[gnome-disk-utility] Updated Telugu Translations



commit 71666b13246a92f029176f64e602de94fe169c4a
Author: Krishnababu Krothapalli <email>
Date:   Wed Mar 28 16:14:29 2012 +0530

    Updated Telugu Translations

 po/te.po |  729 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 350 insertions(+), 379 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index a381f10..b4caa57 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -4,19 +4,19 @@
 # Copyright (C) 2011,2012 Swecha Telugu Localisation Team <localisation swecha net>
 # This file is distributed under the same license as the gnome-disk-utility package.
 #
-# Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2009.
+#
+# Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2009, 2012.
 # Hari Krishna <hari swecha net>, 2011, 2012.
-# Sasi Bhushan Boddepalli <sasi swecha net>, 2012
+# Sasi Bhushan Boddepalli <sasi swecha net>, 2012.
 # GVS.Giri(swecha team)<gvs giri947 gmail com> , 2012.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: te\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "disk-utility&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-28 16:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-26 21:03+0530\n"
-"Last-Translator:GVS.Giri(swecha team)<gvs giri947 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-26 06:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-28 16:12+0530\n"
+"Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>\n"
 "Language-Team: Telugu <indlinux-telugu lists sourceforge net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,11 +25,10 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "\n"
 "\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 
 #: ../data/palimpsest.desktop.in.h:1 ../data/ui/about-dialog.ui.h:1
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:888
-#| msgid "_Disks"
 msgid "Disks"
 msgstr "àààààààà "
 
@@ -110,7 +109,6 @@ msgid "C_onfirm Passphrase"
 msgstr "ààààààààààà  ààààààààààààà(_o)"
 
 #: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:10
-#| msgid "_New Passphrase:"
 msgid "New _Passphrase"
 msgstr "ààààà ààààààààà (_p)"
 
@@ -119,7 +117,6 @@ msgid "<big>Create Disk Image</big>"
 msgstr "<ààààà> àààààà àààààà ààààààààààà </ààààà>"
 
 #: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:2
-#| msgid "Preparing..."
 msgid "_Start Creating..."
 msgstr "ààààààààà (_S) ààààààààààà ..."
 
@@ -127,7 +124,6 @@ msgstr "ààààààààà (_S) ààààààààààà ..."
 #: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:3
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:5
 #: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:2
-#| msgid "_Name:"
 msgid "_Name"
 msgstr "àààà(_N)"
 
@@ -185,8 +181,10 @@ msgid ""
 "and passphrase for the device. The options correspond to an entry in the <b>/"
 "etc/crypttab</b> file"
 msgstr ""
-"<i> ààààààààààà àààààààààà ààààààà àààààà ààà àààààà </i> àààààààààà àààààààà àààààààààà ààààà "
-"ààààààà ààààà ààààààààààà ààààààààà. àààààààà <b> / etc / crypttab </b> ààààà àà àà àààààààà "
+"<i> ààààààààààà àààààààààà ààààààà àààààà ààà àààààà </i> àààààààààà àààààààà "
+"àààààààààà ààààà "
+"ààààààà ààààà ààààààààààà ààààààààà. àààààààà <b> / etc / crypttab </b> ààààà "
+"àà àà àààààààà "
 "ààààààààà"
 
 #: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:4
@@ -198,7 +196,8 @@ msgid ""
 "The name to use for the unlocked device - the device is set up as the name "
 "prefixed with <b>/dev/mapper</b>/"
 msgstr ""
-"ààààààà àààààà àààà ààààààààà àààà - àààààà <b>/dev/mapper</b>/ ààààà àààààà àààà ààà ààààààà "
+"ààààààà àààààà àààà ààààààààà àààà - àààààà <b>/dev/mapper</b>/ ààààà àààààà "
+"àààà ààà ààààààà "
 "àààààà,"
 
 #: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:6
@@ -219,11 +218,11 @@ msgid ""
 "Passphrase of the device or empty to request from user when setting up the "
 "device"
 msgstr ""
-"ààààà ààààààà ààààààààààà àààààà ààààà ààààààààààà àààà ààààààààààà ààààà àààààààààààààààà àààààà"
+"ààààà ààààààà ààààààààààà àààààà ààààà ààààààààààà àààà ààààààààààà ààààà "
+"àààààààààààààààà àààààà"
 
 #: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:10 ../data/ui/filesystem-create.ui.h:8
 #: ../data/ui/unlock-device-dialog.ui.h:2
-#| msgid "_Passphrase:"
 msgid "_Passphrase"
 msgstr "ààààààààà (_P)"
 
@@ -233,7 +232,9 @@ msgstr "àààààààà àààà ààààààà àààà
 
 #: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:12
 msgid "If checked, the device will be unlocked at startup [!noauto]"
-msgstr "ààààà àààààà, àààààà àààààà àààààààà àààà àààààààààààààà ààààààà [!ààààààà àààà]"
+msgstr ""
+"ààààà àààààà, àààààà àààààà àààààààà àààà àààààààààààààà ààààààà [!ààààààà "
+"àààà]"
 
 #: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:13
 msgid "Require additional authori_zation to unlock"
@@ -243,19 +244,18 @@ msgstr "àààààààààà ààààà ààààà _ àà
 msgid ""
 "If checked, additional authorization is required to unlock the device [x-"
 "udisks-auth]"
-msgstr "ààààà àààààà, ààààà ààààààà àààààààààà ààààààààà ààààà [x-uàààààààà-à àà ]"
+msgstr ""
+"ààààà àààààà, ààààà ààààààà àààààààààà ààààààààà ààààà [x-uàààààààà-à àà ]"
 
 #: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:2
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:2
 #: ../data/ui/edit-partition-dialog.ui.h:2
-#| msgid "Ed_it Partition"
 msgid "<big>Edit Partition</big>"
 msgstr "<ààààà>ààààà àààààà</ààààà>"
 
 #: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:3
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:3
 #: ../data/ui/edit-partition-dialog.ui.h:3 ../data/ui/filesystem-create.ui.h:1
-#| msgid "_Type:"
 msgid "_Type"
 msgstr "ààà(_T)"
 
@@ -273,16 +273,15 @@ msgid ""
 "loaded from. Sometimes the partition with this flag set is referred to as "
 "the <i>active</i> partition"
 msgstr ""
-"OS ààààà àààà àààààààà ààààà ààààààààààààààà ààààà ààààààààà ààààààààààà àà ààààà. àààààààààààà à ààààà "
+"OS ààààà àààà àààààààà ààààà ààààààààààààààà ààààà ààààààààà ààààààààààà àà "
+"ààààà. àààààààààààà à ààààà "
 "ààààààà àààààààà àà   <i> àààààààà</i> ààààà àà àààààààààà"
 
 #: ../data/ui/edit-filesystem-dialog.ui.h:1
-#| msgid "Edit Filesystem _Label"
 msgid "<big>Change Filesystem Label</big>"
 msgstr "<ààààà>ààààààààààààà àààààà àà àààààà</ààààà>"
 
 #: ../data/ui/edit-filesystem-dialog.ui.h:3
-#| msgid "_Label:"
 msgid "_Label"
 msgstr "àààààà(_L) "
 
@@ -296,8 +295,10 @@ msgid ""
 "options for the device. The options correspond to an entry in the <b>/etc/"
 "fstab</b> file"
 msgstr ""
-"ààà àààààà <i>ààààààààà àààà ààààààà àààààà </i> ààààà ààààààààà ààààààààààààààà ààààà ààààààà "
-"ààààà ààààààà ààààà ààààààààà.ààààààààààà  àààààààààà àà ààààààà <b>/etc/fstab</b> ààààààà "
+"ààà àààààà <i>ààààààààà àààà ààààààà àààààà </i> ààààà ààààààààà "
+"ààààààààààààààà ààààà ààààààà "
+"ààààà ààààààà ààààà ààààààààà.ààààààààààà  àààààààààà àà ààààààà <b>"
+"/etc/fstab</b> ààààààà "
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:3
 msgid "I_dentify As"
@@ -308,7 +309,8 @@ msgid ""
 "The <b>special device file</b> - use symlinks in the <b>/dev/disk</b> "
 "hierarchy to control the scope of the entry"
 msgstr ""
-"<b> àààààààà ààààà ààààààà </b>-àààààà àà  àààààààààààà <b>/dev/àààààà</b> àààààààààà  ààààààà "
+"<b> àààààààà ààààà ààààààà </b>-àààààà àà  àààààààààààà <b>/dev/àààààà</b> "
+"àààààààààà  ààààààà "
 "ààààà ààààààà àààààààààààààààà"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:5
@@ -316,16 +318,15 @@ msgid ""
 "The special device file - use symlinks in the /dev/disk hierarchy to control "
 "the scope of the entry"
 msgstr ""
-"àààààààà ààààà ààààààà -àààààà àà ààààààààààààààà  /dev/àààààà ààààààààààààààààà ààààà ààààààà "
+"àààààààà ààààà ààààààà -àààààà àà ààààààààààààààà  /dev/àààààà "
+"ààààààààààààààààà ààààà ààààààà "
 "àààààààààààààààà"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:6
-#| msgid "Mount Point:"
 msgid "Mount _Point"
 msgstr "àààà àààààà(_P)"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:7
-#| msgid "Filesystem type"
 msgid "Filesystem _Type"
 msgstr "ààààààààààààà àààà(_T)"
 
@@ -334,19 +335,19 @@ msgid "The directory to mount the device in"
 msgstr " àààààààààà  àà àààà ààààààààà ààààà"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:9
-#| msgid "The selected filesystem type"
 msgid "The filesystem type to use"
 msgstr "àààààààààààààà ààààààààààààà àààà "
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:10
-#| msgid "Array _Name:"
 msgid "Display _Name"
 msgstr "ààààààààà ààààà (_N):"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:11
 msgid ""
 "If set, the name to use for the device in the user interface [x-gvfs-name=]"
-msgstr "ààààààà àààààà, àààà ààààààààààà ààààààààà àààà àààààà [x-gvfs-àààà=] àààà ààààààààà"
+msgstr ""
+"ààààààà àààààà, àààà ààààààààààà ààààààààà àààà àààààà [x-gvfs-àààà=] àààà "
+"ààààààààà"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:12
 msgid "Icon Na_me"
@@ -357,7 +358,8 @@ msgid ""
 "If set, the name of the icon to use in the device in the user interface [x-"
 "gvfs-icon=]"
 msgstr ""
-"ààààààà , ààààààààààà ààààààààà àààà àààààààààà àààààààààààààà ààààààààààààà ààààà àààà [x-gvfs-"
+"ààààààà , ààààààààààà ààààààààà àààà àààààààààà àààààààààààààà ààààààààààààà "
+"ààààà àààà [x-gvfs-"
 "ààààààààààààà=]"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:14
@@ -369,7 +371,8 @@ msgid ""
 "If checked, the device is always shown in the user interface no matter what "
 "its directory is [x-gvfs-show]"
 msgstr ""
-"ààààà àààààà, àààààààààà àààààààààà ààààààààààààà ààààààààààà ààààààààà àààà ààààà àààà àààààààà àààà "
+"ààààà àààààà, àààààààààà àààààààààà ààààààààààààà ààààààààààà ààààààààà àààà "
+"ààààà àààà àààààààà àààà "
 "[x-gvfs-àààààààà]"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:16
@@ -381,6 +384,7 @@ msgid ""
 "If checked, additional authorization is required to mount the device [x-"
 "udisks-auth]"
 msgstr ""
+"àààà ààààààààààà,  àààààààà ààààà ààààààà ààààà ààààààà ààààà [x-udisks-auth]"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:18
 msgid "Mount at _startup"
@@ -388,7 +392,7 @@ msgstr "ààààà àààà  ààààààààààà àà
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:19
 msgid "If checked, the device will be mounted at startup [!noauto]"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààààààààààà, àààààààààààà àààààà ààààà ààààà [!noauto]"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:20
 msgid "Mount Opt_ions"
@@ -396,11 +400,11 @@ msgstr "ààààà ààààààà(_i)"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:21
 msgid "The mount options stored in the <b>/etc/fstab</b> file"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààààààà <b>/etc/fstab</b> àààà àààà àààààààà"
 
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:4
 msgid "The partition type represented as a 32-bit <i>GUID</i>"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààà àààààà 32-bit <i>GUID</i> ààà àààààààààààààà"
 
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:6
 msgid ""
@@ -408,6 +412,9 @@ msgid ""
 "to refer to the device via a symlink in the <b>/dev/disk/by-partlabel</b> "
 "directory"
 msgstr ""
+"ààààà ààà (36 àààààààà àààààààà àààà). àààà ààààààààà <b>"
+"/dev/disk/by-partlabel</b> "
+"àààààààààààààà ààààâààààà àààààà àààààààààààà àààà ààààààààààà àààààààà"
 
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:7
 msgid "_System partition"
@@ -419,6 +426,10 @@ msgid ""
 "Platform to function. Special care should be taken to not delete or "
 "overwrite the contents"
 msgstr ""
+"OS/ààààààâààà ààààààààà ààààà ààààà àààà àààààààà ààààààà àààààààààà "
+"àààààààààààààà. "
+"ààààààààà àààààààààààà àààààààà àààà àààààààààààààààà àààààààà àààààààà "
+"àààààààà àààààààààà"
 
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:9
 msgid "Legacy BIOS _Bootable"
@@ -429,6 +440,9 @@ msgid ""
 "Legacy BIOS Bootable. This is equivalent to Master Boot Record <i>bootable</"
 "i> flag. It is normally only used for GPT partitions on MBR systems"
 msgstr ""
+"ààààà BIOS ààààâàààààà. ààà ààààààà àààà àààààààà  <i>bootable</i> ààààààâààà "
+"ààààà. ààà "
+"ààààààààà MBR àààààààààà GPT àààààà ààààà ààààààà àààààààààààààà"
 
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:11
 msgid "_Read-Only"
@@ -439,6 +453,9 @@ msgid ""
 "If set, some OSes may mount or use the contents of the partition as read-"
 "only instead of read-write"
 msgstr ""
+"àààààààà, àààààà OSàà ààààà ààààààààà àààà ààààà ààààà ààààààààà "
+"àààààà-ààààààààà ààààààà "
+"àààààà-ààààààà àà àààààààààààà"
 
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:13
 msgid "H_idden"
@@ -449,26 +466,34 @@ msgid ""
 "If set, some OSes may hide the contents of the partition in their user "
 "interfaces"
 msgstr ""
+"àààààààà, àààààà OSàà ààààà ààààà àààààààà àààà ààààààà ààààààààààààààà "
+"àààààààààààà"
 
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:15
 msgid "Do Not _Automount"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà ààààààà (_A)"
 
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:16
 msgid "If set, some OSes may not automount the contents of the partition"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà, àààààà OSàà ààààà ààààà àààààààà àààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:3
 msgid ""
 "The name to use for the filesystem. This is useful if you want to refer to "
 "the device via a symlink in the <b>/dev/disk/by-label</b> directory"
 msgstr ""
+"ààààâààààààà ààààà ààààààààààààà àààà. àààà àààààààà <b>/dev/disk/by-label</b>"
+" ààààààààà ààààà "
+"ààààâààààà àààààà àààààààààààà àààà ààààààààààà ààààààà"
 
 #: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:4
 msgid ""
 "The name to use for the filesystem. This is useful if you want to refer to "
 "the device via a symlink in the /dev/disk/by-label directory"
 msgstr ""
+"ààààâààààààà ààààà ààààààààààààà àààà. àààà àààààààà /dev/disk/by-label "
+"ààààààààà ààààà "
+"ààààâààààà àààààà àààààààààààà àààà ààààààààààà ààààààà"
 
 #: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:5
 msgid "F_ilesystem"
@@ -479,14 +504,18 @@ msgid ""
 "The custom filesystem type to create e.g. <i>btrfs</i>, <i>xfs</i> or "
 "<i>swap</i>"
 msgstr ""
+"àààààààààààà ààààà ààààâààààààà ààà à.àà. <i>btrfs</i>, <i>xfs</i> àààà "
+"<i>swap</i>"
 
 #: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:7
 msgid "The custom filesystem type to create e.g. btrfs, xfs or swap"
 msgstr ""
+"àààààààààààà ààààà ààààâààààààà ààà à.àà. btrfs, xfs àààà "
+"swap"
 
 #: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:10
 msgid "Enter passphrase used to protect the data"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà ààààààààààà àààààààà àààààààààààààà"
 
 #: ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:1 ../data/ui/format-volume-dialog.ui.h:1
 msgid "_Format..."
@@ -494,7 +523,7 @@ msgstr "àààààààà... (_F)"
 
 #: ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:2
 msgid "<big>Format Disk</big>"
-msgstr ""
+msgstr "<big>àààààà àààààààà</big>"
 
 #: ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:3
 msgid "_Partitioning"
@@ -529,120 +558,104 @@ msgid "Activate the swap space"
 msgstr "àààààààà ààààààà ààààààààà àààààààà"
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:7
-#, fuzzy
 #| msgid "Deactivate the Logical Volume"
 msgid "Deactivate the swap space"
-msgstr "ààààààà àààààààààà ààààààà àààà"
+msgstr "swap àààà ààààààà àààà"
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:8
-#, fuzzy
 #| msgid "Error locking encrypted device"
 msgid "Lock the encrypted device"
-msgstr "àààààààààààààààà ààààààààà ààààâààààààà ààààà"
+msgstr "àààààààààààààààà ààààààààà ààààâàààà"
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:9
-#, fuzzy
 #| msgid "More Information"
 msgid "More actions..."
-msgstr "àààà àààààààà"
+msgstr "ààààààà àààààà..."
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:10
-#, fuzzy
 #| msgid "D_elete Partition"
 msgid "Delete partition..."
-msgstr "ààààààà àààààààààà (_e)"
+msgstr "ààààààà àààààààààà..."
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:11
-#, fuzzy
 #| msgid "_Format..."
 msgid "Format Disk..."
-msgstr "àààààààà... (_F)"
+msgstr "àààààà àààààààààààà..."
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:12
 msgid "Create Disk Image..."
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààààà ààààààààà..."
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:13
 msgid "Restore Disk Image..."
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààààà ààààààààààà..."
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:14
-#, fuzzy
 #| msgid "SM_ART Data"
 msgid "View SMART Data..."
-msgstr "SMART àààà(_A)"
+msgstr "SMART àààààààà àààààààà..."
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:15
-#, fuzzy
 #| msgid "_Format..."
 msgid "Format..."
-msgstr "àààààààà... (_F)"
+msgstr "àààààààà..."
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:16
-#, fuzzy
 #| msgid "Partition Type:"
 msgid "Edit Partition Type..."
-msgstr "àààààààà àààà:"
+msgstr "ààààà ààà ààààààà..."
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:17
-#, fuzzy
 #| msgid "Edit Filesystem _Label"
 msgid "Edit Filesystem Label..."
-msgstr "ààààààààààààà àààààà àà àààààà(_L)"
+msgstr "ààààâààààààà ààààààâàà ààààààà..."
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:18
-#, fuzzy
 #| msgid "Change Pa_ssphrase..."
 msgid "Change Passphrase..."
-msgstr "ààààààààààà àààààààà... (_s)"
+msgstr "ààààààààà àààààà..."
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:19
 msgid "Edit Mount Options..."
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààààààààà ààààààà..."
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:20
 msgid "Edit Encryption Options..."
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààà àààààààààà ààààààà..."
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:21
 msgid "Attach Disk Image..."
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààààà àààààààààà..."
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:22
-#, fuzzy
 #| msgid "Detaching Device"
 msgid "Detach Disk Image"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààààà"
+msgstr "àààààà àààààààààà ààààààààààààà"
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:23
-#, fuzzy
 #| msgid "Selected Drives"
 msgid "Select a device"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààà"
+msgstr "ààààààà àààààààààà"
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:24
-#, fuzzy
 #| msgid "Model:"
 msgid "Model"
-msgstr "àààà :"
+msgstr "àààà"
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:25
-#, fuzzy
 #| msgid "Serial Number:"
 msgid "Serial Number"
-msgstr "àààà ààààà:"
+msgstr "àààà ààààà"
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:26
-#, fuzzy
 #| msgid "World Wide Name:"
 msgid "World Wide Name"
-msgstr "àààààààà àààààààààà  ààààà:"
+msgstr "ààààààà àààà àààà"
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:27
-#, fuzzy
 #| msgid "%s Media"
 msgid "Media"
-msgstr "%s ààààààà"
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:28
 msgid "Size"
@@ -654,23 +667,20 @@ msgid "Assessment"
 msgstr "ààààà"
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:30
-#, fuzzy
 #| msgid "Ejecting Media"
 msgid "Eject media"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààààààà"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààà"
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:31
-#, fuzzy
 #| msgid "_Volumes"
 msgid "<b>_Volumes</b>"
-msgstr "àààààààà àà(_V)"
+msgstr "<b>àààààààààà (_V)</b>"
 
 #. The contents of the device, for example 'Unknown', 'FAT (32-bit version)', 'Ext4 (version 1.0)', 'Swap (version 2)'
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:33
-#, fuzzy
 #| msgid "C_omponents"
 msgid "Contents"
-msgstr "àààààààà(_o)"
+msgstr "àààààààà"
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:34
 msgid "Device"
@@ -678,66 +688,59 @@ msgstr "àààààà"
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:35
 msgid "In Use"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà ààààà"
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:36
-#, fuzzy
 #| msgid "Partition Type:"
 msgid "Partition Type"
-msgstr "àààààààà àààà:"
+msgstr "ààààà ààà"
 
 #. The filename or URI of the file that is used as backing store for the loop device.
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:38
-#, fuzzy
 #| msgid "Checking File System"
 msgid "Backing File"
-msgstr "àààààà ààààààààà àààààààààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààààà ààààààààà"
 
 #: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:1
 msgid "<big>Restore Disk Image</big>"
-msgstr ""
+msgstr "<big>àààààà ààààààààà ààààààààààà</big>"
 
 #: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:2
 msgid "_Image to restore"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààààààà ààààààààà (_I)"
 
 #: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:3
 msgid "Select Disk Image to restore"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààààà àààààà ààààààààà àààààààààà"
 
 #: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:4
-#, fuzzy
 #| msgid "Writing data to \"%s\"..."
 msgid "Copying data to device..."
-msgstr "\"%s\"àà âàààààà ààààààààààààà..."
+msgstr "ààààààààààà àààààààà ààààààààààààààà..."
 
 #: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:5
 msgid "_Start Restoring..."
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààààà ààààààààààà... (_S)"
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:1
-#, fuzzy
 #| msgid "_Cancel Self-test"
 msgid "_Start Self-test..."
-msgstr "àààààà-àààààààà ààààààààà(_C)"
+msgstr "ààààà-ààààààà ààààààààààà... (_S)"
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:2
-#, fuzzy
 #| msgid "Self-tests:"
 msgid "_Stop Self-test"
-msgstr "àààààà-àààààààà:"
+msgstr "ààààà-ààààààà ààààà(_S)"
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:3
-#, fuzzy
 #| msgid "Powered On:"
 msgid "Powered On"
-msgstr "àààààà ààà:"
+msgstr "àààà àààààà"
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:4
-#, fuzzy
 #| msgid "Updated:"
 msgid "Updated"
-msgstr "àààààààààà:"
+msgstr "àààààààààà"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
@@ -748,22 +751,19 @@ msgid "Temperature"
 msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:6
-#, fuzzy
 #| msgid "Self-tests:"
 msgid "Self-test Result"
-msgstr "àààààà-àààààààà:"
+msgstr "ààààà-àààààà ààààà"
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:7
-#, fuzzy
 #| msgid "Self Assessment:"
 msgid "Self-assessment"
-msgstr "ààààà ààààà:"
+msgstr "ààààà-ààààà"
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:8
-#, fuzzy
 #| msgid "Overall Assessment:"
 msgid "Overall Assessment"
-msgstr "àààààà ààààà:"
+msgstr "àààààààà ààààà"
 
 #. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the value
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:9 ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1620
@@ -773,47 +773,42 @@ msgstr "ààààà"
 #. How often the attribute is updated. The two possible values are 'Every time data is collected (online)' and 'Only during off-line activities (Not Online)'
 #. Translators: Used in the tooltip for a SMART attribute
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:11 ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:865
-#, fuzzy
 #| msgid "Updated:"
 msgid "Updates"
-msgstr "àààààààààà:"
+msgstr "àààààààà"
 
 #. Translators: Used in the tooltip for a SMART attribute
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:12 ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:863
-#, fuzzy
 #| msgid "Type:"
 msgid "Type"
-msgstr "ààà:"
+msgstr "ààà"
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:13
-#, fuzzy
 #| msgid "Normalized:"
 msgid "Normalized"
-msgstr "ààààààààààà:"
+msgstr "ààààààààààà"
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:14
-#, fuzzy
 #| msgid "_Attributes"
 msgid "<b>SMART _Attributes</b>"
-msgstr "àààààààààààààà (_A)"
+msgstr "<b>SMART àààààààààààà (_A)</b>"
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:15
 msgid "Short"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:16
 msgid "Extended"
 msgstr "ààààààààààààà"
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:17
-#, fuzzy
 #| msgid "Cancel"
 msgid "Conveyance"
-msgstr "ààààààààà"
+msgstr "ààààààààààà"
 
 #: ../data/ui/unlock-device-dialog.ui.h:1
 msgid "<big>Enter passphrase to unlock</big>"
-msgstr ""
+msgstr "<big>àààâàààà ààààààà àààààààà àààààààààààààà</big>"
 
 #: ../data/ui/unlock-device-dialog.ui.h:4
 msgid "_Unlock"
@@ -831,7 +826,8 @@ msgid ""
 "Frequency of errors while reading raw data from the disk. A non-zero value "
 "indicates a problem with either the disk surface or read/write heads"
 msgstr ""
-"àààà àààààà ààààààààààà àààààààààààààààà àààààà àààààààà. àà àààààà-àààà ààààà àààààà, ààààà "
+"àààà àààààà ààààààààààà àààààààààààààààà àààààà àààààààà. àà àààààà-àààà "
+"ààààà àààààà, ààààà "
 "àààààà ààààààààààààààà àààà ààààà/àààààà ààààààààààà àààààààà ààààààààààà"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
@@ -880,8 +876,10 @@ msgid ""
 "verification error, it marks the sector as \"reallocated\" and transfers "
 "data to a special reserved area (spare area)"
 msgstr ""
-"àààààààààà ààààà ààààààààà ààààà. àààààà ààààààà ààààà/àààààà/àààààààà ààààààà àààààààààààààà, àààà "
-"àààààààààà \"àààààààààààààààà\" ààààààà àààààààààààààà ààààà àààààà àààààààà ààààààààààà ààààààààààà "
+"àààààààààà ààààà ààààààààà ààààà. àààààà ààààààà ààààà/àààààà/àààààààà "
+"ààààààà àààààààààààààà, àààà "
+"àààààààààà \"àààààààààààààààà\" ààààààà àààààààààààààà ààààà àààààà àààààààà "
+"ààààààààààà ààààààààààà "
 "(àààà ààààààààààà) àààààààààààààààà"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
@@ -971,10 +969,9 @@ msgid "Soft read error rate"
 msgstr "àààààà àààà ààààà àààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:245
-#, fuzzy
 #| msgid "Frequency of 'program' errors while reading from the disk"
 msgid "Frequency of errors while reading from the disk"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààààààààà 'àààààààààà' àààààà ààààà ààààà"
+msgstr "ààààààààààà àààààààààààààààà àààààà ààààà ààààà"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
@@ -997,7 +994,9 @@ msgstr "àààà àààà ààààààà"
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:261
 msgid ""
 "Number of times a recording head is flying outside its normal operating range"
-msgstr "ààààààààààà àààà àààà àààààà ààààààààà àààààààààà àààà àààà àààà àààààààà ààààà"
+msgstr ""
+"ààààààààààà àààà àààà àààààà ààààààààà àààààààààà àààà àààà àààà àààààààà "
+"ààààà"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
@@ -1074,8 +1073,10 @@ msgid ""
 "total number of (successful and unsuccessful) attempts to transfer data from "
 "reallocated sectors to a spare area"
 msgstr ""
-"ààààààààà àààààààà ààààà. à àààààààààààà ààààà àààà ààààà àààààà, àààààààààààààààà ààààààààà ààààà "
-"ààààààààààà ààààààààààà àààà àààààààààààààà àààààà ààààààà (àààààà ààààà ààààààà) àààààààààà "
+"ààààààààà àààààààà ààààà. à àààààààààààà ààààà àààà ààààà àààààà, "
+"àààààààààààààààà ààààààààà ààààà "
+"ààààààààààà ààààààààààà àààà àààààààààààààà àààààà ààààààà (àààààà ààààà "
+"ààààààà) àààààààààà "
 "ààààààà ààààààààà"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
@@ -1092,9 +1093,12 @@ msgid ""
 "decreased and the sector is not remapped. Read errors on the sector will not "
 "remap the sector, it will only be remapped on a failed write attempt"
 msgstr ""
-"àààààà àààà àààààààà ààààààààà àààààààààà ààààà. àààààà àààà àààààààà ààààààààà àààààààà àààààà àààààààààà àààà "
-"ààààààààààà ààààààààà, à ààààà ààààààààààààààà ààààà àààààààà àààààà àààà ààààààà. ààààààààààààà àààà "
-"ààààààà àààààààààà àààààà àààà ààààààààà, ààààààààà ààààààààààààààààà ààààààààààààà ààààààà àààà àààààà "
+"àààààà àààà àààààààà ààààààààà àààààààààà ààààà. àààààà àààà àààààààà "
+"ààààààààà àààààààà àààààà àààààààààà àààà "
+"ààààààààààà ààààààààà, à ààààà ààààààààààààààà ààààà àààààààà àààààà àààà "
+"ààààààà. ààààààààààààà àààà "
+"ààààààà àààààààààà àààààà àààà ààààààààà, ààààààààà ààààààààààààààààà "
+"ààààààààààààà ààààààà àààà àààààà "
 "ààààààààààà."
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
@@ -1110,8 +1114,10 @@ msgid ""
 "rise in the value of this attribute indicates defects of the disk surface "
 "and/or problems in the mechanical subsystem"
 msgstr ""
-"àààààààà àààààà/ààààààà ààààààààààà àààààààààààà àààààà àààààà ààààà. à àààààààààààà ààààà ààààààààà "
-"ààààààààà àààààà àààààà àààààààààààà àààààààà ààààà/àààà àààààààà àààààààààààààààà àààààààà "
+"àààààààà àààààà/ààààààà ààààààààààà àààààààààààà àààààà àààààà ààààà. à "
+"àààààààààààà ààààà ààààààààà "
+"ààààààààà àààààà àààààà àààààààààààà àààààààà ààààà/àààà àààààààà "
+"àààààààààààààààà àààààààà "
 "ààààààààààà"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
@@ -1136,7 +1142,9 @@ msgstr "ààààà ààà àààà"
 msgid ""
 "Number of errors while writing to disk (or) multi-zone error rate (or) "
 "flying-height"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààààààààà àààààà ààààà (àààà) ààààà-àààà ààà àààà (àààà) ààààààààà-àààààà"
+msgstr ""
+"ààààààààà ààààààààààààààààà àààààà ààààà (àààà) ààààà-àààà ààà àààà (àààà) "
+"ààààààààà-àààààà"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
@@ -1248,7 +1256,9 @@ msgstr "àààààà àààààà"
 msgid ""
 "Shift of disk is possible as a result of strong shock loading in the store, "
 "as a result of falling (or) temperature"
-msgstr "àààààààààà (ààà) ààààààà ààààààà, àààààààààà ààààà àààà ààààà ààààààà àààààà ààààà ààààààà ààààààà"
+msgstr ""
+"àààààààààà (ààà) ààààààà ààààààà, àààààààààà ààààà àààà ààààà ààààààà àààààà "
+"ààààà ààààààà ààààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:447
 msgid ""
@@ -1278,7 +1288,8 @@ msgid ""
 "Loading on drive caused by numerous recurrences of operations, like reading, "
 "recording, positioning of heads, etc"
 msgstr ""
-"àààààà, ààààààààààààà, ààààààà ààààààà, àààààà, àààààààà ààààà ààààààà ààà àààààà ààà àààààààààà"
+"àààààà, ààààààààààààà, ààààààà ààààààà, àààààà, àààààààà ààààà ààààààà ààà "
+"àààààà ààà àààààààààà"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
@@ -1289,7 +1300,8 @@ msgstr "àààà ààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:472
 msgid "Load on drive caused by friction in mechanical parts of the store"
-msgstr "ààààààààààà àààààààà àààààààà ààààà ààààà àààààà àààààà àààà àààààààààà"
+msgstr ""
+"ààààààààààà àààààààà àààààààà ààààà ààààà àààààà àààààà àààà àààààààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:480
 msgid "Total number of load cycles"
@@ -1348,7 +1360,8 @@ msgid ""
 "Number of physical erase cycles completed on the drive as a percentage of "
 "the maximum physical erase cycles the drive supports"
 msgstr ""
-"àààààà àààààààààààààààààà àààààà ààààààà àààààà àààààààà àààà àààààà ààà ààààààààààà ààààààà àààààà àààààààà "
+"àààààà àààààààààààààààààà àààààà ààààààà àààààà àààààààà àààà àààààà ààà "
+"ààààààààààà ààààààà àààààà àààààààà "
 "àààààà ààààà"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
@@ -1373,7 +1386,9 @@ msgstr "àààà àààààà àààà"
 msgid ""
 "Number of available reserved blocks as a percentage of the total number of "
 "reserved blocks"
-msgstr "ààààààà àààààààààààà ààààààààà àààààààààà ààààà àààààààààààà ààààààà àààààà ààààà"
+msgstr ""
+"ààààààà àààààààààààà ààààààààà àààààààààà ààààà àààààààààààà ààààààà àààààà "
+"ààààà"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
@@ -1415,61 +1430,61 @@ msgstr "ààààà àààààààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:694
 msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "ààà"
 
 #. Translators: Used for a time-based unit that exceed one year
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:711
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "%.1f years"
 msgid "%.1f year"
 msgid_plural "%.1f years"
-msgstr[0] "%.1f àààààààààà"
+msgstr[0] "%.1f àààààààà"
 msgstr[1] "%.1f àààààààààà"
 
 #. Translators: Used for a time-based unit that exceed one day but not one year
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:717
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "%.1f days"
 msgid "%.1f day"
 msgid_plural "%.1f days"
-msgstr[0] "%.1f àààààà"
+msgstr[0] "%.1f àààà"
 msgstr[1] "%.1f àààààà"
 
 #. Translators: Used for a time-based unit that exceed one hour but not one day
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:723
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "%.1f hours"
 msgid "%.1f hour"
 msgid_plural "%.1f hours"
-msgstr[0] "%.1f ààààà"
+msgstr[0] "%.1f ààà"
 msgstr[1] "%.1f ààààà"
 
 #. Translators: Used for a time-based unit that exceed one minute but not one hour
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:729
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "%.1f minutes"
 msgid "%.1f minute"
 msgid_plural "%.1f minutes"
-msgstr[0] "%.1f àààààààà"
+msgstr[0] "%.1f àààààà"
 msgstr[1] "%.1f àààààààà"
 
 #. Translators: Used for a time-based unit that exceed one second but not one minute
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:735
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "%.1f seconds"
 msgid "%.1f second"
 msgid_plural "%.1f seconds"
-msgstr[0] "%.1f ààààààà"
-msgstr[1] "%.1f ààààààà"
+msgstr[0] "%.1f ààààà"
+msgstr[1] "%.1f ààààààà"
 
 #. Translators: Used for a time-based unit that is counted in milliseconds and doesn't exceed one second
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:741
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "%.1f seconds"
 msgid "%.1f msec"
 msgid_plural "%.1f msecs"
-msgstr[0] "%.1f ààààààà"
-msgstr[1] "%.1f ààààààà"
+msgstr[0] "%.1f ààààààà"
+msgstr[1] "%.1f ààààààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:764
 #, c-format
@@ -1502,10 +1517,10 @@ msgstr "N/A"
 #. * "(Pre-Fail)" in English
 #.
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:831
-#, fuzzy
 #| msgid "Failure is a sign of imminent disk failure (Pre-Fail)"
 msgid "Failure is a sign the disk will fail within 24 hours (Pre-Fail)"
-msgstr "ààààààà àààààà àààààà ààààààà àààààààààà ààààààààà àààààà (ààààà-ààààààà)"
+msgstr ""
+"àààààà 24 àààààà ààààààààà ààà àààààà ààààààà ààààààà (àààààààà-ààààààà)"
 
 #. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
 #. * "(Old-Age)" in English
@@ -1514,6 +1529,8 @@ msgstr "ààààààà àààààà àààààà àààà
 msgid ""
 "Failure is a sign the disk exceeded its intended design life period (Old-Age)"
 msgstr ""
+"àààààà àààààà àààààààààààà ààààààà ààà ààààààààà ààààààààà àààààà ààààààà "
+"ààààààà (ààà-àààà)"
 
 #. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
 #. * "(Online)" in English
@@ -1536,15 +1553,14 @@ msgstr "àààà"
 
 #. Translators: Used in the tooltip for a SMART attribute
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:867
-#, fuzzy
 #| msgid "Encryption"
 msgid "Description"
-msgstr "àààààààààààà"
+msgstr "ààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:908
 #, c-format
 msgid "%d <span size=\"small\">(Worst:%d, Threshold: %d)</span>"
-msgstr ""
+msgstr "%d <span size=\"small\">(Worst:%d, Threshold: %d)</span>"
 
 #. Translators: Please keep "(Pre-Fail)" in English
 #.
@@ -1553,6 +1569,8 @@ msgid ""
 "Failure is a sign the disk will fail within 24 hours <span size=\"small\">"
 "(Pre-Fail)</span>"
 msgstr ""
+"àààààà 24 àààààà ààààààààà ààà àààààà ààààààà ààààààà <span size=\"small\">"
+"(àààààààà-ààààààà)</span>"
 
 #. Translators: Please keep "(Old-Age)" in English
 #.
@@ -1561,199 +1579,188 @@ msgid ""
 "Failure is a sign the disk exceeded its intended design life period <span "
 "size=\"small\">(Old-Age)</span>"
 msgstr ""
+"àààààà àààààà àààààààààààà ààààààà ààà ààààààààà ààààààààà àààààà ààààààà "
+"ààààààà <span "
+"size=\"small\">(ààà-àààà)</span>"
 
 #. Translators: Please keep "(Online)" in English
 #.
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:931
-#, fuzzy
 #| msgid "Every time data is collected (Online)"
 msgid "Every time data is collected <span size=\"small\">(Online)</span>"
-msgstr "ààààààààà àààà ààààààààààààà (àààâàààà)"
+msgstr ""
+"ààààààààà àààààààà ààààààààààààà <span size=\"small\">(àààâàààà)</span>"
 
 #. Translators: Please keep "(Not Online)" in English
 #.
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:937
-#, fuzzy
 #| msgid "Only during off-line activities (Not Online)"
 msgid ""
 "Only during off-line activities <span size=\"small\">(Not Online)</span>"
-msgstr "ààà-àààà ààààààààààààààà ààààààà (àààâàààà àààà)"
+msgstr ""
+"ààà-àààà ààààààààààààààà ààààààà <span size=\"small\">(àààâàààà àààà)</span>"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:964
-#, fuzzy
 #| msgid "Last self-test completed OK"
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test completed successfully"
-msgstr "ààààà àààààà-àààààà ààààààààà ààà"
+msgstr "ààààà ààààà-àààààà àààààààààà ààààààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:968
-#, fuzzy
 #| msgid "Last self-test was cancelled"
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test was aborted"
-msgstr "ààààà àààààà-àààààà àààààààà"
+msgstr "ààààà ààààà-àààààà ààààààààààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:972
-#, fuzzy
 #| msgid "Last self-test was cancelled"
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test was interrupted"
-msgstr "ààààà àààààà-àààààà àààààààà"
+msgstr "ààààà ààààà-àààààà ààààààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:976
-#, fuzzy
 #| msgid "Last self-test completed OK"
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test did not complete"
-msgstr "ààààà àààààà-àààààà ààààààààà ààà"
+msgstr "ààààà ààààà-àààààà àààààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:980
-#, fuzzy
 #| msgid "Last self-test was cancelled"
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test failed"
-msgstr "ààààà àààààà-àààààà àààààààà"
+msgstr "ààààà ààààà-àààààà ààààààààà"
 
 #. Translators: shown when the last self-test failed and the problem is with the electrical subsystem
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:985
-#, fuzzy
 #| msgid "Last self-test was cancelled"
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test failed (electrical)"
-msgstr "ààààà àààààà-àààààà àààààààà"
+msgstr "ààààà ààààà-àààààà ààààààààà (ààààààààààà)"
 
 #. Translators: shown when the last self-test failed and the problem is with the servo subsystem - see http://en.wikipedia.org/wiki/Servomechanism
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:990
-#, fuzzy
 #| msgid "Last self-test completed OK"
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test failed (servo)"
-msgstr "ààààà àààààà-àààààà ààààààààà ààà"
+msgstr "ààààà ààààà-àààààà ààààààààà (ààààà)"
 
 #. Translators: shown when the last self-test failed and the problem is with the reading subsystem -
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:995
-#, fuzzy
 #| msgid "Last self-test completed OK"
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test failed (read)"
-msgstr "ààààà àààààà-àààààà ààààààààà ààà"
+msgstr "ààààà ààààà-àààààà ààààààààà (àààà)"
 
 #. Translators: shown when the last self-test failed and the disk is suspected of having handling damage (e.g. physical damage to the hard disk)
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1000
-#, fuzzy
 #| msgid "Last self-test was cancelled"
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test failed (handling)"
-msgstr "ààààà àààààà-àààààà àààààààà"
+msgstr "ààààà ààààà-àààààà ààààààààà (àààààààààà)"
 
 #. Translators: shown when a self-test is in progress. The first %d is the percentage of the test remaining.
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1005
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Self-test is in progress"
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Self-test in progress â %d%% remaining"
-msgstr "àààààà-àààààà àààààààààà ààààà"
+msgstr "ààààà-àààààà ààààààààà ààààà â %d%% ààààààààààà"
 
 #. Translators: Shown when a self-test is not unknown. The %s is the result-code from the API code.
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1012
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Unknown (%s)"
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Unknown (%s)"
 msgstr "ààààààà (%s)"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1034
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "%s Data"
 msgid "%s ago"
-msgstr "%s àààà"
+msgstr "%s àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1091
-#, fuzzy
 #| msgid "SMART not supported"
 msgid "SMART is not supported"
-msgstr "SMART ààààààààààààà"
+msgstr "SMART àààààààààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1097
 msgid "SMART is not enabled"
 msgstr "SMART àààààà ààààààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Self-test is in progress"
 msgid "Self-test in progress â %d%% remaining"
-msgstr "àààààà-àààààà àààààààààà ààààà"
+msgstr "ààààà-àààààà ààààààààà ààààà â %d%% ààààààààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1123
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1132
 msgid "DISK IS LIKELY TO FAIL SOON"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààààà ààààààààààààà ààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1155
 msgid "SELF-TEST FAILED"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà-ààààààà ààààààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1164
 #, c-format
 msgid "Disk is OK, one failing attribute is failing"
 msgid_plural "Disk is OK, %d attributes are failing"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "àààààà ààààààààà, ààà àààààà àààààààààààà ààààààààààà"
+msgstr[1] "àààààà ààààààààà, %d àààààààààààààà àààààààààààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1175
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Disk has a few bad sectors"
 msgid "Disk is OK, one bad sector"
 msgid_plural "Disk is OK, %d bad sectors"
-msgstr[0] "àààààà àààààà ààààà àààààààààààà àààààààààà"
-msgstr[1] "àààààà àààààà ààààà àààààààààààà àààààààààà"
+msgstr[0] "àààààà ààààààààà, ààà ààààà àààààààà àààààààààà"
+msgstr[1] "àààààà ààààààààà, %d ààààà ààààààààààà àààààààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1186
 #, c-format
 msgid "Disk is OK, one attribute failed in the past"
 msgid_plural "Disk is OK, %d attributes failed in the past"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "àààààà ààààààààà, ààà àààààààààààà ààààà ààààààààà"
+msgstr[1] "àààààà ààààààààà, %d àààààààààààààà ààààà àààààààààà"
 
 #. Translators: Used to convey the status and temperature in one line.
 #. * The first %s is the status of the drive.
 #. * The second %s is the temperature of the drive.
 #.
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1209
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "%s (%s bytes)"
 msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s àààààà)"
+msgstr "%s (%s)"
 
 #. Translators: XXX
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1364
-#, fuzzy
 #| msgid "Threshold:"
 msgid "Threshold exceeded"
-msgstr "ààààààâàààààà:"
+msgstr "ààààààâàààààà àààààààà"
 
 #. Translators: XXX
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1369
 msgid "Threshold not exceeded"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààâàààààà àààààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1428
-#, fuzzy
 #| msgid "Error reading SMART data"
 msgid "Error refreshing SMART data"
-msgstr "SMART ààààààà àààààà àà ààààà"
+msgstr "SMART àààààààà ààààààààààà ààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1460
-#, fuzzy
 #| msgid "Error reading SMART data"
 msgid "Error aborting SMART self-test"
-msgstr "SMART ààààààà àààààà àà ààààà"
+msgstr "SMART ààààà-àààààà ààààààààààà àààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1479
-#, fuzzy
 #| msgid "Error reading SMART data"
 msgid "Error starting SMART self-test"
-msgstr "SMART ààààààà àààààà àà ààààà"
+msgstr "SMART ààààà-àààààà àààààààààààààà ààààà"
 
 #. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the Attribute ID (0-255)
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1594
@@ -1767,37 +1774,37 @@ msgstr "àààààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduchangepassphrasedialog.c:171
 msgid "Error updating /etc/crypttab"
-msgstr ""
+msgstr "/etc/crypttab àààààààààààà àààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduchangepassphrasedialog.c:190
-#, fuzzy
 #| msgid "Error changing label"
 msgid "Error changing passphrase"
-msgstr "ààààà ààààààààà ààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààà àààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduchangepassphrasedialog.c:277
 #: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:424
-#, fuzzy
 #| msgid "Error creating partition"
 msgid "Error retrieving configuration data"
-msgstr "ààààààà àààààààààààà ààààà"
+msgstr "àààààààà àààààààà àààààààà àààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduchangepassphrasedialog.c:303
 msgid "/etc/crypttab configuration data is malformed"
-msgstr ""
+msgstr "/etc/crypttab àààààààà àààààààà ààààààà àààààààààààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduchangepassphrasedialog.c:336
 msgid ""
 "Changing the passphrase for this device, will also update the passphrase "
 "referenced by the <i>/etc/crypttab</i> file"
 msgstr ""
+"à àààààà ààààà àààààààà ààààààà àààààà, <i>/etc/crypttab</i> àààà àààààà "
+"ààààààààààààààà "
+"àààààààààà àààà ààààààààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduchangepassphrasedialog.c:355
 #: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:503
-#, fuzzy
 #| msgid "Are you sure you want to forget the passphrase?"
 msgid "The strength of the passphrase"
-msgstr "àààà ààààààààà àààà àààààà àà ààààààààààààààààààààààà?"
+msgstr "àààààààà ààààà ààààààà"
 
 #. Translators: The suggested name for the disk image to create.
 #. *              The first %s is a name for the disk (e.g. 'sdb').
@@ -1806,112 +1813,106 @@ msgstr "àààà ààààààààà àààà àààààà
 #: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:196
 #, c-format
 msgid "Disk Image of %s (%s).img"
-msgstr ""
+msgstr "%s àààààà ààààààààà (%s).img"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:233
 #: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:274
-#, fuzzy
 #| msgid "Error formatting volume"
 msgid "Error writing to backup image"
-msgstr "ààààààààâàà àààààààà ààààààà ààààà"
+msgstr "ààààà ààààààààààà ààààààààà àààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:313
 #: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:353
-#, fuzzy
 #| msgid "Error reading stderr from: %s"
 msgid "Error reading from offset %"
-msgstr " stderr àààààààà àààà : %s"
+msgstr "àààâàààà % ààààà àààààààà àààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:381
 #: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:541
-#, fuzzy
 #| msgid "Error mounting device"
 msgid "Error opening device"
-msgstr "ààààààààà àààààâààààààà ààààà"
+msgstr "àààààà ààààààààà àààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:396
 #: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:557
-#, fuzzy
 #| msgid "Error mounting device"
 msgid "Error determining size of device"
-msgstr "ààààààààà àààààâààààààà ààààà"
+msgstr "àààààà ààààà ààààààà àààààààààààààà àààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr ""
+"\"%s\" àààààà ààà àààà ààààààààà ààààà. àààà àààààà àààààààààààààààà "
+"ààààààààààààààà?"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:449
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
+"àààà ààààààààà \"%s\" àààà ààààà. àààààà àààààààààààààà àààààà àààà àààààààà "
+"àààààààààààààà."
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:453
-#, fuzzy
 #| msgid "_Repair"
 msgid "_Replace"
-msgstr "àààààà (_R)"
+msgstr "ààààààààààààà (_R)"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:495
 msgid "Error opening file for writing"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààààà ààààààààà àààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:564
 #, c-format
 msgid "Copying data from device <i>%s</i>..."
-msgstr ""
+msgstr "àààààà <i>%s</i> ààààà àààààààà ààààààààààààààà..."
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:388
 #: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:130
-#, fuzzy
 #| msgid "Compatible with all systems (FAT)"
 msgid "Compatible with all systems and devices"
-msgstr "ààààà ààààààààààà àààààààààààà (FAT)"
+msgstr "ààààà ààààààààà ààààà ààààààààà àààààààààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:389
 msgid "FAT"
 msgstr "FAT"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:394
-#, fuzzy
 #| msgid "Compatible with all systems (FAT)"
 msgid "Compatible with most systems"
-msgstr "ààààà ààààààààààà àààààààààààà (FAT)"
+msgstr "àààààààà àààààààààà àààààààààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:395
 msgid "NTFS"
 msgstr "NTFS"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:400
-#, fuzzy
 #| msgid "Compatible with Linux (ext2)"
 msgid "Compatible with Linux systems"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààà (ext2)"
+msgstr "ààààààà àààààààààà àààààààààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:401
 msgid "Ext4"
 msgstr "Ext4"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:406
-#, fuzzy
 #| msgid "Encrypted, compatible with Linux (FAT)"
 msgid "Encrypted, compatible with Linux systems"
-msgstr "àààààààààààààààààààà, ààààààààà àààààààààààà (FAT)"
+msgstr "àààààààààààààààààààà, ààààààà àààààààààà àààààààààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:407
 msgid "LUKS + Ext4"
-msgstr ""
+msgstr "LUKS + Ext4"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:412
 msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:413
-#, fuzzy
 #| msgid "Filesystem type"
 msgid "Enter filesystem type"
-msgstr "ààààààààààààà àààà"
+msgstr "ààààààààààà ààà àààààààààààà"
 
 #. Translators: this is the default name for the filesystem
 #: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:456
@@ -1919,50 +1920,43 @@ msgid "New Volume"
 msgstr "ààààà àààààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatepartitiondialog.c:215
-#, fuzzy
 #| msgid "Error creating partition"
 msgid "Error formatting partition"
-msgstr "ààààààà àààààààààààà ààààà"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà àààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatepartitiondialog.c:242
 msgid "Error creating partition"
 msgstr "ààààààà àààààààààààà ààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatepartitiondialog.c:326
-#, fuzzy
 #| msgid "Extended Partition"
 msgid "Extended partition"
 msgstr "àààààààààà ààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatepartitiondialog.c:327
-#, fuzzy
 #| msgid "Contains logical partitions"
 msgid "For logical partitions"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààààààààà"
+msgstr "ààààààà àààààà ààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatepartitiondialog.c:340
-#, fuzzy
 #| msgid "Create an Extended Partition for logical partitions."
 msgid ""
 "Cannot create a new partition. There are already four primary partitions."
-msgstr "ààààààà àààààà ààààà àààààààààà ààààààà ààààààààààà."
+msgstr ""
+"ààààà ààààààà àààààààààààà. ààààà ààààààààà àààààà àààààààà ààààààà àààààààà."
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatepartitiondialog.c:344
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This is the last primary partition that can be created. If you need more "
 #| "partitions, you can create an Extended Partition."
 msgid "This is the last primary partition that can be created."
-msgstr ""
-"ààà àààààààà ààààààà àààààààààààà àààà ààààà. àààà ààààààà ààààààà ààààààààààà, àààà àààààààààà "
-"ààààààà àààààààààààà."
+msgstr "ààààà ààààà àààààààà ààààààà àààààààààààà àààà àààà."
 
 #: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:122
 #: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:142
-#, fuzzy
 #| msgid "A volume will be created"
 msgid "Will be created"
-msgstr "àà ààààààà  àààààààààààààààà"
+msgstr "àààààààààààààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:124
 #: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:149
@@ -1971,102 +1965,97 @@ msgstr "ààààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:151
 msgid "Will be deleted"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:278
 msgid "Error removing /etc/crypttab entry"
-msgstr ""
+msgstr "/etc/crypttab ààààààà ààààààààààà àààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:363
 msgid "Error adding /etc/crypttab entry"
-msgstr ""
+msgstr "/etc/crypttab ààààààà ààààààààà àààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:386
 msgid "Error updating /etc/crypttab entry"
-msgstr ""
+msgstr "/etc/crypttab ààààààà àààààààààààà àààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:509
 msgid ""
 "Only the passphrase referenced by the <i>/etc/crypttab</i> file will be "
 "changed. To change the on-disk passphrase, use <i>Change Passphrase...</i>"
 msgstr ""
+"<i>/etc/crypttab</i> àààà àà ààààààààààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà. "
+"ààà-àààààà àààààààà ààààààààà, "
+"<i>àààààààà àààààà...</i> àààààààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gdudevicetreemodel.c:410
-#, fuzzy
 #| msgid "%s Drive"
 msgid "Disk Drives"
-msgstr "%s àààààà"
+msgstr "àààààà àààààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gdudevicetreemodel.c:820
-#, fuzzy
 #| msgid "Storage Devices"
 msgid "Other Devices"
-msgstr "àààààààààà ààààà"
+msgstr "ààà ààààààààà"
 
 #. Translators: This is for a /dev/loop device - %s is the size of the device e.g. "230 MB".
 #: ../src/palimpsest/gdudevicetreemodel.c:925
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Device"
 msgid "%s Loop Device"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "%s àààà àààààà"
 
 #. Translators: This is for a block device which we failed to categorize  - %s is
 #. * the size of the device e.g. "230 MB".
 #.
 #: ../src/palimpsest/gdudevicetreemodel.c:946
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Unlocking LUKS Device"
 msgid "%s Block Device"
-msgstr "LUKS àààààààààà àààâàààà ààààààààà"
+msgstr "%s ààààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gdufilesystemdialog.c:74
-#, fuzzy
 #| msgid "Error changing label"
 msgid "Error setting label"
-msgstr "ààààà ààààààààà ààààà"
+msgstr "ààààà ààààààààà ààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:131
 msgid "MBR / DOS"
-msgstr ""
+msgstr "MBR / DOS"
 
 #: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:138
-#, fuzzy
 #| msgid "Compatible with all systems (FAT)"
 msgid "Compatible with modern systems and hard disks > 2TB"
-msgstr "ààààà ààààààààààà àààààààààààà (FAT)"
+msgstr "ààààà > 2TB àààààà ààààààààà ààààà àààà àààààààààà àààààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:139
 msgid "GPT"
-msgstr ""
+msgstr "GPT"
 
 #: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:151
-#, fuzzy
 #| msgid "Partitioning:"
 msgid "No partitioning"
-msgstr "àààààààààààà:"
+msgstr "ààààààààà àààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:152
 msgid "Empty"
 msgstr "àààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:186
-#, fuzzy
 #| msgid "Error formatting drive"
 msgid "Error formatting disk"
-msgstr "àààààààà àààààààà ààààààà ààààà"
+msgstr "àààààààà àààààààà ààààààà àààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:231
-#, fuzzy
 #| msgid "Are you sure you want to format the drive?"
 msgid "Are you sure you want to format the disk?"
-msgstr "àààà ààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà ààààààààààààààà?"
+msgstr "àààà ààààààààà àààààààà àààààààà ààààààà ààààààààààààààà?"
 
 #: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:232
 #: ../src/palimpsest/gduformatvolumedialog.c:158
-#, fuzzy
 #| msgid "Warning: All data on the volume will be irrevocably lost."
 msgid "All data on the volume will be lost"
-msgstr "àààààààà: àààààààà àààà àààà ààààààà àààààà àààààààààà ààààààààààà ààààààà."
+msgstr "àààààààà àààà àààààààà ààààààà ààààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:233
 #: ../src/palimpsest/gduformatvolumedialog.c:159
@@ -2084,276 +2073,266 @@ msgstr "àààà ààààààààà àààààààà àà
 #: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:166
 #, c-format
 msgid "Matches partition %d of the device with the given vital product data"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààààà ààààà ààààààààààà àààààà ààààà ààààà %d ààààààààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:169
 msgid "Matches the whole disk of the device with the given vital product data"
 msgstr ""
+"àààààà ààààààààà ààààà ààààààààààà àààààà ààààà àààààà àààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:174
 #, c-format
 msgid ""
 "Matches partition %d of any device connected at the given port or address"
 msgstr ""
+"àààààà àààààà àààà àààààààà àààà ààààààààààà àààààà ààààààà ààààà %d "
+"ààààààààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:177
 msgid ""
 "Matches the whole disk of any device connected at the given port or address"
 msgstr ""
+"àààààà àààààà àààà àààààààà àààà ààààààààààà àààààà ààààààà àààààà àààààààà "
+"ààààààààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:181
 msgid "Matches any device with the given label"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààâàààà àà ààààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:185
 msgid "Matches the device with the given UUID"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà UUIDàààà àààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:189
-#, fuzzy
 #| msgid "Mount the filesystem on device"
 msgid "Matches the given device"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààààààà ààààà àààààà"
+msgstr "àààààà àààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:473
 msgid "The system may not work correctly if this entry is modified or removed."
 msgstr ""
+"à ààààààà ààààààààààà àààà àààààààààààà àà ààààààà ààààà àààààààààààààà."
 
 #: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:532
 msgid "Error removing old /etc/fstab entry"
-msgstr ""
+msgstr "ààà /etc/fstab ààààààààà ààààààààààà àààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:588
 msgid "Error adding new /etc/fstab entry"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà /etc/fstab ààààààààà ààààààààà àààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:612
 msgid "Error updating /etc/fstab entry"
-msgstr ""
+msgstr "/etc/fstab ààààààààà àààààààààààà àààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gdupartitiondialog.c:369
-#, fuzzy
 #| msgid "Error deleting partition"
 msgid "Error setting partition type"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààà"
+msgstr "ààààà ààà ààààààààà àààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gdupartitiondialog.c:383
-#, fuzzy
 #| msgid "Error deleting partition"
 msgid "Error setting partition name"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààà"
+msgstr "ààààà àààà ààààààààà àààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gdupartitiondialog.c:397
-#, fuzzy
 #| msgid "Error deleting partition"
 msgid "Error setting partition flags"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààà"
+msgstr "ààààà àààààààà ààààààààà àààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gdupasswordstrengthwidget.c:169
 msgid "Weak"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gdupasswordstrengthwidget.c:170
 msgid "Fair"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gdupasswordstrengthwidget.c:171
 msgid "Good"
-msgstr "àààà"
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gdupasswordstrengthwidget.c:172
 msgid "Strong"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:167
 msgid "Cannot restore image of size 0"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà 0 ààààààààà àààààààààà àààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:176
 #, c-format
 msgid "The selected image is %s smaller than the device"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà ààààààààà àààààà ààààà %s ààààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:185
 #, c-format
 msgid "The selected image is %s bigger than the device"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà ààààààààà àààààà ààààà %s ààààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:416
 msgid "Error opening file for reading"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààà àààààà ààààààààà àààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:430
-#, fuzzy
 #| msgid "Error deleting Logical Volume"
 msgid "Error determing size of file"
-msgstr "ààààà ààààààààâàà ààààààààààà ààààà"
+msgstr "àààà ààààà ààààààà àààààààààààààà àààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:495
-#, fuzzy
 #| msgid "Are you sure you want to format the drive?"
 msgid "Are you sure you want to write the disk image to the device?"
-msgstr "àààà ààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà ààààààààààààààà?"
+msgstr "àààà ààààààààà àààààà ààààààààààà ààààààààà ààààààààà ààààààààààààààà?"
 
 #: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:496
 msgid "All existing data will be lost"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààà àààààà ààààààà ààààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:497
-#, fuzzy
 #| msgid "_Remove"
 msgid "_Restore"
-msgstr "àààààààà(_R)"
+msgstr "ààààààààààà (_R)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:500
 #, c-format
 msgid "Copying data to device <i>%s</i>..."
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà àà àààààà <i>%s</i> àà àààà ààààààààààà..."
 
 #: ../src/palimpsest/gduunlockdialog.c:50
-#, fuzzy
 #| msgid "Error locking encrypted device"
 msgid "Error unlocking encrypted device"
-msgstr "àààààààààààààààà ààààààààà ààààâààààààà ààààà"
+msgstr "àààààààààààààààà ààààààààà àààâààààâ ààààààà ààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduutils.c:81
-#, fuzzy
 #| msgid "%s File"
 msgid "All Files"
-msgstr "%s àààààààà"
+msgstr "ààààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduutils.c:85
 msgid "Disk Images (*.img, *.iso)"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààààààààààà (*.img, *.iso)"
 
 #: ../src/palimpsest/gduutils.c:105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "%d sector"
 #| msgid_plural "%d sectors"
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%d àààààààà"
-msgstr[1] "%d àààààààààà"
+msgstr[0] "%d ààààà"
+msgstr[1] "%d ààààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduutils.c:112
-#, fuzzy
 #| msgid "Less than a minute ago"
 msgid "Less than a minute"
-msgstr "àà àààààà àààà ààààà àààààà"
+msgstr "àà àààààà àààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduutils.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "%d minute ago"
 #| msgid_plural "%d minutes ago"
 msgid "%d minute"
 msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "%d àààààà àààààà"
-msgstr[1] "%d ààààààà àààààà"
+msgstr[0] "%d àààààà"
+msgstr[1] "%d àààààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduutils.c:126
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "%d hour ago"
 #| msgid_plural "%d hours ago"
 msgid "%d hour"
 msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "%d ààà àààààà"
-msgstr[1] "%d àààà àààààà"
+msgstr[0] "%d ààà"
+msgstr[1] "%d ààààà"
 
 #. Translators: This is shown in the volume grid for a partition with a name/label.
 #. *              The %d is the partition number. The %s is the name
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1577
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1536
+#, c-format
 #| msgid "Partition %d on %s"
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Partition %d: %s"
-msgstr "ààààà %d %s ààà"
+msgstr "ààààà %d: %s"
 
 #. Translators: This is shown in the volume grid for a partition with no name/label.
 #. *              The %d is the partition number
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1584
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1543
+#, c-format
 #| msgid "Partition %d"
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Partition %d"
 msgstr "ààààà %d"
 
-#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1604
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1563
 #| msgid "%s Media"
 msgid "No Media"
-msgstr "%s ààààààà"
+msgstr "ààààààà àààà"
 
-#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1621
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1580
 #| msgid "No free space."
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Free Space"
-msgstr "àààà àààààà àààà."
+msgstr "àààà àààà"
 
-#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1663
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1622
 #| msgid "Extended Partition"
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Extended Partition"
-msgstr "àààààààààà ààààà"
+msgstr "àààààààà ààààà"
 
-#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1687
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1646
 #| msgid "Filesystem"
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Filesystem"
-msgstr "ààààààààààààà"
+msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1706
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1665
 #| msgid "swap"
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Swap"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "Swap"
 
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:531
-#, fuzzy
 #| msgid "Error mounting device"
 msgid "Error deleting loop device"
-msgstr "ààààààààà àààààâààààààà ààààà"
+msgstr "àààà àààààà ààààààààààà àààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:602 ../src/palimpsest/gduwindow.c:674
-#, fuzzy
 #| msgid "Error detaching drive"
 msgid "Error attaching disk image"
-msgstr "àààààààà àààààààààà ààààà"
+msgstr "àààààà ààààààààà ààààààààààààà àààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:642
 msgid "Select Disk Image to Attach"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààà àààààà ààààààààà àààààààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:646
-#, fuzzy
 #| msgid "_Detach"
 msgid "_Attach"
-msgstr "ààààààà (_D)"
+msgstr "àààààààààà (_A)"
 
 #. Add a RO check button that defaults to RO
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:652
 msgid "Set up _read-only loop device"
-msgstr ""
+msgstr "_read-only àààà àààààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:653
 msgid ""
 "If checked, the loop device will be read-only. This is useful if you don't "
 "want the underlying file to be modified"
 msgstr ""
+"ààààâ ààààààààààà, àààà àààààà àààààà-ààààààààà ààààààà. ààààààà àààà "
+"àààààààà àààà "
+"ààààààààààààà àààà ààààààààààà ààààààà"
 
 #. Translators: Shown for a read-only device. The %s is the device file, e.g. /dev/sdb1
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1515
 #, c-format
 msgid "%s <span size=\"smaller\">(Read-Only)</span>"
-msgstr ""
+msgstr "%s <span size=\"smaller\">(àààààà-ààààààà)</span>"
 
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1822
-#, fuzzy
 #| msgid "Unknown"
 msgctxt "partition type"
 msgid "Unknown"
@@ -2366,24 +2345,22 @@ msgstr "àààààààààà ààààà"
 #. Translators: Use for mount point '/' simply because '/' is too small to hit as a hyperlink
 #.
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1890
-#, fuzzy
 #| msgid "Filesystem type"
 msgid "Filesystem Root"
-msgstr "ààààààààààààà àààà"
+msgstr "ààààààààààà àààà"
 
 #. Translators: Shown next to "In Use". The first %s is the mount point, e.g. /media/foobar
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1898
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Mounted at %s"
 msgid "Yes, mounted at %s"
-msgstr "%s àààà ààààà àààààà"
+msgstr "ààààà, %s àààà ààààà àààààà"
 
 #. Translators: Shown when the device is not mounted next to the "In Use" label
 #. Translators: Shown if the swap device is not in use next to the "In Use" label
 #. Translators: Shown if the encrypted device is not unlocked next to the "In Use" label
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1904 ../src/palimpsest/gduwindow.c:1940
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1966
-#, fuzzy
 #| msgid "None"
 msgid "No"
 msgstr "ààààààà"
@@ -2392,16 +2369,16 @@ msgstr "ààààààà"
 #. Translators: Shown if the encrypted device is unlocked next to the "In Use" label
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1934 ../src/palimpsest/gduwindow.c:1960
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà"
 
 #. Translators: used to convey free space for partitions - the %s is the
 #. * partition table format e.g. "Master Boot Record" or "GUID Partition Table"
 #.
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2039
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Unallocated Space"
 msgid "Unallocated Space (%s)"
-msgstr "àààààààààà àààà"
+msgstr "àààààààààà àààà (%s)"
 
 #. Translators: used to convey free space for partitions (partition table format not known)
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2044
@@ -2409,16 +2386,14 @@ msgid "Unallocated Space"
 msgstr "àààààààààà àààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2400
-#, fuzzy
 #| msgid "Error creating filesystem"
 msgid "Error mounting filesystem"
-msgstr "àààààà ààààààà àà àààààààààààà ààààà"
+msgstr "ààààààààààààà àààààâààààààà ààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2440
-#, fuzzy
 #| msgid "Error creating filesystem"
 msgid "Error unmounting filesystem"
-msgstr "àààààà ààààààà àà àààààààààààà ààààà"
+msgstr "ààààààààààààà àààâààààà ààààààà àààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2519
 msgid "Error deleting partition"
@@ -2429,36 +2404,32 @@ msgid "Are you sure you want to delete the partition?"
 msgstr "àààà ààààààààà ààààààààà ààààààààààààà ààààààààààààààà?"
 
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2536
-#, fuzzy
 #| msgid "A partition will be created"
 msgid "All data on the partition will be lost"
-msgstr "ààààà àààààààààààààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààààà àààààà ààààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2537
 msgid "_Delete"
 msgstr "àààààààà (_D)"
 
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2568
-#, fuzzy
 #| msgid "Error ejecting medium"
 msgid "Error ejecting media"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààà ààààà"
+msgstr "ààààààààààà ààààà ààààààààà àààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2620
 msgid "Error locking encrypted device"
 msgstr "àààààààààààààààà ààààààààà ààààâààààààà ààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2661
-#, fuzzy
 #| msgid "Error starting RAID Array"
 msgid "Error starting swap"
-msgstr "RAID ààààà àààààààààààà ààààà"
+msgstr "swap àààààààààààààà àààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2698
-#, fuzzy
 #| msgid "Error stopping RAID Array"
 msgid "Error stopping swap"
-msgstr "RAID ààààà ààààààà ààààà"
+msgstr "swap àààààà àààà"
 
 #~ msgid "Disk Utility"
 #~ msgstr "àààààà àààààààà"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]