙ"
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:336
+msgid "Tiles"
+msgstr "ÙØØØØØ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:89 ../gnomine/gnomine.c:925 ../gnomine/gnomine.c:933
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:262 ../gnotski/gnotski.c:457
-#: ../iagno/gnothello.c:148
-msgid "X"
-msgstr "Ø"
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:373
+msgid "Maps"
+msgstr "ØØØØØ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:91 ../gnomine/gnomine.c:927 ../gnomine/gnomine.c:935
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:264 ../gnotski/gnotski.c:459
-#: ../iagno/gnothello.c:150
-msgid "Y"
-msgstr "Ø"
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:380
+msgid "_Select map:"
+msgstr "Ø_ØØØ ØØØØØ:"
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:96
-msgid "Classic robots"
-msgstr "ØÙØÙØØØ ØÙÙÙØÙØ"
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:408 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:244
+msgid "Colors"
+msgstr "ØÙÙØÙ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:97
-msgid "Classic robots with safe moves"
-msgstr "ØÙØÙØØØ ØÙÙÙØÙØ ØÙÙÙØØ ØÙÙØ"
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:504
+msgid "Maps:"
+msgstr "ØÙØØØØØ:"
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:98
-msgid "Classic robots with super-safe moves"
-msgstr "ØÙØÙØØØ ØÙÙÙØÙØ ØÙÙÙØØ ØÙÙØ ØØÙØ"
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:512
+msgid "Tiles:"
+msgstr "ÙØØØØØ:"
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:99
-msgid "Nightmare"
-msgstr "ÙØØÙØ"
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:532
+msgid ""
+"A matching game played with Mahjongg tiles.\n"
+"\n"
+"Mahjongg is a part of GNOME Games."
+msgstr ""
+"ÙØØØ ØØØØÙ ØØØØØÙØÙ ÙØØØØØ ÙØÙ ØÙÙØ.\n"
+"\n"
+"ÙØÙ ØÙÙØ ÙÙ ØØØ ÙÙ ØÙØØØ ØÙÙÙ."
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:100
-msgid "Nightmare with safe moves"
-msgstr "ÙØØÙØ ØÙÙÙØØ ØÙÙØ"
+#. Translators: This is the window title for Mahjongg which contains the map name, e.g. 'Mahjongg - Red Dragon'
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:631
+#, c-format
+msgid "Mahjongg - %s"
+msgstr "ÙØÙ ØÙÙØØ - %s"
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:101
-msgid "Nightmare with super-safe moves"
-msgstr "ÙØØÙØ ØÙÙÙØØ ØÙÙØ ØØÙØ"
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:658
+msgid "Restart the current game"
+msgstr "ØØØ ØÙÙØØØ ØÙØØÙÙØ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:102
-msgid "Robots2"
-msgstr "ØÙØÙØØØ2"
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:660
+msgid "Redo the last move"
+msgstr "ØØÙØ ØÙÙÙÙØ ØÙØØÙØØ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:103
-msgid "Robots2 with safe moves"
-msgstr "ØÙØÙØØØ2 ØÙÙÙØØ ØÙÙØ"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Image to use for drawing blocks"
+msgstr "ØÙØØ ØÙØÙ ØØØØØØÙ ÙØØÙ ØÙÙØÙ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:104
-msgid "Robots2 with super-safe moves"
-msgstr "ØÙØÙØØØ2 ØÙÙÙØØ ØÙÙØ ØØÙØ"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Image to use for drawing blocks."
+msgstr "ØÙØØ ØØÙ ØÙÙØÙ."
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:105
-msgid "Robots2 easy"
-msgstr "ØÙØÙØØØ2 ØÙÙ"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:3
+msgid "The theme used for rendering the blocks"
+msgstr "ØÙÙØÙ ØÙÙØØØØÙ ÙØØØ ØÙÙØÙÙØØØ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:106
-msgid "Robots2 easy with safe moves"
-msgstr "ØÙØÙØØØ2 ØÙÙ ØÙÙÙØØ ØÙÙØ"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:4
+msgid "The name of the theme used for rendering the blocks and the background."
+msgstr "ØØÙ ØÙÙØÙ ØÙÙØØØÙÙ ÙØØÙ ØÙÙØÙØØ Ù ØÙØÙÙÙØ."
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:107
-msgid "Robots2 easy with super-safe moves"
-msgstr "ØÙØÙØØØ2 ØÙÙ ØÙÙÙØØ ØÙÙØ ØØÙØ"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Level to start with"
+msgstr "ØÙÙØØÙÙ ÙÙØØØ ØÙ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:108
-msgid "Robots with safe teleport"
-msgstr "ØÙØÙØØØ ØØÙÙÙØØ ÙÙØØÙØ ØÙÙØ"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Level to start with."
+msgstr "ØÙÙØØÙÙ ÙÙØØØ ØÙ."
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:109
-msgid "Robots with safe teleport with safe moves"
-msgstr "ØÙØÙØØØ ØØÙÙÙØØ ÙÙØØÙØ ØÙÙØ ÙØ ÙÙÙØØ ØÙÙØ"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Whether to preview the next block"
+msgstr "ÙØÙØ ØØØ ÙØØØ ØÙÙØÙØ ØÙØØÙÙ ÙØØÙØ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:110
-msgid "Robots with safe teleport with super-safe moves"
-msgstr "ØÙØÙØØØ ØØÙÙÙØØ ÙÙØØÙØ ØÙÙØ ØØÙØ"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Whether to preview the next block."
+msgstr "ÙØ ØØØ ÙØØ ÙØØÙÙØ ØÙÙØÙØ ØÙØØÙÙØ."
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:237 ../gnobots2/gnobots.c:258
-#: ../gnobots2/gnobots2.desktop.in.in.h:2 ../gnobots2/menu.c:256
-#: ../gnobots2/menu.c:259
-msgid "Robots"
-msgstr "ØÙØÙØØØ"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Show _where the block will land"
+msgid "Whether to show where the moving piece will land"
+msgstr "ØØØØ ÙÙØÙ ØÙÙ_ØÙÙ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:318
-msgid "No game data could be found."
-msgstr "ÙÙ ÙÙÙÙ ØÙØØØ ØÙØÙØØ ØÙÙØØØ."
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid "Show _where the block will land"
+msgid "Whether to show where the moving piece will land."
+msgstr "ØØØØ ÙÙØÙ ØÙÙ_ØÙÙ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:320
-msgid ""
-"The program Robots was unable to find any valid game configuration files. "
-"Please check that the program is installed correctly."
-msgstr ""
-"ÙÙ ÙØÙÙÙÙ ØØÙØÙØ ØÙÙÙ ØÙØØØ ÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙØØ ØØØØØØØ ÙØØØ ØÙÙÙØ. ØÙØØØØ ØÙØØØØ "
-"ÙÙ ØÙ ØÙØØÙØÙØ ÙØØÙØ ØØÙØÙØ."
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Whether to give blocks random colors"
+msgstr "ÙÙÙØ ØØØ ØØØØÙ ÙÙÙØÙ ØÙÙØÙ ØØÙØØÙØ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:336
-msgid "Some graphics files are missing or corrupt."
-msgstr "ØØØ ØÙÙÙÙØØ ØÙØØÙÙÙØ ÙÙÙÙØØ ØÙ ØØÙÙØ."
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Whether to give blocks random colors."
+msgstr "ÙØ ØØØ ØØØÙ ÙÙÙØÙ ØÙÙØÙ ØØÙØØÙØ."
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:338
-msgid ""
-"The program Robots was unable to load all the necessary graphics files. "
-"Please check that the program is installed correctly."
-msgstr ""
-"ÙÙ ÙØÙÙÙÙ ØØÙØÙØ ØÙÙÙ ØÙØØØ ÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙØØ ØØÙÙÙØ. ØÙØØØØ ØÙØØØØ ÙÙ ØÙ "
-"ØÙØØÙØÙØ ÙØØÙØ ØØÙØÙØ."
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Whether to rotate counter clock wise"
+msgstr "ÙÙÙØ ØØØ ÙØØ ØÙØØÙÙØ ØÙØ ØÙØØØ ØÙØØØØ"
 
-#. ********************************************************************
-#: ../gnobots2/gnobots2.desktop.in.in.h:1
-msgid "Avoid the robots and make them crash into each other"
-msgstr "ØÙØØÙ ØÙØÙØØ ØÙØÙÙÙÙÙ ÙØØÙÙÙ ÙØØØÙÙÙ ÙÙ ØØØÙÙ ØÙØØØ"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Whether to rotate counter clock wise."
+msgstr "ÙØ ØØØ ÙØØ ØÙØØÙÙØ ØÙØ ØÙØØØ ØÙØØØØ."
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:3
-msgid "Enable game sounds"
-msgstr "ØÙØÙÙ ØØÙØØ ØÙÙØØØ"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:15
+msgid "The number of rows to fill"
+msgstr "ØØØ ØÙØØÙØ ØÙØÙ ØØÙÙØ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:4
-msgid "Enable game sounds. Play sounds for various events throughout the game."
-msgstr "ØÙØÙÙ ØØÙØØ ØÙÙØØØ. ØØÙ ØØÙØØ ÙØØØØØ ÙØÙÙÙØØ ØÙØÙ ØÙÙØØØ."
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:16
+msgid ""
+"The number of rows that are filled with random blocks at the start of the "
+"game."
+msgstr "ØØØ ØÙØØÙØØ ØÙÙÙÙÙØØ ØÙÙØÙØ ØØÙØØÙØ ØÙØ ØØØÙØ ØÙÙØØØ."
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:5
-msgid "Game type"
-msgstr "ÙÙØ ØÙÙØØØ"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:17
+msgid "The density of filled rows"
+msgstr "ÙØØÙØ ØÙØØÙØ ØÙÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:6
-msgid "Game type. The name of the game variation to use."
-msgstr "ÙÙØ ØÙÙØØØ. ØØÙ ØØØ ØÙÙØØØ ØÙØÙ ØÙØØØØÙ."
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:18
+msgid ""
+"The density of blocks in rows filled at the start of the game. The value is "
+"between 0 (for no blocks) and 10 (for a completely filled row)."
+msgstr ""
+"ØØÙØ ØÙÙÙØÙØ ÙÙ ØÙØØÙØØ ØÙÙÙÙÙÙØØ ØÙØ ØØØ ØÙÙØØØ. ØÙÙÙÙØ ØÙÙ 0 (ÙØÙÙØ ØÙÙ "
+"ÙÙØÙØ) Ù 10 (ÙØÙÙØ ÙÙÙÙØ ØÙØÙÙØ)."
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:7 ../gnobots2/properties.c:557
-msgid "Key to hold"
-msgstr "ÙÙØØØ ØÙÙØÙ"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether or not to play event sounds"
+msgid "Whether to play sounds"
+msgstr "ØØÙ ØÙ ØØÙ ØØÙ ØØÙØØ ØØØØØ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:8 ../gnobots2/properties.c:553
-msgid "Key to move E"
-msgstr "ÙÙØØØ ØÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙØØÙ"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:20
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether or not to play event sounds."
+msgid "Whether to play sounds."
+msgstr "ØØÙ ØÙ ØØÙ ØØÙ ØØÙØØ ØØØØØ."
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:9 ../gnobots2/properties.c:550
-msgid "Key to move N"
-msgstr "ÙÙØØØ ØÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙØÙØÙ"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:21
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether to give blocks random colors"
+msgid "Whether to pick blocks that are hard to place"
+msgstr "ÙÙÙØ ØØØ ØØØØÙ ÙÙÙØÙ ØÙÙØÙ ØØÙØØÙØ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:10 ../gnobots2/properties.c:551
-msgid "Key to move NE"
-msgstr "ÙÙØØØ ØÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙØÙØÙ ØÙØØÙÙ"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:22
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether to give blocks random colors."
+msgid "Whether to pick blocks that are hard to place."
+msgstr "ÙØ ØØØ ØØØÙ ÙÙÙØÙ ØÙÙØÙ ØØÙØØÙØ."
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:11 ../gnobots2/properties.c:549
-msgid "Key to move NW"
-msgstr "ÙÙØØØ ØÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙØÙØÙ ØÙØØØÙ"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:28
+msgid "Key press to move down."
+msgstr "ØÙØÙØ ÙÙØÙØØÙÙ ØØÙÙÙØ."
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:12 ../gnobots2/properties.c:555
-msgid "Key to move S"
-msgstr "ÙÙØØØ ØÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙØÙÙØ"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:29
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:365
+msgid "Drop"
+msgstr "ØØÙØØ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:13 ../gnobots2/properties.c:556
-msgid "Key to move SE"
-msgstr "ÙÙØØØ ØÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙØÙÙØ ØÙØØÙÙ"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:30
+msgid "Key press to drop."
+msgstr "ØÙØÙØ ÙÙØØÙØØ."
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:14 ../gnobots2/properties.c:554
-msgid "Key to move SW"
-msgstr "ÙÙØØØ ØÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙØÙÙØ ØÙØØØÙ"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:31
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:366
+msgid "Rotate"
+msgstr "ØØÙÙØ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:15 ../gnobots2/properties.c:552
-msgid "Key to move W"
-msgstr "ÙÙØØØ ØÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙØØØ"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:32
+msgid "Key press to rotate."
+msgstr "ØÙØÙØ ÙÙØÙØÙÙØ."
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:16 ../gnobots2/properties.c:558
-msgid "Key to teleport"
-msgstr "ÙÙØØØ ØÙÙÙÙ ØÙÙÙØØÙ"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:33
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:367
+msgid "Pause"
+msgstr "ØÙÙØÙ ÙØÙØ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:17 ../gnobots2/properties.c:559
-msgid "Key to teleport randomly"
-msgstr "ÙÙØØØ ØÙÙÙÙ ØÙÙÙØØÙ ØÙØØÙØØÙ"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:34
+msgid "Key press to pause."
+msgstr "ØÙØÙØ ÙÙØÙÙÙÙÙ ÙØÙÙØÙØ."
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:18 ../gnobots2/properties.c:560
-msgid "Key to wait"
-msgstr "ÙÙØØØ ØÙØÙØØØØ"
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.desktop.in.in.h:1
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:92
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:676
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:680
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:722
+msgid "Quadrapassel"
+msgstr ""
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:19
-msgid "Robot image theme"
-msgstr "ØÙÙØ ØÙØ ØÙØÙØØ ØÙØÙÙÙÙ"
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Fit falling blocks together"
+msgstr "ÙÙØØÙØ ØÙÙÙØÙØ ØÙÙØØØÙØØ ØØØÙØ ÙØØØ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:20
-msgid "Robot image theme. The theme of the images to use for the robots."
-msgstr "ØÙÙØ ØÙØ ØÙØÙØØ ØÙØÙÙÙÙÙ. ØÙÙØ ØÙØÙØ ØÙØÙ ØØØØØØÙ ÙÙØÙØØ ØÙØÙÙÙÙÙ."
+#: ../quadrapassel/src/game-view.vala:332
+msgid "Game Over"
+msgstr "ØÙØÙØ ØÙÙØØØ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:21
-msgid "Show toolbar"
-msgstr "ØØØØ ØÙÙØ ØÙØØÙØØ"
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:183
+msgid "Lines:"
+msgstr "ØÙØØÙØ:"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:22
-msgid "Show toolbar. A standard option for toolbars."
-msgstr "ØØØØ ØØÙØ ØÙØØÙØØ. ØÙØØ ÙÙØØÙ ÙØØÙØ ØÙØØÙØØ."
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:245
+#, fuzzy
+msgid "Quadrapassel Preferences"
+msgstr "ÙØØØØ ØØÙÙ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"The name of the key used to hold still. The name is a standard X key name."
-msgstr "ØØÙ ØÙÙÙØØØ ØÙÙØØØÙÙ ÙÙØÙØØ ØÙÙ ØØÙØ. ØÙØØÙ ÙÙ ØØÙ ÙÙØØØ X ÙÙØØÙ."
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:261
+#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:4
+msgid "Setup"
+msgstr "ØÙØØÙÙÙ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"The name of the key used to move east. The name is a standard X key name."
-msgstr "ØØÙ ØÙÙÙØØØ ØÙÙØØØÙÙ ÙÙØÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙØØÙ. ØÙØØÙ ÙÙ ØØÙ ÙÙØØØ X ÙÙØØÙ."
+#. pre-filled rows
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:267
+msgid "_Number of pre-filled rows:"
+msgstr "_ØØØ ØÙØØÙØ ØÙØÙ ØØÙÙØ ÙØØÙØ:"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"The name of the key used to move north-east. The name is a standard X key "
-"name."
-msgstr ""
-"ØØÙ ØÙÙÙØØØ ØÙÙØØØÙÙ ÙÙØÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙØÙØÙ ØÙØØÙÙ. ØÙØØÙ ÙÙ ØØÙ ÙÙØØØ X ÙÙØØÙ."
+#. pre-filled rows density
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:281
+msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
+msgstr "_ÙØØÙØ ÙØÙ ÙÙ ØØØ ÙÙÙÙØ ÙØØÙØ:"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"The name of the key used to move north-west. The name is a standard X key "
-"name."
-msgstr "ØØÙ ØÙÙÙØØØ ØÙÙØØØÙÙ ÙÙØÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙØØØ. ØÙØØÙ ÙÙ ØØÙ ÙÙØØØ X ÙÙØØÙ."
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:311
+#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:8
+msgid "Operation"
+msgstr "ØÙØÙÙÙØ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"The name of the key used to move north. The name is a standard X key name."
-msgstr "ØØÙ ØÙÙÙØØØ ØÙÙØØØÙÙ ÙÙØÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙØÙØÙ. ØÙØØÙ ÙÙ ØØÙ ÙÙØØØ X ÙÙØØÙ."
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:319
+msgid "_Preview next block"
+msgstr "_ØØØ ØÙÙØÙÙØØ ØÙØØÙÙØ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:28
-msgid ""
-"The name of the key used to move south-east. The name is a standard X key "
-"name."
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:324
+msgid "Choose difficult _blocks"
 msgstr ""
-"ØØÙ ØÙÙÙØØØ ØÙÙØØØÙÙ ÙÙØÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙØÙÙØ ØÙØØÙÙ. ØÙØØÙ ÙÙ ØØÙ ÙÙØØØ X ÙÙØØÙ."
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:29
-msgid ""
-"The name of the key used to move south-west. The name is a standard X key "
-"name."
-msgstr ""
-"ØØÙ ØÙÙÙØØØ ØÙÙØØØÙÙ ÙÙØÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙØÙÙØ ØÙØØØÙ. ØÙØØÙ ÙÙ ØØÙ ÙÙØØØ X ÙÙØØÙ."
+#. rotate counter clock wise
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:330
+msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
+msgstr "ØÙØØÙ ØØ_ÙØ ØØÙØØÙ ØÙØØØ ØÙØÙØØØ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:30
-msgid ""
-"The name of the key used to move south. The name is a standard X key name."
-msgstr "ØØÙ ØÙÙÙØØØ ØÙÙØØØÙÙ ÙÙØÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙØÙÙØ. ØÙØØÙ ÙÙ ØØÙ ÙÙØØØ X ÙÙØØÙ."
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:335
+msgid "Show _where the block will land"
+msgstr "ØØØØ ÙÙØÙ ØÙÙ_ØÙÙ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:31
-msgid ""
-"The name of the key used to move west. The name is a standard X key name."
-msgstr "ØØÙ ØÙÙÙØØØ ØÙÙØØØÙÙ ÙÙØÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙØØØ. ØÙØØÙ ÙÙ ØØÙ ÙÙØØØ X ÙÙØØÙ."
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:343
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:375
+msgid "Theme"
+msgstr "ØÙØÙØ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:32
-msgid ""
-"The name of the key used to teleport randomly. The name is a standard X key "
-"name."
-msgstr ""
-"ØØÙ ØÙÙÙØØØ ØÙÙØØØÙÙ ÙÙØÙÙÙÙ ØÙÙÙØØÙ ØÙØØÙØØÙ. ØÙØØÙ ÙÙ ØØÙ ÙÙØØØ X ÙÙØØÙ."
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:352
+msgid "Controls"
+msgstr "ØÙÙØØÙÙØØ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"The name of the key used to teleport safely (if possible). The name is a "
-"standard X key name."
-msgstr ""
-"ØØÙ ØÙÙÙØØØ ØÙÙØØØÙÙ ÙÙØÙÙÙÙ ØÙÙÙØØÙ ØÙØÙÙ (ØØØ ØÙÙÙ). ØÙØØÙ ÙÙ ØØÙ ÙÙØØØ X "
-"ÙÙØØÙ."
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:378
+msgid "Block Style"
+msgstr "ÙØÙ ØÙÙØÙØØ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:34
-msgid "The name of the key used to wait. The name is a standard X key name."
-msgstr "ØØÙ ØÙÙÙØØØ ØÙÙØØØÙÙ ÙÙØÙØØØØ. ØÙØØÙ ÙÙ ØØÙ ÙÙØØØ X ÙÙØØÙ."
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:394
+msgid "Plain"
+msgstr "ØØÙÙ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:35
-msgid "Use safe moves"
-msgstr "ØØØØØÙ ÙÙÙØØ ØÙÙØ"
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:399
+msgid "Tango Flat"
+msgstr "ØØÙØÙ ÙØØÙØ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:36
-msgid ""
-"Use safe moves. The safe moves option will help you to avoid being killed "
-"due to a mistake. If you try to make a move that would lead to your death "
-"when there is a safe move available you will not be allowed to proceed."
-msgstr ""
-"ØØØØØÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙØÙÙØ. ÙØÙÙÙ ØÙØØ ØÙÙÙÙØØ ØÙØÙÙØ ØÙÙ ØÙØØÙ ØÙÙÙØ ØØØØ ØØØ. "
-"ØØØ ÙÙØ ØØÙÙÙ ØÙÙÙØ ØØØØÙØ ÙÙ ÙÙØÙ ÙØ ÙØÙØ ÙÙÙØ ØÙÙØ ÙØÙÙØÙØ ÙØØÙÙØ ÙÙ ØÙØØÙØ."
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:404
+msgid "Tango Shaded"
+msgstr "ØØÙØÙ ÙØÙÙ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:37
-msgid "Use super safe moves"
-msgstr "ØØØØØÙ ÙÙÙØØ ØÙÙØ ØÙØÙØ"
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:409
+msgid "Clean"
+msgstr "Ø_ÙØØ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:38
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:615
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:693
+#, fuzzy
+msgid "Quadrapassel Scores"
+msgstr "ÙØØØØ ØØÙÙ"
+
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:678
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Use super safe moves. The player is alerted when there is no safe move and "
-"the only option is to teleport out."
+"A classic game of fitting falling blocks together.\n"
+"\n"
+"Quadrapassel is a part of GNOME Games."
 msgstr ""
-"ØØØØØÙ ÙÙÙØØ ØÙÙØ ØÙØÙØ. ÙÙØÙÙ ØÙÙØØØ ØÙØ ÙØÙØ ÙÙÙØ ØÙØ ØÙÙØ Ù ØÙÙ ØÙØÙØØ "
-"ØÙÙØÙØ ÙÙ ØÙÙÙÙØ ØÙÙÙØØÙØ ÙÙÙØ."
-
-#: ../gnobots2/graphics.c:153 ../iagno/gnothello.c:454
-#, c-format
-msgid "Could not find '%s' pixmap file\n"
-msgstr "ÙØ ÙÙØØ ÙÙÙ ØÙØÙØÙØ '%s'\n"
+"ÙØØØ ØÙÙÙØÙØ ÙÙØØØÙØ ØÙÙØÙ ØÙÙØØØØ ØÙÙÙØ.\n"
+"\n"
+"ØÙÙ ÙØØÙÙØ ÙÙ ØØØ ÙÙ ØÙØØØ ØÙÙÙ."
 
-#: ../gnobots2/menu.c:68 ../gnotravex/gnotravex.c:1708
-msgid "_Move"
-msgstr "_ÙÙÙ"
+#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:1
+msgid "The theme to use"
+msgstr "ØÙÙØÙ ØÙÙØØØÙÙ"
 
-#: ../gnobots2/menu.c:75
-msgid "_Teleport"
-msgstr "_ÙÙ ÙÙØØÙ"
+#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "The title of the tile theme to use."
+msgstr "ØØÙ ÙÙÙ ØÙÙØÙ ØÙÙØØØÙÙ"
 
-#: ../gnobots2/menu.c:76
-msgid "Teleport, safely if possible"
-msgstr "ØÙØÙÙ ÙÙØØÙÙÙØØ ØØÙØÙÙ ØÙ ØÙÙÙ"
+#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "The size of the game board."
+msgstr "ØØÙ ØØÙØ ØÙÙØØØ"
 
-#: ../gnobots2/menu.c:77
-msgid "_Random"
-msgstr "_ØØÙØØÙ"
+#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Board color count"
+msgstr "ÙÙÙ ØÙØÙÙÙØ"
 
-#: ../gnobots2/menu.c:78
-msgid "Teleport randomly"
-msgstr "ÙÙÙ ÙÙØØÙ ØØÙØØÙ"
+#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "The number of colors of tiles to use in the game."
+msgstr "ØØØ ØÙØÙØØÙ ÙÙ ÙØØØ ÙØØØØ"
 
-#: ../gnobots2/menu.c:79
-msgid "_Wait"
-msgstr "Ø_ÙØØØØ..."
+#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Zealous animation"
+msgstr "ØØØØÙÙ ØÙØ ÙØØØÙØ ØØÙØØ"
 
-#: ../gnobots2/menu.c:79
-msgid "Wait for the robots"
-msgstr "ØÙØØØØ ØÙØÙØÙØØØ"
+#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Use more flashy, but slower, animations."
+msgstr "ØØØØÙÙ ØÙØ ÙØØØÙØ ØØÙØØ"
 
-#: ../gnobots2/menu.c:264
-msgid ""
-"Based on classic BSD Robots.\n"
-"\n"
-"Robots is a part of GNOME Games."
+#: ../swell-foop/data/swell-foop.desktop.in.in.h:1
+#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:1 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:65
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:375 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:380
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:439
+msgid "Swell Foop"
 msgstr ""
-"ÙØÙÙØ ØÙÙ ØÙØÙØØØ BSD ØÙØÙÙÙØÙØ.\n"
-"\n"
-"ØÙØÙØØØ ÙÙ ØØØ ÙÙ ØÙØØØ ØÙÙÙ."
-
-#: ../gnobots2/properties.c:320
-msgid "classic robots"
-msgstr "ØÙØÙØØØ ØÙÙÙØÙØ"
-
-#: ../gnobots2/properties.c:321
-msgid "robots2"
-msgstr "ØÙØÙØØØ2"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:322
-msgid "robots2 easy"
-msgstr "ØÙØÙØØØ2 ØÙÙ"
+#: ../swell-foop/data/swell-foop.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles"
+msgstr "ØÙØØ ØÙØØØØ ØÙØØ ÙØÙÙØØØ ÙÙ ÙØÙØØ ÙÙÙÙØ "
 
-#: ../gnobots2/properties.c:323
-msgid "robots with safe teleport"
-msgstr "ØÙØÙØØØ ØØÙÙÙØØ ÙÙØØÙØ ØÙÙØ"
+#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:2
+msgid "Board size:"
+msgstr "ØØÙ ØÙÙÙØØ:"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:324
-msgid "nightmare"
-msgstr "ÙØØÙØ"
+#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:3
+msgid "Number of colors:"
+msgstr "ØØØ ØÙØÙÙØÙ:"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:365
-msgid "robots"
-msgstr "ØÙØÙØØØ"
+#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:5
+msgid "Theme:"
+msgstr "ØÙØÙØ:"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:366
-msgid "cows"
-msgstr "ØÙØØØ"
+#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Zealous Animation"
+msgstr "_ÙØØØØØ ØØÙØØ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:367
-msgid "eggs"
-msgstr "ØÙØØØ"
+#: ../swell-foop/src/game-view.vala:338
+#, fuzzy
+#| msgid "No points"
+msgid "points"
+msgstr "ÙØ ÙÙØØ ÙÙØØ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:368
-msgid "gnomes"
-msgstr "ØÙÙÙØ"
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:142 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:173
+msgid "Small"
+msgstr "ØØÙØ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:369
-msgid "mice"
-msgstr "ÙØØØÙ"
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:143 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:174
+msgid "Normal"
+msgstr "ØØØÙ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:370
-msgid "ufo"
-msgstr "ÙÙÙÙ"
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:144 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:175
+msgid "Large"
+msgstr "ÙØÙØ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:371
-msgid "boo"
-msgstr "ØÙ"
+#. I left one more blank space at the end to make the score not too close to the window border
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:196
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Score: %d"
+msgid "Score: %4u "
+msgstr "ØÙÙÙØÙØØ: %Id"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:425
-msgid "Robots Preferences"
-msgstr "ØÙØØØØ ØÙØÙÙØØ"
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:248
+#, fuzzy
+#| msgid "Friend Color"
+msgid "Shapes and Colors"
+msgstr "ØÙÙØÙ ØÙØØØÙØØ"
 
-#. --- Combo (yahtzee or kismet style ----
-#: ../gnobots2/properties.c:445 ../gtali/setup.c:360
-msgid "Game Type"
-msgstr "ÙÙØ ØÙÙØØØ"
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:345
+#, fuzzy
+msgid "Swell Foop Scores"
+msgstr "ÙØØØØ ØÙØÙØÙØØØ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:465
-msgid "_Use safe moves"
-msgstr "Ø_ØØØØÙ ÙÙÙØØ ØÙÙØ"
+# What on earth is this string for?
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:378
+#, fuzzy
+msgid ""
+"I want to play that game! You know, they all light-up and you click on them "
+"and they vanish!\n"
+"\n"
+"Swell Foop is a part of GNOME Games."
+msgstr ""
+"ØØÙØ ØÙ ØÙØØ ÙØÙ ØÙÙØØØ! ØØÙÙÙÙ Ø ØØÙØ ØØØØØ ÙÙ ÙÙ ØÙÙÙØØÙ ÙØÙÙØ ØÙÙÙØ "
+"ÙØØØÙÙ!\n"
+"\n"
+"ÙØØØØÙØØ ØÙÙÙ ÙÙ ØØØ ÙÙ ØÙØØØ ØÙÙÙ."
 
-#: ../gnobots2/properties.c:472
-msgid "Prevent accidental moves that result in getting killed."
-msgstr "ÙÙØ ØÙÙÙÙØØ ØÙØØØÙÙØ ØÙØÙ ÙØ ØØØØÙØ ÙÙ ØÙÙÙØ."
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:379
+msgid "Copyright  2009 Tim Horton"
+msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØØ ÙØÙÙØØ Â 2009 ØÙÙ ÙØØØÙÙ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:474
-msgid "U_se super safe moves"
-msgstr "ØØ_ØØØØÙ ÙÙÙØØ ØÙÙØ ØÙØÙÙØ"
+#~ msgid "A list of recently played games."
+#~ msgstr "ÙØØØØ ØÙØÙØØØ ØÙØÙ ÙÙØØØ ØØÙØÙØ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:481
-msgid "Prevents all moves that result in getting killed."
-msgstr "ÙÙØ ØÙÙØ ØÙÙÙÙØØ ØÙØÙ ÙØ ØØØØÙØ ÙÙ ØÙÙÙØ."
+#~ msgid ""
+#~ "A list of strings that come in the form of a quintuple: name, wins, total "
+#~ "games played, best time (in seconds) and worst time (also in seconds). "
+#~ "Unplayed games do not need to be represented."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙØØÙØ ØØÙØÙÙØØÙ ØÙØÙ ØØØÙ ØØÙÙ ØÙØØÙÙØ: ØÙØØÙ Ù ÙØÙØØ ØÙØÙØØ Ù ÙØÙÙØ ØÙÙÙØØ "
+#~ "ØÙÙÙØÙØØ Ù ØÙØÙ Ù ØØÙØ ØÙÙ (ØØÙØÙÙØÙÙ). ÙØ ØÙØØ ØØØØ ÙØØØ ØÙÙÙØØ ØÙØ "
+#~ "ØÙÙÙØÙØØ."
 
-#: ../gnobots2/properties.c:488 ../quadrapassel/tetris.cpp:663
-msgid "_Enable sounds"
-msgstr "ØÙØÙÙ ØÙØ_ØÙØØ"
+#~ msgid "Animations"
+#~ msgstr "ØØÙÙ ÙØØØÙØ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:494
-msgid "Play sounds for events like winning a level and dying."
-msgstr "ØØÙ ØØÙØØ ÙØØØØØ ÙØÙ ØÙÙÙØ ÙÙ ÙØØÙØ ÙØ ØÙ ØÙÙÙØ."
+#~ msgid "Recently played games"
+#~ msgstr "ØÙØÙØØØ ØÙØÙ ÙÙØØØ ØØÙØÙØ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:504
-msgid "Graphics Theme"
-msgstr "ØÙÙØ ØÙØØØÙÙÙØ"
+#~ msgid "Select the style of control"
+#~ msgstr "ØØØØ ØØÙÙØ ØÙØÙØÙÙÙ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:512
-msgid "_Image theme:"
-msgstr "_ØÙØØ ØÙØÙÙØ"
+#~ msgid ""
+#~ "Select whether to drag the cards or to click on the source then the "
+#~ "destination."
+#~ msgstr "ØØØØ ÙÙÙØ ØØØ ØØÙØ ØØØ ØÙØÙØØÙ ØØØÙØ ØÙ ØÙÙÙÙØ ØÙÙ ØÙÙØØØ ØÙÙ ØÙÙØÙØ."
 
-#: ../gnobots2/properties.c:523 ../mahjongg/mahjongg.c:736
-msgid "_Background color:"
-msgstr "_ÙÙÙ ØÙØÙÙÙØ:"
+#~ msgid "Statistics of games played"
+#~ msgstr "ØØØØØÙÙØØ ØÙÙÙØØ ØÙÙÙØÙØØ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:569
-msgid "_Restore Defaults"
-msgstr "ØØØØØØØ ØÙØ_ÙØØØØÙ"
+#~ msgid "The game file to use"
+#~ msgstr "ÙÙÙ ØÙÙÙØØØ ØÙØÙ ØÙØØØØÙ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:574
-msgid "Keyboard"
-msgstr "ÙÙØØ ØÙÙÙØØÙØ"
+#~ msgid "The name of the file with the graphics for the cards."
+#~ msgstr "ØØÙ ØÙÙÙÙ ØÙØØÙÙ ØÙÙ ØØÙÙ ØÙÙØÙ."
 
-#: ../gnobots2/statusbar.c:77
-msgid "Safe Teleports:"
-msgstr "ÙÙÙØ ÙÙØØÙØ ØÙÙØ:"
+#~ msgid "The name of the scheme file containing the solitaire game to play."
+#~ msgstr "ØØÙ ÙÙÙ ØÙÙØØÙØ ØÙØØÙÙ ØÙÙ ÙØØØ ØÙØÙÙÙØÙØ ØÙØÙ ØØÙØØ."
 
-#: ../gnobots2/statusbar.c:87 ../quadrapassel/scoreframe.cpp:68
-msgid "Level:"
-msgstr "ØÙÙØØÙÙ:"
+#~ msgid "Theme file name"
+#~ msgstr "ØØÙ ÙÙÙ ØÙØÙÙÙØ"
 
-#: ../gnobots2/statusbar.c:97
-msgid "Remaining:"
-msgstr "ÙØØÙ:"
+#~ msgid "Whether or not to animate card moves."
+#~ msgstr "ØØØØÙØÙ ØÙ ØØÙ ØØØØÙØÙ ØÙØ ÙØØØÙØ."
 
-#. ********************************************************************
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Fit falling blocks together"
-msgstr "ÙÙØØÙØ ØÙÙÙØÙØ ØÙÙØØØÙØØ ØØØÙØ ÙØØØ"
+#~ msgid "Whether or not to show the status bar"
+#~ msgstr "ÙÙÙØ ØØØ ØÙØÙØ ØØÙØ ØÙØØÙØ ØÙ ÙØ"
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.desktop.in.in.h:2 ../quadrapassel/main.cpp:66
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:158 ../quadrapassel/tetris.cpp:1292
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:1295
-msgid "Quadrapassel"
-msgstr ""
+#~ msgid "Whether or not to show the toolbar"
+#~ msgstr "ÙÙÙØ ØØØ ØÙØÙØ ØØÙØ ØÙØØÙØØ ØÙ ÙØ"
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:1 ../quadrapassel/tetris.cpp:741
-msgid "Drop"
-msgstr "ØØÙØØ"
+#~ msgid "Select Game"
+#~ msgstr "ØØØØ ÙØØØ"
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:2
-msgid "Image to use for drawing blocks"
-msgstr "ØÙØØ ØÙØÙ ØØØØØØÙ ÙØØÙ ØÙÙØÙ"
+#~ msgid "_Select"
+#~ msgstr "Ø_ØØØ"
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:3
-msgid "Image to use for drawing blocks."
-msgstr "ØÙØØ ØØÙ ØÙÙØÙ."
+#~ msgid "FreeCell Solitaire"
+#~ msgstr "ØÙÙÙØÙØ ØÙØØÙØ ØÙØØØ"
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:4
-msgid "Key press to drop."
-msgstr "ØÙØÙØ ÙÙØØÙØØ."
+#~ msgid "Play the popular FreeCell card game"
+#~ msgstr "ØÙØØ ÙØØØ ØÙØØÙØ ØÙØØØ ØÙØØØÙØ"
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:5
-msgid "Key press to move down."
-msgstr "ØÙØÙØ ÙÙØÙØØÙÙ ØØÙÙÙØ."
+#~ msgid ""
+#~ "Aisleriot cannot load the file â%sâ. Please check your Aisleriot "
+#~ "installation."
+#~ msgstr "ØØØØ ØØÙÙÙ ØÙÙÙÙ â%sâ ØÙÙ ØÙØÙ ØØÙÙØ. ØØØØÙ ØÙÙÙØ ØØØÙØÙ ÙØÙØÙ ØØÙÙØ."
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:8
-msgid "Key press to pause."
-msgstr "ØÙØÙØ ÙÙØÙÙÙÙÙ ÙØÙÙØÙØ."
+#~ msgctxt "slot type"
+#~ msgid "foundation"
+#~ msgstr "ØÙØØØØ"
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:9
-msgid "Key press to rotate."
-msgstr "ØÙØÙØ ÙÙØÙØÙÙØ."
+#~ msgctxt "slot type"
+#~ msgid "reserve"
+#~ msgstr "ÙØØÙØ"
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:10
-msgid "Level to start with"
-msgstr "ØÙÙØØÙÙ ÙÙØØØ ØÙ"
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "slot type"
+#~ msgid "stock"
+#~ msgstr "ØØØØ"
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:11
-msgid "Level to start with."
-msgstr "ØÙÙØØÙÙ ÙÙØØØ ØÙ."
+#~ msgctxt "slot type"
+#~ msgid "tableau"
+#~ msgstr "ØØÙÙ"
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:15 ../quadrapassel/tetris.cpp:743
-msgid "Pause"
-msgstr "ØÙÙØÙ ÙØÙØ"
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "slot type"
+#~ msgid "waste"
+#~ msgstr "ØØÙØ"
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:16 ../quadrapassel/tetris.cpp:742
-msgid "Rotate"
-msgstr "ØØÙÙØ"
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "slot hint"
+#~ msgid "%s on foundation"
+#~ msgstr "ØØÙØ ÙØØØØ ØÙÙ ØÙØØØØ"
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:17
-msgid "The background color"
-msgstr "ÙÙÙ ØÙØÙÙÙØ"
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "slot hint"
+#~ msgid "%s on reserve"
+#~ msgstr "ÙØÙØØ ÙØØØ"
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:18
-msgid "The background color, in a format gdk_color_parse understands."
-msgstr "ÙÙÙ ØÙØÙÙÙÙØØ ØÙØÙ ÙÙÙÙÙÙ ÙØÙ gdk_color_parse."
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "slot hint"
+#~ msgid "%s on stock"
+#~ msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØ ØÙÙ ØÙÙØØÙÙ"
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"The density of blocks in rows filled at the start of the game. The value is "
-"between 0 (for no blocks) and 10 (for a completely filled row)."
-msgstr ""
-"ØØÙØ ØÙÙÙØÙØ ÙÙ ØÙØØÙØØ ØÙÙÙÙÙÙØØ ØÙØ ØØØ ØÙÙØØØ. ØÙÙÙÙØ ØÙÙ 0 (ÙØÙÙØ ØÙÙ "
-"ÙÙØÙØ) Ù 10 (ÙØÙÙØ ÙÙÙÙØ ØÙØÙÙØ)."
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "slot hint"
+#~ msgid "%s on tableau"
+#~ msgstr "ØØØÙÙ ÙÙØÙØ"
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:20
-msgid "The density of filled rows"
-msgstr "ÙØØÙØ ØÙØØÙØ ØÙÙÙÙÙØØ"
+#~ msgid "Aisleriot cannot find the last game you played."
+#~ msgstr "ÙÙ ÙØÙÙÙ ØÙÙØÙÂØØÙÙØ ÙÙ ØÙØØØ ØØØ ÙØØØ ÙÙ."
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:21
-msgid "The name of the theme used for rendering the blocks and the background."
-msgstr "ØØÙ ØÙÙØÙ ØÙÙØØØÙÙ ÙØØÙ ØÙÙØÙØØ Ù ØÙØÙÙÙØ."
+#~ msgid ""
+#~ "This usually occurs when you run an older version of Aisleriot which does "
+#~ "not have the game you last played. The default game, Klondike, is being "
+#~ "started instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙØØØ ÙØØ ÙÙ ØÙØØØØ ØÙØ ØÙÙÙØÙ ØØØØÙÙ ÙØØØ ÙØÙÙØ ÙÙ ØÙØÙ ØØÙÙØ ÙØ ØÙÙÙ ØØØ "
+#~ "ÙØØØ ÙÙØ ØÙØØÙØ. ØÙÙØØØ ØÙØÙØØØØÙØ, ÙÙÙÙØØÙÙ, ØÙ ØØØÙÙÙØ ØØÙØ ØÙÙØ."
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"The number of rows that are filled with random blocks at the start of the "
-"game."
-msgstr "ØØØ ØÙØØÙØØ ØÙÙÙÙÙØØ ØÙÙØÙØ ØØÙØØÙØ ØÙØ ØØØÙØ ØÙÙØØØ."
+#~ msgid "This game does not have hint support yet."
+#~ msgstr "ÙØ ØØØÙ ÙØÙ ØÙÙÙØØØ ØÙØÙÙÙÙØØØ ØØØ."
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:23
-msgid "The number of rows to fill"
-msgstr "ØØØ ØÙØØÙØ ØÙØÙ ØØÙÙØ"
+#~ msgid "Move %s onto %s."
+#~ msgstr "ØÙÙÙ %s ØÙÙ %s."
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:24
-msgid "The theme used for rendering the blocks"
-msgstr "ØÙÙØÙ ØÙÙØØØØÙ ÙØØØ ØÙÙØÙÙØØØ"
+#~ msgid "You are searching for a %s."
+#~ msgstr "ØØØØ ØÙ %s."
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"This selects whether or not to draw the background image over the background "
-"color."
-msgstr "ÙØØ ÙØØØØ ÙØ ØØØ ØØØØÙ ØÙØØ ØÙØÙÙÙÙØ ÙÙÙ ÙÙÙ ØÙØÙÙÙÙØ."
+#~ msgid "This game is unable to provide a hint."
+#~ msgstr "ÙØ ØØØØÙØ ÙØÙ ØÙÙÙØØØ ØØØØØ ØÙÙÙØ."
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:26
-msgid "Whether to give blocks random colors"
-msgstr "ÙÙÙØ ØØØ ØØØØÙ ÙÙÙØÙ ØÙÙØÙ ØØÙØØÙØ"
+#~ msgid "Peek"
+#~ msgstr "ÙØØØ ØÙØØ"
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:27
-msgid "Whether to give blocks random colors."
-msgstr "ÙØ ØØØ ØØØÙ ÙÙÙØÙ ØÙÙØÙ ØØÙØØÙØ."
+#~ msgid "Auld Lang Syne"
+#~ msgstr "ØÙØ ÙØÙØ ØØÙÙ (Auld lang syne)"
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:28
-msgid "Whether to preview the next block"
-msgstr "ÙØÙØ ØØØ ÙØØØ ØÙÙØÙØ ØÙØØÙÙ ÙØØÙØ"
+#~ msgid "Fortunes"
+#~ msgstr "ØØÙØØ"
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:29
-msgid "Whether to preview the next block."
-msgstr "ÙØ ØØØ ÙØØ ÙØØÙÙØ ØÙÙØÙØ ØÙØØÙÙØ."
+#~ msgid "Seahaven"
+#~ msgstr "ØÙÙØ ØØØ"
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:30
-msgid ""
-"Whether to provide a graphical representation of where a block will land."
-msgstr "ØÙØ ØÙØÙÙ ØØÙ ØÙØÙÙ ÙÙÙØÙØ ØÙØÙ ØØØØ."
+#~ msgid "King Albert"
+#~ msgstr "ØÙÙÙÙ ØÙØØØ"
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:31
-msgid "Whether to provide a target"
-msgstr "ÙÙÙØ ØØØ ÙØÙ ØØØØØ ÙØÙ"
+#~ msgid "First Law"
+#~ msgstr "ØÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÙ"
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:32
-msgid "Whether to rotate counter clock wise"
-msgstr "ÙÙÙØ ØØØ ÙØØ ØÙØØÙÙØ ØÙØ ØÙØØØ ØÙØØØØ"
+#~ msgid "Straight Up"
+#~ msgstr "ØÙØØØÙ ÙÙØØÙÙ"
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:33
-msgid "Whether to rotate counter clock wise."
-msgstr "ÙØ ØØØ ÙØØ ØÙØØÙÙØ ØÙØ ØÙØØØ ØÙØØØØ."
+#~ msgid "Jumbo"
+#~ msgstr "ØØÙØÙ"
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:34
-msgid "Whether to use the background image"
-msgstr "ÙÙÙØ ØØØ ØØØØØØÙ ØÙØØ ØÙØÙÙÙÙØ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accordion"
+#~ msgstr "ØÙØØ"
 
-#: ../quadrapassel/main.cpp:48
-msgid "Set starting level (1 or greater)"
-msgstr "ØØØ ÙØØÙÙ ØÙØØØ (1-ØÙ ØÙØØ)"
+#~ msgid "Ten Across"
+#~ msgstr "ØØØØ"
 
-#: ../quadrapassel/main.cpp:48
-msgid "LEVEL"
-msgstr "ØÙÙØØÙÙ"
+#~ msgid "Plait"
+#~ msgstr "ØÙÙØØ"
 
-#: ../quadrapassel/renderer.cpp:30
-msgid "Plain"
-msgstr "ØØÙÙ"
+#~ msgid "Lady Jane"
+#~ msgstr "ØÙØÙØØ ØÙÙ"
 
-#: ../quadrapassel/renderer.cpp:31
-msgid "Tango Flat"
-msgstr "ØØÙØÙ ÙØØÙØ"
+#~ msgid "Gypsy"
+#~ msgstr "ØØØÙ"
 
-#: ../quadrapassel/renderer.cpp:32
-msgid "Tango Shaded"
-msgstr "ØØÙØÙ ÙØÙÙ"
+#~ msgid "Neighbor"
+#~ msgstr "ØÙØØØ"
 
-#: ../quadrapassel/renderer.cpp:33
-#, fuzzy
-msgid "Clean"
-msgstr "_ÙØØ"
+#~ msgid "Jamestown"
+#~ msgstr "ØÙÙØØØÙÙ"
 
-#: ../quadrapassel/scoreframe.cpp:57
-msgid "Lines:"
-msgstr "ØÙØØÙØ:"
+#~ msgid "Osmosis"
+#~ msgstr "ØÙÙÙØØ"
 
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:570
-#, fuzzy
-msgid "Quadrapassel Preferences"
-msgstr "ÙØØØØ ØØÙÙ"
+#~ msgid "Kings Audience"
+#~ msgstr "ØÙÙÙØ ØÙÙÙÙÙ"
 
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:593 ../swell-foop/data/settings.ui.h:5
-msgid "Setup"
-msgstr "ØÙØØÙÙÙ"
+#~ msgid "Glenwood"
+#~ msgstr "ØÙÙÙÙÙØ"
 
-#. pre-filled rows
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:599
-msgid "_Number of pre-filled rows:"
-msgstr "_ØØØ ØÙØØÙØ ØÙØÙ ØØÙÙØ ÙØØÙØ:"
+#~ msgid "Gay Gordons"
+#~ msgstr "ØÙØØÙ ÙØØÙØ"
 
-#. pre-filled rows density
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:618
-msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
-msgstr "_ÙØØÙØ ÙØÙ ÙÙ ØØØ ÙÙÙÙØ ÙØØÙØ:"
+#~ msgid "Monte Carlo"
+#~ msgstr "ÙÙÙØ ÙØØÙÙ"
 
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:658 ../swell-foop/data/settings.ui.h:4
-msgid "Operation"
-msgstr "ØÙØÙÙÙØ"
+#~ msgid "Kansas"
+#~ msgstr "ÙØÙØØØ"
 
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:672
-msgid "_Preview next block"
-msgstr "_ØØØ ØÙÙØÙÙØØ ØÙØØÙÙØ"
+#~ msgid "Camelot"
+#~ msgstr "ÙØÙÙÙÙØ"
 
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:681
-msgid "_Use random block colors"
-msgstr "Ø_ØØØØÙ ØÙÙØÙÙØ ØØÙØØÙØ"
+#~ msgid "Fourteen"
+#~ msgstr "ØØØØØ ØØØ"
 
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:692
-msgid "Choose difficult _blocks"
-msgstr ""
+#~ msgid "Scorpion"
+#~ msgstr "ØÙØØ"
 
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:701
-msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
-msgstr "ØÙØØÙ ØØ_ÙØ ØØÙØØÙ ØÙØØØ ØÙØÙØØØ"
+#~ msgid "Isabel"
+#~ msgstr "ØÙØØØÙÙ"
 
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:710
-msgid "Show _where the block will land"
-msgstr "ØØØØ ÙÙØÙ ØÙÙ_ØÙÙ"
+#~ msgid "Escalator"
+#~ msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙÙØØØØ"
 
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:718 ../quadrapassel/tetris.cpp:751
-msgid "Theme"
-msgstr "ØÙØ"
+#~ msgid "Agnes"
+#~ msgstr "ØØÙØ"
 
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:727
-msgid "Controls"
-msgstr "ØÙÙØØÙÙØØ"
+#~ msgid "Bristol"
+#~ msgstr "ØØÙØØÙÙ"
 
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:754
-msgid "Block Style"
-msgstr "ÙØÙ ØÙÙØÙØØ"
+#~ msgid "Quatorze"
+#~ msgstr "ÙÙØØÙØØÙ (Quatorze)"
 
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:1297
 #, fuzzy
-msgid ""
-"A classic game of fitting falling blocks together.\n"
-"\n"
-"Quadrapassel is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"ÙØØØ ØÙÙÙØÙØ ÙÙØØØÙØ ØÙÙØÙ ØÙÙØØØØ ØÙÙÙØ.\n"
-"\n"
-"ØÙÙ ÙØØÙÙØ ÙÙ ØØØ ÙÙ ØÙØØØ ØÙÙÙ."
+#~ msgid "Bear River"
+#~ msgstr "ØØÙ ØÙÙÙØØ"
 
-#: ../quadrapassel/highscores.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Quadrapassel Scores"
-msgstr "ÙØØØØ ØØÙÙ"
+#~ msgid "Gold Mine"
+#~ msgstr "ÙÙØÙ ØÙØÙØ"
 
-#: ../quadrapassel/blockops.cpp:786
-msgid "Paused"
-msgstr "ØÙÙÙ ÙØÙØØ"
+#~ msgid "Athena"
+#~ msgstr "ØØÙÙØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/gnome-sudoku.desktop.in.in.h:1
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:40
-msgid "Sudoku"
-msgstr "ØÙØÙÙÙ"
+#~ msgid "Spiderette"
+#~ msgstr "ØÙÙØÙØÙÙØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/gnome-sudoku.desktop.in.in.h:2
-msgid "Test your logic skills in this number grid puzzle"
-msgstr "ØØØØØ ÙÙØØØØÙ ØÙÙÙØÙÙØ ÙÙ ÙØÙ ØÙØØØÙØ ØÙØØÙÙØ ØÙÙÙØÙÙØ"
+#~ msgid "Chessboard"
+#~ msgstr "ØÙØØ ØÙØÙØØÙØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Color of the grid border"
-msgstr "ØÙÙÙÙ ØÙØÙ ØÙØØØØÙ ÙÙØÙØØ"
+#~ msgid "Backbone"
+#~ msgstr "ØØÙØÙÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Height of application window in pixels"
-msgstr "ØØØÙØØ ØÙÙØÙØØ ØÙØØÙØÙØ ØØÙØÙØÙ."
+#~ msgid "Yukon"
+#~ msgstr "ÙÙÙÙÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:3
-msgid "Mark printed games as played"
-msgstr ""
+#~ msgid "Union Square"
+#~ msgstr "ØÙÙØØØ ØÙØØØØØÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Number of puzzles to print on a page"
-msgstr "_ØØØ ØÙØØØ ØÙØÙÙÙ ØÙØÙ ØÙØÙ ØØØÙØ:"
+#~ msgid "Eight Off"
+#~ msgstr "ØØØØ ØÙØÙÙØ "
 
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:5
-msgid "Print games that have been played"
-msgstr ""
+#~ msgid "Napoleons Tomb"
+#~ msgstr "ÙØØ ÙØØÙÙÙÙÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Show hint highlights"
-msgstr "ØØÙØ ØÙÙÙØØØ ØØÙØØ ÙØØ ØÙØØØÙØ"
+#~ msgid "Forty Thieves"
+#~ msgstr "ØÙÙØÙØ ØÙØØØØÙÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Show hints"
-msgstr "ØØØØ ØÙÙÙØØ"
+#~ msgid "Streets And Alleys"
+#~ msgstr "ØØÙ ÙÙØØÙØØØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Show the application toolbar"
-msgstr "ØØÙØØ ØÙ ØØÙØØ ØØÙØ ØÙØØÙØØ"
+#~ msgid "Maze"
+#~ msgstr "ÙØØÙØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "The number of seconds between automatic saves"
-msgstr "ØØØ ØÙØÙØØÙ ÙÙ ÙØØØ ÙØØØØ"
+#~ msgid "Clock"
+#~ msgstr "ØØØØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Width of application window in pixels"
-msgstr "ØØØ ØÙÙØÙØØ ØÙØØÙØÙØ ØØÙØÙØÙ."
+#~ msgid "Pileon"
+#~ msgstr "ÙÙÙÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Details"
-msgstr "ØØÙØÙ"
+#~ msgid "Canfield"
+#~ msgstr "ÙØÙÙÙÙØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Levels of difficulty to print"
-msgstr "<b><i>ØØØØØ ØÙØØÙØØ ØÙÙØØØ ÙÙØØØ</i></b>"
+#~ msgid "Thirteen"
+#~ msgstr "ØÙØØØ ØØØ"
+
+#~ msgid "Bakers Game"
+#~ msgstr "gufm hgofh."
+
+#~ msgid "Triple Peaks"
+#~ msgstr "ØÙÙÙÙ ØÙØÙØØ"
+
+#~ msgid "Easthaven"
+#~ msgstr "ØØØÙÙØÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Print Games"
-msgstr "ØØØÙ ÙÙ ÙØØØ"
+#~ msgid "Terrace"
+#~ msgstr "ØØØØÙÙØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:4
-msgid "Print Sudokus"
-msgstr "ØØØØ ØÙØÙÙÙ"
+#~ msgid "Aunt Mary"
+#~ msgstr "ØÙØÙØ ÙØØÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:5
-msgid "_Easy"
-msgstr "_ØÙÙ"
+#~ msgid "Carpet"
+#~ msgstr "ØØØÙØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:6
-msgid "_Hard"
-msgstr "_ØØØ"
+#~ msgid "Sir Tommy"
+#~ msgstr "ØÙØÙÙØ ØÙÙÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:7
-msgid "_Include games you've already played in list of games to print"
-msgstr "_ØÙÙ ØÙØÙØØØ ØÙØÙ ÙØ ØÙØØÙØ ÙÙ ÙØØÙØ ØÙØÙØØØ ÙÙØØØ"
+#~ msgid "Diamond Mine"
+#~ msgstr "ÙÙØÙ ØÙØÙÙØØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:8
-msgid "_Mark games as played once you've printed them."
-msgstr "_ØÙÙ ØÙÙ ØÙØÙØØØ ÙØÙ ÙØØÙØ ÙØÙ ØÙØÙÙØ ÙÙ ÙØØÙØ"
+#~ msgid "Yield"
+#~ msgstr "ØÙØÙÙØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:9
-msgid "_Medium"
-msgstr "_ÙØÙØØ"
+#~ msgid "Labyrinth"
+#~ msgstr "ØÙÙÙØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:10
-msgid "_Number of sudoku to print: "
-msgstr "_ØØØ ØÙØØØ ØÙØÙÙÙ ØÙØÙ ØÙØÙ ØØØÙØ:"
+#~ msgid "Thieves"
+#~ msgstr "ÙØÙØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:11
-msgid "_Sudokus per page: "
-msgstr "ØØØ ØÙØØØ _ØÙØÙÙÙ ÙÙ ÙÙ ØÙØØ:"
+#~ msgid "Saratoga"
+#~ msgstr "ØØØØØÙØØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:12
-msgid "_Very Hard"
-msgstr "ØØØ _ØØÙØ"
+#~ msgid "Cruel"
+#~ msgstr "ØÙØØÙØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/data/select_game.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "_Saved Games"
-msgstr "ØØ_ØÙ ØÙÙØØØ"
+#~ msgid "Block Ten"
+#~ msgstr "ØØØØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Add a new tracker"
-msgstr "Ø_ØÙÙ ÙØØØØ"
+#~ msgid "Will O The Wisp"
+#~ msgstr "ÙÙÙ ØÙ ØÙ ÙÙØØ (Will O The Wisp)"
 
-#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:2 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:790
-#, fuzzy
-msgid "H_ide"
-msgstr "_ØØØØ"
+#~ msgid "Odessa"
+#~ msgstr "ØÙØÙØÙØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:3
-msgid "Hide the tracked values"
-msgstr ""
+#~ msgid "Eagle Wing"
+#~ msgstr "ØÙØØ ØÙØÙØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:4
-msgid "Make the tracked changes permanent"
-msgstr ""
+#~ msgid "Treize"
+#~ msgstr "ØØÙØÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Remove the selected tracker"
-msgstr "ØØÙ ÙÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙÙØÙØØ ØÙØØØØ ØÙÙÙØÙÙ ØÙÙØØØØ."
+#~ msgid "Zebra"
+#~ msgstr "ØÙØØ ØÙÙØØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/gnome-sudoku.in.in:59
-msgid "Sudoku incorrectly installed"
-msgstr "ØÙØÙÙÙ ÙÙØÙØÙØ ØØØÙÙØ ØÙØ ØØÙØØ"
+#~ msgid "Cover"
+#~ msgstr "ØØØÙØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/gnome-sudoku.in.in:60
-msgid ""
-"Sudoku is not able to start because required application files are not "
-"installed. If you are currently upgrading your system please wait until the "
-"upgrade has completed."
-msgstr ""
-"ÙØ ÙÙÙÙ ÙÙØØØ ØÙØÙÙÙ ØÙ ØØØØ ÙØÙ ÙÙÙØØ ØÙØØØÙÙØØ ØÙÙØÙÙØØ ØÙØ ÙØØØØ. ØØØ ÙÙØ "
-"ØØÙÙØ ØØØØ ØØÙÙØ ÙØØÙÙ ØÙØØØØ ØÙØÙØØØØ ØØÙ ØÙØÙÙ ØÙØØÙÙØ."
+#~ msgid "Elevator"
+#~ msgstr "ÙØØØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:39
-msgid "GNOME Sudoku"
-msgstr "ØÙÙÙ ØÙØÙÙÙ"
+#~ msgid "Fortress"
+#~ msgstr "ØÙØØÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:42
 #, fuzzy
-msgid ""
-"GNOME Sudoku is a simple Sudoku generator and player. Sudoku is a Japanese "
-"logic puzzle.\n"
-"\n"
-"GNOME Sudoku is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"ØÙÙÙ ØÙØÙÙÙ ÙÙ ÙÙÙØ ÙÙØØØ ØØÙØ ÙÙØØØ ØÙØÙÙÙ. ØÙØÙÙÙ ÙÙ ÙØØØ ÙØØ ÙÙØÙÙ "
-"ÙØØØÙÙØ.\n"
-"\n"
-"ØÙÙÙ ØÙØÙÙÙ ÙÙ ØØØ ÙÙ ØÙØØØ ØÙÙÙ."
+#~ msgid "Giant"
+#~ msgstr "_ØÙÙÙØ"
 
-#. The GPL license string will be translated, and the game name inserted.
-#. This license is the same as in libgames-support/games-stock.c
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:51
-#, python-format
-msgid ""
-"%s is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version."
-msgstr ""
-"%s ØØÙØÙØ ÙØØÙÙØ ÙÙÙÙÙ ØØØØØ ØÙØÙØÙ Ù/ØÙ ØØÙÙØÙ ØØØÙØ ÙØØÙØ ØØØØ ØÙÙ ØÙØØÙØ "
-"ÙÙØ ØÙØØÙØ ÙØØØØ ØÙØØÙØÙØØ ØÙØØØØ ØÙØ ØÙÙØØØ Ù ÙÙ ØÙØØØØØ ØÙ ØÙ ØØØØØ ØØØØ "
-"ÙÙÙØ ØÙ ØØØ ØÙÙ."
+#~ msgid "Spider"
+#~ msgstr "ØÙÙØÙØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:55
-#: ../libgames-support/games-stock.c:391
-#, c-format, python-format
-msgid ""
-"%s is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
-"details."
-msgstr ""
-"ÙÙØÙØ %s ØÙÙ ØÙÙ ØÙ ÙÙÙÙ ÙÙÙØÙØ ÙÙÙ ÙØØØØÙÙ ØÙÙ ØÙ ØÙØÙØØØ ÙÙØ ØØÙ ØÙ ØÙØÙ "
-"ÙØÙÙ ØÙØØÙØ ØÙØØØ ÙÙ ØÙØÙÙ ØÙ ØÙØÙÙÙ ÙØ ØÙ ØØØØØØÙ ÙØØØ. ØØØØ ØÙØØØØ ØÙØØÙØ "
-"ÙØÙÙ ÙÙØÙØ ÙÙ ØÙØÙØØÙÙ."
+#~ msgid "Gaps"
+#~ msgstr "ÙØØØØØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:59
-#: ../libgames-support/games-stock.c:396
-#, c-format, python-format
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"%s; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, "
-"Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
-msgstr ""
-"ÙØØØ ÙÙ ØÙ ØÙÙÙ ÙØ ØØØÙÙØ ÙØØØ ÙÙ ØØØØ ØÙÙ ØÙØØÙØ ÙØ %sØ ÙÙ ØØÙ ØØÙ ØØØÙØÙÙ "
-"ÙØÙÙØ ÙÙÙÙÙ ÙÙØØØØ Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth "
-"Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
+#~ msgid "Bakers Dozen"
+#~ msgstr "ØØÙÙØ ØÙØØÙØØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:70
-#, python-format
-msgid "Unable to make data directory %(dir)s: %(error)s"
-msgstr "ØØØØ ØÙØØØ ÙØÙØ ØÙØÙØÙØØ %(dir)s: %(error)s"
+#~ msgid "Whitehead"
+#~ msgstr "ØØØ ØØÙØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:138
-msgid "No Space"
-msgstr "ÙØ ÙØØØØ ØØØØØ"
+#~ msgid "Freecell"
+#~ msgstr "ØØÙØ ØØÙÙØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:139
-msgid "No space left on disk"
-msgstr "ÙØ ÙÙØØ ÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØ"
+#~ msgid "Helsinki"
+#~ msgstr "ÙÙØÙÙÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:141 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:148
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to create data folder %(path)s."
-msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØÙØØØ ÙØÙÙØ ØÙØÙØÙØØ  %(path)s"
+#~ msgid "Spider Three Decks"
+#~ msgstr "ØÙÙØÙØ ÙØÙ ØÙÙØØ ØÙØÙØØÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:142
-msgid "There is no disk space left!"
-msgstr "ÙØ ÙÙØØ ÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØ!"
+#~ msgid "Scuffle"
+#~ msgstr "ÙØØØØØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:149 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:174
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:198 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:216
-#, python-format
-msgid "Error %(errno)s: %(error)s"
-msgstr "ØØØ %(errno)s: %(error)s"
+#~ msgid "Poker"
+#~ msgstr "ØÙÙØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:169 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:170
 #, fuzzy
-msgid "Unable to save game."
-msgstr "ØØØØ ØÙØ ØÙÙØØØ"
+#~ msgid "Klondike Three Decks"
+#~ msgstr "ØÙÙØÙØ ÙØÙ ØÙÙØØ ØÙØÙØØÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:172 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:197
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:215
-#, python-format
-msgid "Unable to save file %(filename)s."
-msgstr "ØØØØ ØÙØ ØÙÙÙÙ %(filename)s."
+#~ msgid "Valentine"
+#~ msgstr "ÙØÙÙØÙÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:194 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:195
-#, fuzzy
-msgid "Unable to mark game as finished."
-msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØØØÙØ ØÙÙØØØ ÙÙØÙÙØ."
+#~ msgid "Royal East"
+#~ msgstr "ØÙØØÙ ØÙÙÙÙÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:212 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:213
-msgid "Sudoku unable to mark game as finished."
-msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØØØÙØ ØÙÙØØØ ÙÙØÙÙØ."
+#~ msgid "Thumb And Pouch"
+#~ msgstr "ØØÙØ ØÙØ ØÙØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:44
-msgid "Track moves"
-msgstr "ØØÙØ ØÙÙÙÙØØ"
+#~ msgid "Klondike"
+#~ msgstr "ÙÙÙÙØØÙÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:232
-msgid "New game"
-msgstr "ÙØØØ ØØÙØØ"
+#~ msgid "Doublets"
+#~ msgstr "ØØØØÙ"
 
-#. Translators: this is the "Reset" scores button in a scores dialogue
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:233 ../libgames-support/games-stock.c:303
-msgid "_Reset"
-msgstr "_ØØÙÙØ"
+#~ msgid "Template"
+#~ msgstr "ÙØÙØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:235
-msgid "_Undo"
-msgstr "_ØØØØØ"
+#~ msgid "Golf"
+#~ msgstr "ØÙÙÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:236
-msgid "Undo last action"
-msgstr "ØØØØØ ØÙ ØÙØØØØØ ØÙØØÙØ"
+#~ msgid "Westhaven"
+#~ msgstr "ØÙÙØ ØØØÙÙØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:237
-msgid "_Redo"
-msgstr "Ø_ØÙØ"
+#~ msgid "Beleaguered Castle"
+#~ msgstr "ÙÙØØ ÙØØØØØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:238
-msgid "Redo last action"
-msgstr "ØØÙØ ØØØ ØÙÙÙØ ÙØØØØØ ØÙÙØ"
+#~ msgid "Hopscotch"
+#~ msgstr "ÙÙØØÙÙØØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:239
-#, fuzzy
-msgid "Puzzle _Statistics..."
-msgstr "Ø_ØØØØÙØØ ØÙÙØØ"
+#~ msgid "Solitaire"
+#~ msgstr "ØÙÙÙØÙØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:241
-#, fuzzy
-msgid "_Print..."
-msgstr "...ØØØÙ ØÙØÙÙ"
+#~ msgid "GNOME Solitaire"
+#~ msgstr "ØÙÙÙØÙØ ØÙÙÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:242
-#, fuzzy
-msgid "Print _Multiple Sudokus..."
-msgstr "ØØØØ ØÙ_ØØ ÙÙ ØÙØÙÙÙ ÙØØØ"
+#~ msgid "About Solitaire"
+#~ msgstr "ØÙ ØÙÙÙØÙØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:247
-msgid "_Tools"
-msgstr "Ø_ØÙØØ"
+#~ msgid "Select the game type to play"
+#~ msgstr "ØØØØ ÙÙØ ØÙÙØØØ ØÙØÙ ØØÙØ ØÙÙØØ ØÙØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:248 ../libgames-support/games-stock.c:296
-msgid "_Hint"
-msgstr "_ØÙÙÙØ"
+#~ msgid "Select the game number"
+#~ msgstr "ØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:249
-msgid "Show a square that is easy to fill."
-msgstr ""
+#~ msgid "AisleRiot"
+#~ msgstr "ØÙÙÙ ØØÙÙØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:250
-#, fuzzy
-msgid "Clear _Top Notes"
-msgstr "ØÙØØ ØÙÙÙØØ_ØØØ"
+#~ msgid "AisleRiot Solitaire"
+#~ msgstr "ØÙÙØØØ ØÙØÙ ØØÙÙØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:252
-#, fuzzy
-msgid "Clear _Bottom Notes"
-msgstr "ØÙØØ ØÙÙÙØØ_ØØØ"
+#~ msgid "Play many different solitaire games"
+#~ msgstr "ØÙØØ ØÙØØØ ØÙÙØØØ ØØÙØØÙ ÙØØÙÙØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:261
-msgid "Show _Possible Numbers"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unknown color"
+#~ msgstr "ÙÙÙÙ ÙØÙÙÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:263
-msgid "Always show possible numbers in a square"
-msgstr "ØØØÙØ ØØÙØ ØØØ ØÙØØÙØÙ ØÙÙÙÙÙØ ÙÙ ÙØØØ"
+#~ msgid "Unknown suit"
+#~ msgstr "ÙØÙÙØØ ÙØÙÙÙØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:267
-#, fuzzy
-msgid "Warn About _Unfillable Squares"
-msgstr "ØØØ ÙÙ_ØÙÙØØØØØ ØÙØ ØÙÙÙÙÙØØ"
+#~ msgid "Unknown value"
+#~ msgstr "ÙÙÙØÙ ÙØÙÙÙØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:269
-msgid "Warn about squares made unfillable by a move"
-msgstr "ØØØ ÙÙ ØÙÙØØØØØ ØÙØÙ ØØØØØ ØÙØ ÙØØÙØ ÙÙÙÙØ ØÙØØØØ ÙÙÙØ"
+#~ msgid "ace"
+#~ msgstr "ØØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:271
-#, fuzzy
-msgid "_Track Additions"
-msgstr "_ØØØØ ØÙØØØÙØØ"
+#~ msgid "black joker"
+#~ msgstr "ØÙÙØ ØØÙØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:273
-msgid "Mark new additions in a separate color so you can keep track of them."
-msgstr "ØØØÙ ØÙØØØÙØØ ØÙØØÙØØ ØÙÙÙ ÙØØÙÙ ÙÙ ÙÙÙÙÙ ØØØØÙØ."
+#~ msgid "clubs"
+#~ msgstr "ØØÙØÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:276
-msgid "_Highlighter"
-msgstr "_ØØÙÙÙ"
+#~ msgid "diamonds"
+#~ msgstr "ØÙÙØØÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:277
-msgid "Highlight the current row, column and box"
-msgstr "ÙÙ ØØØÙÙÙ ØÙØÙ Ù ØÙØÙÙØ Ù ØÙÙØØØ ØÙØØÙÙ"
+#~ msgid "eight"
+#~ msgstr "ØÙØÙÙØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:397
-#, fuzzy, python-format
-msgid "You completed the puzzle in %d second"
-msgid_plural "You completed the puzzle in %d seconds"
-msgstr[0] "ÙÙØ ØÙÙÙØ ØÙ ØÙÙØØ ÙÙ %(totalTime)s (%(activeTime)s active)"
-msgstr[1] "ÙÙØ ØÙÙÙØ ØÙ ØÙÙØØ ÙÙ %(totalTime)s (%(activeTime)s active)"
-msgstr[2] "ÙÙØ ØÙÙÙØ ØÙ ØÙÙØØ ÙÙ %(totalTime)s (%(activeTime)s active)"
-msgstr[3] "ÙÙØ ØÙÙÙØ ØÙ ØÙÙØØ ÙÙ %(totalTime)s (%(activeTime)s active)"
-msgstr[4] "ÙÙØ ØÙÙÙØ ØÙ ØÙÙØØ ÙÙ %(totalTime)s (%(activeTime)s active)"
-msgstr[5] "ÙÙØ ØÙÙÙØ ØÙ ØÙÙØØ ÙÙ %(totalTime)s (%(activeTime)s active)"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:402 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:410
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%d minute"
-msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "ÙÙØ ØÙÙÙØ"
-msgstr[1] "ØÙÙÙØ ÙØØØØ"
-msgstr[2] "ØÙÙÙØØÙ"
-msgstr[3] "%(n)s ØÙØØÙ"
-msgstr[4] "%(n)s ØÙÙÙØ"
-msgstr[5] "%(n)s ØÙÙÙØ"
+#~ msgid "five"
+#~ msgstr "ØÙØØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:403 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:411
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%d second"
-msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "ÙÙØ ØØÙÙØ"
-msgstr[1] "ÙØØØ ØØÙÙØ"
-msgstr[2] "ØØÙÙØØÙ"
-msgstr[3] "%(n)s ØÙØÙ"
-msgstr[4] "%(n)s ØØÙÙØ"
-msgstr[5] "%(n)s ØØÙÙØ"
+#~ msgid "four"
+#~ msgstr "ØØØØØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:404
-#, fuzzy, python-format
-msgid "You completed the puzzle in %(minute)s and %(second)s"
-msgstr "ÙÙØ ØÙÙÙØ ØÙ ØÙÙØØ ÙÙ %(totalTime)s (%(activeTime)s active)"
+#~ msgid "hearts"
+#~ msgstr "ÙØÙØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:409
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%d hour"
-msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "ÙÙØ ØØØØ"
-msgstr[1] "ØØØØ ÙØØØØ"
-msgstr[2] "ØØØØØÙ"
-msgstr[3] "%(n)s ØØØØØ"
-msgstr[4] "%(n)s ØØØØ"
-msgstr[5] "%(n)s ØØØØ"
+#~ msgid "jack"
+#~ msgstr "ØØØ"
+
+#~ msgid "king"
+#~ msgstr "ÙÙÙ"
+
+#~ msgid "nine"
+#~ msgstr "ØØØØ"
+
+#~ msgid "queen"
+#~ msgstr "ÙÙÙØ"
+
+#~ msgid "red joker"
+#~ msgstr "ØÙÙØ ØØÙØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:412
-#, fuzzy, python-format
-msgid "You completed the puzzle in %(hour)s, %(minute)s and %(second)s"
-msgstr "ÙÙØ ØÙÙÙØ ØÙ ØÙÙØØ ÙÙ %(totalTime)s (%(activeTime)s active)"
+#~ msgid "seven"
+#~ msgstr "ØØØØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:414
-#, fuzzy, python-format
-msgid "You got %(n)s hint."
-msgid_plural "You got %(n)s hints."
-msgstr[0] "ÙØ ÙÙØØ ØÙÙÙØØØ"
-msgstr[1] "ÙÙ ØÙÙÙØØ ÙØØØØ"
-msgstr[2] "ÙÙ ØÙÙÙØØØÙ"
-msgstr[3] "ÙÙ %(n)s ØÙÙÙØØØ"
-msgstr[4] "ÙÙ %(n)s ØÙÙÙØØ"
-msgstr[5] "ÙÙ %(n)s ØÙÙÙØØ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:417
-#, python-format
-msgid "You had %(n)s impossibility pointed out."
-msgid_plural "You had %(n)s impossibilities pointed out."
-msgstr[0] "ÙÙ ÙØÙ ØØÙØØ ØÙØ ØØØØØÙØØ"
-msgstr[1] "ØÙ ØØÙØØ ØØØØØÙØ ÙØØØØ"
-msgstr[2] "ØÙ ØØÙØØ ØØØØØÙØÙÙ"
-msgstr[3] "ØÙ ØØÙØØ %(n)s ØØØØØÙØØ"
-msgstr[4] "ØÙ ØØÙØØ %(n)s ØØØØØÙØ"
-msgstr[5] "ØÙ ØØÙØØ %(n)s ØØØØØÙØ"
+#~ msgid "six"
+#~ msgstr "ØØÙØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:440
-msgid "Save this game before starting new one?"
-msgstr "ÙÙ ØØØØ ÙÙ ØÙØ ÙØÙ ØÙÙØØØ ÙØÙ ØØØÙØ ØØØÙØ"
+#~ msgid "spades"
+#~ msgstr "ØØØÙÙÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:441
-msgid "_Save game for later"
-msgstr "ØÙØ ØÙÙØØØ ÙÙØ ØØØ"
+#~ msgid "ten"
+#~ msgstr "ØØØØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:442
-msgid "_Abandon game"
-msgstr "ØØØÙ ØÙÙØØØ"
+#~ msgid "the ace of clubs"
+#~ msgstr "ØØ ØÙØÙØÙØÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:460
-msgid "Save game before closing?"
-msgstr "ÙÙ ØØØØ ÙÙ ØÙØ ØÙÙØØØ ÙØÙ ØÙØØÙØÙØ"
+#~ msgid "the ace of diamonds"
+#~ msgstr "ØØ ØÙØÙÙÙØØÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:658
-msgid "Puzzle Information"
-msgstr "ÙØÙÙÙØØ ØÙ ØÙÙØØ"
+#~ msgid "the ace of hearts"
+#~ msgstr "ØØ ØÙÙØÙØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:659
-msgid "There is no current puzzle."
-msgstr "ÙØ ÙÙØØ ÙØØÙØ ØØÙÙÙØÙ."
+#~ msgid "the ace of spades"
+#~ msgstr "ØØ ØÙØØØÙÙÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:664
-msgid "Calculated difficulty: "
-msgstr "ØÙØØÙØØ ØÙÙØØÙØØ:"
+#~ msgid "the eight of clubs"
+#~ msgstr "ØÙØÙÙØ ØÙØÙØÙØÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:667 ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:183
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:123
-msgid "Medium"
-msgstr "ÙØÙØØ"
+#~ msgid "the eight of diamonds"
+#~ msgstr "ØÙØÙÙØ ØÙØÙÙÙØØÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:669
-msgid "Very Hard"
-msgstr "ØØØ ØØÙØ"
+#~ msgid "the eight of hearts"
+#~ msgstr "ØÙØÙÙØ ØÙÙØÙØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:674
-msgid "Number of moves instantly fillable by elimination: "
-msgstr "ØØØ ØÙÙÙÙØØ ØÙØÙ ÙÙÙÙ ÙÙØÙØ ØØÙØØØØØØØ:"
+#~ msgid "the eight of spades"
+#~ msgstr "ØÙØÙÙØ ØÙØØØÙÙÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:677
-msgid "Number of moves instantly fillable by filling: "
-msgstr "ØØØ ØÙÙÙÙØØ ØÙØÙ ÙÙÙÙ ÙÙØÙØ ØØÙØØØÙØ:"
+#~ msgid "the five of clubs"
+#~ msgstr "ØÙØØ ØÙØÙØÙØÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:680
-msgid "Amount of trial-and-error required to solve: "
-msgstr "ÙÙØØØ ØÙÙØØÙÙØØ Ù ØÙØØØØØ ØÙÙØØÙØ ÙÙØÙ:"
+#~ msgid "the five of diamonds"
+#~ msgstr "ØÙØØ ØÙØÙÙÙØØÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:683 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:684
-msgid "Puzzle Statistics"
-msgstr "ØØØØØÙØØ ØÙÙØØ"
+#~ msgid "the five of hearts"
+#~ msgstr "ØÙØØ ØÙÙØÙØ"
 
-#. FIXME: This should create a pop-up dialog
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:719
-#, python-format
-msgid "Unable to display help: %s"
-msgstr "ØØØØ ØØÙØØ ØÙÙØØØØØ: %s"
+#~ msgid "the five of spades"
+#~ msgstr "ØÙØØ ØÙØØØÙÙÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:775
-msgid "Untracked"
-msgstr ""
+#~ msgid "the four of clubs"
+#~ msgstr "ØØØØØ ØÙØÙØÙØÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:784
-#, fuzzy
-msgid "_Remove"
-msgstr "_ÙÙØÙÙØ ØÙÙÙÙØ"
+#~ msgid "the four of diamonds"
+#~ msgstr "ØØØØØ ØÙØÙÙÙØØÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:785
-#, fuzzy
-msgid "Delete selected tracker."
-msgstr "ØØÙ ÙÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙÙØÙØØ ØÙØØØØ ØÙÙÙØÙÙ ØÙÙØØØØ."
+#~ msgid "the four of hearts"
+#~ msgstr "ØØØØØ ØÙÙØÙØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:791
-msgid "Hide current tracker entries."
-msgstr ""
+#~ msgid "the four of spades"
+#~ msgstr "ØØØØØ ØÙØØØÙÙÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:796
-msgid "A_pply"
-msgstr ""
+#~ msgid "the jack of clubs"
+#~ msgstr "ØØØ ØÙØÙØÙØÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:797
-#, fuzzy
-msgid "Apply all tracked values and remove the tracker."
-msgstr "ØØÙ ÙÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙÙØÙØØ ØÙØØØØ ØÙÙÙØÙÙ ØÙÙØØØØ."
+#~ msgid "the jack of diamonds"
+#~ msgstr "ØØØ ØÙØÙÙÙØØÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:833
-#, python-format
-msgid "Tracker %s"
-msgstr "ØÙÙØØØØ %s"
+#~ msgid "the jack of hearts"
+#~ msgstr "ØØØ ØÙÙØÙØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:185
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:125
-#, fuzzy
-msgid "Very hard"
-msgstr "ØØØ ØØÙØ"
+#~ msgid "the jack of spades"
+#~ msgstr "ØØØ ØÙØØØÙÙÙ"
 
-#. Then we're today
-#. within the minute
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:161
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Last played %(n)s second ago"
-msgid_plural "Last played %(n)s seconds ago"
-msgstr[0] "ÙÙØ ØØÙÙØ"
-msgstr[1] "ÙÙØ ØØÙÙØ ÙØØØØ"
-msgstr[2] "ÙÙØ ØØÙÙØÙÙ"
-msgstr[3] "ÙÙØ %(n)s ØÙØÙ"
-msgstr[4] "ÙÙØ %(n)s ØØÙÙØ"
-msgstr[5] "ÙÙØ %(n)s ØØÙÙØ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:165
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Last played %(n)s minute ago"
-msgid_plural "Last played %(n)s minutes ago"
-msgstr[0] "ÙÙØ ØÙÙÙØ"
-msgstr[1] "ÙÙØ ØÙÙÙØ ÙØØØØ"
-msgstr[2] "ÙÙØ ØÙÙÙØÙÙ"
-msgstr[3] "ÙÙØ %(n)s ØÙØØÙ"
-msgstr[4] "ÙÙØ %(n)s ØÙÙÙØ"
-msgstr[5] "ÙÙØ %(n)s ØÙÙÙØ"
+#~ msgid "the king of clubs"
+#~ msgstr "ÙÙÙ ØÙØÙØÙØÙ"
 
-#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:169
-#, fuzzy
-msgid "Last played at %I:%M %p"
-msgstr "ØÙØÙØ ØÙØ  %I:%M %p"
+#~ msgid "the king of diamonds"
+#~ msgstr "ÙÙÙ ØÙØÙÙÙØØÙ"
 
-#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:172
-#, fuzzy
-msgid "Last played yesterday at %I:%M %p"
-msgstr "ØÙØÙØ ØÙØ  %I:%M %p"
+#~ msgid "the king of hearts"
+#~ msgstr "ÙÙÙ ØÙÙØÙØ"
 
-#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:175
-#, fuzzy
-msgid "Last played on %A at %I:%M %p"
-msgstr "ØÙØÙØ ØÙØ  %I:%M %p"
+#~ msgid "the king of spades"
+#~ msgstr "ÙÙÙ ØÙØØØÙÙÙ"
 
-#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:178
-msgid "Last played on %B %e %Y"
-msgstr ""
+#~ msgid "the nine of clubs"
+#~ msgstr "ØØØØ ØÙØÙØÙØÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:191
-#, fuzzy
-msgid "Easy puzzle"
-msgstr "%(n)s ÙØØ"
+#~ msgid "the nine of diamonds"
+#~ msgstr "ØØØØ ØÙØÙÙÙØØÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:192
-#, fuzzy
-msgid "Medium puzzle"
-msgstr "ØÙÙØØ ØÙØØØÙ"
+#~ msgid "the nine of hearts"
+#~ msgstr "ØØØØ ØÙÙØÙØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:193
-#, fuzzy
-msgid "Hard puzzle"
-msgstr "Ø_ØØØØ ØØØÙÙ ØÙÙØØ"
+#~ msgid "the nine of spades"
+#~ msgstr "ØØØØ ØÙØØØÙÙÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:194
-#, fuzzy
-msgid "Very hard puzzle"
-msgstr "ØØØ ØØÙØ"
+#~ msgid "the queen of clubs"
+#~ msgstr "ÙÙÙØ ØÙØÙØÙØÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:200
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Played for %d hour"
-msgid_plural "Played for %d hours"
-msgstr[0] "ØÙ ØÙÙØØ ÙÙØØ %(duration)s"
-msgstr[1] "ØÙ ØÙÙØØ ÙÙØØ %(duration)s"
-msgstr[2] "ØÙ ØÙÙØØ ÙÙØØ %(duration)s"
-msgstr[3] "ØÙ ØÙÙØØ ÙÙØØ %(duration)s"
-msgstr[4] "ØÙ ØÙÙØØ ÙÙØØ %(duration)s"
-msgstr[5] "ØÙ ØÙÙØØ ÙÙØØ %(duration)s"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:203
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Played for %d minute"
-msgid_plural "Played for %d minutes"
-msgstr[0] "ØÙ ØÙÙØØ ÙÙØØ %(duration)s"
-msgstr[1] "ØÙ ØÙÙØØ ÙÙØØ %(duration)s"
-msgstr[2] "ØÙ ØÙÙØØ ÙÙØØ %(duration)s"
-msgstr[3] "ØÙ ØÙÙØØ ÙÙØØ %(duration)s"
-msgstr[4] "ØÙ ØÙÙØØ ÙÙØØ %(duration)s"
-msgstr[5] "ØÙ ØÙÙØØ ÙÙØØ %(duration)s"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:206
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Played for %d second"
-msgid_plural "Played for %d seconds"
-msgstr[0] "ØÙ ØÙÙØØ ÙÙØØ %(duration)s"
-msgstr[1] "ØÙ ØÙÙØØ ÙÙØØ %(duration)s"
-msgstr[2] "ØÙ ØÙÙØØ ÙÙØØ %(duration)s"
-msgstr[3] "ØÙ ØÙÙØØ ÙÙØØ %(duration)s"
-msgstr[4] "ØÙ ØÙÙØØ ÙÙØØ %(duration)s"
-msgstr[5] "ØÙ ØÙÙØØ ÙÙØØ %(duration)s"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gtk_goodies/dialog_extras.py:158
-msgid "Do you really want to do this?"
-msgstr "ÙÙ ØØÙØ ØÙÙØ ÙØÙ ÙØØØ"
+#~ msgid "the queen of diamonds"
+#~ msgstr "ÙÙÙØ ØÙØÙÙÙØØÙ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gtk_goodies/dialog_extras.py:192
-msgid "Don't ask me this again."
-msgstr "ÙØ ØØØÙÙÙ ØÙ ÙØØ ÙØØØÙØ."
+#~ msgid "the queen of hearts"
+#~ msgstr "ÙÙÙØ ØÙÙØÙØ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/number_box.py:57
-msgid "_Clear"
-msgstr "_ÙØØ"
+#~ msgid "the queen of spades"
+#~ msgstr "ÙÙÙØ ØÙØØØÙÙÙ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:54 ../gnomine/gnomine.desktop.in.in.h:2
-msgid "Mines"
-msgstr "ØÙØØÙ"
+#~ msgid "the seven of clubs"
+#~ msgstr "ØØØØ ØÙØÙØÙØÙ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:104
-#, fuzzy
-msgctxt "board size"
-msgid "Custom"
-msgstr "ÙØØØ"
+#~ msgid "the seven of diamonds"
+#~ msgstr "ØØØØ ØÙØÙÙÙØØÙ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:170
-#, c-format
-msgid "Flags: %d/%d"
-msgstr "ØØÙØÙ: %Id/%Id"
+#~ msgid "the seven of hearts"
+#~ msgstr "ØØØØ ØÙÙØÙØ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:198
-msgid "The Mines Have Been Cleared!"
-msgstr "ØÙ ÙØØ ØÙÙÙØØÙ!"
+#~ msgid "the seven of spades"
+#~ msgstr "ØØØØ ØÙØØØÙÙÙ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:214
-msgid "Mines Scores"
-msgstr "ÙØØØØ ØÙØÙØØÙ"
+#~ msgid "the six of clubs"
+#~ msgstr "ØØÙØ ØÙØÙØÙØÙ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:217 ../gnotravex/gnotravex.c:1085
-#: ../swell-foop/src/Score.js:56
-msgid "Size:"
-msgstr "ØÙØØÙ:"
+#~ msgid "the six of diamonds"
+#~ msgstr "ØØÙØ ØÙØÙÙÙØØÙ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:322
-msgid "Click a square, any square"
-msgstr "ØÙÙØ ÙØØØØØ ØÙ ÙØØØ"
+#~ msgid "the six of hearts"
+#~ msgstr "ØØØ ØÙÙØÙØ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:324
-msgid "Maybe they're all mines ..."
-msgstr "ØØÙØ ÙÙÙØ ÙÙØØÙ ..."
+#~ msgid "the six of spades"
+#~ msgstr "ØØÙØ ØÙØØØÙÙÙ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:443
-msgid "Resizing and SVG support:"
-msgstr "ØÙØÙØØÙÙ Ù ØØÙ SVG:"
+#~ msgid "the ten of clubs"
+#~ msgstr "ØØØØ ØÙØÙØÙØÙ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:450
-msgid "Faces:"
-msgstr "ØÙÙØÙÙ:"
+#~ msgid "the ten of diamonds"
+#~ msgstr "ØØØØ ØÙØÙÙÙØØÙ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:453
-msgid "Graphics:"
-msgstr "ØØØÙÙÙØ:"
+#~ msgid "the ten of hearts"
+#~ msgstr "ØØØØ ØÙÙØÙØ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:469
-msgid ""
-"The popular logic puzzle minesweeper. Clear mines from a board using hints "
-"from squares you have already uncovered.\n"
-"\n"
-"Mines is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"ØÙÙØØØ ØÙÙÙØÙÙØ ØÙÙØÙÙØØ ÙØÙØØ ØÙØÙØØÙ. ØØØØ ØÙ ØÙØÙØØÙ ÙÙ ØÙÙÙØØ ØØØØØÙØÙ "
-"ØÙØØÙ ÙÙ ØÙÙØØØØØ ØÙÙÙØÙØØ.\n"
-"\n"
-"ØÙØØÙ ÙÙ ØØØ ÙÙ ØÙØØØ ØÙÙÙ."
+#~ msgid "the ten of spades"
+#~ msgstr "ØØØØ ØÙØØØÙÙÙ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:632
-msgid "Field Size"
-msgstr "ØØÙ ØÙØÙÙ"
+#~ msgid "the three of clubs"
+#~ msgstr "ØÙØØØ ØÙØÙØÙØÙ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:655
-msgid "Custom Size"
-msgstr "ØØÙ ØØØ"
+#~ msgid "the three of diamonds"
+#~ msgstr "ØÙØØØ ØÙØÙÙÙØØÙ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:662
-msgid "_Number of mines:"
-msgstr "_ØØØ ØÙÙÙØØÙ:"
+#~ msgid "the three of hearts"
+#~ msgstr "ØÙØØØ ØÙÙØÙØ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:675
-msgid "_Horizontal:"
-msgstr "Ø_ÙÙÙ:"
+#~ msgid "the three of spades"
+#~ msgstr "ØÙØØØ ØÙØØØÙÙÙ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:687
-msgid "_Vertical:"
-msgstr "_ØÙÙØÙ:"
+#~ msgid "the two of clubs"
+#~ msgstr "ØØÙØÙ ØÙØÙØÙØÙ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:704
-#, fuzzy
-msgid "Flags"
-msgstr "ØØÙØ"
+#~ msgid "the two of diamonds"
+#~ msgstr "ØØÙØÙ ØÙØÙÙÙØØÙ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:707
-msgid "_Use \"I'm not sure\" flags"
-msgstr "_ØØØØÙÙ ØØÙØÙ \"ÙØØ ÙØØÙØØ\""
+#~ msgid "the two of hearts"
+#~ msgstr "ØØÙØÙ ØÙÙØÙØ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:718
-#, fuzzy
-msgid "Warnings"
-msgstr "ÙÙØ:"
+#~ msgid "the two of spades"
+#~ msgstr "ØØÙØÙ ØÙØØØÙÙÙ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:721
-msgid "_Use \"Too many flags\" warning"
-msgstr "_ØØØØÙÙ ØÙØÙÙ \"ØØØ ØÙØØÙØÙ ÙÙÙ ØÙØØ\""
+#~ msgid "the unknown card"
+#~ msgstr "ØÙÙØÙØ ØÙÙØÙÙÙØ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:732
-msgid "Mines Preferences"
-msgstr "ØÙØØØØ ØÙÙÙØØÙ"
+#~ msgid "three"
+#~ msgstr "ØÙØØØ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:925
-msgid "Width of grid"
-msgstr "ØØØ ØÙØØÙØ"
+#~ msgid "two"
+#~ msgstr "ØØÙØÙ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:926
-msgid "Height of grid"
-msgstr "ØØØÙØØ ØÙØØÙØ"
+#~ msgid "Wins:"
+#~ msgstr "ÙÙØ:"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:928
-msgid "Number of mines"
-msgstr "ØØØ ØÙÙÙØØÙ"
+#~ msgid "Total:"
+#~ msgstr "ØÙÙØÙÙØ:"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:931 ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:8
-msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
-msgstr "ØØÙ ØÙÙÙØØ (0-2=ØØÙØØ-ÙØÙØØØ 3=ÙØØØ)"
+#~ msgid "Percentage:"
+#~ msgstr "ØÙÙÙØØØ ØÙÙØÙÙØ:"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:932 ../gnotravex/gnotravex.c:261
-#: ../gnotski/gnotski.c:456 ../iagno/gnothello.c:147
-msgid "X location of window"
-msgstr "ÙÙÙØ Ø ÙÙÙØÙØØ"
+#~ msgid "Wins"
+#~ msgstr "ÙÙØ:"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:934 ../gnotravex/gnotravex.c:263
-#: ../gnotski/gnotski.c:458 ../iagno/gnothello.c:149
-msgid "Y location of window"
-msgstr "ÙÙÙØ Ø ÙÙÙØÙØØ"
+#~ msgid "Best:"
+#~ msgstr "ØÙØÙØÙ:"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:1070
-msgid "Press to Resume"
-msgstr "ØØØØ ÙÙÙÙØØÙØ"
+#~ msgid "Worst:"
+#~ msgstr "ØÙØØÙØ:"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:1104
-msgid "Time: "
-msgstr "ØÙÙÙØ:"
+#~ msgid "Statistics"
+#~ msgstr "ØØØØØÙÙØØ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.desktop.in.in.h:1
-msgid "Clear hidden mines from a minefield"
-msgstr "ÙØØ ØÙØØÙ ÙÙ ØÙÙ ØÙØØÙ"
+#~ msgid "%d"
+#~ msgstr "%Id"
 
-#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:1 ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:2
-msgid "Board size"
-msgstr "ØØÙ ØÙÙÙØØ"
+#~ msgid "%d%%"
+#~ msgstr "%Id%%"
 
-#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:2
-msgid "Enable automatic placing of flags"
-msgstr "ØÙÙÙÙ ØÙØØØÙØ ØÙØÙÙØØÙØ ÙÙØØÙØÙ"
+#~ msgid "N/A"
+#~ msgstr "ÙØ ÙÙØØÙ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:3
-msgid "Number of columns in a custom game"
-msgstr "ØØØ ØÙØØÙØØ ÙÙ ÙØØØ ÙØØÙØ"
+#~ msgid "%d:%02d"
+#~ msgstr "%Id:%I02d"
 
-#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:4
-msgid "Number of rows in a custom game"
-msgstr "ØØØ ØÙØÙÙÙ ÙÙ ÙØØØ ÙØØÙØ"
+#~ msgid "Could not show help for â%sâ"
+#~ msgstr "ØØØÙØ ØØÙØØ ÙØØØØØâ â%sâ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:5
-msgid "Set to true to be able to mark squares as unknown."
-msgstr "ØØØ Ùâ true ØØÙ ÙÙÙÙ ØØÙÙÙ ØÙÙØØØØØ ÙÙØÙÙÙØ."
+#~ msgid "Congratulations, you have won!"
+#~ msgstr "ØÙØÙÙÙØ! ÙÙØ ØØØØ!"
 
-#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:6
-msgid "Set to true to enable warning icons when too many flags are placed."
-msgstr "ØØØ ØÙØÙ ÙØÙÙÙÙ ØÙØÙØÙÙ ØÙØÙØ ÙÙÙÙ ØØØ ØÙØØÙØÙ ÙÙÙ ØÙØØ."
+#~ msgid "There are no more moves"
+#~ msgstr "ÙØ ÙØÙØ ÙÙ ØÙÙÙÙØØ."
 
-#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Set to true to have gnomine automatically flag squares as mined when enough "
-"squares are revealed"
-msgstr "ØØØØÙ ÙØØÙØ ÙÙÙ ÙÙÙÙ ØÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙØØÙÙÙØ ØØØÙÙÙ ØÙÙØØØØØ "
+#~ msgid "Card games:"
+#~ msgstr "ØÙØØØ ØÙÙØÙ:"
 
-#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:9
-msgid "The number of mines in a custom game"
-msgstr "ØØØ ØÙØÙØØÙ ÙÙ ÙØØØ ÙØØØØ"
+#~ msgid "Card themes:"
+#~ msgstr "ØÙÙØØ ØÙÙØÙ:"
 
-#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:10
-msgid "Use the unknown flag"
-msgstr "ØØØØØÙ ØÙÙÙÙ ØÙÙØÙÙÙ"
+#~ msgid "About FreeCell Solitaire"
+#~ msgstr "ØÙÙ ØÙÙÙØÙØ ØÙØØÙØ ØÙØØØ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:11
-msgid "Warning about too many flags"
-msgstr "ØØØÙØ ÙÙ ÙØÙØ ØÙØØÙØ ÙÙ ØÙØØÙØÙ"
+#~ msgid "About AisleRiot"
+#~ msgstr "ØÙÙ ØÙÙØÙ ØØÙÙØ"
 
-#: ../gnomine/minefield.c:207
-msgid ""
-"Unable to find required images.\n"
-"\n"
-"Please check your gnome-games installation."
-msgstr ""
-"ÙØ ÙÙÙÙ ØÙØØØ ØÙØÙØ ØÙÙØÙÙØØ: \n"
-"\n"
-"ØÙØØØØ ØÙØØÙØ ÙÙ ØØØÙØ ØÙØØØ ØÙÙÙ."
+#~ msgid ""
+#~ "AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
+#~ "different games to be played.\n"
+#~ "AisleRiot is a part of GNOME Games."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØØØÙ ØÙØÙ ØØÙÙØ ØÙØØÙÙÙ ØÙ ØØØØÙ ÙÙØØØÙ ÙÙØÙ ØÙÙÙØÙØ ÙØÙØ ÙØØ\n"
+#~ "ØÙÙØÙØ ÙÙ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØÙÙØ.\n"
+#~ "ØÙØÙ ØØÙÙØ ÙÙ ØØØ ÙÙ ØÙØØØ ØÙÙÙ."
 
-#: ../gnomine/minefield.c:229
-msgid ""
-"Required images have been found, but refused to load.\n"
-"\n"
-"Please check your installation of gnome-games and its dependencies."
-msgstr ""
-"ØÙØÙØ ØÙÙØÙÙØØ ÙÙØÙØØØ ÙÙÙ ØØØØ ØØÙÙÙÙØ.\n"
-"\n"
-"ØÙØØØØ ØÙØØÙØ ÙÙ ØØØÙØ ØÙØØØ ØÙÙÙ."
+#~ msgid "Play â%sâ"
+#~ msgstr "ØÙØØ â%sâ"
 
-#: ../gnomine/minefield.c:238
-msgid "Could not load images"
-msgstr "ÙÙ ÙÙÙÙ ØØÙÙÙ ØÙØÙØ"
+#~ msgid "Display cards with â%sâ card theme"
+#~ msgstr "ØØØØ ØÙØÙØØÙ ÙØ ØÙØ ØÙØÙØØÙ â%sâ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:46 ../gnotravex/gnotravex.desktop.in.in.h:2
-msgid "Tetravex"
-msgstr "ØØØØÙÙØ"
+#~ msgctxt "score"
+#~ msgid "%6d"
+#~ msgstr "%6d"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:115
-msgid "2Ã2"
-msgstr "2Ã2"
+#~ msgid "A scheme exception occurred"
+#~ msgstr "ØØØ ØØØ ÙÙ ØÙÙØØØ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:116
-msgid "3Ã3"
-msgstr "3Ã3"
+#~ msgid "Please report this bug to the developers."
+#~ msgstr "ØØØØÙ ØÙÙØ ØÙÙØÙÙØÙÙ ØÙ ÙØÙ ØÙØÙØ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:117
-msgid "4Ã4"
-msgstr "4Ã4"
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "ØØØ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:118
-msgid "5Ã5"
-msgstr "5Ã5"
+#~ msgid "_Don't report"
+#~ msgstr "_ÙØ ØØÙÙØ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:119
-msgid "6Ã6"
-msgstr "6Ã6"
+#~ msgid "_Report"
+#~ msgstr "_ØÙÙØ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:198
-msgid "_2Ã2"
-msgstr "_2Ã2"
+#~ msgid "Freecell Solitaire"
+#~ msgstr "ØÙÙÙØÙØ ØÙØØÙØ ØÙØØØ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:198
-msgid "Play on a 2Ã2 board"
-msgstr "ÙØØ ØÙÙ ÙÙØØ 2Ã2"
+#~ msgid "_Control"
+#~ msgstr "_ØÙØØÙÙ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:200
-msgid "_3Ã3"
-msgstr "_3Ã3"
+#~ msgid "_Select Game..."
+#~ msgstr "Ø_ØØØ ÙØØØ..."
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:200
-msgid "Play on a 3Ã3 board"
-msgstr "ÙØØ ØÙÙ ÙÙØØ 3Ã3"
+#~ msgid "Play a different game"
+#~ msgstr "ØÙØØ ÙØØØ ØØØÙ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:202
-msgid "_4Ã4"
-msgstr "_4Ã4"
+#~ msgid "_Recently Played"
+#~ msgstr "ØÙÙÙØ_ÙØ ØØÙØÙØ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:202
-msgid "Play on a 4Ã4 board"
-msgstr "ÙØØ ØÙÙ ÙÙØØ 4Ã4"
+#~ msgid "S_tatistics"
+#~ msgstr "ØØ_ØØØÙÙØØ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:204
-msgid "_5Ã5"
-msgstr "_5Ã5"
+#~ msgid "Show gameplay statistics"
+#~ msgstr "ØØØØ ØØØØØÙÙØØ ØÙÙÙØØ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:204
-msgid "Play on a 5Ã5 board"
-msgstr "ÙØØ ØÙÙ ÙÙØØ 5Ã5"
+#~ msgid "Deal next card or cards"
+#~ msgstr "ÙØÙØ ØÙÙØÙØ/ØÙØÙØØÙ ØÙØØÙÙØ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:206
-msgid "_6Ã6"
-msgstr "_6Ã6"
+#~ msgid "View help for Aisleriot"
+#~ msgstr "ØØØØ ØÙÙØØØØØ ÙØÙØÙÙØÙÙØ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:206
-msgid "Play on a 6Ã6 board"
-msgstr "ÙØØ ØÙÙ ÙÙØØ 6Ã6"
+#~ msgid "_Card Style"
+#~ msgstr "ØØÙÙØ ØÙØÙØØ_Ù"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:265
-msgid "Size of board (2-6)"
-msgstr "ØØÙ ØÙÙÙØØ (2-6)"
+#~ msgid "_Statusbar"
+#~ msgstr "_ØØÙØ ØÙØØÙØ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:266
-msgid "SIZE"
-msgstr "ØØÙ"
+#~ msgid "Show or hide statusbar"
+#~ msgstr "ØØÙØØ ØÙ ØØÙØØ ØØÙØ ØÙØØÙØ"
 
-#. Translators: in-game numbers, replaceable with single-character local ideograms
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:460
-#, fuzzy
-msgctxt "number"
-msgid "0"
-msgstr "0"
+#~ msgid "_Click to Move"
+#~ msgstr "Ø_ÙÙØ ÙÙÙÙÙ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:461
-#, fuzzy
-msgctxt "number"
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#~ msgid "Pick up and drop cards by clicking"
+#~ msgstr "ØØÙÙ ØÙØÙØØÙ ÙØØÙØÙØ ÙÙ ØÙØÙ ØÙÙÙØ ØÙÙÙØ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:462
-#, fuzzy
-msgctxt "number"
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#~ msgid "_Sound"
+#~ msgstr "_ØÙØ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:463
-#, fuzzy
-msgctxt "number"
-msgid "3"
-msgstr "3"
+#~ msgid "_Animations"
+#~ msgstr "Ø_ØÙÙ ÙØØØÙØ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:464
-#, fuzzy
-msgctxt "number"
-msgid "4"
-msgstr "4"
+#~ msgid "Whether or not to animate card moves"
+#~ msgstr "ØØØØÙØÙ ØÙ ØØÙ ØØØØÙØÙ ØÙØ ÙØØØÙØ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:465
-#, fuzzy
-msgctxt "number"
-msgid "5"
-msgstr "5"
+#~ msgid "Cannot start the game â%sâ"
+#~ msgstr "ØØØÙØ ØØØ ØÙÙÙØØØ â%sâ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:466
-#, fuzzy
-msgctxt "number"
-msgid "6"
-msgstr "6"
+#~ msgctxt "card symbol"
+#~ msgid "JOKER"
+#~ msgstr "ØÙÙØ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:467
-#, fuzzy
-msgctxt "number"
-msgid "7"
-msgstr "7"
+#~ msgctxt "card symbol"
+#~ msgid "2"
+#~ msgstr "2"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:468
-#, fuzzy
-msgctxt "number"
-msgid "8"
-msgstr "8"
+#~ msgctxt "card symbol"
+#~ msgid "3"
+#~ msgstr "3"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:469
-#, fuzzy
-msgctxt "number"
-msgid "9"
-msgstr "9"
+#~ msgctxt "card symbol"
+#~ msgid "4"
+#~ msgstr "4"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:913 ../mahjongg/mahjongg.c:935
-msgid "Game paused"
-msgstr "ØÙÙÙØ ØÙÙØØØ ÙØÙØØ"
+#~ msgctxt "card symbol"
+#~ msgid "5"
+#~ msgstr "5"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:975
-#, c-format
-msgid "Playing %dÃ%d board"
-msgstr "ÙØØ ØÙÙÙØØ %IdÃ%Id"
+#~ msgctxt "card symbol"
+#~ msgid "6"
+#~ msgstr "6"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1083
-msgid "Tetravex Scores"
-msgstr "ÙØØØØ ØÙØØØÙÙÙØ"
+#~ msgctxt "card symbol"
+#~ msgid "7"
+#~ msgstr "7"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1145
-msgid "Puzzle solved! Well done!"
-msgstr "ØÙ ØÙÙØØ! ØØÙØ ÙØÙØ!"
+#~ msgctxt "card symbol"
+#~ msgid "8"
+#~ msgstr "8"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1147
-msgid "Puzzle solved!"
-msgstr "ØÙ ØÙÙØØ!"
+#~ msgctxt "card symbol"
+#~ msgid "9"
+#~ msgstr "9"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1603
-msgid ""
-"GNOME Tetravex is a simple puzzle where pieces must be positioned so that "
-"the same numbers are touching each other.\n"
-"\n"
-"Tetravex is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"ØÙÙÙ ØØØØÙÙÙØ ÙÙ ÙØØØ ÙØØ ØØÙØØØ ÙØÙ ÙÙÙØ ÙØØ ØÙÙØØ ØØÙØ ØÙÙÙ ØÙØØÙØÙ "
-"ØÙÙØØØØÙØ ÙØÙØØÙØ.\n"
-"\n"
-"ØØØØÙÙÙØ ÙÙ ØØØ ÙÙ ØÙØØØ ØÙÙÙ."
+#~ msgctxt "card symbol"
+#~ msgid "1"
+#~ msgstr "1"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1710
-msgid "_Size"
-msgstr "ØÙ_ØØÙ"
+#~ msgid "ace of clubs"
+#~ msgstr "ØØ ØÙØÙØÙØÙ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1715
-msgid "Sol_ve"
-msgstr "_ØÙ"
+#~ msgid "two of clubs"
+#~ msgstr "ØØÙØÙ ØÙØÙØÙØÙ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1715
-msgid "Solve the game"
-msgstr "ØÙ ØÙÙØØØ"
+#~ msgid "three of clubs"
+#~ msgstr "ØÙØØØ ØÙØÙØÙØÙ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1719
-msgid "_Up"
-msgstr "Ø_ØÙÙ"
+#~ msgid "four of clubs"
+#~ msgstr "ØØØØØ ØÙØÙØÙØÙ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1720
-msgid "Move the pieces up"
-msgstr "ÙÙÙ ØÙÙØØ ØÙÙ ØÙØØÙÙ"
+#~ msgid "five of clubs"
+#~ msgstr "ØÙØØ ØÙØÙØÙØÙ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1721
-msgid "_Left"
-msgstr "Ù_ØØØ"
+#~ msgid "six of clubs"
+#~ msgstr "ØØÙØ ØÙØÙØÙØÙ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1722
-msgid "Move the pieces left"
-msgstr "ÙÙÙ ØÙÙØØ ØÙÙ ØÙÙØØØ"
+#~ msgid "seven of clubs"
+#~ msgstr "ØØØØ ØÙØÙØÙØÙ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1723
-msgid "_Right"
-msgstr "_ÙÙÙÙ"
+#~ msgid "eight of clubs"
+#~ msgstr "ØÙØÙÙØ ØÙØÙØÙØÙ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1724
-msgid "Move the pieces right"
-msgstr "ÙÙÙ ØÙÙØØ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙ"
+#~ msgid "nine of clubs"
+#~ msgstr "ØØØØ ØÙØÙØÙØÙ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1725
-msgid "_Down"
-msgstr "Ø_ØÙÙ"
+#~ msgid "ten of clubs"
+#~ msgstr "ØØØØ ØÙØÙØÙØÙ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1726
-msgid "Move the pieces down"
-msgstr "ÙÙÙ ØÙÙØØ ØÙÙ ØÙØØÙÙ"
+#~ msgid "jack of clubs"
+#~ msgstr "ØØØ ØÙØÙØÙØÙ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.desktop.in.in.h:1
-msgid "Complete the puzzle by matching numbered tiles"
-msgstr "ÙÙ ØØÙÙØÙ ØÙØØØØØ ØÙ ØØÙÙ ÙÙØÙÙØ ØÙØØÙØÙ."
+#~ msgid "queen of clubs"
+#~ msgstr "ÙÙÙØ ØÙØÙØÙØÙ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Select whether to drag the tiles or to click on the source then the "
-"destination."
-msgstr "ØØØ ÙØ ØØØ ÙÙØ ØØÙØ ØØØ ØÙÙØØØØØ ØÙ ØÙÙÙØ ØÙÙ ØÙÙØØØ ØÙ ØÙÙØÙØ."
+#~ msgid "king of clubs"
+#~ msgstr "ÙÙÙ ØÙØÙØÙØÙ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.schemas.in.h:3
-msgid "The size of the playing grid"
-msgstr "ØØÙ ØØÙØ ØÙÙØØØ"
+#~ msgid "ace of diamonds"
+#~ msgstr "ØØ ØÙØÙÙÙØØÙ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"The value of this key is used to decide the size of the playing grid. The "
-"valid values are 2 to 8, anything else gets set to 3."
-msgstr ""
-"ÙÙÙØ ÙØØ ØÙÙÙØØØ ÙØØØØÙØ ÙØØØÙØ ØØÙ ØØÙØ ØÙÙØØ. ØÙÙÙÙØ ØÙÙÙÙÙØ ÙÙ 2 ØÙÙ 8Ø "
-"ÙÙ ØÙØ ØØØ ÙØØØ ØÙÙØ ØÙÙ 3."
+#~ msgid "two of diamonds"
+#~ msgstr "ØØÙØÙ ØÙØÙÙÙØØÙ"
 
-#: ../gnotski/gnotski.c:48 ../gnotski/gnotski.desktop.in.in.h:1
-msgid "Klotski"
-msgstr "ÙÙÙØØÙÙ"
+#~ msgid "three of diamonds"
+#~ msgstr "ØÙØØØ ØÙØÙÙÙØØÙ"
 
-#: ../gnotski/gnotski.c:101
-msgid "Only 18 steps"
-msgstr "18 ØØÙØ ÙÙØ"
+#~ msgid "four of diamonds"
+#~ msgstr "ØØØØØ ØÙØÙÙÙØØÙ"
 
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:102 ../gnotski/gnotski.c:189
-msgid "Daisy"
-msgstr "ØØÙØÙ"
+#~ msgid "five of diamonds"
+#~ msgstr "ØÙØØ ØÙØÙÙÙØØÙ"
 
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:103 ../gnotski/gnotski.c:195
-msgid "Violet"
-msgstr "ØÙÙØØÙ"
+#~ msgid "six of diamonds"
+#~ msgstr "ØØÙØ ØÙØÙÙÙØØÙ"
 
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:104 ../gnotski/gnotski.c:201
-msgid "Poppy"
-msgstr "ØÙØÙ"
+#~ msgid "seven of diamonds"
+#~ msgstr "ØØØØ ØÙØÙÙÙØØÙ"
+
+#~ msgid "eight of diamonds"
+#~ msgstr "ØÙØÙÙØ ØÙØÙÙÙØØÙ"
 
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:105 ../gnotski/gnotski.c:207
-msgid "Pansy"
-msgstr "ØØÙØÙ"
+#~ msgid "nine of diamonds"
+#~ msgstr "ØØØØ ØÙØÙÙÙØØÙ"
 
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:106 ../gnotski/gnotski.c:213
-msgid "Snowdrop"
-msgstr "ØÙÙ ØØÙØ"
+#~ msgid "ten of diamonds"
+#~ msgstr "ØØØØ ØÙØÙÙÙØØÙ"
 
-#. puzzle name - sometimes called "Le'Ane Rouge"
-#: ../gnotski/gnotski.c:107 ../gnotski/gnotski.c:219
-msgid "Red Donkey"
-msgstr "ØÙØÙØØ ØÙØØÙØ"
+#~ msgid "jack of diamonds"
+#~ msgstr "ØØØ ØÙØÙÙÙØØÙ"
 
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:108 ../gnotski/gnotski.c:225
-msgid "Trail"
-msgstr "ØÙÙ"
+#~ msgid "queen of diamonds"
+#~ msgstr "ÙÙÙØ ØÙØÙÙÙØØÙ"
 
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:109 ../gnotski/gnotski.c:231
-msgid "Ambush"
-msgstr "ØÙØ"
+#~ msgid "king of diamonds"
+#~ msgstr "ÙÙÙ ØÙØÙÙÙØØÙ"
 
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:110 ../gnotski/gnotski.c:237
-msgid "Agatka"
-msgstr "ØØØØÙØ"
+#~ msgid "ace of hearts"
+#~ msgstr "ØØ ØÙÙØÙØ"
 
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:111 ../gnotski/gnotski.c:242
-msgid "Success"
-msgstr "ÙØØØ"
+#~ msgid "two of hearts"
+#~ msgstr "ØØÙØÙ ØÙÙØÙØ"
 
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:112 ../gnotski/gnotski.c:247
-msgid "Bone"
-msgstr "ØØÙ"
+#~ msgid "three of hearts"
+#~ msgstr "ØÙØØØ ØÙÙØÙØ"
 
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:113 ../gnotski/gnotski.c:253
-msgid "Fortune"
-msgstr "ÙÙØ"
+#~ msgid "four of hearts"
+#~ msgstr "ØØØØØ ØÙÙØÙØ"
 
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:114 ../gnotski/gnotski.c:261
-msgid "Fool"
-msgstr "ÙÙÙÙ"
+#~ msgid "five of hearts"
+#~ msgstr "ØÙØØ ØÙÙØÙØ"
 
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:115 ../gnotski/gnotski.c:267
-msgid "Solomon"
-msgstr "ØÙÙÙØÙ"
+#~ msgid "six of hearts"
+#~ msgstr "ØØØ ØÙÙØÙØ"
 
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:116 ../gnotski/gnotski.c:274
-msgid "Cleopatra"
-msgstr "ÙÙÙÙØØØØØ"
+#~ msgid "seven of hearts"
+#~ msgstr "ØØØØ ØÙÙØÙØ"
 
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:117 ../gnotski/gnotski.c:279
-msgid "Shark"
-msgstr "ÙØØ"
+#~ msgid "eight of hearts"
+#~ msgstr "ØÙØÙÙØ ØÙÙØÙØ"
 
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:118 ../gnotski/gnotski.c:287
-msgid "Rome"
-msgstr "ØÙÙØ"
+#~ msgid "nine of hearts"
+#~ msgstr "ØØØØ ØÙÙØÙØ"
 
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:119 ../gnotski/gnotski.c:294
-msgid "Pennant Puzzle"
-msgstr "ÙØØ ØÙØ"
+#~ msgid "ten of hearts"
+#~ msgstr "ØØØØ ØÙÙØÙØ"
 
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:120 ../gnotski/gnotski.c:300
-msgid "Ithaca"
-msgstr "ØÙØÙÙØ"
+#~ msgid "jack of hearts"
+#~ msgstr "ØØØ ØÙÙØÙØ"
 
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:121 ../gnotski/gnotski.c:321
-msgid "Pelopones"
-msgstr "ØÙÙÙØÙÙÙØ"
+#~ msgid "queen of hearts"
+#~ msgstr "ÙÙÙØ ØÙÙØÙØ"
 
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:122 ../gnotski/gnotski.c:328
-msgid "Transeuropa"
-msgstr "ØØØÙØÙÙØÙØØ"
+#~ msgid "king of hearts"
+#~ msgstr "ÙÙÙ ØÙÙØÙØ"
 
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:123 ../gnotski/gnotski.c:337
-msgid "Lodzianka"
-msgstr "ÙÙØØÙØÙÙØ"
+#~ msgid "ace of spades"
+#~ msgstr "ØØ ØÙØØØÙÙÙ"
 
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:124 ../gnotski/gnotski.c:343
-msgid "Polonaise"
-msgstr "ØÙÙÙÙØÙØ"
+#~ msgid "two of spades"
+#~ msgstr "ØØÙØÙ ØÙØØØÙÙÙ"
 
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:125 ../gnotski/gnotski.c:348
-msgid "Baltic Sea"
-msgstr "ØÙØØØ ØÙØÙØÙÙÙ"
+#~ msgid "three of spades"
+#~ msgstr "ØÙØØØ ØÙØØØÙÙÙ"
 
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:126 ../gnotski/gnotski.c:353
-msgid "American Pie"
-msgstr "ØÙÙØÙØØ ØÙØÙØÙÙÙØ"
+#~ msgid "four of spades"
+#~ msgstr "ØØØØØ ØÙØØØÙÙÙ"
 
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:127 ../gnotski/gnotski.c:365
-msgid "Traffic Jam"
-msgstr "ØØÙØ ØØÙÙ"
+#~ msgid "five of spades"
+#~ msgstr "ØÙØØ ØÙØØØÙÙÙ"
 
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:128 ../gnotski/gnotski.c:372
-msgid "Sunshine"
-msgstr "ØØØØ ØÙØÙØ"
+#~ msgid "six of spades"
+#~ msgstr "ØØÙØ ØÙØØØÙÙÙ"
 
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:183
-msgid "Only 18 Steps"
-msgstr "18 ØØÙØ ÙÙØ"
+#~ msgid "seven of spades"
+#~ msgstr "ØØØØ ØÙØØØÙÙÙ"
 
-#. set of puzzles
-#: ../gnotski/gnotski.c:413
-msgid "HuaRong Trail"
-msgstr "ÙÙØØÙÙØ"
+#~ msgid "eight of spades"
+#~ msgstr "ØÙØÙÙØ ØÙØØØÙÙÙ"
 
-#. set of puzzles
-#: ../gnotski/gnotski.c:415
-msgid "Challenge Pack"
-msgstr "ØØÙØ ØÙØØØÙ"
+#~ msgid "nine of spades"
+#~ msgstr "ØØØØ ØÙØØØÙÙÙ"
 
-#. set of puzzles
-#: ../gnotski/gnotski.c:417
-msgid "Skill Pack"
-msgstr "ØØÙØ ØÙÙÙØØØØ"
+#~ msgid "ten of spades"
+#~ msgstr "ØØØØ ØÙØØØÙÙÙ"
 
-#: ../gnotski/gnotski.c:418
-msgid "_Restart Puzzle"
-msgstr "Ø_ØØØØ ØØØÙÙ ØÙÙØØ"
+#~ msgid "jack of spades"
+#~ msgstr "ØØØ ØÙØØØÙÙÙ"
 
-#: ../gnotski/gnotski.c:420
-msgid "Next Puzzle"
-msgstr "ØÙÙØØ ØÙØØÙÙ"
+#~ msgid "queen of spades"
+#~ msgstr "ÙÙÙØ ØÙØØØÙÙÙ"
 
-#: ../gnotski/gnotski.c:422
-msgid "Previous Puzzle"
-msgstr "ØÙÙØØ ØÙØØØÙ"
+#~ msgid "king of spades"
+#~ msgstr "ÙÙÙ ØÙØØØÙÙÙ"
 
-#: ../gnotski/gnotski.c:630
-msgid "Level completed."
-msgstr "ØÙØÙÙØ ØÙÙØØÙØ."
+#~ msgid "face-down card"
+#~ msgstr "ØÙÙØÙØ ØÙÙØÙÙÙØ"
 
-#: ../gnotski/gnotski.c:770
-msgid "The Puzzle Has Been Solved!"
-msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØØ!"
+#~ msgid "Base Card: Ace"
+#~ msgstr "ØÙÙØÙØ ØÙØØØØÙÙØ: ØØ"
 
-#: ../gnotski/gnotski.c:787
-msgid "Klotski Scores"
-msgstr "ÙØØØØ ÙÙÙØØÙÙ"
+#~ msgid "Base Card: Jack"
+#~ msgstr "ØÙÙØÙØ ØÙØØØØÙÙØ: ØØØ"
 
-#: ../gnotski/gnotski.c:790
-msgid "Puzzle:"
-msgstr "ØÙÙØØ:"
+#~ msgid "Base Card: King"
+#~ msgstr "ØÙÙØÙØ ØÙØØØØÙÙØ: ÙÙÙ"
 
-#: ../gnotski/gnotski.c:872
-msgid ""
-"The theme for this game failed to render.\n"
-"\n"
-"Please check that Klotski is installed correctly."
-msgstr ""
-"ØØØÙØ ØØÙ ÙØÙ ÙÙØÙ ØÙÙØØØ:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"ØØØØÙ ØØÙÙØ ÙÙ ØÙ ÙÙÙØØÙÙ ÙØØØ ØØÙÙ ØØÙØ"
+#~ msgid "Base Card: Queen"
+#~ msgstr "ØÙÙØÙØ ØÙØØØØÙÙØ: ÙÙÙØ"
 
-#: ../gnotski/gnotski.c:1115
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not find the image:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Please check that Klotski is installed correctly."
-msgstr ""
-"ØØØÙØ ØÙØØØ ØÙØÙÙØØ :\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"ØØØØÙ ØØÙÙØ ÙÙ ØÙ ÙÙÙØØÙÙ ÙØØØ ØØÙÙ ØØÙØ."
+#~ msgid "Base Card: ~a"
+#~ msgstr "ØÙÙØÙØ ØÙØØØØÙÙØ: ~a"
 
-#: ../gnotski/gnotski.c:1154
-#, c-format
-msgid "Moves: %d"
-msgstr "ÙÙÙØØ: %Id"
+#~ msgid "Deal more cards"
+#~ msgstr "ÙØÙØ ØÙÙØÙØ ÙÙ ØÙÙØÙ"
 
-#: ../gnotski/gnotski.c:1479
-msgid ""
-"Sliding Block Puzzles\n"
-"\n"
-"Klotski is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"ØÙØØØ ØÙÙØÙØØ ØÙÙÙØÙÙØ\n"
-"\n"
-"ÙÙÙØØÙÙ ÙÙ ØØØ ÙÙ ØÙØØØ ØÙÙÙ."
+#~ msgid "Stock left:"
+#~ msgstr "ØÙÙØØÙÙ ØÙÙØØÙÙÙ:"
 
-#: ../gnotski/gnotski.desktop.in.in.h:2
-msgid "Slide blocks to solve the puzzle"
-msgstr "ÙÙ ØØØØØØ ØÙÙÙØØØØ ÙØØÙ ØÙØØØÙØ"
+#~ msgid "Stock left: 0"
+#~ msgstr "ØÙÙØØÙÙ ØÙÙØØÙÙÙ: 0"
 
-#: ../gnotski/gnotski.schemas.in.h:1
-msgid "The number of the puzzle being played."
-msgstr "ØÙÙ ØÙÙØØ ØÙÙÙØÙØ."
+#~ msgid "Try rearranging the cards"
+#~ msgstr "ØØÙØ ØØØØØ ØØØÙØ ØÙÙØÙ"
 
-#: ../gnotski/gnotski.schemas.in.h:2
-msgid "The puzzle in play"
-msgstr "ØÙÙØØ ØÙÙÙØÙØ"
+#~ msgid "an empty foundation pile"
+#~ msgstr "ÙÙÙØ ØØØØ ÙØØØØ"
 
-#: ../gtali/clist.c:158
-msgid "Already used! Where do you want to put that?"
-msgstr "ØØØØÙÙ ÙØØÙØØ ØÙÙ ØØÙØ ÙØØ ØÙÙØ"
+#~ msgid "Three card deals"
+#~ msgstr "ØÙØÙØØØ ØØÙØØ ÙØÙØØ"
 
-#: ../gtali/clist.c:414 ../swell-foop/src/Score.js:16
-#, c-format
-msgid "Score: %d"
-msgstr "ØÙÙÙØÙØØ: %Id"
+#~ msgid "Deal another round"
+#~ msgstr "ÙØÙØ ØÙØØ ØØØÙ"
 
-#: ../gtali/clist.c:416
-#, c-format
-msgid "Field used"
-msgstr "ØÙØÙÙ ØÙÙØØØÙÙ"
+#~ msgid "Deal a new card from the deck"
+#~ msgstr "ÙØÙØ ÙØÙØÙ ØØÙØØ ÙÙ ØÙØÙØÙØ"
 
-#. Arrgh - lets all use the same tabs under emacs:
-#. Local Variables:
-#. tab-width: 8
-#. c-basic-offset: 8
-#. indent-tabs-mode: nil
-#. End:
-#.
-#: ../gtali/gtali.desktop.in.in.h:1
-msgid "Beat the odds in a poker-style dice game"
-msgstr "ØÙØØ ÙØØØ ÙØØ ØØØÙÙØ ÙØØØ ØÙØÙÙØ"
+#~ msgid "Redeals left:"
+#~ msgstr "ØØØØØØ ØÙØÙÙØÙØ ØÙÙØØÙÙÙØ:"
 
-#: ../gtali/gtali.desktop.in.in.h:2 ../gtali/gyahtzee.c:60
-msgid "Tali"
-msgstr "ØØÙÙ"
+#~ msgid "an empty slot on the foundation"
+#~ msgstr "ØØÙØ ÙØØØØ ØÙÙ ØÙØØØØ"
 
-#: ../gtali/gtali.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Choose whether or not to insert a delay between the computer's dice rolls so "
-"the player can follow what it is doing."
-msgstr ""
-"ØØØØ ÙÙÙØ ØÙ ÙØÙ ØÙÙØØØ ØØØÙØ ØÙÙ ØÙÙØØ ØÙØØØÙØ ÙÙÙØØ ØØÙ ÙØÙÙÙ ØÙÙØØØ ÙÙ "
-"ØØØÙØ ÙØ ÙÙØÙÙ ØÙØØØÙØ."
+#~ msgid "an empty slot on the tableau"
+#~ msgstr "ØØÙØ ÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙÙØ"
 
-#: ../gtali/gtali.schemas.in.h:2
-msgid "Delay between rolls"
-msgstr "ØØØÙØ ØÙÙ ØÙØÙØØØ"
+#~ msgid "an empty foundation"
+#~ msgstr "ØØØØÙ ÙØØØ"
 
-#: ../gtali/gtali.schemas.in.h:3
-msgid "Display the computer's thoughts"
-msgstr "ØØØØ ØÙØØØ ØÙØØØÙØ"
+#~ msgid "Base Card: "
+#~ msgstr "ØÙÙØÙØ ØÙØØØØÙÙØ: "
 
-#: ../gtali/gtali.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If set to true, a dump of the AI's working will be done to standard output."
-msgstr "ØØØ ØØØ Ùâ trueØ ØÙÙØ ØØÙØØ ÙØØÙÙÙ ØÙØØØÙØ ÙÙ ØÙØØØØØ ØÙÙÙØØÙ."
+#~ msgid "Move something onto an empty right-hand tableau slot"
+#~ msgstr "ØÙÙÙ ØÙØÙØ ÙØ ØÙÙ ØØÙØ ØÙØÙØØÙÙ ØÙÙØØØØ"
 
-#: ../gtali/gtali.schemas.in.h:5
-msgid "Regular"
-msgstr "ÙÙØØÙ"
+#~ msgid "an empty foundation slot"
+#~ msgstr "ØØØØÙ ÙØØØ"
 
-#: ../gtali/gtali.schemas.in.h:6
-msgid "[Human,Wilber,Bill,Monica,Kenneth,Janet]"
-msgstr "[ØÙØØÙ,ØØÙØ,ÙØØÙÙ,ØØÙÙ,ØØÙØ,ÙÙÙ]"
+#~ msgid "an empty bottom slot"
+#~ msgstr "ØØÙØ ØÙÙÙ ÙØØØØ"
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:103
-msgid "Delay computer moves"
-msgstr "ØØÙÙØ ÙÙÙØØ ØÙØØØÙØ"
+#~ msgid "an empty corner slot"
+#~ msgstr "ØØÙØ ØØÙÙØ ÙØØØØ"
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:105
-msgid "Display computer thoughts"
-msgstr "ØØØØ ØÙØØØ ØÙØØØÙØ"
+#~ msgid "an empty left slot"
+#~ msgstr "ØØÙØ ÙØØÙ ÙØØØØ"
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:107
-msgid "Number of computer opponents"
-msgstr "ØØØ ØØÙÙ ØÙØØØÙØ"
+#~ msgid "an empty right slot"
+#~ msgstr "ØØÙØ ÙÙÙÙ ÙØØØØ"
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:109
-msgid "Number of human opponents"
-msgstr "ØØØ ØÙØØÙÙ ØÙØÙØ"
+#~ msgid "an empty slot"
+#~ msgstr "ØØÙØ ÙØØØØ"
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:111
-msgid "Game choice: Regular or Colors"
-msgstr "ØØØÙØØ ØÙÙØØØ: ØØØÙØ ØÙ ÙÙÙÙØ"
+#~ msgid "an empty top slot"
+#~ msgstr "ØØÙØ ØÙÙØ ÙØØØØ"
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:111
-msgid "STRING"
-msgstr "ÙØ"
+#~ msgid "itself"
+#~ msgstr "ÙÙØÙØ"
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:113
-msgid "Number of computer-only games to play"
-msgstr "ØØØ ØÙØØØ ØÙØØØÙØ-ÙÙØ ØÙØÙ ØØÙÙØØ"
+#~ msgid "Move waste back to stock"
+#~ msgstr "ØØØ ÙÙÙ ØÙÙÙØÙØ ØÙÙ ØÙÙØØÙÙ"
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:115
-msgid "Number of trials for each roll for the computer"
-msgstr "ØØØ ØÙÙØØÙÙØØ ÙÙÙ ØØØØØ ÙÙØØØÙØ"
+#~ msgid "Reserve left:"
+#~ msgstr "ØÙÙØÙØØ ØÙÙØØÙÙÙ:"
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:120 ../gtali/setup.c:364
-#, fuzzy
-msgctxt "game type"
-msgid "Regular"
-msgstr "ÙÙØØÙ"
+#~ msgid "empty slot on foundation"
+#~ msgstr "ØØÙØ ÙØØØØ ØÙÙ ØÙØØØØ"
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:121 ../gtali/setup.c:365
-#, fuzzy
-msgctxt "game type"
-msgid "Colors"
-msgstr "ØÙÙØÙ"
+#~ msgid "empty space on tableau"
+#~ msgstr "ÙØØØÙ ØÙÙ ØÙØÙØØÙÙ"
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:144
-msgid "Roll all!"
-msgstr "ØØØØ ØÙÙÙ!"
+#~ msgid "Move a card to the Foundation"
+#~ msgstr "ØÙÙÙ ÙØÙØ ØÙÙ ØÙØØØØ"
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:147 ../gtali/gyahtzee.c:825
-msgid "Roll!"
-msgstr "ØØØØ!"
+#~ msgid "Move something into the empty Tableau slot"
+#~ msgstr "ØÙÙÙ ØÙØÙØ ÙØ ØÙÙ ØØÙØ ØÙØÙØØÙÙ ØÙÙØØØØ"
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:181
-msgid "The game is a draw!"
-msgstr "ØÙÙØØØ ÙØØØØÙØ."
+#~ msgid "Consistency is key"
+#~ msgstr "ØÙØÙØØÙÙ ÙÙØØØ"
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:195 ../gtali/gyahtzee.c:632
-msgid "Tali Scores"
-msgstr "ÙØØØØ ØØÙÙ"
+#~ msgid "Fishing wire makes bad dental floss"
+#~ msgstr "ØÙØ ØÙØÙÙØ ØÙØ ÙÙØØØÙ ÙØÙØÙÙ ØÙØØÙØÙ"
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:211
-#, c-format
-msgid "%s wins the game with %d point"
-msgid_plural "%s wins the game with %d points"
-msgstr[0] "%s ÙØØØ ØÙÙØØØ ØÙØ ÙÙØØ"
-msgstr[1] "%s ÙØØØ ØÙÙØØØ ØÙÙÙØØ ÙØØØØ"
-msgstr[2] "%s ÙØØØ ØÙÙØØØ ØÙÙØØÙÙ"
-msgstr[3] "%s ÙØØØ ØÙÙØØØ ØÙ %d ÙÙØØ"
-msgstr[4] "%s ÙØØØ ØÙÙØØØ ØÙ %d ÙÙØØ"
-msgstr[5] "%s ÙØØØ ØÙÙØØØ ØÙ %d ÙÙØØ"
+#~ msgid "Have you read the help file?"
+#~ msgstr "ÙÙ ÙØØØ ÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØØØØ"
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:259
-#, c-format
-msgid "Computer playing for %s"
-msgstr "ÙÙØØ ØÙØØØÙØ Ùâ %s"
+#~ msgid "I could sure use a backrub right about now..."
+#~ msgstr "ÙØ ØÙØÙ ØÙÙ ØØÙÙÙ ØÙØÙÙØ ØÙØÙ..."
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:261
-#, c-format
-msgid "%s! -- You're up."
-msgstr "%s! -- ØÙØ ÙÙ ØÙÙÙØØ."
+#~ msgid "If you're ever lost and alone in the woods, hug a tree"
+#~ msgstr "ØØØ ØØØ Ù ÙÙØ ÙØÙØÙØ ÙÙ ØØØØØ ÙØØØØÙ ØØØØ"
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:450
-msgid "Select dice to roll or choose a score slot."
-msgstr "ØÙØÙØØ ÙØØ ÙÙØØØØØØ ØÙÙØ ØØØØØØ ØÙ ØØØØ ÙØØØ ÙØÙØØ."
+#~ msgid ""
+#~ "Just because a crosswalk looks like a hopscotch board doesn't mean it is "
+#~ "one"
+#~ msgstr "ØØÙÙ ØØÙÙ ÙØÙØØØØÙ ØÙØØØ ÙÙØØÙØØ ÙØ ÙØÙÙ ØÙÙÙØ ÙØÙÙ"
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:479
-msgid "Roll"
-msgstr "ØÙÙ"
+#~ msgid "Look both ways before you cross the street"
+#~ msgstr "ØØØÙØ ÙÙ ØÙØØÙÙÙÙ ÙØÙ ØØÙØ ØØØÙÙØ"
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:537
-msgid "You are only allowed three rolls. Choose a score slot."
-msgstr "ÙØ ÙØÙØ ÙÙ ØØÙØØ ÙÙ ØÙØØ ØØØØØØ! ØØØØ ØÙØÙÙ ÙØØØØ."
+#~ msgid "Monitors won't give you Vitamin D -- but sunlight will..."
+#~ msgstr "ØÙØÙØØØØ ÙÙ ØØØÙÙ ÙÙØØÙÙÙ Ø -- ÙÙÙ ÙÙØ ØÙØÙÙØ ØÙÙØÙ..."
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:588
-msgid "GNOME version (1998):"
-msgstr "ØØØØØØ ØÙÙÙ (1998):"
+#~ msgid "Never blow in a dog's ear"
+#~ msgstr "ÙØ ØÙÙØ ÙÙ ØØÙ ÙÙØ"
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:591
-msgid "Console version (1992):"
-msgstr "ØØØØØØ ÙÙØØ ØÙØØÙÙ (1992):"
+#~ msgid "Odessa is a better game.  Really."
+#~ msgstr "ØÙØÙØÙØ ØÙØÙ.  ØØÙÙÙÙ."
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:594
-msgid "Colors game and multi-level AI (2006):"
-msgstr ""
+#~ msgid "Tourniquets are not recommended unless in the direst emergency"
+#~ msgstr "ØØØØØØ ØÙØØÙÙ ÙØ ÙÙØØ ØÙØ ØÙÙØ ÙÙ ØÙØØÙØØ ØÙØØØØ"
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:612
-msgid ""
-"A variation on poker with dice and less money.\n"
-"\n"
-"Tali is a part of GNOME Games."
-msgstr "ÙØØØ ØØÙÙØ ØØÙØÙÙØ ØÙØØ Ù ÙØÙ ØÙÙ."
+#~ msgid "When without a stapler, a staple and a ruler will work"
+#~ msgstr "ØÙ ÙÙ ØÙØØ ØØÙØØØØ ÙÙØØØØÙ Ù ØØÙÙØ ÙÙÙÙØÙ ØØÙØÙÙ"
 
-#: ../gtali/setup.c:123
-msgid "Current game will complete with original number of players."
-msgstr "ØØÙØÙÙ ØÙÙØØØ ØÙØØÙÙØ ØØÙØØØ ØÙØØÙÙ ÙÙØØØÙÙ."
+#~ msgid "Cards remaining: ~a"
+#~ msgstr "ØÙÙØÙ ØÙÙØØÙÙ:"
 
-#: ../gtali/setup.c:266
-msgid "Tali Preferences"
-msgstr "ØÙØØØØ ØØÙÙ"
+#~ msgid "Redeal."
+#~ msgstr "ØØØØØ ØÙØÙØÙØ"
 
-#: ../gtali/setup.c:287
-msgid "Human Players"
-msgstr "ØÙÙØØØÙÙ ØÙØÙØ"
+#~ msgid "the foundation pile"
+#~ msgstr "ÙÙÙØ ØÙØØØØ"
 
-#: ../gtali/setup.c:298
-msgid "_Number of players:"
-msgstr "_ØØØ ØÙÙØØØÙÙ:"
+#~ msgid "Deal a card"
+#~ msgstr "ÙØÙØ ÙØÙØ"
 
-#: ../gtali/setup.c:312
-msgid "Computer Opponents"
-msgstr "ØØÙÙ ØÙØØØÙØ"
+#~ msgid "Move ~a to an empty foundation"
+#~ msgstr "ØÙÙÙ ~a ØÙÙ ØØØØÙ ÙØØØ"
 
-#. --- Button ---
-#: ../gtali/setup.c:320
-msgid "_Delay between rolls"
-msgstr "ØØ_ØÙØ ØÙÙ ØÙØÙØØØ"
+#~ msgid "an empty slot on tableau"
+#~ msgstr "ØØÙØ ÙØØØØ ØÙÙ ØÙØÙØØÙÙ"
 
-#: ../gtali/setup.c:330
-msgid "N_umber of opponents:"
-msgstr "Ø_ØØ ØÙØØÙÙ:"
+#~ msgid "Move a King on to the empty tableau slot"
+#~ msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙÙÙ ØÙÙ ØØÙØ ØÙØÙØØÙÙ ØÙÙØØØØ"
 
-#: ../gtali/setup.c:344
-msgid "_Difficulty:"
-msgstr "ØÙØØÙ_ØØ:"
+#~ msgid "No hint available right now"
+#~ msgstr "ÙØ ØØÙÙÙØ ØÙÙÙØØÙ ØØÙÙÙÙØ"
 
-#: ../gtali/setup.c:347
-#, fuzzy
-msgctxt "difficulty"
-msgid "Easy"
-msgstr "ØÙÙ"
+#~ msgid "Move something on to an empty reserve"
+#~ msgstr "ØÙÙÙ ØÙØÙØ ÙØ ØÙÙ ÙØÙØØÙ ÙØØØ"
 
-#: ../gtali/setup.c:348
-#, fuzzy
-msgctxt "difficulty"
-msgid "Medium"
-msgstr "ÙØÙØØ"
+#~ msgid "an empty tableau"
+#~ msgstr "ØØÙØ ØØØÙÙ ÙØØØØ"
+
+#~ msgid "I'm not sure"
+#~ msgstr "ÙØØ ÙØØÙÙØÙØ"
 
-#: ../gtali/setup.c:349
-#, fuzzy
-msgctxt "difficulty"
-msgid "Hard"
-msgstr "ØØØ"
+#~ msgid "Remove the aces"
+#~ msgstr "ØØØÙ ØÙØØÙØØ"
 
-#. --- PLAYER NAMES FRAME ----
-#: ../gtali/setup.c:373
-msgid "Player Names"
-msgstr "ØØÙØØ ØÙÙØØØÙÙ"
+#~ msgid "Remove the eights"
+#~ msgstr "ØØØÙ ØÙØÙÙØÙÙ"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:85 ../gtali/yahtzee.c:109 ../gtali/yahtzee.c:517
-msgid "1s [total of 1s]"
-msgstr "ØÙØØØ [ØÙÙØ ØÙØØØ]"
+#~ msgid "Remove the fives"
+#~ msgstr "ØØØÙ ØÙØÙØØØ"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:86 ../gtali/yahtzee.c:110 ../gtali/yahtzee.c:518
-msgid "2s [total of 2s]"
-msgstr "ØØÙØÙ [ØÙÙØ ØØÙØÙ]"
+#~ msgid "Remove the fours"
+#~ msgstr "ØØØÙ ØÙØØØØØØ"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:87 ../gtali/yahtzee.c:111 ../gtali/yahtzee.c:519
-msgid "3s [total of 3s]"
-msgstr "ØØÙØØ [ØÙÙØ ØÙØØØ]"
+#~ msgid "Remove the jacks"
+#~ msgstr "ØØØÙ ØÙØÙØØÙ"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:88 ../gtali/yahtzee.c:112 ../gtali/yahtzee.c:520
-msgid "4s [total of 4s]"
-msgstr "ØØØØØ [ØÙÙØ ØØØØØ]"
+#~ msgid "Remove the kings"
+#~ msgstr "ØØØÙ ØÙÙÙÙÙ"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:89 ../gtali/yahtzee.c:113 ../gtali/yahtzee.c:521
-msgid "5s [total of 5s]"
-msgstr "ØØÙØØ [ØÙÙØ ØØÙØØ]"
+#~ msgid "Remove the nines"
+#~ msgstr "ØØØÙ ØÙØÙØØØØ"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:90 ../gtali/yahtzee.c:114 ../gtali/yahtzee.c:522
-msgid "6s [total of 6s]"
-msgstr "ØØØØ [ØÙÙØ ØØØØ]"
+#~ msgid "Remove the queens"
+#~ msgstr "ØØØÙ ØÙÙÙÙØØ"
 
-#. End of upper panel
-#: ../gtali/yahtzee.c:92 ../gtali/yahtzee.c:117 ../gtali/yahtzee.c:523
-msgid "3 of a Kind [total]"
-msgstr "3 ÙÙ ÙÙØ ØÙÙÙØ (ØÙØÙÙØ)"
+#~ msgid "Remove the sevens"
+#~ msgstr "ØØØÙ ØÙØÙØØØØ"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:93 ../gtali/yahtzee.c:524
-msgid "4 of a Kind [total]"
-msgstr "4 ÙÙ ÙÙØ ØÙÙÙØ (ØÙØÙÙØ)"
+#~ msgid "Remove the sixes"
+#~ msgstr "ØØØÙ ØÙØÙØÙØØ"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:94 ../gtali/yahtzee.c:525
-msgid "Full House [25]"
-msgstr "ÙÙ ÙØÙØ [25]"
+#~ msgid "Remove the tens"
+#~ msgstr "ØØØÙ ØÙØØØØØ"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:95 ../gtali/yahtzee.c:526
-msgid "Small Straight [30]"
-msgstr "ØØÙ ØØÙØ [30]"
+#~ msgid "Remove the threes"
+#~ msgstr "ØØØÙ ØÙØÙÙØØØØ"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:96 ../gtali/yahtzee.c:121 ../gtali/yahtzee.c:527
-msgid "Large Straight [40]"
-msgstr "ØØÙ ÙØÙØ [40]"
+#~ msgid "Remove the twos"
+#~ msgstr "ØØØÙ ØÙØØÙÙØØ"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:97
-msgid "5 of a Kind [50]"
-msgstr "5 ÙÙ ÙÙØ [50]"
+#~ msgid "Return cards to stock"
+#~ msgstr "ØÙÙÙ ØÙØÙØØÙ ØÙÙ ØÙÙØØÙÙ"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:98 ../gtali/yahtzee.c:124 ../gtali/yahtzee.c:529
-msgid "Chance [total]"
-msgstr "ØÙØØ [ØÙØÙÙØ]"
+#~ msgid "Consider moving something into an empty slot"
+#~ msgstr "ÙÙÙØ ØÙÙÙ ØÙØÙ ÙØ ØÙÙ ØØÙØÙ ÙØØØØ"
 
-#. End of lower panel
-#: ../gtali/yahtzee.c:100 ../gtali/yahtzee.c:126
-msgid "Lower Total"
-msgstr "ØÙÙØÙÙØ ØÙØÙÙÙ"
+#~ msgid "Move ~a off the board"
+#~ msgstr "ØÙÙÙ ~a ØØØØ ØÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:101 ../gtali/yahtzee.c:127
-msgid "Grand Total"
-msgstr "ØÙÙØÙÙØ ØÙØÙØØ"
+#~ msgid "Bug! make-hint called on false move."
+#~ msgstr "ÙØÙÙØ! ÙØÙ ØØØØØØØ ØØØ-ØÙÙÙØØ ØÙØ ØÙØØÙØØ ØÙØØØØØ."
 
-#. Need to squish between upper and lower pannel
-#: ../gtali/yahtzee.c:103 ../gtali/yahtzee.c:129
-msgid "Upper total"
-msgstr "ØÙÙØÙÙØ ØÙØØÙÙ"
+#~ msgid "Deal a card from stock"
+#~ msgstr "ÙØÙØ ÙØÙØÙ ÙÙ ØÙØÙØÙØ"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:104 ../gtali/yahtzee.c:130
-msgid "Bonus if >62"
-msgstr "ØØØ ØØØÙÙ ØØØ >62"
+#~ msgid "an empty space"
+#~ msgstr "ØØÙØ ÙØØØØ"
 
-#. End of upper panel
-#: ../gtali/yahtzee.c:116 ../gtali/yahtzee.c:530
-msgid "2 pair Same Color [total]"
-msgstr "ØÙØÙÙ ØÙÙØ ØÙÙÙÙ [ØÙØØÙØÙÙ]"
+#~ msgid "No moves are possible. Undo or start again."
+#~ msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙ ØØÙÙØÙØ ÙÙ ØÙÙÙÙØØ. ØØØØØ ØÙ ØØØØ ÙÙ ØØÙØ."
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:118 ../gtali/yahtzee.c:531
-msgid "Full House [15 + total]"
-msgstr "ÙÙ ÙØÙØ[15 + ØÙØØÙØÙÙ]"
+#~ msgid "The game has no solution. Undo or start again."
+#~ msgstr "ÙØ ØÙÙ ÙÙØÙ ØÙÙÙØØØ. ØØØØ ØÙ ØØØØ ÙÙ ØØÙØ"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:119 ../gtali/yahtzee.c:532
-msgid "Full House Same Color [20 + total]"
-msgstr "ÙÙÙ ÙØÙØ ØÙÙØ ØÙÙÙÙ [20 + ØÙØØÙØÙÙ]"
+#~ msgid "an empty reserve"
+#~ msgstr "ÙØÙØØ ÙØØØ"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:120 ../gtali/yahtzee.c:533
-msgid "Flush (all same color) [35]"
-msgstr "ÙÙØ (ØÙÙÙ ØÙÙØ ØÙÙÙÙ) [35]"
+#~ msgid "an open tableau"
+#~ msgstr "ØØØÙÙ ÙÙØÙØ"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:122 ../gtali/yahtzee.c:534
-msgid "4 of a Kind [25 + total]"
-msgstr "Ù ÙÙ ÙÙØ ÙØØØ [25 + ØÙØØÙØÙÙ]"
+#~ msgid "the foundation"
+#~ msgstr "ØÙØØØØ"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:123 ../gtali/yahtzee.c:535
-msgid "5 of a Kind [50 + total]"
-msgstr "Ù ÙÙ ÙÙØ ÙØØØ [50 + ØÙØØÙØÙÙ]"
+#~ msgid "Add to the sequence in row ~a."
+#~ msgstr "ØØÙÙ ÙÙØØØØØ ÙÙ ØÙØÙ ~a"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:251
-msgid "Choose a score slot."
-msgstr "ØØØØ ÙÙØÙ ØÙÙØÙØØ."
+#~ msgid "Double click any card to redeal."
+#~ msgstr "ØÙÙØ ÙÙØØ ÙØØÙØØ ØÙÙ ØÙ ÙØØØ ÙØØØØØ ØÙØÙØÙØ."
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:528
-msgid "5 of a Kind [total]"
-msgstr "5 ÙÙ ÙÙØ [ØÙØÙÙØ]"
+#~ msgid "No hint available."
+#~ msgstr "ÙØ ØØÙÙÙØ ØÙÙÙØØ"
 
-#: ../iagno/gnothello.c:55 ../iagno/iagno.desktop.in.in.h:2
-msgid "Iagno"
-msgstr "ØÙØØÙÙ"
+#~ msgid "Place a two in the leftmost slot of row ~a."
+#~ msgstr "ØØ ØØÙÙÙ ÙÙ ØÙØØÙØ ØÙØÙ ÙØØØ ØÙØÙ ~a."
 
-#: ../iagno/gnothello.c:267
-msgid ""
-"A disk flipping game derived from Reversi.\n"
-"\n"
-"Iagno is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"ÙØØØ ÙÙØ ØÙØÙØØØ ÙØØÙØØ ÙÙ ØÙÙÙØØÙ.\n"
-"\n"
-"ÙØØÙÙ ÙÙ ØØØ ÙÙ ØÙØØØ ØÙÙÙ."
+#~ msgid "Place the ~a next to ~a."
+#~ msgstr "ØØ ~a ØØÙØØ ~a."
 
-#: ../iagno/gnothello.c:334
-msgid "Invalid move."
-msgstr "ÙÙÙØ ØÙØ ØØÙØØ."
+#~ msgid "Randomly Placed Gaps on Redeal"
+#~ msgstr "ØÙØØÙÙØ ØÙÙ ØÙØØØØØ ØØÙØØÙØ ØÙØÙØÙ"
 
-#: ../iagno/gnothello.c:690 ../iagno/gnothello.c:692
-#, c-format
-msgid "%.2d"
-msgstr "%.2d"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Deal a row"
+#~ msgstr "ÙØÙØ ÙØÙØ"
 
-#: ../iagno/gnothello.c:714
-msgid "It is your turn to place a dark piece"
-msgstr "ØÙÙ ØÙØÙ ÙÙÙ ØÙØØ ÙØØØ ØØÙÙØ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Deals left: ~a"
+#~ msgstr "ØØØØØØ ØÙØÙÙØÙØ ØÙÙØØÙÙÙØ: ~a"
 
-#: ../iagno/gnothello.c:716
-msgid "It is your turn to place a light piece"
-msgstr "ØÙÙ ØÙØÙ ÙÙÙ ØÙØØ ÙØØØ ÙØØØØ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Same suit"
+#~ msgstr "ØØØ ØÙÙØØØ"
 
-#: ../iagno/gnothello.c:719
-#, c-format
-msgid "Waiting for %s to move"
-msgstr "ÙÙ ØÙØØØØ ÙÙÙØ %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Try dealing a row of cards"
+#~ msgstr "ØØÙØ ØØØØØ ØØØÙØ ØÙÙØÙ"
 
-#: ../iagno/gnothello.c:726
-msgid "Dark's move"
-msgstr "ÙÙÙØ ØÙØØÙÙ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Try moving a card to the reserve"
+#~ msgstr "ØØÙØ ØØØÙÙ ÙÙÙØØ ØÙÙØÙ ÙÙØ Ù ÙÙØÙ"
 
-#: ../iagno/gnothello.c:728
-msgid "Light's move"
-msgstr "ÙÙÙØ ØÙÙØØØ"
+#~ msgid "Try moving card piles around"
+#~ msgstr "ØØÙØ ØØØÙÙ ÙÙÙØØ ØÙÙØÙ ÙÙØ Ù ÙÙØÙ"
 
-#: ../iagno/gnothello.c:976
-msgid "Dark:"
-msgstr "ØØÙÙ:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "an empty foundation place"
+#~ msgstr "ÙÙÙØ ØØØØ ÙØØØØ"
 
-#: ../iagno/gnothello.c:986
-msgid "Light:"
-msgstr "ÙØØØ:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "an empty tableau place"
+#~ msgstr "ÙÙÙØ ØØØØ ÙØØØØ"
 
-#: ../iagno/gnothello.c:1010
-msgid "Welcome to Iagno!"
-msgstr "ØÙÙØ ØÙ ÙÙ Iagno!"
+#~ msgid "Move a card from the reserve on to the empty tableau slot"
+#~ msgstr "ØÙÙÙ ÙØÙØÙ ÙÙ ØÙÙØÙØØ ØÙÙ ØØÙØ ØØØÙÙ ÙØØØØ"
 
-#: ../iagno/iagno.desktop.in.in.h:1
-msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi"
-msgstr "ØÙØØ ØÙÙ ØÙØØÙÙØ ÙÙ ØØØØØ ØÙÙÙØÙ ÙÙ ØÙÙÙØØÙ"
+#~ msgid "Select a card from the reserve for first foundation pile"
+#~ msgstr "ØØØØ ÙØÙØÙ ÙÙ ØÙÙØÙØØ ÙÙÙÙØ ØÙØØØØ ØÙØÙÙÙ"
 
-#: ../iagno/othello.c:699
-msgid "Light player wins!"
-msgstr "ØÙØØØ ØÙÙØØØ ÙÙÙØ!"
+#~ msgid "on to the empty tableau slot"
+#~ msgstr "ØÙÙ ØØÙØ ØÙØØØÙÙ ØÙÙØØØØ"
 
-#: ../iagno/othello.c:701
-msgid "Dark player wins!"
-msgstr "ØÙÙØØØ ØÙØØÙÙ ÙÙÙØ!"
+#~ msgid "Deal another card"
+#~ msgstr "ÙØÙØ ÙØÙØÙ ØØØÙ"
 
-#: ../iagno/othello.c:703
-msgid "The game was a draw."
-msgstr "ÙØÙØ ØÙÙØØØ ÙØØØØÙØ."
+#~ msgid "Stock left: ~a"
+#~ msgstr "ØÙÙØØÙÙ ØÙÙØØÙÙÙ: ~a"
 
-#: ../iagno/othello.c:715
-msgid "Light must pass, Dark's move"
-msgstr "ÙØØ ÙÙÙØØØ ØÙ ÙÙØØ ØÙÙØØØ ØÙØ ØÙØØÙÙ"
+#~ msgid "Deal another hand"
+#~ msgstr "ÙØÙØ ÙØÙØ ØØØÙ"
 
-#: ../iagno/othello.c:720
-msgid "Dark must pass, Light's move"
-msgstr "ÙØØ ÙÙØØÙÙ ØÙ ÙÙØØ ØÙÙØØØ ØÙØ ØÙÙØØØ"
+#~ msgid "Move a card or build of cards on to the empty slot"
+#~ msgstr "ØÙÙÙ ÙØÙØÙ ØÙ ÙØÙÙØ ÙØÙ ØÙÙ ØÙØØÙØ ØÙÙØØØØ"
 
-#: ../iagno/properties.c:399
-msgid "Iagno Preferences"
-msgstr "ØÙØÙÙØØ ØÙØÙÙ"
+#~ msgid "Move card from waste"
+#~ msgstr "ØÙÙÙ ÙØÙØ ÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../iagno/properties.c:428
-msgid "_Use quick moves"
-msgstr "Ø_ØØØØÙ ÙÙÙØØ ØØÙØØ"
+#~ msgid "Move waste to stock"
+#~ msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØ ØÙÙ ØÙÙØØÙÙ"
 
-#: ../iagno/properties.c:533
-msgid "Animation"
-msgstr "ØØÙÙ ÙØØØÙØ"
+#~ msgid "an empty tableau slot"
+#~ msgstr "ØØÙØ ØØØÙÙ ÙØØØØ"
 
-#: ../iagno/properties.c:537
-msgid "None"
-msgstr "ÙØ ØÙØ"
+#~ msgid "Deal a new card"
+#~ msgstr "ÙØÙØ ÙØÙØÙ ØØÙØØ"
 
-#: ../iagno/properties.c:546
-msgid "Partial"
-msgstr "ØØØÙ"
+#~ msgid "Stock remaining: ~a"
+#~ msgstr "ØÙÙØØÙÙ ØÙÙØØÙÙÙ: ~a"
 
-#: ../iagno/properties.c:555
-msgid "Complete"
-msgstr "ÙÙØÙÙ"
+#~ msgid "No redeals"
+#~ msgstr "ÙØ ØØØØØØ ØÙØÙØ"
 
-#: ../iagno/properties.c:569
-msgid "_Stagger flips"
-msgstr "_ÙÙØ ØÙØÙØØØ"
+#~ msgid "Single card deals"
+#~ msgstr "ØÙØÙØØØ ØÙØÙØ ÙØØØØ"
 
-#: ../iagno/properties.c:577
-msgid "S_how grid"
-msgstr "ØØØØ ØÙØØÙØ"
+#~ msgid "Try moving cards down from the foundation"
+#~ msgstr "ØØÙØ ØØÙØØ ØÙØÙØØÙ ÙÙ ØÙØØØØ"
 
-#: ../iagno/properties.c:584
-msgid "_Flip final results"
-msgstr "Ø_ÙÙØ ØÙÙØØØØ ØÙÙÙØØÙØ"
+#~ msgid "Base Card:"
+#~ msgstr "ØÙÙØÙØ ØÙØØØØÙÙØ:"
 
-#: ../iagno/properties.c:593 ../mahjongg/mahjongg.c:694
-msgid "_Tile set:"
-msgstr "_ØØÙØ ØÙÙØØØØØ:"
+#~ msgid ""
+#~ "Aim to place the suits in the order which fits the current layout most "
+#~ "naturally."
+#~ msgstr "ØØØÙ ÙÙØØ ØÙÙÙÙÙØ  ØØÙØÙØØÙØ ØÙØÙØØ ÙÙØØÙØÙ ÙÙØÙØÙÙÙ ØÙØØÙÙ."
 
-#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:169
-#, c-format
-msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr ""
+#~ msgid "Deal new cards from the deck"
+#~ msgstr "ÙØÙØ ÙØÙØÙ ØØÙØØ ÙÙ ØÙØÙØÙØ"
 
-#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:192
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "%s: ØÙØØ ØÙØ ÙØØÙÙ `--%s'\n"
+#~ msgid "Redeals left: ~a"
+#~ msgstr "ØØØØØØ ØÙØÙÙØÙØ ØÙÙØØÙÙÙØ: ~a"
 
-#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:966
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "Ø_ØØØØØØ"
+#~ msgid "something"
+#~ msgstr "ØÙØ ÙÙØ"
 
-#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:1108
-#, c-format
-msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr ""
+#~ msgid "Move ~a from the stock to an empty edge or tableau slot"
+#~ msgstr "ØÙÙÙ ~a ÙÙ ØÙÙØØÙÙ ØÙÙ ØØÙÙ ØØÙÙ ØÙ ØÙÙ ØØÙØ ØØØÙÙ ÙØØØØ"
 
-#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:1176
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "%s: ØÙØØ ØÙØ ÙØØÙÙ `--%s'\n"
+#~ msgid "Move ~a to an empty field"
+#~ msgstr "ØÙÙÙ ~a ÙØÙÙÙ ÙØØØ"
 
-#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:1381
-#, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr ""
+#~ msgid "Place cards on to the Tableau to form poker hands"
+#~ msgstr "ØØ ØÙÙØÙ ØÙÙ ØÙØÙØØÙÙ ÙØØÙÙÙ ØÙØØÙ ØÙÙØ"
 
-#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:1402
-#, c-format
-msgid "Not a launchable item"
-msgstr ""
+#~ msgid "Shuffle mode"
+#~ msgstr "ÙØÙ ØÙØÙØ"
 
-#: ../libgames-support/eggsmclient.c:226
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr ""
+#~ msgid "an empty tableau pile"
+#~ msgstr "ÙÙÙØ ØØØØ ÙØØØØ"
 
-#: ../libgames-support/eggsmclient.c:229
-#, fuzzy
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "ØØØ ØØØØØ ØÙÙØØØ"
+#~ msgid "Deal the cards"
+#~ msgstr "ÙØÙØ ØÙÙØÙ"
 
-#: ../libgames-support/eggsmclient.c:229
-msgid "FILE"
-msgstr ""
+#~ msgid "Reshuffle cards"
+#~ msgstr "ØØØ ØÙØ ØÙÙØÙ"
 
-#: ../libgames-support/eggsmclient.c:232
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr ""
+#~ msgid "Move waste on to a reserve slot"
+#~ msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØ ØÙÙ ØØÙØ ÙØÙØØ"
 
-#: ../libgames-support/eggsmclient.c:232
-msgid "ID"
-msgstr ""
+#~ msgid "empty foundation"
+#~ msgstr "ØØØØÙ ÙØØØ"
 
-#: ../libgames-support/eggsmclient.c:253
-msgid "Session management options:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Four Suits"
+#~ msgstr "ØØØØ ÙØÙÙØØØ"
 
-#: ../libgames-support/eggsmclient.c:254
-msgid "Show session management options"
-msgstr ""
+#~ msgid "One Suit"
+#~ msgstr "ÙØÙÙØØ ÙØØØØ"
 
-#: ../libgames-support/games-controls.c:297
-msgid "Unknown Command"
-msgstr "ØÙØÙ ÙØÙÙÙ"
+#~ msgid "Place something on empty slot"
+#~ msgstr "ØØ ØÙØÙØ ØÙÙ ØØÙØÙ ÙØØØØ"
 
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:224
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:232
-msgid "X Padding"
-msgstr "ØØØØØ Ø"
+#~ msgid "Please fill in empty pile first."
+#~ msgstr "ØØØØÙ ØÙÙØ ØÙÙÙÙØ ØÙÙØØØØ ØÙÙÙÙØ."
 
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:226
-msgid "Extra space to add to the width allocation."
-msgstr "ØÙÙØØØ ØÙØØØÙÙ ØÙÙØØÙ ÙÙØØØ"
+#~ msgid "Two Suits"
+#~ msgstr "ÙØÙÙØØØÙ"
 
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:234
-msgid "Extra space to add to the height allocation."
-msgstr "ØÙÙØØØ ØÙØØØÙÙ ØÙÙØØÙ ÙÙØØØÙØØ"
+#~ msgid "Allow temporary spots use"
+#~ msgstr "ØØÙØ ØØÙØØØØØØÙ ØÙÙØÙØ ÙÙØÙØ"
 
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:240
-msgid "Width Multiple"
-msgstr "ØÙØØØ ØÙÙØØØÙ"
+#~ msgid "Move a card to an empty temporary slot"
+#~ msgstr "ØÙÙÙ ÙØÙØÙ ØÙÙ ØØÙØÙ ÙØÙÙØØÙ ÙØØØØ"
 
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:242
-msgid "What multiple to constrain the width to."
-msgstr "ØÙÙØØØÙ ØÙÙØØØ ÙÙØØØ."
+#~ msgid "No hint available"
+#~ msgstr "ÙØ ØØÙÙÙØ ØÙÙÙØØ"
 
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:248
-msgid "Height Multiple"
-msgstr "ØÙØØØÙØØ ØÙÙØØØÙ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "General's Patience"
+#~ msgstr "ØÙØØØ ØÙØÙÙÙØ"
 
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:250
-msgid "What multiple to constrain the height to."
-msgstr "ØÙÙØØØÙ ØÙÙØØØ ÙÙØØØÙØØ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Redheads"
+#~ msgstr "ØØØØØ ØÙØÙØÙØ"
 
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:255
-msgid "X align"
-msgstr "ØÙØÙÙ Ø"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Signora"
+#~ msgstr "ØØØÙÙ"
 
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:257
-msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
-msgstr "ØÙØÙØÙÙ ØÙØØØÙ, ÙÙ 0(ÙØØØØ) ØÙÙ 1(ÙÙÙÙØ)"
+#~ msgid "Deal a card from the deck"
+#~ msgstr "ÙØÙØ ÙØÙØÙ ÙÙ ØÙØÙØÙØ"
 
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:262
-msgid "Y align"
-msgstr "ØÙØÙÙ Ø"
+#~ msgid "Match the top two cards of the waste."
+#~ msgstr "ÙØÙØ ØÙØØØÙØØÙ ØÙØÙÙÙØØÙ ÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:264
-msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
-msgstr "ØÙØÙØÙÙ ØÙØÙÙØÙØ ÙÙ 0 (ÙÙÙ) ØÙÙ 1 (ØØØ)"
+#~ msgid "Multiplier Scoring"
+#~ msgstr "ØØØÙÙ ÙØØØÙ"
 
-#. %s.%s is the game name + the extension HTML or XHTML, e.g. Klondike.html"
-#: ../libgames-support/games-help.c:114
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Help file â%s.%sâ not found"
-msgstr "ÙÙÙ ØÙÙØØØØØ \"%s.%s\" ØÙØ ÙÙØÙØ"
+#~ msgid "Progressive Rounds"
+#~ msgstr "ØÙÙØØ ÙØØØØØØ"
 
-#: ../libgames-support/games-runtime.c:273
-msgid "Could not show link"
-msgstr "ÙÙ ÙÙÙÙ ØØÙØØ ØÙØØØØ"
+#~ msgid "appropriate foundation pile"
+#~ msgstr "ÙÙÙØ ØÙØØØØ ØÙÙÙØØØØ"
 
-#. Note that this assumes the default style is plain.
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:141
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:566
-msgid "Score"
-msgstr "ØÙÙÙØÙØØ"
+#~ msgid "Move a build of cards on to the empty Tableau slot"
+#~ msgstr "ØÙÙÙ ÙØÙÙØ ÙØÙ ØÙÙ ØØÙØ ØÙØÙØØÙÙ ØÙÙØØØØ"
 
-#. Translators: this is for a minutes, seconds time display.
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:299
-#, c-format
-msgid "%dm %ds"
-msgstr "%IdØ %IdØ"
+#~ msgid "the appropriate Foundation pile"
+#~ msgstr "ÙÙÙØ ØÙØØØØ ØÙÙÙØØØØ"
 
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:558
-msgid "Name"
-msgstr "ØØÙ"
+#~ msgid "The game is over."
+#~ msgstr "ØÙÙØØØ ØÙØÙØ."
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:53
-msgid "End the current game"
-msgstr "ØÙÙØØ ØÙÙØØØ ØÙØØÙÙØ"
+#~ msgid ""
+#~ "The name of the key used to hold still. The name is a standard X key name."
+#~ msgstr "ØØÙ ØÙÙÙØØØ ØÙÙØØØÙÙ ÙÙØÙØØ ØÙÙ ØØÙØ. ØÙØØÙ ÙÙ ØØÙ ÙÙØØØ X ÙÙØØÙ."
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:54
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "ØØØÙÙ ÙÙØ ØÙØØØØ ØÙÙØÙÙØ"
+#~ msgid ""
+#~ "The name of the key used to move east. The name is a standard X key name."
+#~ msgstr "ØØÙ ØÙÙÙØØØ ØÙÙØØØÙÙ ÙÙØÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙØØÙ. ØÙØØÙ ÙÙ ØØÙ ÙÙØØØ X ÙÙØØÙ."
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:56
-msgid "Leave fullscreen mode"
-msgstr "ØØÙ ÙÙØ ÙØÙÙ ØÙØØØØ"
+#~ msgid ""
+#~ "The name of the key used to move north-east. The name is a standard X key "
+#~ "name."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØØÙ ØÙÙÙØØØ ØÙÙØØØÙÙ ÙÙØÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙØÙØÙ ØÙØØÙÙ. ØÙØØÙ ÙÙ ØØÙ ÙÙØØØ X ÙÙØØÙ."
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:57
-msgid "Start a new multiplayer network game"
-msgstr "ØØØØ ÙØØØ ØØÙØØ ÙØØØØØ ØÙÙØØØÙÙ ØØØ ØÙØØÙØ"
+#~ msgid ""
+#~ "The name of the key used to move north-west. The name is a standard X key "
+#~ "name."
+#~ msgstr "ØØÙ ØÙÙÙØØØ ØÙÙØØØÙÙ ÙÙØÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙØØØ. ØÙØØÙ ÙÙ ØØÙ ÙÙØØØ X ÙÙØØÙ."
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:58
-msgid "End the current network game and return to network server"
-msgstr "ØÙÙ ØÙÙØØØ ØÙØØÙÙØ ØØØ ØÙØØÙØ Ù ØØ ØÙÙ ØÙØØØÙÙ"
+#~ msgid ""
+#~ "The name of the key used to move north. The name is a standard X key name."
+#~ msgstr "ØØÙ ØÙÙÙØØØ ØÙÙØØØÙÙ ÙÙØÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙØÙØÙ. ØÙØØÙ ÙÙ ØØÙ ÙÙØØØ X ÙÙØØÙ."
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:60
-msgid "Pause the game"
-msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØØØ"
+#~ msgid ""
+#~ "The name of the key used to move south-east. The name is a standard X key "
+#~ "name."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØØÙ ØÙÙÙØØØ ØÙÙØØØÙÙ ÙÙØÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙØÙÙØ ØÙØØÙÙ. ØÙØØÙ ÙÙ ØØÙ ÙÙØØØ X ÙÙØØÙ."
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:61
-msgid "Show a list of players in the network game"
-msgstr "ØØØØ ÙØØÙØ ØØÙÙØØØÙÙ ÙÙ ØÙÙØØØ ØØØ ØÙØØÙØ"
+#~ msgid ""
+#~ "The name of the key used to move south-west. The name is a standard X key "
+#~ "name."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØØÙ ØÙÙÙØØØ ØÙÙØØØÙÙ ÙÙØÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙØÙÙØ ØÙØØØÙ. ØÙØØÙ ÙÙ ØØÙ ÙÙØØØ X ÙÙØØÙ."
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:64
-msgid "Resume the paused game"
-msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØØØ ØÙÙÙÙÙØ"
+#~ msgid ""
+#~ "The name of the key used to move south. The name is a standard X key name."
+#~ msgstr "ØØÙ ØÙÙÙØØØ ØÙÙØØØÙÙ ÙÙØÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙØÙÙØ. ØÙØØÙ ÙÙ ØØÙ ÙÙØØØ X ÙÙØØÙ."
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:65
-msgid "View the scores"
-msgstr "ØØØØ ØÙÙØØØØ"
+#~ msgid ""
+#~ "The name of the key used to move west. The name is a standard X key name."
+#~ msgstr "ØØÙ ØÙÙÙØØØ ØÙÙØØØÙÙ ÙÙØÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙØØØ. ØÙØØÙ ÙÙ ØØÙ ÙÙØØØ X ÙÙØØÙ."
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:69
-msgid "Configure the game"
-msgstr "ØØØØØ ØÙÙØØØ"
+#~ msgid ""
+#~ "The name of the key used to teleport randomly. The name is a standard X "
+#~ "key name."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØØÙ ØÙÙÙØØØ ØÙÙØØØÙÙ ÙÙØÙÙÙÙ ØÙÙÙØØÙ ØÙØØÙØØÙ. ØÙØØÙ ÙÙ ØØÙ ÙÙØØØ X ÙÙØØÙ."
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:70
-msgid "Quit this game"
-msgstr "ØØÙØ ÙÙ ØÙÙØØØ ØÙØØÙÙØ"
+#~ msgid ""
+#~ "The name of the key used to teleport safely (if possible). The name is a "
+#~ "standard X key name."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØØÙ ØÙÙÙØØØ ØÙÙØØØÙÙ ÙÙØÙÙÙÙ ØÙÙÙØØÙ ØÙØÙÙ (ØØØ ØÙÙÙ). ØÙØØÙ ÙÙ ØØÙ ÙÙØØØ "
+#~ "X ÙÙØØÙ."
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:295
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_ÙØÙÙ ØÙØØØØ"
+#~ msgid "The name of the key used to wait. The name is a standard X key name."
+#~ msgstr "ØØÙ ØÙÙÙØØØ ØÙÙØØØÙÙ ÙÙØÙØØØØ. ØÙØØÙ ÙÙ ØØÙ ÙÙØØØ X ÙÙØØÙ."
 
-#. Translators: This "_New" is for the menu item 'Game->New', implies "New Game"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:298
-msgid "_New"
-msgstr "_ØØÙØ"
+#~ msgid "The background color"
+#~ msgstr "ÙÙÙ ØÙØÙÙÙØ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:301
-msgid "_Redo Move"
-msgstr "_ÙÙØÙÙØ ØÙÙÙÙØ"
+#~ msgid "The background color, in a format gdk_color_parse understands."
+#~ msgstr "ÙÙÙ ØÙØÙÙÙÙØØ ØÙØÙ ÙÙÙÙÙÙ ÙØÙ gdk_color_parse."
 
-#. Translators: "_Restart" is the menu item 'Game->Restart', implies "Restart Game"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:305
-msgid "_Restart"
-msgstr "Ø_ØØØØ ØØØÙÙ"
+#~ msgid ""
+#~ "This selects whether or not to draw the background image over the "
+#~ "background color."
+#~ msgstr "ÙØØ ÙØØØØ ÙØ ØØØ ØØØØÙ ØÙØØ ØÙØÙÙÙÙØ ÙÙÙ ÙÙÙ ØÙØÙÙÙÙØ."
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:307
-msgid "_Deal"
-msgstr "Ù_ØÙØ"
+#~ msgid ""
+#~ "Whether to provide a graphical representation of where a block will land."
+#~ msgstr "ØÙØ ØÙØÙÙ ØØÙ ØÙØÙÙ ÙÙÙØÙØ ØÙØÙ ØØØØ."
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:309
-msgid "_Leave Fullscreen"
-msgstr "ØÙ_ØØÙØ ÙÙ ÙÙØ ÙÙØ ØÙØØØØ"
+#~ msgid "Whether to provide a target"
+#~ msgstr "ÙÙÙØ ØØØ ÙØÙ ØØØØØ ÙØÙ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:310
-msgid "Network _Game"
-msgstr "Ù_ØØØ ØØÙØ"
+#~ msgid "Whether to use the background image"
+#~ msgstr "ÙÙÙØ ØØØ ØØØØØØÙ ØÙØØ ØÙØÙÙÙÙØ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:311
-msgid "L_eave Game"
-msgstr "ØØ_ØÙ ØÙÙØØØ"
+#~ msgid "Set starting level (1 or greater)"
+#~ msgstr "ØØØ ÙØØÙÙ ØÙØØØ (1-ØÙ ØÙØØ)"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:312
-msgid "Player _List"
-msgstr "ÙØØÙØ ØÙ_ÙØØØÙÙ"
+#~ msgid "LEVEL"
+#~ msgstr "ØÙÙØØÙÙ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:313
-msgid "_Pause"
-msgstr "Ø_ÙÙØÙ ÙØÙØ"
+#~ msgid "_Use random block colors"
+#~ msgstr "Ø_ØØØØÙ ØÙÙØÙÙØ ØØÙØØÙØ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:314
-msgid "Res_ume"
-msgstr "_ØØÙØ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color of the grid border"
+#~ msgstr "ØÙÙÙÙ ØÙØÙ ØÙØØØØÙ ÙÙØÙØØ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:315
-msgid "_Scores"
-msgstr "ØÙ_ÙØØØØ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Height of application window in pixels"
+#~ msgstr "ØØØÙØØ ØÙÙØÙØØ ØÙØØÙØÙØ ØØÙØÙØÙ."
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:316
-msgid "_End Game"
-msgstr "Ø_ÙÙØØ ØÙÙØØØ ØÙØØÙÙØ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of puzzles to print on a page"
+#~ msgstr "_ØØØ ØÙØØØ ØÙØÙÙÙ ØÙØÙ ØÙØÙ ØØØÙØ:"
 
-#. Work around maemo brokenness wrt. stock item translations.
-#. * See https://bugs.maemo.org/show_bug.cgi?id=1449 .
-#: ../libgames-support/games-stock.c:322
-msgid "_About"
-msgstr "ØÙ_Ù"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show hint highlights"
+#~ msgstr "ØØÙØ ØÙÙÙØØØ ØØÙØØ ÙØØ ØÙØØØÙØ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show hints"
+#~ msgstr "ØØØØ ØÙÙÙØØ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:323
-msgid "_Cancel"
-msgstr "ØÙ_ØØØ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show the application toolbar"
+#~ msgstr "ØØÙØØ ØÙ ØØÙØØ ØØÙØ ØÙØØÙØØ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:324
-msgid "_Close"
-msgstr "ØØÙØ_Ù"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The number of seconds between automatic saves"
+#~ msgstr "ØØØ ØÙØÙØØÙ ÙÙ ÙØØØ ÙØØØØ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:325
-msgid "_OK"
-msgstr "_ÙÙØÙÙ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Width of application window in pixels"
+#~ msgstr "ØØØ ØÙÙØÙØØ ØÙØØÙØÙØ ØØÙØÙØÙ."
 
-#. %s is replaced with the name of the game in gnome-games.
-#: ../libgames-support/games-stock.c:386
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version %d of the License, or (at your option) any later "
-"version."
-msgstr ""
-"%s ØØÙØÙØ ÙØØÙÙØ ÙÙÙÙÙ ØØØØØ ØÙØÙØÙ Ù/ØÙ ØØÙÙØÙ ØØØÙØ ÙØØÙØ ØØØØ ØÙÙ ØÙØØÙØ "
-"ÙÙØ ØÙØØÙØ ÙØØØØ ØÙØØÙØÙØØ ØÙØØØØ ØÙØ ØÙÙØØØ Ù ÙÙ ØÙØØØØØ ØÙ ØÙ ØØØØØ ØØØØ "
-"ÙÙÙØ ØÙ ØØØ ØÙÙ."
+#~ msgid "Sudoku incorrectly installed"
+#~ msgstr "ØÙØÙÙÙ ÙÙØÙØÙØ ØØØÙÙØ ØÙØ ØØÙØØ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sudoku is not able to start because required application files are not "
+#~ "installed. If you are currently upgrading your system please wait until "
+#~ "the upgrade has completed."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙØ ÙÙÙÙ ÙÙØØØ ØÙØÙÙÙ ØÙ ØØØØ ÙØÙ ÙÙÙØØ ØÙØØØÙÙØØ ØÙÙØÙÙØØ ØÙØ ÙØØØØ. ØØØ "
+#~ "ÙÙØ ØØÙÙØ ØØØØ ØØÙÙØ ÙØØÙÙ ØÙØØØØ ØÙØÙØØØØ ØØÙ ØÙØÙÙ ØÙØØÙÙØ."
+
+#~ msgid "GNOME Sudoku"
+#~ msgstr "ØÙÙÙ ØÙØÙÙÙ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:400
 #, fuzzy
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
-msgstr ""
-"ÙØØØ ÙÙ ØÙ ØÙÙÙ ÙØ ØØØÙÙØ ÙØØØ ÙÙ ØØØØ ØÙÙ ØÙØØÙØ ÙØ %sØ ÙÙ ØØÙ ØØÙ ØØØÙØÙÙ "
-"ÙØÙÙØ ÙÙÙÙÙ ÙÙØØØØ Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth "
-"Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME Sudoku is a simple Sudoku generator and player. Sudoku is a "
+#~ "Japanese logic puzzle.\n"
+#~ "\n"
+#~ "GNOME Sudoku is a part of GNOME Games."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØÙÙÙ ØÙØÙÙÙ ÙÙ ÙÙÙØ ÙÙØØØ ØØÙØ ÙÙØØØ ØÙØÙÙÙ. ØÙØÙÙÙ ÙÙ ÙØØØ ÙØØ ÙÙØÙÙ "
+#~ "ÙØØØÙÙØ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ØÙÙÙ ØÙØÙÙÙ ÙÙ ØØØ ÙÙ ØÙØØØ ØÙÙÙ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+#~ "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+#~ "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any "
+#~ "later version."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s ØØÙØÙØ ÙØØÙÙØ ÙÙÙÙÙ ØØØØØ ØÙØÙØÙ Ù/ØÙ ØØÙÙØÙ ØØØÙØ ÙØØÙØ ØØØØ ØÙÙ "
+#~ "ØÙØØÙØ ÙÙØ ØÙØØÙØ ÙØØØØ ØÙØØÙØÙØØ ØÙØØØØ ØÙØ ØÙÙØØØ Ù ÙÙ ØÙØØØØØ ØÙ ØÙ "
+#~ "ØØØØØ ØØØØ ÙÙÙØ ØÙ ØØØ ØÙÙ."
 
-#: ../lightsoff/lightsoff.desktop.in.in.h:1 ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:1
-#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:2 ../lightsoff/src/About.js:11
-#: ../lightsoff/src/About.js:15
-#, fuzzy
-msgid "Lights Off"
-msgstr "ØØØØ ØÙØÙÙØ "
+#~ msgid "Unable to make data directory %(dir)s: %(error)s"
+#~ msgstr "ØØØØ ØÙØØØ ÙØÙØ ØÙØÙØÙØØ %(dir)s: %(error)s"
 
-#: ../lightsoff/lightsoff.desktop.in.in.h:2
-msgid "Turn off all the lights"
-msgstr ""
+#~ msgid "Track moves"
+#~ msgstr "ØØÙØ ØÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"If enabled, the default background color from the user's default GNOME theme "
-"is used to draw the tiles."
-msgstr ""
+#~ msgid "Click a square, any square"
+#~ msgstr "ØÙÙØ ÙØØØØØ ØÙ ÙØØØ"
+
+#~ msgid "Maybe they're all mines ..."
+#~ msgstr "ØØÙØ ÙÙÙØ ÙÙØØÙ ..."
 
-#: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "The current score"
-msgstr "ØØÙØ ØÙÙÙÙØ ØÙØØÙÙØ"
+#~ msgid "Warnings"
+#~ msgstr "ÙÙØ:"
 
-#: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:3
-#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:5
-msgid "The theme to use"
-msgstr "ØÙÙØÙ ØÙÙØØØÙÙ"
+#~ msgid "_Use \"Too many flags\" warning"
+#~ msgstr "_ØØØØÙÙ ØÙØÙÙ \"ØØØ ØÙØØÙØÙ ÙÙÙ ØÙØØ\""
 
-#: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:4
-#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "The title of the tile theme to use."
-msgstr "ØØÙ ÙÙÙ ØÙÙØÙ ØÙÙØØØÙÙ"
+#~ msgid "Width of grid"
+#~ msgstr "ØØØ ØÙØØÙØ"
 
-#: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:5
-msgid "The users's most recent score."
-msgstr ""
+#~ msgid "Height of grid"
+#~ msgstr "ØØØÙØØ ØÙØØÙØ"
 
-#: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Whether or not to use the GNOME theme colors"
-msgstr "ÙÙÙØ ØØØ ØÙØÙØ ØØÙØ ØÙØØÙØØ ØÙ ÙØ"
+#~ msgid "Number of mines"
+#~ msgstr "ØØØ ØÙÙÙØØÙ"
 
-#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:3 ../swell-foop/data/settings.ui.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Theme:"
-msgstr "Ø_ÙÙØ:"
+#~ msgid "Press to Resume"
+#~ msgstr "ØØØØ ÙÙÙÙØØÙØ"
 
-#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:4
-msgid "Use colors from GNOME theme"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to find required images.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please check your gnome-games installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙØ ÙÙÙÙ ØÙØØØ ØÙØÙØ ØÙÙØÙÙØØ: \n"
+#~ "\n"
+#~ "ØÙØØØØ ØÙØØÙØ ÙÙ ØØØÙØ ØÙØØØ ØÙÙÙ."
 
-#: ../lightsoff/src/About.js:13
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Turn off all the lights\n"
-"\n"
-"Lights Off is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"ØÙØØØ ØÙÙØÙØØ ØÙÙÙØÙÙØ\n"
-"\n"
-"ÙÙÙØØÙÙ ÙÙ ØØØ ÙÙ ØÙØØØ ØÙÙÙ."
+#~ msgid ""
+#~ "Required images have been found, but refused to load.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please check your installation of gnome-games and its dependencies."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØÙØÙØ ØÙÙØÙÙØØ ÙÙØÙØØØ ÙÙÙ ØØØØ ØØÙÙÙÙØ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ØÙØØØØ ØÙØØÙØ ÙÙ ØØØÙØ ØÙØØØ ØÙÙÙ."
 
-#: ../lightsoff/src/About.js:14 ../swell-foop/src/About.js:14
-msgid "Copyright  2009 Tim Horton"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not load images"
+#~ msgstr "ÙÙ ÙÙÙÙ ØØÙÙÙ ØÙØÙØ"
 
-#: ../mahjongg/drawing.c:300
-msgid ""
-"The selected theme failed to render.\n"
-"\n"
-"Please check that Mahjongg is installed correctly."
-msgstr ""
-"ØØØÙØ ØØÙ ØÙÙØÙ ØÙÙÙØÙÙ:\n"
-"\n"
-"ØØØØÙ ØØÙÙØ ÙÙ ØÙ ÙØÙÙÙØ ÙØØØ ØØÙÙ ØØÙØ."
+#~ msgid "Play on a 2Ã2 board"
+#~ msgstr "ÙØØ ØÙÙ ÙÙØØ 2Ã2"
 
-#: ../mahjongg/drawing.c:429 ../mahjongg/drawing.c:442
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to render file:\n"
-"'%s'\n"
-"\n"
-"Please check that Mahjongg is installed correctly."
-msgstr ""
-"ØØØÙØ ØØÙ ØÙÙÙÙ:\n"
-"'%s'\n"
-"\n"
-"ØØØØÙ ØØÙÙØ ÙÙ ØÙ ÙØÙÙÙØ ÙØØØ ØØÙÙ ØØÙØ."
+#~ msgid "Play on a 3Ã3 board"
+#~ msgstr "ÙØØ ØÙÙ ÙÙØØ 3Ã3"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:45 ../mahjongg/mahjongg.c:895
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:898 ../mahjongg/mahjongg.desktop.in.in.h:2
-msgid "Mahjongg"
-msgstr "ÙØÙ ØÙÙØØ"
+#~ msgid "Play on a 4Ã4 board"
+#~ msgstr "ÙØØ ØÙÙ ÙÙØØ 4Ã4"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:136
-msgid "Could not load tile set"
-msgstr "ÙÙ ÙÙÙÙ ØØÙÙÙ ÙØÙÙØØ ØÙÙØØØØØ"
+#~ msgid "Play on a 5Ã5 board"
+#~ msgstr "ÙØØ ØÙÙ ÙÙØØ 5Ã5"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:271
-msgid "Do you want to start a new game with this map?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Play on a 6Ã6 board"
+#~ msgstr "ÙØØ ØÙÙ ÙÙØØ 6Ã6"
+
+#~ msgid "Size of board (2-6)"
+#~ msgstr "ØØÙ ØÙÙÙØØ (2-6)"
+
+#~ msgid "SIZE"
+#~ msgstr "ØØÙ"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:273
 #, fuzzy
-msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
-msgstr ""
-"ØØØ ØØØØØ ØÙØÙØÙØØ ÙÙ ØÙØØØØØ ØÙÙØÙÙØ ÙØØØØØÙÙ ØÙÙÙØØØ ØÙØÙØÙÙØ ØÙØØØØØ "
-"ØÙØØÙØØ."
+#~ msgctxt "number"
+#~ msgid "1"
+#~ msgstr "1"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:275
 #, fuzzy
-msgid "_Continue playing"
-msgstr "ÙÙØØ ØÙØØØÙØ Ùâ %s"
+#~ msgctxt "number"
+#~ msgid "2"
+#~ msgstr "2"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:276
-msgid "Use _new map"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "number"
+#~ msgid "3"
+#~ msgstr "3"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:579
-msgid "There are no more moves."
-msgstr "ÙØ ÙØÙØ ÙÙ ØÙÙÙÙØØ."
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "number"
+#~ msgid "4"
+#~ msgstr "4"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:582
 #, fuzzy
-msgid "_New game"
-msgstr "ÙØØØ ØØÙØØ"
+#~ msgctxt "number"
+#~ msgid "5"
+#~ msgstr "5"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:587
 #, fuzzy
-msgid "_Shuffle"
-msgstr "ØÙØ"
+#~ msgctxt "number"
+#~ msgid "6"
+#~ msgstr "6"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:626 ../mahjongg/mahjongg.c:951
-msgid "Mahjongg Scores"
-msgstr "ÙØØØØ ÙØÙÙÙØ"
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "number"
+#~ msgid "7"
+#~ msgstr "7"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:667
-msgid "Mahjongg Preferences"
-msgstr "ØÙØØØØ ÙØÙÙÙØ"
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "number"
+#~ msgid "8"
+#~ msgstr "8"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:687
-msgid "Tiles"
-msgstr "ÙØØØØØ"
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "number"
+#~ msgid "9"
+#~ msgstr "9"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:708
-msgid "Maps"
-msgstr "ØØØØØ"
+#~ msgid "Game paused"
+#~ msgstr "ØÙÙÙØ ØÙÙØØØ ÙØÙØØ"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:715
-msgid "_Select map:"
-msgstr "Ø_ØØØ ØØØØØ:"
+#~ msgid "Playing %dÃ%d board"
+#~ msgstr "ÙØØ ØÙÙÙØØ %IdÃ%Id"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:729
-msgid "Colors"
-msgstr "ØÙÙØÙ"
+#~ msgid "Puzzle solved! Well done!"
+#~ msgstr "ØÙ ØÙÙØØ! ØØÙØ ÙØÙØ!"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:875
-msgid "Maps:"
-msgstr "ØÙØØØØØ:"
+#~ msgid "Move the pieces up"
+#~ msgstr "ÙÙÙ ØÙÙØØ ØÙÙ ØÙØØÙÙ"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:882
-msgid "Tiles:"
-msgstr "ÙØØØØØ:"
+#~ msgid "Move the pieces left"
+#~ msgstr "ÙÙÙ ØÙÙØØ ØÙÙ ØÙÙØØØ"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:901
-msgid ""
-"A matching game played with Mahjongg tiles.\n"
-"\n"
-"Mahjongg is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"ÙØØØ ØØØØÙ ØØØØØÙØÙ ÙØØØØØ ÙØÙ ØÙÙØ.\n"
-"\n"
-"ÙØÙ ØÙÙØ ÙÙ ØØØ ÙÙ ØÙØØØ ØÙÙÙ."
+#~ msgid "Move the pieces right"
+#~ msgstr "ÙÙÙ ØÙÙØØ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙ"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1146
-#, c-format
-msgid "Mahjongg - %s"
-msgstr "ÙØÙ ØÙÙØØ - %s"
+#~ msgid "Move the pieces down"
+#~ msgstr "ÙÙÙ ØÙÙØØ ØÙÙ ØÙØØÙÙ"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1206
-msgid "Restart the current game"
-msgstr "ØØØ ØÙÙØØØ ØÙØØÙÙØ"
+#~ msgid ""
+#~ "Select whether to drag the tiles or to click on the source then the "
+#~ "destination."
+#~ msgstr "ØØØ ÙØ ØØØ ÙÙØ ØØÙØ ØØØ ØÙÙØØØØØ ØÙ ØÙÙÙØ ØÙÙ ØÙÙØØØ ØÙ ØÙÙØÙØ."
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1209
-msgid "Redo the last move"
-msgstr "ØØÙØ ØÙÙÙÙØ ØÙØØÙØØ"
+#~ msgid "Regular"
+#~ msgstr "ÙÙØØÙ"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1211
-msgid "Show a hint"
-msgstr "ØØØØ ØÙÙÙØØ"
+#~ msgid "[Human,Wilber,Bill,Monica,Kenneth,Janet]"
+#~ msgstr "[ØÙØØÙ,ØØÙØ,ÙØØÙÙ,ØØÙÙ,ØØÙØ,ÙÙÙ]"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1389
-msgid "Tiles Left:"
-msgstr "ØÙÙØØØØØ ØÙÙØØÙÙØ:"
+#~ msgid "It is your turn to place a dark piece"
+#~ msgstr "ØÙÙ ØÙØÙ ÙÙÙ ØÙØØ ÙØØØ ØØÙÙØ"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1398
-msgid "Moves Left:"
-msgstr "ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØÙÙØ:"
+#~ msgid "It is your turn to place a light piece"
+#~ msgstr "ØÙÙ ØÙØÙ ÙÙÙ ØÙØØ ÙØØØ ÙØØØØ"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1460
-msgid "Remove matching pairs of tiles."
-msgstr "ØØØÙØ ØÙØØÙØØ ØÙÙØØØØÙØ ÙÙ ØÙØÙØØ."
+#~ msgid "Waiting for %s to move"
+#~ msgstr "ÙÙ ØÙØØØØ ÙÙÙØ %s"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.desktop.in.in.h:1
-msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs"
-msgstr "ØÙØÙÙ ÙÙÙØ ÙØØØØØ ØØØÙ ØÙØØÙØØ ØÙÙØØØØÙØ"
+#~ msgid "Dark's move"
+#~ msgstr "ÙÙÙØ ØÙØØÙÙ"
 
-#: ../mahjongg/maps.c:229
-#, fuzzy
-msgctxt "mahjongg map name"
-msgid "Easy"
-msgstr "ØÙÙ"
+#~ msgid "Light's move"
+#~ msgstr "ÙÙÙØ ØÙÙØØØ"
 
-#.
-#. * Translatable strings file generated by get_titles.pl.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: ../mahjongg/translatable_game_names.h:6
-#, fuzzy
-msgctxt "mahjongg map name"
-msgid "The Ziggurat"
-msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙØØ"
+#~ msgid "Welcome to Iagno!"
+#~ msgstr "ØÙÙØ ØÙ ÙÙ Iagno!"
 
-#: ../mahjongg/translatable_game_names.h:7
-#, fuzzy
-msgctxt "mahjongg map name"
-msgid "Four Bridges"
-msgstr "ØØØØØ ØØÙØ"
+#~ msgid "_Use quick moves"
+#~ msgstr "Ø_ØØØØÙ ÙÙÙØØ ØØÙØØ"
 
-#: ../mahjongg/translatable_game_names.h:8
-#, fuzzy
-msgctxt "mahjongg map name"
-msgid "Cloud"
-msgstr "ØØØØØ"
+#~ msgid "Animation"
+#~ msgstr "ØØÙÙ ÙØØØÙØ"
 
-#: ../mahjongg/translatable_game_names.h:9
-#, fuzzy
-msgctxt "mahjongg map name"
-msgid "Tic-Tac-Toe"
-msgstr "ØÙÙ - ØØÙ - ØÙ"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "ÙØ ØÙØ"
+
+#~ msgid "Partial"
+#~ msgstr "ØØØÙ"
+
+#~ msgid "Complete"
+#~ msgstr "ÙÙØÙÙ"
+
+#~ msgid "_Stagger flips"
+#~ msgstr "_ÙÙØ ØÙØÙØØØ"
 
-#: ../mahjongg/translatable_game_names.h:10
 #, fuzzy
-msgctxt "mahjongg map name"
-msgid "Red Dragon"
-msgstr "ØÙØÙÙÙ ØÙØØÙØ"
+#~ msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+#~ msgstr "%s: ØÙØØ ØÙØ ÙØØÙÙ `--%s'\n"
 
-#: ../mahjongg/translatable_game_names.h:11
 #, fuzzy
-msgctxt "mahjongg map name"
-msgid "Pyramid's Walls"
-msgstr "ØÙØØØ ØÙØÙØØÙ"
+#~ msgid "Starting %s"
+#~ msgstr "Ø_ØØØØØØ"
 
-#: ../mahjongg/translatable_game_names.h:12
 #, fuzzy
-msgctxt "mahjongg map name"
-msgid "Confounding Cross"
-msgstr "ØÙØÙÙØ ØÙÙØÙØ"
+#~ msgid "Unrecognized launch option: %d"
+#~ msgstr "%s: ØÙØØ ØÙØ ÙØØÙÙ `--%s'\n"
 
-#: ../mahjongg/translatable_game_names.h:13
 #, fuzzy
-msgctxt "mahjongg map name"
-msgid "Difficult"
-msgstr "ØØØ"
+#~ msgid "Specify file containing saved configuration"
+#~ msgstr "ØØØ ØØØØØ ØÙÙØØØ"
 
-#: ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:1 ../swell-foop/data/settings.ui.h:6
-#: ../swell-foop/swell-foop.desktop.in.in.h:2 ../swell-foop/src/About.js:11
-#: ../swell-foop/src/About.js:15
-msgid "Swell Foop"
-msgstr ""
+#~ msgid "X Padding"
+#~ msgstr "ØØØØØ Ø"
 
-#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Board size:"
-msgstr "Ø_ØÙ ØÙÙÙØØ"
+#~ msgid "Extra space to add to the width allocation."
+#~ msgstr "ØÙÙØØØ ØÙØØØÙÙ ØÙÙØØÙ ÙÙØØØ"
 
-#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Number of colors:"
-msgstr "_ØØØ ØÙÙØØØÙÙ:"
+#~ msgid "Extra space to add to the height allocation."
+#~ msgstr "ØÙÙØØØ ØÙØØØÙÙ ØÙÙØØÙ ÙÙØØØÙØØ"
 
-#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Zealous Animation"
-msgstr "_ÙØØØØØ ØØÙØØ"
+#~ msgid "Width Multiple"
+#~ msgstr "ØÙØØØ ØÙÙØØØÙ"
 
-#: ../swell-foop/swell-foop.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles"
-msgstr "ØÙØØ ØÙØØØØ ØÙØØ ÙØÙÙØØØ ÙÙ ÙØÙØØ ÙÙÙÙØ "
+#~ msgid "What multiple to constrain the width to."
+#~ msgstr "ØÙÙØØØÙ ØÙÙØØØ ÙÙØØØ."
 
-#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Board color count"
-msgstr "ÙÙÙ ØÙØÙÙÙØ"
+#~ msgid "Height Multiple"
+#~ msgstr "ØÙØØØÙØØ ØÙÙØØØÙ"
 
-#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "The number of colors of tiles to use in the game."
-msgstr "ØØØ ØÙØÙØØÙ ÙÙ ÙØØØ ÙØØØØ"
+#~ msgid "What multiple to constrain the height to."
+#~ msgstr "ØÙÙØØØÙ ØÙÙØØØ ÙÙØØØÙØØ"
 
-#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "The size of the game board."
-msgstr "ØØÙ ØØÙØ ØÙÙØØØ"
+#~ msgid "X align"
+#~ msgstr "ØÙØÙÙ Ø"
 
-#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Use more flashy, but slower, animations."
-msgstr "ØØØØÙÙ ØÙØ ÙØØØÙØ ØØÙØØ"
+#~ msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
+#~ msgstr "ØÙØÙØÙÙ ØÙØØØÙ, ÙÙ 0(ÙØØØØ) ØÙÙ 1(ÙÙÙÙØ)"
 
-#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Zealous animation"
-msgstr "ØØØØÙÙ ØÙØ ÙØØØÙØ ØØÙØØ"
+#~ msgid "Y align"
+#~ msgstr "ØÙØÙÙ Ø"
+
+#~ msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
+#~ msgstr "ØÙØÙØÙÙ ØÙØÙÙØÙØ ÙÙ 0 (ÙÙÙ) ØÙÙ 1 (ØØØ)"
 
-# What on earth is this string for?
-#: ../swell-foop/src/About.js:13
 #, fuzzy
-msgid ""
-"I want to play that game! You know, they all go whirly-round and you click "
-"on them and they vanish!\n"
-"\n"
-"Swell Foop is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"ØØÙØ ØÙ ØÙØØ ÙØÙ ØÙÙØØØ! ØØÙÙÙÙ Ø ØØÙØ ØØØØØ ÙÙ ÙÙ ØÙÙÙØØÙ ÙØÙÙØ ØÙÙÙØ "
-"ÙØØØÙÙ!\n"
-"\n"
-"ÙØØØØÙØØ ØÙÙÙ ÙÙ ØØØ ÙÙ ØÙØØØ ØÙÙÙ."
+#~ msgid "Help file â%s.%sâ not found"
+#~ msgstr "ÙÙÙ ØÙÙØØØØØ \"%s.%s\" ØÙØ ÙÙØÙØ"
 
-#: ../swell-foop/src/Board.js:102
-msgid "No points"
-msgstr "ÙØ ÙÙØØ ÙÙØØ"
+#~ msgid "Could not show link"
+#~ msgstr "ÙÙ ÙÙÙÙ ØØÙØØ ØÙØØØØ"
+
+#~ msgid "_Cancel"
+#~ msgstr "ØÙ_ØØØ"
+
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "ØØÙØ_Ù"
+
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "_ÙÙØÙÙ"
 
-#: ../swell-foop/src/Board.js:105 ../swell-foop/src/Score.js:109
-#, c-format
-msgid "%d point"
-msgid_plural "%d points"
-msgstr[0] "ÙØ ÙÙØØ ÙÙØØ"
-msgstr[1] "ÙÙØØ ÙØØØØ"
-msgstr[2] "ÙÙØØÙÙ"
-msgstr[3] "%d ÙÙØØ"
-msgstr[4] "%d ÙÙØØ"
-msgstr[5] "%d ÙÙØØ"
-
-#: ../swell-foop/src/Score.js:54
 #, fuzzy
-msgid "Swell Foop Scores"
-msgstr "ÙØØØØ ØÙØÙØÙØØØ"
+#~ msgid "Whether or not to use the GNOME theme colors"
+#~ msgstr "ÙÙÙØ ØØØ ØÙØÙØ ØØÙØ ØÙØØÙØØ ØÙ ÙØ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The selected theme failed to render.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please check that Mahjongg is installed correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØØØÙØ ØØÙ ØÙÙØÙ ØÙÙÙØÙÙ:\n"
+#~ "\n"
+#~ "ØØØØÙ ØØÙÙØ ÙÙ ØÙ ÙØÙÙÙØ ÙØØØ ØØÙÙ ØØÙØ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to render file:\n"
+#~ "'%s'\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please check that Mahjongg is installed correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØØØÙØ ØØÙ ØÙÙÙÙ:\n"
+#~ "'%s'\n"
+#~ "\n"
+#~ "ØØØØÙ ØØÙÙØ ÙÙ ØÙ ÙØÙÙÙØ ÙØØØ ØØÙÙ ØØÙØ."
+
+#~ msgid "Could not load tile set"
+#~ msgstr "ÙÙ ÙÙÙÙ ØØÙÙÙ ÙØÙÙØØ ØÙÙØØØØØ"
 
-#: ../swell-foop/src/Score.js:144
 #, fuzzy
-msgid "Small"
-msgstr "ØØÙØ"
+#~ msgid "_Shuffle"
+#~ msgstr "ØÙØ"
+
+#~ msgid "Tiles Left:"
+#~ msgstr "ØÙÙØØØØØ ØÙÙØØÙÙØ:"
+
+#~ msgid "Remove matching pairs of tiles."
+#~ msgstr "ØØØÙØ ØÙØØÙØØ ØÙÙØØØØÙØ ÙÙ ØÙØÙØØ."
 
-#: ../swell-foop/src/Score.js:146
 #, fuzzy
-msgid "Large"
-msgstr "ØØÙØ"
+#~ msgctxt "mahjongg map name"
+#~ msgid "Easy"
+#~ msgstr "ØÙÙ"
+
+#~ msgid "%d point"
+#~ msgid_plural "%d points"
+#~ msgstr[0] "ÙØ ÙÙØØ ÙÙØØ"
+#~ msgstr[1] "ÙÙØØ ÙØØØØ"
+#~ msgstr[2] "ÙÙØØÙÙ"
+#~ msgstr[3] "%d ÙÙØØ"
+#~ msgstr[4] "%d ÙÙØØ"
+#~ msgstr[5] "%d ÙÙØØ"
 
 #~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 #~ msgstr "%s: ØÙØÙØØ `%s' ØØÙØ\n"
@@ -7697,18 +6680,12 @@ msgstr "ØØÙØ"
 #~ msgid "Logs"
 #~ msgstr "ØÙØØÙØØ"
 
-#~ msgid "Save the current game"
-#~ msgstr "ØØÙØ ØÙÙØØØ ØÙØØÙÙØ"
-
 #~ msgid "Show _Logs"
 #~ msgstr "ØØÙØ ØÙØØÙØØ"
 
 #~ msgid "There are no active logs."
 #~ msgstr "ÙØ ÙØÙØ ÙÙ ØÙØØÙØØ ØÙÙØØØ."
 
-#~ msgid "Load Chess Game"
-#~ msgstr "ØÙÙÙ ÙØØØ ØØØÙØ"
-
 #~ msgid "Communication:"
 #~ msgstr "ØÙØØÙ:"
 
@@ -7815,9 +6792,6 @@ msgstr "ØØÙØ"
 #~ "ØØØØØØØ ØÙØØ ØÙØØØÙØ ØØÙØ ØÙØØØØÙØ ÙÙ ÙÙØ ØÙØØÙ ØÙØØØØØØ ØÙ ØØÙØ ØØØÙØØÙØ "
 #~ "ÙÙ ÙÙØ ØÙØØÙ ØÙØØØØØ ØØØØØÙØÙ OpenGL."
 
-#~ msgid "Save Chess Game"
-#~ msgstr "ØÙØ ÙØØØ ØÙØØØÙØ"
-
 #~ msgid "Chess incorrectly installed"
 #~ msgstr "ØÙØØØÙØ ÙÙØÙØÙÙØ ØØØÙÙØ ØÙØ ØØÙØØ"
 
@@ -7845,16 +6819,9 @@ msgstr "ØØÙØ"
 #~ msgid "%(white)s versus %(black)s"
 #~ msgstr "%(white)s ØØ %(black)s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "PGN files"
-#~ msgstr "ÙØÙØ"
-
 #~ msgid "Please select a file to load"
 #~ msgstr "ØØØØ ØØØ ØØÙ ÙÙÙ ÙÙØØÙÙÙ"
 
-#~ msgid "Unabled to load game"
-#~ msgstr "ØØØØ ØØÙÙÙ ØÙÙØØØ"
-
 #~ msgid "Please enter a file name"
 #~ msgstr "ØØØØÙ ØØØÙ ØØÙ ÙÙÙ"
 
@@ -7937,38 +6904,6 @@ msgstr "ØØÙØ"
 #~ msgid "%s wins"
 #~ msgstr " %s ÙÙØÙØ"
 
-#~ msgid "Opponent is in check and cannot move (checkmate)"
-#~ msgstr "ØÙØØÙ ÙÙ ØØÙØ ÙÙØ ÙÙØ ÙØØØÙØ ØÙØØØÙ (ÙØ ÙØØ)"
-
-#~ msgid "Opponent cannot move (stalemate)"
-#~ msgstr "ØÙØØÙ ÙØ ÙØØØÙØ ØÙØØØÙ (ØØØØÙ)"
-
-#~ msgid "No piece has been taken or pawn moved in the last fifty moves"
-#~ msgstr "ÙÙ ØØÙÙ ØÙ ÙØØØ ØÙ ÙÙ ÙÙØØÙÙ ØÙ ØÙØÙ ÙÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙØÙØÙÙ ØÙØØÙØØ"
-
-#~ msgid "Opponent has run out of time"
-#~ msgstr "ÙÙØ ÙÙØ ØÙØØÙ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The same board state has occurred three times (three fold repetition)"
-#~ msgstr "ØØÙØ ØÙØÙØØ ÙØ ØÙØØØ ØÙØØ ÙØØØ (ØÙØØØ ØÙØØÙ)"
-
-#~ msgid "Neither player can cause checkmate (insufficient material)"
-#~ msgstr "ÙÙØ ØÙÙØØØÙÙ ÙØ ÙÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙ ØØÙÙØ ÙØØ (ØÙÙØØ ØÙØ ÙØÙÙØ)"
-
-#~ msgid "The black player has resigned"
-#~ msgstr "ØØØØÙÙ ØÙÙØØØ ØÙØØÙØ"
-
-#~ msgid "The white player has resigned"
-#~ msgstr "ØØØØÙÙ ØÙÙØØØ ØÙØØÙØ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The game has been abandoned"
-#~ msgstr "ØÙØÙØ ØÙÙØØØ! ÙÙØ ØØØ ØÙÙØØØ %s!"
-
-#~ msgid "One of the players has died"
-#~ msgstr "ÙØØ ØØØ ØÙÙØØØÙÙ"
-
 #~ msgid "GGZ Gaming Zone"
 #~ msgstr "GGZ ÙØØÙ ÙØØ"
 
@@ -8104,15 +7039,6 @@ msgstr "ØØÙØ"
 #~ msgid "Copyright 2005-2008 Robert Ancell (and contributors)"
 #~ msgstr "ÙØÙÙØ ØÙØÙÙÙ 2005-2008 ØÙØØØ ØÙØÙ (Ù ÙØØÙÙÙÙ ØØØÙÙ)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The 2D/3D chess game for GNOME. \n"
-#~ "\n"
-#~ "glChess is a part of GNOME Games."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙØØØ ØØØÙØ ØØÙÙØ/ØÙØØÙØ ØÙØØØØØ ÙØÙÙÙ.\n"
-#~ "\n"
-#~ "glChess ÙÙ ØØØ ÙÙ ØÙØØØ ØÙÙÙ."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Incorrect password"
 #~ msgstr "ÙÙÙØ ØÙØØ ØÙØØÙØØ"
@@ -9325,9 +8251,6 @@ msgstr "ØØÙØ"
 #~ msgid "Disconnect"
 #~ msgstr "ØÙØØ ØÙØØØØÙ"
 
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "ØØØØ"
-
 #~ msgid "Watch"
 #~ msgstr "ØØÙØ"
 
@@ -9415,9 +8338,6 @@ msgstr "ØØÙØ"
 #~ msgid "Highlight Color"
 #~ msgstr "ÙÙÙ ØÙØØÙÙÙ"
 
-#~ msgid "Friend Color"
-#~ msgstr "ØÙÙØÙ ØÙØØØÙØØ"
-
 #~ msgid "Black Background"
 #~ msgstr "ØÙÙÙØ ØÙØØØ"
 
@@ -9543,12 +8463,6 @@ msgstr "ØØÙØ"
 #~ msgid "glines|Medium"
 #~ msgstr "glines|ÙØÙØØ"
 
-#~ msgid "_Small"
-#~ msgstr "_ØØÙØ"
-
-#~ msgid "_Large"
-#~ msgstr "_ÙØÙØ"
-
 #~ msgid "glines|General"
 #~ msgstr "glines|ØØÙ"
 
@@ -9624,9 +8538,6 @@ msgstr "ØØÙØ"
 #~ msgid "Entering custom grid..."
 #~ msgstr "ÙØØÙ ØØÙÙ ØÙØØÙØ ØÙÙØØØØ..."
 
-#~ msgid "_Play game"
-#~ msgstr "ØÙØ_Ø ØÙÙØØØ"
-
 #~ msgid "Print Sudoku"
 #~ msgid_plural "Print Sudokus"
 #~ msgstr[0] "ÙØ ÙÙØØ ØÙØØØ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]