[gnome-disk-utility] Updated Odia Translation



commit 1469a960ef254bfb9263176f27811984371adb40
Author: ManojKumar Giri <mgiri redhat com>
Date:   Tue Mar 27 19:11:33 2012 +0530

    Updated Odia Translation

 po/or.po |  403 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
 1 files changed, 167 insertions(+), 236 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index a60b3be..e0b1651 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "disk-utility&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-28 16:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-26 18:50+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-27 19:08+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,6 +47,7 @@ msgstr ""
 #: ../data/ui/about-dialog.ui.h:4
 msgid "View, modify and configure disks and media"
 msgstr ""
+"ààààà ààà àààààà àààààààà ààààààà, àààààààààà àààààà ààà ààààààà àààààà"
 
 #: ../data/ui/about-dialog.ui.h:5
 msgid "translator-credits"
@@ -147,10 +148,9 @@ msgid "Select a Folder"
 msgstr "ààààà ààààà ààààààà"
 
 #: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:6
-#, fuzzy
 #| msgid "Writing data to \"%s\"..."
 msgid "Copying data to disk image..."
-msgstr "\"%s\"àà àààà àààààààà àààààà..."
+msgstr "ààààà àààààààààà àààà ààà àààààà..."
 
 #: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:1
 msgid "C_reate"
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "àààààà àààà (_S)"
 
 #: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:4
 msgid "The size of the partition to create, in megabytes"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà àààààà àààà ààààààà àààà, àààààààààà"
 
 #: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:5
 msgid "MB"
@@ -176,19 +176,19 @@ msgstr "MB"
 
 #: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:6
 msgid "Free Space _Following"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààà àààààààààà ( _F)"
 
 #: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:7
 msgid "The free space following the partition, in megabytes"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààà àààà ààààà ààààà, àààààààààà"
 
 #: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:8
 msgid "<big>Contents</big>"
-msgstr ""
+msgstr "<big>àààààààà</big>"
 
 #: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:1
 msgid "_Automatic Encryption Options"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà àààààààààà àààààààààààà (_A)"
 
 #: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:2
 msgid ""
@@ -196,10 +196,15 @@ msgid ""
 "and passphrase for the device. The options correspond to an entry in the <b>/"
 "etc/crypttab</b> file"
 msgstr ""
+"ààà ààààà àààà àààààààààà àààààà ààà àààààà ààààà ààààààààààààààà àààààààà "
+"ààààààà "
+"<i>àààààààààà àààààààààà ààààààààààààà</i> ààààà àà àààààà à <b>"
+"/etc/crypttab</b> "
+"àààààà àààà ààààà àààààààààààà àààà"
 
 #: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:4
 msgid "Opt_ions"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààà (_i)"
 
 #: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:5
 msgid ""
@@ -212,17 +217,15 @@ msgid "Options to use when unlocking the device"
 msgstr ""
 
 #: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:7
-#, fuzzy
 #| msgid "_Passphrase:"
 msgid "Passphrase File"
-msgstr "_ àààààààà:"
+msgstr "àààààà ààààà àààààààà àààà"
 
 #: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:8
 #: ../data/ui/unlock-device-dialog.ui.h:3
-#, fuzzy
 #| msgid "_New Passphrase:"
 msgid "Sho_w passphrase"
-msgstr "àààà àààààà ààààà (_N):"
+msgstr "àààààà ààààà àààààààà ààààààààà (_w)"
 
 #: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:9
 msgid ""
@@ -232,14 +235,13 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:10 ../data/ui/filesystem-create.ui.h:8
 #: ../data/ui/unlock-device-dialog.ui.h:2
-#, fuzzy
 #| msgid "_Passphrase:"
 msgid "_Passphrase"
-msgstr "_ àààààààà:"
+msgstr "àààààà ààààà àààààààà (_P)"
 
 #: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:11
 msgid "_Unlock at startup"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààà àààà àààààà (_U)"
 
 #: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:12
 msgid "If checked, the device will be unlocked at startup [!noauto]"
@@ -258,18 +260,16 @@ msgstr ""
 #: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:2
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:2
 #: ../data/ui/edit-partition-dialog.ui.h:2
-#, fuzzy
 #| msgid "Empty Partition"
 msgid "<big>Edit Partition</big>"
-msgstr "ààààà àààààà"
+msgstr "<big>àààààààà ààààààà àààààà</big>"
 
 #: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:3
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:3
 #: ../data/ui/edit-partition-dialog.ui.h:3 ../data/ui/filesystem-create.ui.h:1
-#, fuzzy
 #| msgid "_Type:"
 msgid "_Type"
-msgstr "àààààà (_T):"
+msgstr "àààààà (_T)"
 
 #: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:4
 msgid "The partition type as a 8-bit unsigned integer"
@@ -287,20 +287,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../data/ui/edit-filesystem-dialog.ui.h:1
-#, fuzzy
 #| msgid "Filesystem label"
 msgid "<big>Change Filesystem Label</big>"
-msgstr "àààààààààà àààààà"
+msgstr "<big>àààààààààà àààààààà àààààààààà àààààà</big>"
 
 #: ../data/ui/edit-filesystem-dialog.ui.h:3
-#, fuzzy
 #| msgid "_Label:"
 msgid "_Label"
-msgstr "_ààà ààà:"
+msgstr "àààààà  (_L)"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:1
 msgid "_Automatic Mount Options"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà àààààà àààààààààààà (_A)"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:2
 msgid ""
@@ -311,7 +309,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:3
 msgid "I_dentify As"
-msgstr ""
+msgstr "ààà ààà ààààà ààààààààà (_d)"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:4
 msgid ""
@@ -327,29 +325,26 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:6
 msgid "Mount _Point"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààààà  (_P)"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:7
-#, fuzzy
 #| msgid "Filesystem type"
 msgid "Filesystem _Type"
-msgstr "àààààààààà àààààà"
+msgstr "àààààààààà àààààà (_T)"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:8
 msgid "The directory to mount the device in"
 msgstr ""
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:9
-#, fuzzy
 #| msgid "The selected filesystem type"
 msgid "The filesystem type to use"
-msgstr "àààààà àààààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààà àààààààààà àààààà"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:10
-#, fuzzy
 #| msgid "Array _Name:"
 msgid "Display _Name"
-msgstr "ààà ààà (_N):"
+msgstr "ààà ààààààààà (_N)"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:11
 msgid ""
@@ -358,7 +353,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:12
 msgid "Icon Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà ààà (_m)"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:13
 msgid ""
@@ -368,7 +363,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:14
 msgid "Sho_w in user interface"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààààààààààààà ààààààààà (_w)"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:15
 msgid ""
@@ -378,7 +373,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:16
 msgid "Require additional authori_zation to mount"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààà àààà àààà ààààààà àààààà (_z)"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:17
 msgid ""
@@ -388,25 +383,24 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:18
 msgid "Mount at _startup"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààà àààààà àààààà (_s)"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:19
 msgid "If checked, the device will be mounted at startup [!noauto]"
 msgstr ""
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:20
-#, fuzzy
 #| msgid "Don't partition"
 msgid "Mount Opt_ions"
-msgstr "àààààà àààààà ààààà"
+msgstr "àààààà àààààààààààà (_i)"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:21
 msgid "The mount options stored in the <b>/etc/fstab</b> file"
-msgstr ""
+msgstr "<b>/etc/fstab</b> àààààà àààààààà àààààà àààààààààààà"
 
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:4
 msgid "The partition type represented as a 32-bit <i>GUID</i>"
-msgstr ""
+msgstr "32-ààà <i>GUID</i> ààààà ààààààààà àààààà àààààà "
 
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:6
 msgid ""
@@ -416,10 +410,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:7
-#, fuzzy
 #| msgid "EFI System Partition"
 msgid "_System partition"
-msgstr "EFI àààààà àààààà"
+msgstr "àààààà àààààà (_S)"
 
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:8
 msgid ""
@@ -429,10 +422,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:9
-#, fuzzy
 #| msgid "_Bootable"
 msgid "Legacy BIOS _Bootable"
-msgstr "ààà ààààààààà (_B)"
+msgstr "àààààà BIOS àààààààà (_B)"
 
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:10
 msgid ""
@@ -441,10 +433,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:11
-#, fuzzy
 #| msgid "%s (Read Only)"
 msgid "_Read-Only"
-msgstr "%s (àààà ààààà)"
+msgstr "àààà-ààààà (_R)"
 
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:12
 msgid ""
@@ -454,7 +445,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:13
 msgid "H_idden"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà (_i)"
 
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:14
 msgid ""
@@ -464,7 +455,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:15
 msgid "Do Not _Automount"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà àààààà ààààà (_A)"
 
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:16
 msgid "If set, some OSes may not automount the contents of the partition"
@@ -483,24 +474,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:5
-#, fuzzy
 #| msgid "%s Filesystem"
 msgid "F_ilesystem"
-msgstr "%s àààà àààààà"
+msgstr "àààà àààààà (_i)"
 
 #: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:6
 msgid ""
 "The custom filesystem type to create e.g. <i>btrfs</i>, <i>xfs</i> or "
 "<i>swap</i>"
 msgstr ""
+"ààààààà àààààà àààà ààààààààà àààààààààà àààààà ààààààà ,<i>btrfs</i>, <i>"
+"xfs</i> àààààà"
+"<i>swap</i>"
 
 #: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:7
 msgid "The custom filesystem type to create e.g. btrfs, xfs or swap"
 msgstr ""
+"ààààààà àààààà àààà ààààààààà àààààààààà àààààà ààààààà , btrfs, xfs àààààà "
+"swap"
 
 #: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:10
 msgid "Enter passphrase used to protect the data"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààààààà ààààà àààà ààààààà àààààà àààààà àààààààà ààà àààààà"
 
 #: ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:1 ../data/ui/format-volume-dialog.ui.h:1
 msgid "_Format..."
@@ -508,151 +503,133 @@ msgstr "àààààààà àààà (_F)..."
 
 #: ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:2
 msgid "<big>Format Disk</big>"
-msgstr ""
+msgstr "<big>ààààà ààààààààà</big>"
 
 #: ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:3
-#, fuzzy
 #| msgid "Partition"
 msgid "_Partitioning"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "àààààà (_P)"
 
 #: ../data/ui/format-volume-dialog.ui.h:2
 msgid "<big>Format Volume</big>"
-msgstr ""
+msgstr "<big>àààà ààààààààà</big>"
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:1
-#, fuzzy
 #| msgid "Create partition"
 msgid "Create a new partition..."
-msgstr "àààààà ààààààà àààààà"
+msgstr "àà àààà àààààà ààààààà àààààà..."
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:2
-#, fuzzy
 #| msgid "Unmount the filesystem"
 msgid "Mount the filesystem"
-msgstr "àààààààààààà àààààààà àààààà"
+msgstr "àààààààààààà àààààà àààààà"
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:3
 msgid "Unmount the filesystem"
 msgstr "àààààààààààà àààààààà àààààà"
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:4
-#, fuzzy
 #| msgid "Ejecting Media"
 msgid "Eject the media"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:5
-#, fuzzy
 #| msgid "Error locking encrypted device"
 msgid "Unlock the encrypted device"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààààààààà ààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààààààààà àààààà"
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:6
 msgid "Activate the swap space"
-msgstr ""
+msgstr "swap ààààààà àààààà àààààà"
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:7
 msgid "Deactivate the swap space"
-msgstr ""
+msgstr "swap ààààààà ààààààààà àààààà"
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:8
-#, fuzzy
 #| msgid "Error locking encrypted device"
 msgid "Lock the encrypted device"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààààààààà ààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààààààààà àààààà"
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:9
-#, fuzzy
 #| msgid "More Information"
 msgid "More actions..."
-msgstr "àààà ààààà"
+msgstr "àààà ààààààààààààà..."
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:10
-#, fuzzy
 #| msgid "_Delete Partition"
 msgid "Delete partition..."
-msgstr "àààààààà àààààà àààààà (_D)"
+msgstr "àààààààà àààààà àààààà..."
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:11
-#, fuzzy
 #| msgid "_Format..."
 msgid "Format Disk..."
-msgstr "àààààààà àààà (_F)..."
+msgstr "ààààà ààààààààà..."
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:12
 msgid "Create Disk Image..."
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààààààà ààààààà àààààà..."
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:13
 msgid "Restore Disk Image..."
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààààààààà àààààààààà àààààà..."
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:14
-#, fuzzy
 #| msgid "SMART Data"
 msgid "View SMART Data..."
-msgstr "SMART àààà"
+msgstr "SMART àààà ààààààà..."
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:15
-#, fuzzy
 #| msgid "_Format..."
 msgid "Format..."
-msgstr "àààààààà àààà (_F)..."
+msgstr "àààààààà..."
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:16
-#, fuzzy
 #| msgid "%s Partition Table"
 msgid "Edit Partition Type..."
-msgstr "%s àààààà ààààà"
+msgstr "àààààà àààààààà ààààààà àààààà..."
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:17
-#, fuzzy
 #| msgid "Filesystem label"
 msgid "Edit Filesystem Label..."
-msgstr "àààààààààà àààààà"
+msgstr "àààààààààà àààààààà ààààààà àààààà..."
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:18
-#, fuzzy
 #| msgid "Change Pa_ssphrase..."
 msgid "Change Passphrase..."
-msgstr "àààààà ààààà àààààààààà àààààà (_s)..."
+msgstr "àààààà ààààà  àààààààààà àààààààààà àààààà..."
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:19
 msgid "Edit Mount Options..."
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààààààààà ààààààà àààààà"
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:20
 msgid "Edit Encryption Options..."
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà ààààààààààààà ààààààà àààààà..."
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:21
 msgid "Attach Disk Image..."
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààààààààà àààààà àààààà..."
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:22
-#, fuzzy
 #| msgid "Detaching Device"
 msgid "Detach Disk Image"
-msgstr "ààààààà àààà àààààà"
+msgstr "ààààà àààààààààà àààà àààààà"
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:23
-#, fuzzy
 #| msgid "Error ejecting device"
 msgid "Select a device"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààààà àààààà"
+msgstr "ààààà ààààà ààààààà"
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:24
-#, fuzzy
 #| msgid "Model Name:"
 msgid "Model"
-msgstr "àààà ààà:"
+msgstr "àààà"
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:25
-#, fuzzy
 #| msgid "Serial Number:"
 msgid "Serial Number"
-msgstr "àààààà àààààà:"
+msgstr "àààà àààààà"
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:26
 #, fuzzy
@@ -661,10 +638,9 @@ msgid "World Wide Name"
 msgstr "àààà ààà:"
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:27
-#, fuzzy
 #| msgid "%s Media"
 msgid "Media"
-msgstr "%s ààààà"
+msgstr "àààààà àààààà"
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:28
 msgid "Size"
@@ -676,37 +652,33 @@ msgid "Assessment"
 msgstr "àààààààààà"
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:30
-#, fuzzy
 #| msgid "Ejecting Media"
 msgid "Eject media"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:31
 msgid "<b>_Volumes</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>àààààà (_V)</b>"
 
 #. The contents of the device, for example 'Unknown', 'FAT (32-bit version)', 'Ext4 (version 1.0)', 'Swap (version 2)'
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:33
-#, fuzzy
 #| msgid "Components:"
 msgid "Contents"
-msgstr "àààààààààààà:"
+msgstr "àààààààà"
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:34
 msgid "Device"
 msgstr "ààààà"
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:35
-#, fuzzy
 #| msgid "Use"
 msgid "In Use"
-msgstr "ààààààà àà"
+msgstr "ààààààà àààààà"
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:36
-#, fuzzy
 #| msgid "Partitioned"
 msgid "Partition Type"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "àààààà àààààà"
 
 #. The filename or URI of the file that is used as backing store for the loop device.
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:38
@@ -750,16 +722,14 @@ msgid "_Stop Self-test"
 msgstr "ààààà-ààààà:"
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:3
-#, fuzzy
 #| msgid "Powered On:"
 msgid "Powered On"
-msgstr "ààààà àà:"
+msgstr "ààààààà ààààà àà"
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:4
-#, fuzzy
 #| msgid "Updated:"
 msgid "Updated"
-msgstr "ààààààà:"
+msgstr "ààààààà"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
@@ -770,22 +740,19 @@ msgid "Temperature"
 msgstr "àààààà"
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:6
-#, fuzzy
 #| msgid "Self-tests:"
 msgid "Self-test Result"
-msgstr "ààààà-ààààà:"
+msgstr "ààààà-ààààà ààààà"
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:7
-#, fuzzy
 #| msgid "Self Assessment:"
 msgid "Self-assessment"
-msgstr "ààààà àààààààààà:"
+msgstr "ààààà àààààààààà"
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:8
-#, fuzzy
 #| msgid "Overall Assessment:"
 msgid "Overall Assessment"
-msgstr "àààààààà àààààààààà:"
+msgstr "àààààààà àààààààààà"
 
 #. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the value
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:9 ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1620
@@ -795,43 +762,38 @@ msgstr "ààààà"
 #. How often the attribute is updated. The two possible values are 'Every time data is collected (online)' and 'Only during off-line activities (Not Online)'
 #. Translators: Used in the tooltip for a SMART attribute
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:11 ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:865
-#, fuzzy
 #| msgid "Updated:"
 msgid "Updates"
-msgstr "ààààààà:"
+msgstr "àààààààààààà"
 
 #. Translators: Used in the tooltip for a SMART attribute
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:12 ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:863
-#, fuzzy
 #| msgid "_Type:"
 msgid "Type"
-msgstr "àààààà (_T):"
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:13
-#, fuzzy
 #| msgid "Normalized:"
 msgid "Normalized"
-msgstr "ààààààààà:"
+msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:14
-#, fuzzy
 #| msgid "_Attributes"
 msgid "<b>SMART _Attributes</b>"
-msgstr "ààà àààà (_A)"
+msgstr "<b>SMART ààà àààà (_A)</b>"
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:15
 msgid "Short"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àà"
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:16
 msgid "Extended"
 msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:17
-#, fuzzy
 #| msgid "Cancel"
 msgid "Conveyance"
-msgstr "ààààà àààààà"
+msgstr "ààààà"
 
 #: ../data/ui/unlock-device-dialog.ui.h:1
 msgid "<big>Enter passphrase to unlock</big>"
@@ -1421,11 +1383,11 @@ msgstr "àààààà àààà ààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:694
 msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "ààà ààà"
 
 #. Translators: Used for a time-based unit that exceed one year
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:711
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "%.1f years"
 msgid "%.1f year"
 msgid_plural "%.1f years"
@@ -1434,16 +1396,16 @@ msgstr[1] "%.1f àààà"
 
 #. Translators: Used for a time-based unit that exceed one day but not one year
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:717
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "%.1f days"
 msgid "%.1f day"
 msgid_plural "%.1f days"
-msgstr[0] "%.1f ààà"
+msgstr[0] "%.1f  ààà"
 msgstr[1] "%.1f ààà"
 
 #. Translators: Used for a time-based unit that exceed one hour but not one day
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:723
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "%.1f hours"
 msgid "%.1f hour"
 msgid_plural "%.1f hours"
@@ -1452,7 +1414,7 @@ msgstr[1] "%.1f ààààà"
 
 #. Translators: Used for a time-based unit that exceed one minute but not one hour
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:729
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "%.1f minutes"
 msgid "%.1f minute"
 msgid_plural "%.1f minutes"
@@ -1461,21 +1423,21 @@ msgstr[1] "%.1f àààà"
 
 #. Translators: Used for a time-based unit that exceed one second but not one minute
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:735
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "%.1f seconds"
 msgid "%.1f second"
 msgid_plural "%.1f seconds"
-msgstr[0] "%.1f àààààà"
+msgstr[0] "%.1f ààààààà"
 msgstr[1] "%.1f àààààà"
 
 #. Translators: Used for a time-based unit that is counted in milliseconds and doesn't exceed one second
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:741
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "%.1f seconds"
 msgid "%.1f msec"
 msgid_plural "%.1f msecs"
-msgstr[0] "%.1f àààààà"
-msgstr[1] "%.1f àààààà"
+msgstr[0] "%.1f àààààààààà"
+msgstr[1] "%.1f àààààààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:764
 #, c-format
@@ -1542,15 +1504,14 @@ msgstr "ààà"
 
 #. Translators: Used in the tooltip for a SMART attribute
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:867
-#, fuzzy
 #| msgid "Encryption"
 msgid "Description"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "àààààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:908
 #, c-format
 msgid "%d <span size=\"small\">(Worst:%d, Threshold: %d)</span>"
-msgstr ""
+msgstr "%d <span size=\"small\">(Worst:%d, Threshold: %d)</span>"
 
 #. Translators: Please keep "(Pre-Fail)" in English
 #.
@@ -1571,58 +1532,51 @@ msgstr ""
 #. Translators: Please keep "(Online)" in English
 #.
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:931
-#, fuzzy
 #| msgid "Every time data is collected (Online)"
 msgid "Every time data is collected <span size=\"small\">(Online)</span>"
-msgstr "àààà àààà àààà àààààà àààààà (àààààà)"
+msgstr "àààà àààà àààà àààààà àààààà <span size=\"small\">(àààààà)</span>"
 
 #. Translators: Please keep "(Not Online)" in English
 #.
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:937
-#, fuzzy
 #| msgid "Only during off-line activities (Not Online)"
 msgid ""
 "Only during off-line activities <span size=\"small\">(Not Online)</span>"
-msgstr "àààà àààààà ààààààà àààà ààààà (àààààààà àààà)"
+msgstr ""
+"àààà àààààà ààààààà àààà ààààà <span size=\"small\">(àààààààà àààà)</span>"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:964
-#, fuzzy
 #| msgid "Last self-test completed OK"
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test completed successfully"
-msgstr "àààààà ààààà-ààààà àààààààààà ààààà OK"
+msgstr "àààààà ààààà-ààààà  àààààà àààà àààààààààà ààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:968
-#, fuzzy
 #| msgid "Last self-test was cancelled"
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test was aborted"
 msgstr "àààààà ààààà-ààààà ààààà ààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:972
-#, fuzzy
 #| msgid "Last self-test was cancelled"
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test was interrupted"
-msgstr "àààààà ààààà-ààààà ààààà ààààà"
+msgstr "àààààà ààààà-ààààà ààààààààààà ààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:976
-#, fuzzy
 #| msgid "Last self-test completed OK"
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test did not complete"
-msgstr "àààààà ààààà-ààààà àààààààààà ààààà OK"
+msgstr "àààààà ààààà-ààààà àààààààààà àààààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:980
-#, fuzzy
 #| msgid "Last self-test was cancelled"
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test failed"
-msgstr "àààààà ààààà-ààààà ààààà ààààà"
+msgstr "àààààà ààààà-ààààà àààà ààààà"
 
 #. Translators: shown when the last self-test failed and the problem is with the electrical subsystem
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:985
-#, fuzzy
 #| msgid "Last self-test FAILED (Electrical)"
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test failed (electrical)"
@@ -1630,7 +1584,6 @@ msgstr "àààààà ààààà-ààààà àààà àà
 
 #. Translators: shown when the last self-test failed and the problem is with the servo subsystem - see http://en.wikipedia.org/wiki/Servomechanism
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:990
-#, fuzzy
 #| msgid "Last self-test FAILED (Servo)"
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test failed (servo)"
@@ -1638,7 +1591,6 @@ msgstr "àààààà ààààà-ààààà àààà àà
 
 #. Translators: shown when the last self-test failed and the problem is with the reading subsystem -
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:995
-#, fuzzy
 #| msgid "Last self-test FAILED (Read)"
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test failed (read)"
@@ -1646,7 +1598,6 @@ msgstr "àààààà ààààà-ààààà àààà àà
 
 #. Translators: shown when the last self-test failed and the disk is suspected of having handling damage (e.g. physical damage to the hard disk)
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1000
-#, fuzzy
 #| msgid "Last self-test was cancelled"
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test failed (handling)"
@@ -1654,28 +1605,27 @@ msgstr "àààààà ààààà-ààààà ààààà à
 
 #. Translators: shown when a self-test is in progress. The first %d is the percentage of the test remaining.
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1005
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Self-test is in progress"
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Self-test in progress â %d%% remaining"
-msgstr "ààààà-ààààà ààààààà"
+msgstr "ààààà-ààààà ààààààà â %d%% àààààà"
 
 #. Translators: Shown when a self-test is not unknown. The %s is the result-code from the API code.
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1012
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Unknown (%s)"
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Unknown (%s)"
 msgstr "àààà (%s)"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1034
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "%s Data"
 msgid "%s ago"
-msgstr "%s àààà"
+msgstr "%s àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1091
-#, fuzzy
 #| msgid "SMART not supported"
 msgid "SMART is not supported"
 msgstr "SMART ààààààà àààà"
@@ -1685,19 +1635,19 @@ msgid "SMART is not enabled"
 msgstr "SMART àà àààààà ààààààààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Self-test is in progress"
 msgid "Self-test in progress â %d%% remaining"
-msgstr "ààààà-ààààà ààààààà"
+msgstr "ààààà-ààààà ààààààà â %d%% àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1123
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1132
 msgid "DISK IS LIKELY TO FAIL SOON"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààààààà àààà àààààà ààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1155
 msgid "SELF-TEST FAILED"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà-ààààà àààà ààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1164
 #, c-format
@@ -1726,10 +1676,10 @@ msgstr[1] ""
 #. * The second %s is the temperature of the drive.
 #.
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1209
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Format %s (%s)"
 msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s àà àààààààà (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
 
 #. Translators: XXX
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1364
@@ -1771,7 +1721,7 @@ msgstr "ààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduchangepassphrasedialog.c:171
 msgid "Error updating /etc/crypttab"
-msgstr ""
+msgstr "/etc/crypttab àà àààààà ààààààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduchangepassphrasedialog.c:190
 #, fuzzy
@@ -1841,19 +1791,18 @@ msgstr "ààààààà àààà ààààààà ààààà
 #: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" àààà àààà ààààààà ààà. ààà àààààà ààààààààà àààààààà àà?"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:449
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\"àà àààà ààààààà ààà. ààààà ààààààà, ààààà àààà ààààààà ààààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:453
-#, fuzzy
 #| msgid "_Repair"
 msgid "_Replace"
-msgstr "àààààààà (_R)"
+msgstr "àààààààà (_R)"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:495
 msgid "Error opening file for writing"
@@ -1892,10 +1841,9 @@ msgid "Compatible with Linux systems"
 msgstr "Linux àààà ààààààà (ext2)"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:401
-#, fuzzy
 #| msgid "ext4"
 msgid "Ext4"
-msgstr "ext4"
+msgstr "Ext4"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:406
 #, fuzzy
@@ -1905,17 +1853,16 @@ msgstr "ààààààà, Linux àààà ààààààà (FAT)"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:407
 msgid "LUKS + Ext4"
-msgstr ""
+msgstr "LUKS + Ext4"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:412
 msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:413
-#, fuzzy
 #| msgid "Filesystem type"
 msgid "Enter filesystem type"
-msgstr "àààààààààà àààààà"
+msgstr "àààààààààà àààààà ààà àààààà"
 
 #. Translators: this is the default name for the filesystem
 #: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:456
@@ -1923,17 +1870,15 @@ msgid "New Volume"
 msgstr "àààà àààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatepartitiondialog.c:215
-#, fuzzy
 #| msgid "Error creating partition"
 msgid "Error formatting partition"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààà àààààà"
+msgstr "àààààà àààààààààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatepartitiondialog.c:242
 msgid "Error creating partition"
 msgstr "àààààà ààààààà ààààààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatepartitiondialog.c:326
-#, fuzzy
 #| msgid "Extended Partition"
 msgid "Extended partition"
 msgstr "ààààààààà àààààà"
@@ -1996,23 +1941,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/palimpsest/gdudevicetreemodel.c:410
-#, fuzzy
 #| msgid "%s Drive"
 msgid "Disk Drives"
-msgstr "%s ààààààà"
+msgstr "ààààà àààààààààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gdudevicetreemodel.c:820
-#, fuzzy
 #| msgid "Device"
 msgid "Other Devices"
-msgstr "ààààà"
+msgstr "àààààààà  ààààààààààà"
 
 #. Translators: This is for a /dev/loop device - %s is the size of the device e.g. "230 MB".
 #: ../src/palimpsest/gdudevicetreemodel.c:925
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Device"
 msgid "%s Loop Device"
-msgstr "ààààà"
+msgstr "%s ààà ààààà"
 
 #. Translators: This is for a block device which we failed to categorize  - %s is
 #. * the size of the device e.g. "230 MB".
@@ -2031,7 +1974,7 @@ msgstr "àààààààààà àààààà ààà àààà
 
 #: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:131
 msgid "MBR / DOS"
-msgstr ""
+msgstr "MBR / DOS"
 
 #: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:138
 #, fuzzy
@@ -2041,13 +1984,12 @@ msgstr "ààààà àààààà àààà ààààààà (F
 
 #: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:139
 msgid "GPT"
-msgstr ""
+msgstr "GPT"
 
 #: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:151
-#, fuzzy
 #| msgid "Not Partitioned"
 msgid "No partitioning"
-msgstr "ààààààà àààààààà"
+msgstr "ààààà àààààà ààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:152
 msgid "Empty"
@@ -2161,11 +2103,11 @@ msgstr "ààààààààààààà àààààà àààà
 
 #: ../src/palimpsest/gdupasswordstrengthwidget.c:169
 msgid "Weak"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gdupasswordstrengthwidget.c:170
 msgid "Fair"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gdupasswordstrengthwidget.c:171
 msgid "Good"
@@ -2173,7 +2115,7 @@ msgstr "ààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gdupasswordstrengthwidget.c:172
 msgid "Strong"
-msgstr ""
+msgstr "àààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:167
 msgid "Cannot restore image of size 0"
@@ -2213,7 +2155,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:497
 msgid "_Restore"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà àààààà (_R)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:500
 #, c-format
@@ -2228,98 +2170,92 @@ msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààà
 
 #: ../src/palimpsest/gduutils.c:81
 msgid "All Files"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduutils.c:85
 msgid "Disk Images (*.img, *.iso)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/palimpsest/gduutils.c:105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "%d sector"
 #| msgid_plural "%d sectors"
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%d ààààà"
-msgstr[1] "%d ààààà"
+msgstr[0] "%d ààààààà"
+msgstr[1] "%d ààààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduutils.c:112
-#, fuzzy
 #| msgid "Less than a minute ago"
 msgid "Less than a minute"
-msgstr "ààààà àààà ààààààà"
+msgstr "ààààà àààààà àà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduutils.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "%d minute ago"
 #| msgid_plural "%d minutes ago"
 msgid "%d minute"
 msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "%d àààà àààààà"
-msgstr[1] "%d àààà àààààà"
+msgstr[0] "%d ààààà"
+msgstr[1] "%d ààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduutils.c:126
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "%d hour ago"
 #| msgid_plural "%d hours ago"
 msgid "%d hour"
 msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "%d ààààà àààààà"
-msgstr[1] "%d ààààà àààààà"
+msgstr[0] "%d ààààà"
+msgstr[1] "%d ààààà"
 
 #. Translators: This is shown in the volume grid for a partition with a name/label.
 #. *              The %d is the partition number. The %s is the name
 #.
 #: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1577
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Partition %d (%s)"
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Partition %d: %s"
-msgstr "àààààà %d (%s)"
+msgstr "àààààà %d: %s"
 
 #. Translators: This is shown in the volume grid for a partition with no name/label.
 #. *              The %d is the partition number
 #.
 #: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1584
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Partition %d"
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Partition %d"
 msgstr "àààààà %d"
 
 #: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1604
-#, fuzzy
 #| msgid "%s Media"
 msgid "No Media"
-msgstr "%s ààààà"
+msgstr "ààààà àààààà àààààà ààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1621
-#, fuzzy
 #| msgid "Swap Space"
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Free Space"
-msgstr "ààààà ààààà"
+msgstr "ààààà ààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1663
-#, fuzzy
 #| msgid "Extended Partition"
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Extended Partition"
 msgstr "ààààààààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1687
-#, fuzzy
 #| msgid "%s Filesystem"
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Filesystem"
-msgstr "%s àààà àààààà"
+msgstr "àààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1706
-#, fuzzy
 #| msgid "swap"
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Swap"
-msgstr "swap"
+msgstr "Swap"
 
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:531
 #, fuzzy
@@ -2338,10 +2274,9 @@ msgid "Select Disk Image to Attach"
 msgstr ""
 
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:646
-#, fuzzy
 #| msgid "A_ttach"
 msgid "_Attach"
-msgstr "àààààà àààààà (_t)"
+msgstr "àààààà àààààà (_  A)"
 
 #. Add a RO check button that defaults to RO
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:652
@@ -2361,7 +2296,6 @@ msgid "%s <span size=\"smaller\">(Read-Only)</span>"
 msgstr ""
 
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1822
-#, fuzzy
 #| msgid "Unknown"
 msgctxt "partition type"
 msgid "Unknown"
@@ -2374,10 +2308,9 @@ msgstr "ààààààààà àààààà"
 #. Translators: Use for mount point '/' simply because '/' is too small to hit as a hyperlink
 #.
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1890
-#, fuzzy
 #| msgid "Filesystem type"
 msgid "Filesystem Root"
-msgstr "àààààààààà àààààà"
+msgstr "àààààààààà àààààààà"
 
 #. Translators: Shown next to "In Use". The first %s is the mount point, e.g. /media/foobar
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1898
@@ -2390,25 +2323,24 @@ msgstr ""
 #. Translators: Shown if the encrypted device is not unlocked next to the "In Use" label
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1904 ../src/palimpsest/gduwindow.c:1940
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1966
-#, fuzzy
 #| msgid "None"
 msgid "No"
-msgstr "àààà ààààà"
+msgstr "ààààà"
 
 #. Translators: Shown if the swap device is in use next to the "In Use" label
 #. Translators: Shown if the encrypted device is unlocked next to the "In Use" label
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1934 ../src/palimpsest/gduwindow.c:1960
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "àà"
 
 #. Translators: used to convey free space for partitions - the %s is the
 #. * partition table format e.g. "Master Boot Record" or "GUID Partition Table"
 #.
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2039
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Unallocated Space"
 msgid "Unallocated Space (%s)"
-msgstr "ààààààà ààààà"
+msgstr "ààààààà ààààà (%s)"
 
 #. Translators: used to convey free space for partitions (partition table format not known)
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2044
@@ -2444,10 +2376,9 @@ msgid "All data on the partition will be lost"
 msgstr "ààààà %s àààààààà ààààààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2537
-#, fuzzy
 #| msgid "_Detect Media"
 msgid "_Delete"
-msgstr "ààààà ààààààààààà (_D)"
+msgstr "àààààà àààààà (_D)"
 
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2568
 #, fuzzy



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]