[gnome-disk-utility] Updated Odia Translation
- From: Manoj Kumar Giri <mgiri src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-disk-utility] Updated Odia Translation
- Date: Tue, 27 Mar 2012 13:42:31 +0000 (UTC)
commit 1469a960ef254bfb9263176f27811984371adb40
Author: ManojKumar Giri <mgiri redhat com>
Date: Tue Mar 27 19:11:33 2012 +0530
Updated Odia Translation
po/or.po | 403 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
1 files changed, 167 insertions(+), 236 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index a60b3be..e0b1651 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"disk-utility&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-28 16:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-26 18:50+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-27 19:08+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,6 +47,7 @@ msgstr ""
#: ../data/ui/about-dialog.ui.h:4
msgid "View, modify and configure disks and media"
msgstr ""
+"ààààà ààà àààààà àààààààà ààààààà, àààààààààà àààààà ààà ààààààà àààààà"
#: ../data/ui/about-dialog.ui.h:5
msgid "translator-credits"
@@ -147,10 +148,9 @@ msgid "Select a Folder"
msgstr "ààààà ààààà ààààààà"
#: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:6
-#, fuzzy
#| msgid "Writing data to \"%s\"..."
msgid "Copying data to disk image..."
-msgstr "\"%s\"àà àààà àààààààà àààààà..."
+msgstr "ààààà àààààààààà àààà ààà àààààà..."
#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:1
msgid "C_reate"
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "àààààà àààà (_S)"
#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:4
msgid "The size of the partition to create, in megabytes"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà àààààà àààà ààààààà àààà, àààààààààà"
#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:5
msgid "MB"
@@ -176,19 +176,19 @@ msgstr "MB"
#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:6
msgid "Free Space _Following"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààà àààààààààà ( _F)"
#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:7
msgid "The free space following the partition, in megabytes"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààà àààà ààààà ààààà, àààààààààà"
#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:8
msgid "<big>Contents</big>"
-msgstr ""
+msgstr "<big>àààààààà</big>"
#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:1
msgid "_Automatic Encryption Options"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà àààààààààà àààààààààààà (_A)"
#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:2
msgid ""
@@ -196,10 +196,15 @@ msgid ""
"and passphrase for the device. The options correspond to an entry in the <b>/"
"etc/crypttab</b> file"
msgstr ""
+"ààà ààààà àààà àààààààààà àààààà ààà àààààà ààààà ààààààààààààààà àààààààà "
+"ààààààà "
+"<i>àààààààààà àààààààààà ààààààààààààà</i> ààààà àà àààààà à <b>"
+"/etc/crypttab</b> "
+"àààààà àààà ààààà àààààààààààà àààà"
#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:4
msgid "Opt_ions"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààà (_i)"
#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:5
msgid ""
@@ -212,17 +217,15 @@ msgid "Options to use when unlocking the device"
msgstr ""
#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:7
-#, fuzzy
#| msgid "_Passphrase:"
msgid "Passphrase File"
-msgstr "_ àààààààà:"
+msgstr "àààààà ààààà àààààààà àààà"
#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:8
#: ../data/ui/unlock-device-dialog.ui.h:3
-#, fuzzy
#| msgid "_New Passphrase:"
msgid "Sho_w passphrase"
-msgstr "àààà àààààà ààààà (_N):"
+msgstr "àààààà ààààà àààààààà ààààààààà (_w)"
#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:9
msgid ""
@@ -232,14 +235,13 @@ msgstr ""
#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:10 ../data/ui/filesystem-create.ui.h:8
#: ../data/ui/unlock-device-dialog.ui.h:2
-#, fuzzy
#| msgid "_Passphrase:"
msgid "_Passphrase"
-msgstr "_ àààààààà:"
+msgstr "àààààà ààààà àààààààà (_P)"
#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:11
msgid "_Unlock at startup"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààà àààà àààààà (_U)"
#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:12
msgid "If checked, the device will be unlocked at startup [!noauto]"
@@ -258,18 +260,16 @@ msgstr ""
#: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:2
#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:2
#: ../data/ui/edit-partition-dialog.ui.h:2
-#, fuzzy
#| msgid "Empty Partition"
msgid "<big>Edit Partition</big>"
-msgstr "ààààà àààààà"
+msgstr "<big>àààààààà ààààààà àààààà</big>"
#: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:3
#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:3
#: ../data/ui/edit-partition-dialog.ui.h:3 ../data/ui/filesystem-create.ui.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "_Type:"
msgid "_Type"
-msgstr "àààààà (_T):"
+msgstr "àààààà (_T)"
#: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:4
msgid "The partition type as a 8-bit unsigned integer"
@@ -287,20 +287,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../data/ui/edit-filesystem-dialog.ui.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "Filesystem label"
msgid "<big>Change Filesystem Label</big>"
-msgstr "àààààààààà àààààà"
+msgstr "<big>àààààààààà àààààààà àààààààààà àààààà</big>"
#: ../data/ui/edit-filesystem-dialog.ui.h:3
-#, fuzzy
#| msgid "_Label:"
msgid "_Label"
-msgstr "_ààà ààà:"
+msgstr "àààààà (_L)"
#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:1
msgid "_Automatic Mount Options"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà àààààà àààààààààààà (_A)"
#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:2
msgid ""
@@ -311,7 +309,7 @@ msgstr ""
#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:3
msgid "I_dentify As"
-msgstr ""
+msgstr "ààà ààà ààààà ààààààààà (_d)"
#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:4
msgid ""
@@ -327,29 +325,26 @@ msgstr ""
#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:6
msgid "Mount _Point"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààààà (_P)"
#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:7
-#, fuzzy
#| msgid "Filesystem type"
msgid "Filesystem _Type"
-msgstr "àààààààààà àààààà"
+msgstr "àààààààààà àààààà (_T)"
#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:8
msgid "The directory to mount the device in"
msgstr ""
#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:9
-#, fuzzy
#| msgid "The selected filesystem type"
msgid "The filesystem type to use"
-msgstr "àààààà àààààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààà àààààààààà àààààà"
#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:10
-#, fuzzy
#| msgid "Array _Name:"
msgid "Display _Name"
-msgstr "ààà ààà (_N):"
+msgstr "ààà ààààààààà (_N)"
#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:11
msgid ""
@@ -358,7 +353,7 @@ msgstr ""
#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:12
msgid "Icon Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà ààà (_m)"
#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:13
msgid ""
@@ -368,7 +363,7 @@ msgstr ""
#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:14
msgid "Sho_w in user interface"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààààààààààààà ààààààààà (_w)"
#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:15
msgid ""
@@ -378,7 +373,7 @@ msgstr ""
#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:16
msgid "Require additional authori_zation to mount"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààà àààà àààà ààààààà àààààà (_z)"
#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:17
msgid ""
@@ -388,25 +383,24 @@ msgstr ""
#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:18
msgid "Mount at _startup"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààà àààààà àààààà (_s)"
#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:19
msgid "If checked, the device will be mounted at startup [!noauto]"
msgstr ""
#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:20
-#, fuzzy
#| msgid "Don't partition"
msgid "Mount Opt_ions"
-msgstr "àààààà àààààà ààààà"
+msgstr "àààààà àààààààààààà (_i)"
#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:21
msgid "The mount options stored in the <b>/etc/fstab</b> file"
-msgstr ""
+msgstr "<b>/etc/fstab</b> àààààà àààààààà àààààà àààààààààààà"
#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:4
msgid "The partition type represented as a 32-bit <i>GUID</i>"
-msgstr ""
+msgstr "32-ààà <i>GUID</i> ààààà ààààààààà àààààà àààààà "
#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:6
msgid ""
@@ -416,10 +410,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:7
-#, fuzzy
#| msgid "EFI System Partition"
msgid "_System partition"
-msgstr "EFI àààààà àààààà"
+msgstr "àààààà àààààà (_S)"
#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:8
msgid ""
@@ -429,10 +422,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:9
-#, fuzzy
#| msgid "_Bootable"
msgid "Legacy BIOS _Bootable"
-msgstr "ààà ààààààààà (_B)"
+msgstr "àààààà BIOS àààààààà (_B)"
#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:10
msgid ""
@@ -441,10 +433,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:11
-#, fuzzy
#| msgid "%s (Read Only)"
msgid "_Read-Only"
-msgstr "%s (àààà ààààà)"
+msgstr "àààà-ààààà (_R)"
#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:12
msgid ""
@@ -454,7 +445,7 @@ msgstr ""
#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:13
msgid "H_idden"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà (_i)"
#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:14
msgid ""
@@ -464,7 +455,7 @@ msgstr ""
#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:15
msgid "Do Not _Automount"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà àààààà ààààà (_A)"
#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:16
msgid "If set, some OSes may not automount the contents of the partition"
@@ -483,24 +474,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:5
-#, fuzzy
#| msgid "%s Filesystem"
msgid "F_ilesystem"
-msgstr "%s àààà àààààà"
+msgstr "àààà àààààà (_i)"
#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:6
msgid ""
"The custom filesystem type to create e.g. <i>btrfs</i>, <i>xfs</i> or "
"<i>swap</i>"
msgstr ""
+"ààààààà àààààà àààà ààààààààà àààààààààà àààààà ààààààà ,<i>btrfs</i>, <i>"
+"xfs</i> àààààà"
+"<i>swap</i>"
#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:7
msgid "The custom filesystem type to create e.g. btrfs, xfs or swap"
msgstr ""
+"ààààààà àààààà àààà ààààààààà àààààààààà àààààà ààààààà , btrfs, xfs àààààà "
+"swap"
#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:10
msgid "Enter passphrase used to protect the data"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààààààà ààààà àààà ààààààà àààààà àààààà àààààààà ààà àààààà"
#: ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:1 ../data/ui/format-volume-dialog.ui.h:1
msgid "_Format..."
@@ -508,151 +503,133 @@ msgstr "àààààààà àààà (_F)..."
#: ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:2
msgid "<big>Format Disk</big>"
-msgstr ""
+msgstr "<big>ààààà ààààààààà</big>"
#: ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:3
-#, fuzzy
#| msgid "Partition"
msgid "_Partitioning"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "àààààà (_P)"
#: ../data/ui/format-volume-dialog.ui.h:2
msgid "<big>Format Volume</big>"
-msgstr ""
+msgstr "<big>àààà ààààààààà</big>"
#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "Create partition"
msgid "Create a new partition..."
-msgstr "àààààà ààààààà àààààà"
+msgstr "àà àààà àààààà ààààààà àààààà..."
#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:2
-#, fuzzy
#| msgid "Unmount the filesystem"
msgid "Mount the filesystem"
-msgstr "àààààààààààà àààààààà àààààà"
+msgstr "àààààààààààà àààààà àààààà"
#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:3
msgid "Unmount the filesystem"
msgstr "àààààààààààà àààààààà àààààà"
#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:4
-#, fuzzy
#| msgid "Ejecting Media"
msgid "Eject the media"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà ààààà àààààà"
#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:5
-#, fuzzy
#| msgid "Error locking encrypted device"
msgid "Unlock the encrypted device"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààààààààà ààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààààààààà àààààà"
#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:6
msgid "Activate the swap space"
-msgstr ""
+msgstr "swap ààààààà àààààà àààààà"
#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:7
msgid "Deactivate the swap space"
-msgstr ""
+msgstr "swap ààààààà ààààààààà àààààà"
#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:8
-#, fuzzy
#| msgid "Error locking encrypted device"
msgid "Lock the encrypted device"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààààààààà ààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààààààààà àààààà"
#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:9
-#, fuzzy
#| msgid "More Information"
msgid "More actions..."
-msgstr "àààà ààààà"
+msgstr "àààà ààààààààààààà..."
#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:10
-#, fuzzy
#| msgid "_Delete Partition"
msgid "Delete partition..."
-msgstr "àààààààà àààààà àààààà (_D)"
+msgstr "àààààààà àààààà àààààà..."
#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:11
-#, fuzzy
#| msgid "_Format..."
msgid "Format Disk..."
-msgstr "àààààààà àààà (_F)..."
+msgstr "ààààà ààààààààà..."
#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:12
msgid "Create Disk Image..."
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààààààà ààààààà àààààà..."
#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:13
msgid "Restore Disk Image..."
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààààààààà àààààààààà àààààà..."
#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:14
-#, fuzzy
#| msgid "SMART Data"
msgid "View SMART Data..."
-msgstr "SMART àààà"
+msgstr "SMART àààà ààààààà..."
#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:15
-#, fuzzy
#| msgid "_Format..."
msgid "Format..."
-msgstr "àààààààà àààà (_F)..."
+msgstr "àààààààà..."
#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:16
-#, fuzzy
#| msgid "%s Partition Table"
msgid "Edit Partition Type..."
-msgstr "%s àààààà ààààà"
+msgstr "àààààà àààààààà ààààààà àààààà..."
#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:17
-#, fuzzy
#| msgid "Filesystem label"
msgid "Edit Filesystem Label..."
-msgstr "àààààààààà àààààà"
+msgstr "àààààààààà àààààààà ààààààà àààààà..."
#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:18
-#, fuzzy
#| msgid "Change Pa_ssphrase..."
msgid "Change Passphrase..."
-msgstr "àààààà ààààà àààààààààà àààààà (_s)..."
+msgstr "àààààà ààààà àààààààààà àààààààààà àààààà..."
#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:19
msgid "Edit Mount Options..."
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààààààààà ààààààà àààààà"
#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:20
msgid "Edit Encryption Options..."
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà ààààààààààààà ààààààà àààààà..."
#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:21
msgid "Attach Disk Image..."
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààààààààà àààààà àààààà..."
#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:22
-#, fuzzy
#| msgid "Detaching Device"
msgid "Detach Disk Image"
-msgstr "ààààààà àààà àààààà"
+msgstr "ààààà àààààààààà àààà àààààà"
#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:23
-#, fuzzy
#| msgid "Error ejecting device"
msgid "Select a device"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààààà àààààà"
+msgstr "ààààà ààààà ààààààà"
#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:24
-#, fuzzy
#| msgid "Model Name:"
msgid "Model"
-msgstr "àààà ààà:"
+msgstr "àààà"
#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:25
-#, fuzzy
#| msgid "Serial Number:"
msgid "Serial Number"
-msgstr "àààààà àààààà:"
+msgstr "àààà àààààà"
#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:26
#, fuzzy
@@ -661,10 +638,9 @@ msgid "World Wide Name"
msgstr "àààà ààà:"
#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:27
-#, fuzzy
#| msgid "%s Media"
msgid "Media"
-msgstr "%s ààààà"
+msgstr "àààààà àààààà"
#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:28
msgid "Size"
@@ -676,37 +652,33 @@ msgid "Assessment"
msgstr "àààààààààà"
#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:30
-#, fuzzy
#| msgid "Ejecting Media"
msgid "Eject media"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà ààààà àààààà"
#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:31
msgid "<b>_Volumes</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>àààààà (_V)</b>"
#. The contents of the device, for example 'Unknown', 'FAT (32-bit version)', 'Ext4 (version 1.0)', 'Swap (version 2)'
#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:33
-#, fuzzy
#| msgid "Components:"
msgid "Contents"
-msgstr "àààààààààààà:"
+msgstr "àààààààà"
#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:34
msgid "Device"
msgstr "ààààà"
#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:35
-#, fuzzy
#| msgid "Use"
msgid "In Use"
-msgstr "ààààààà àà"
+msgstr "ààààààà àààààà"
#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:36
-#, fuzzy
#| msgid "Partitioned"
msgid "Partition Type"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "àààààà àààààà"
#. The filename or URI of the file that is used as backing store for the loop device.
#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:38
@@ -750,16 +722,14 @@ msgid "_Stop Self-test"
msgstr "ààààà-ààààà:"
#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:3
-#, fuzzy
#| msgid "Powered On:"
msgid "Powered On"
-msgstr "ààààà àà:"
+msgstr "ààààààà ààààà àà"
#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:4
-#, fuzzy
#| msgid "Updated:"
msgid "Updated"
-msgstr "ààààààà:"
+msgstr "ààààààà"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
@@ -770,22 +740,19 @@ msgid "Temperature"
msgstr "àààààà"
#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:6
-#, fuzzy
#| msgid "Self-tests:"
msgid "Self-test Result"
-msgstr "ààààà-ààààà:"
+msgstr "ààààà-ààààà ààààà"
#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:7
-#, fuzzy
#| msgid "Self Assessment:"
msgid "Self-assessment"
-msgstr "ààààà àààààààààà:"
+msgstr "ààààà àààààààààà"
#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:8
-#, fuzzy
#| msgid "Overall Assessment:"
msgid "Overall Assessment"
-msgstr "àààààààà àààààààààà:"
+msgstr "àààààààà àààààààààà"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the value
#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:9 ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1620
@@ -795,43 +762,38 @@ msgstr "ààààà"
#. How often the attribute is updated. The two possible values are 'Every time data is collected (online)' and 'Only during off-line activities (Not Online)'
#. Translators: Used in the tooltip for a SMART attribute
#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:11 ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:865
-#, fuzzy
#| msgid "Updated:"
msgid "Updates"
-msgstr "ààààààà:"
+msgstr "àààààààààààà"
#. Translators: Used in the tooltip for a SMART attribute
#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:12 ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:863
-#, fuzzy
#| msgid "_Type:"
msgid "Type"
-msgstr "àààààà (_T):"
+msgstr "àààààà"
#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:13
-#, fuzzy
#| msgid "Normalized:"
msgid "Normalized"
-msgstr "ààààààààà:"
+msgstr "ààààààààà"
#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:14
-#, fuzzy
#| msgid "_Attributes"
msgid "<b>SMART _Attributes</b>"
-msgstr "ààà àààà (_A)"
+msgstr "<b>SMART ààà àààà (_A)</b>"
#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:15
msgid "Short"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àà"
#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:16
msgid "Extended"
msgstr "ààààààààà"
#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:17
-#, fuzzy
#| msgid "Cancel"
msgid "Conveyance"
-msgstr "ààààà àààààà"
+msgstr "ààààà"
#: ../data/ui/unlock-device-dialog.ui.h:1
msgid "<big>Enter passphrase to unlock</big>"
@@ -1421,11 +1383,11 @@ msgstr "àààààà àààà ààààà"
#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:694
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "ààà ààà"
#. Translators: Used for a time-based unit that exceed one year
#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:711
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "%.1f years"
msgid "%.1f year"
msgid_plural "%.1f years"
@@ -1434,16 +1396,16 @@ msgstr[1] "%.1f àààà"
#. Translators: Used for a time-based unit that exceed one day but not one year
#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:717
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "%.1f days"
msgid "%.1f day"
msgid_plural "%.1f days"
-msgstr[0] "%.1f ààà"
+msgstr[0] "%.1f ààà"
msgstr[1] "%.1f ààà"
#. Translators: Used for a time-based unit that exceed one hour but not one day
#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:723
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "%.1f hours"
msgid "%.1f hour"
msgid_plural "%.1f hours"
@@ -1452,7 +1414,7 @@ msgstr[1] "%.1f ààààà"
#. Translators: Used for a time-based unit that exceed one minute but not one hour
#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:729
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "%.1f minutes"
msgid "%.1f minute"
msgid_plural "%.1f minutes"
@@ -1461,21 +1423,21 @@ msgstr[1] "%.1f àààà"
#. Translators: Used for a time-based unit that exceed one second but not one minute
#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:735
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "%.1f seconds"
msgid "%.1f second"
msgid_plural "%.1f seconds"
-msgstr[0] "%.1f àààààà"
+msgstr[0] "%.1f ààààààà"
msgstr[1] "%.1f àààààà"
#. Translators: Used for a time-based unit that is counted in milliseconds and doesn't exceed one second
#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:741
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "%.1f seconds"
msgid "%.1f msec"
msgid_plural "%.1f msecs"
-msgstr[0] "%.1f àààààà"
-msgstr[1] "%.1f àààààà"
+msgstr[0] "%.1f àààààààààà"
+msgstr[1] "%.1f àààààààààà"
#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:764
#, c-format
@@ -1542,15 +1504,14 @@ msgstr "ààà"
#. Translators: Used in the tooltip for a SMART attribute
#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:867
-#, fuzzy
#| msgid "Encryption"
msgid "Description"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "àààààààà"
#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:908
#, c-format
msgid "%d <span size=\"small\">(Worst:%d, Threshold: %d)</span>"
-msgstr ""
+msgstr "%d <span size=\"small\">(Worst:%d, Threshold: %d)</span>"
#. Translators: Please keep "(Pre-Fail)" in English
#.
@@ -1571,58 +1532,51 @@ msgstr ""
#. Translators: Please keep "(Online)" in English
#.
#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:931
-#, fuzzy
#| msgid "Every time data is collected (Online)"
msgid "Every time data is collected <span size=\"small\">(Online)</span>"
-msgstr "àààà àààà àààà àààààà àààààà (àààààà)"
+msgstr "àààà àààà àààà àààààà àààààà <span size=\"small\">(àààààà)</span>"
#. Translators: Please keep "(Not Online)" in English
#.
#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:937
-#, fuzzy
#| msgid "Only during off-line activities (Not Online)"
msgid ""
"Only during off-line activities <span size=\"small\">(Not Online)</span>"
-msgstr "àààà àààààà ààààààà àààà ààààà (àààààààà àààà)"
+msgstr ""
+"àààà àààààà ààààààà àààà ààààà <span size=\"small\">(àààààààà àààà)</span>"
#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:964
-#, fuzzy
#| msgid "Last self-test completed OK"
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test completed successfully"
-msgstr "àààààà ààààà-ààààà àààààààààà ààààà OK"
+msgstr "àààààà ààààà-ààààà àààààà àààà àààààààààà ààààà"
#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:968
-#, fuzzy
#| msgid "Last self-test was cancelled"
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test was aborted"
msgstr "àààààà ààààà-ààààà ààààà ààààà"
#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:972
-#, fuzzy
#| msgid "Last self-test was cancelled"
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test was interrupted"
-msgstr "àààààà ààààà-ààààà ààààà ààààà"
+msgstr "àààààà ààààà-ààààà ààààààààààà ààààà"
#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:976
-#, fuzzy
#| msgid "Last self-test completed OK"
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test did not complete"
-msgstr "àààààà ààààà-ààààà àààààààààà ààààà OK"
+msgstr "àààààà ààààà-ààààà àààààààààà àààààààà"
#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:980
-#, fuzzy
#| msgid "Last self-test was cancelled"
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test failed"
-msgstr "àààààà ààààà-ààààà ààààà ààààà"
+msgstr "àààààà ààààà-ààààà àààà ààààà"
#. Translators: shown when the last self-test failed and the problem is with the electrical subsystem
#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:985
-#, fuzzy
#| msgid "Last self-test FAILED (Electrical)"
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test failed (electrical)"
@@ -1630,7 +1584,6 @@ msgstr "àààààà ààààà-ààààà àààà àà
#. Translators: shown when the last self-test failed and the problem is with the servo subsystem - see http://en.wikipedia.org/wiki/Servomechanism
#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:990
-#, fuzzy
#| msgid "Last self-test FAILED (Servo)"
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test failed (servo)"
@@ -1638,7 +1591,6 @@ msgstr "àààààà ààààà-ààààà àààà àà
#. Translators: shown when the last self-test failed and the problem is with the reading subsystem -
#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:995
-#, fuzzy
#| msgid "Last self-test FAILED (Read)"
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test failed (read)"
@@ -1646,7 +1598,6 @@ msgstr "àààààà ààààà-ààààà àààà àà
#. Translators: shown when the last self-test failed and the disk is suspected of having handling damage (e.g. physical damage to the hard disk)
#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1000
-#, fuzzy
#| msgid "Last self-test was cancelled"
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test failed (handling)"
@@ -1654,28 +1605,27 @@ msgstr "àààààà ààààà-ààààà ààààà à
#. Translators: shown when a self-test is in progress. The first %d is the percentage of the test remaining.
#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1005
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Self-test is in progress"
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Self-test in progress â %d%% remaining"
-msgstr "ààààà-ààààà ààààààà"
+msgstr "ààààà-ààààà ààààààà â %d%% àààààà"
#. Translators: Shown when a self-test is not unknown. The %s is the result-code from the API code.
#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1012
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Unknown (%s)"
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "àààà (%s)"
#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1034
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "%s Data"
msgid "%s ago"
-msgstr "%s àààà"
+msgstr "%s àààààà"
#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1091
-#, fuzzy
#| msgid "SMART not supported"
msgid "SMART is not supported"
msgstr "SMART ààààààà àààà"
@@ -1685,19 +1635,19 @@ msgid "SMART is not enabled"
msgstr "SMART àà àààààà ààààààààààà"
#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Self-test is in progress"
msgid "Self-test in progress â %d%% remaining"
-msgstr "ààààà-ààààà ààààààà"
+msgstr "ààààà-ààààà ààààààà â %d%% àààààà"
#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1123
#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1132
msgid "DISK IS LIKELY TO FAIL SOON"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààààààà àààà àààààà ààààà"
#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1155
msgid "SELF-TEST FAILED"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà-ààààà àààà ààààà"
#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1164
#, c-format
@@ -1726,10 +1676,10 @@ msgstr[1] ""
#. * The second %s is the temperature of the drive.
#.
#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1209
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Format %s (%s)"
msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s àà àààààààà (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
#. Translators: XXX
#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1364
@@ -1771,7 +1721,7 @@ msgstr "ààà"
#: ../src/palimpsest/gduchangepassphrasedialog.c:171
msgid "Error updating /etc/crypttab"
-msgstr ""
+msgstr "/etc/crypttab àà àààààà ààààààà àààààà"
#: ../src/palimpsest/gduchangepassphrasedialog.c:190
#, fuzzy
@@ -1841,19 +1791,18 @@ msgstr "ààààààà àààà ààààààà ààààà
#: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:446
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" àààà àààà ààààààà ààà. ààà àààààà ààààààààà àààààààà àà?"
#: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:449
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\"àà àààà ààààààà ààà. ààààà ààààààà, ààààà àààà ààààààà ààààààà"
#: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:453
-#, fuzzy
#| msgid "_Repair"
msgid "_Replace"
-msgstr "àààààààà (_R)"
+msgstr "àààààààà (_R)"
#: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:495
msgid "Error opening file for writing"
@@ -1892,10 +1841,9 @@ msgid "Compatible with Linux systems"
msgstr "Linux àààà ààààààà (ext2)"
#: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:401
-#, fuzzy
#| msgid "ext4"
msgid "Ext4"
-msgstr "ext4"
+msgstr "Ext4"
#: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:406
#, fuzzy
@@ -1905,17 +1853,16 @@ msgstr "ààààààà, Linux àààà ààààààà (FAT)"
#: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:407
msgid "LUKS + Ext4"
-msgstr ""
+msgstr "LUKS + Ext4"
#: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:412
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà"
#: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:413
-#, fuzzy
#| msgid "Filesystem type"
msgid "Enter filesystem type"
-msgstr "àààààààààà àààààà"
+msgstr "àààààààààà àààààà ààà àààààà"
#. Translators: this is the default name for the filesystem
#: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:456
@@ -1923,17 +1870,15 @@ msgid "New Volume"
msgstr "àààà àààà"
#: ../src/palimpsest/gducreatepartitiondialog.c:215
-#, fuzzy
#| msgid "Error creating partition"
msgid "Error formatting partition"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààà àààààà"
+msgstr "àààààà àààààààààà àààààà"
#: ../src/palimpsest/gducreatepartitiondialog.c:242
msgid "Error creating partition"
msgstr "àààààà ààààààà ààààààà àààààà"
#: ../src/palimpsest/gducreatepartitiondialog.c:326
-#, fuzzy
#| msgid "Extended Partition"
msgid "Extended partition"
msgstr "ààààààààà àààààà"
@@ -1996,23 +1941,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdudevicetreemodel.c:410
-#, fuzzy
#| msgid "%s Drive"
msgid "Disk Drives"
-msgstr "%s ààààààà"
+msgstr "ààààà àààààààààààà"
#: ../src/palimpsest/gdudevicetreemodel.c:820
-#, fuzzy
#| msgid "Device"
msgid "Other Devices"
-msgstr "ààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààààà"
#. Translators: This is for a /dev/loop device - %s is the size of the device e.g. "230 MB".
#: ../src/palimpsest/gdudevicetreemodel.c:925
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Device"
msgid "%s Loop Device"
-msgstr "ààààà"
+msgstr "%s ààà ààààà"
#. Translators: This is for a block device which we failed to categorize - %s is
#. * the size of the device e.g. "230 MB".
@@ -2031,7 +1974,7 @@ msgstr "àààààààààà àààààà ààà àààà
#: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:131
msgid "MBR / DOS"
-msgstr ""
+msgstr "MBR / DOS"
#: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:138
#, fuzzy
@@ -2041,13 +1984,12 @@ msgstr "ààààà àààààà àààà ààààààà (F
#: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:139
msgid "GPT"
-msgstr ""
+msgstr "GPT"
#: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:151
-#, fuzzy
#| msgid "Not Partitioned"
msgid "No partitioning"
-msgstr "ààààààà àààààààà"
+msgstr "ààààà àààààà ààààà"
#: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:152
msgid "Empty"
@@ -2161,11 +2103,11 @@ msgstr "ààààààààààààà àààààà àààà
#: ../src/palimpsest/gdupasswordstrengthwidget.c:169
msgid "Weak"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà"
#: ../src/palimpsest/gdupasswordstrengthwidget.c:170
msgid "Fair"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà"
#: ../src/palimpsest/gdupasswordstrengthwidget.c:171
msgid "Good"
@@ -2173,7 +2115,7 @@ msgstr "ààààà"
#: ../src/palimpsest/gdupasswordstrengthwidget.c:172
msgid "Strong"
-msgstr ""
+msgstr "àààà"
#: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:167
msgid "Cannot restore image of size 0"
@@ -2213,7 +2155,7 @@ msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:497
msgid "_Restore"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà àààààà (_R)"
#: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:500
#, c-format
@@ -2228,98 +2170,92 @@ msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààà
#: ../src/palimpsest/gduutils.c:81
msgid "All Files"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààà"
#: ../src/palimpsest/gduutils.c:85
msgid "Disk Images (*.img, *.iso)"
msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gduutils.c:105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "%d sector"
#| msgid_plural "%d sectors"
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%d ààààà"
-msgstr[1] "%d ààààà"
+msgstr[0] "%d ààààààà"
+msgstr[1] "%d ààààààà"
#: ../src/palimpsest/gduutils.c:112
-#, fuzzy
#| msgid "Less than a minute ago"
msgid "Less than a minute"
-msgstr "ààààà àààà ààààààà"
+msgstr "ààààà àààààà àà"
#: ../src/palimpsest/gduutils.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "%d minute ago"
#| msgid_plural "%d minutes ago"
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "%d àààà àààààà"
-msgstr[1] "%d àààà àààààà"
+msgstr[0] "%d ààààà"
+msgstr[1] "%d ààààà"
#: ../src/palimpsest/gduutils.c:126
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "%d hour ago"
#| msgid_plural "%d hours ago"
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "%d ààààà àààààà"
-msgstr[1] "%d ààààà àààààà"
+msgstr[0] "%d ààààà"
+msgstr[1] "%d ààààà"
#. Translators: This is shown in the volume grid for a partition with a name/label.
#. * The %d is the partition number. The %s is the name
#.
#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1577
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Partition %d (%s)"
msgctxt "volume-grid"
msgid "Partition %d: %s"
-msgstr "àààààà %d (%s)"
+msgstr "àààààà %d: %s"
#. Translators: This is shown in the volume grid for a partition with no name/label.
#. * The %d is the partition number
#.
#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1584
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Partition %d"
msgctxt "volume-grid"
msgid "Partition %d"
msgstr "àààààà %d"
#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1604
-#, fuzzy
#| msgid "%s Media"
msgid "No Media"
-msgstr "%s ààààà"
+msgstr "ààààà àààààà àààààà ààààà"
#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1621
-#, fuzzy
#| msgid "Swap Space"
msgctxt "volume-grid"
msgid "Free Space"
-msgstr "ààààà ààààà"
+msgstr "ààààà ààààà"
#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1663
-#, fuzzy
#| msgid "Extended Partition"
msgctxt "volume-grid"
msgid "Extended Partition"
msgstr "ààààààààà àààààà"
#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1687
-#, fuzzy
#| msgid "%s Filesystem"
msgctxt "volume-grid"
msgid "Filesystem"
-msgstr "%s àààà àààààà"
+msgstr "àààà àààààà"
#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1706
-#, fuzzy
#| msgid "swap"
msgctxt "volume-grid"
msgid "Swap"
-msgstr "swap"
+msgstr "Swap"
#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:531
#, fuzzy
@@ -2338,10 +2274,9 @@ msgid "Select Disk Image to Attach"
msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:646
-#, fuzzy
#| msgid "A_ttach"
msgid "_Attach"
-msgstr "àààààà àààààà (_t)"
+msgstr "àààààà àààààà (_ A)"
#. Add a RO check button that defaults to RO
#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:652
@@ -2361,7 +2296,6 @@ msgid "%s <span size=\"smaller\">(Read-Only)</span>"
msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1822
-#, fuzzy
#| msgid "Unknown"
msgctxt "partition type"
msgid "Unknown"
@@ -2374,10 +2308,9 @@ msgstr "ààààààààà àààààà"
#. Translators: Use for mount point '/' simply because '/' is too small to hit as a hyperlink
#.
#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1890
-#, fuzzy
#| msgid "Filesystem type"
msgid "Filesystem Root"
-msgstr "àààààààààà àààààà"
+msgstr "àààààààààà àààààààà"
#. Translators: Shown next to "In Use". The first %s is the mount point, e.g. /media/foobar
#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1898
@@ -2390,25 +2323,24 @@ msgstr ""
#. Translators: Shown if the encrypted device is not unlocked next to the "In Use" label
#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1904 ../src/palimpsest/gduwindow.c:1940
#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1966
-#, fuzzy
#| msgid "None"
msgid "No"
-msgstr "àààà ààààà"
+msgstr "ààààà"
#. Translators: Shown if the swap device is in use next to the "In Use" label
#. Translators: Shown if the encrypted device is unlocked next to the "In Use" label
#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1934 ../src/palimpsest/gduwindow.c:1960
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "àà"
#. Translators: used to convey free space for partitions - the %s is the
#. * partition table format e.g. "Master Boot Record" or "GUID Partition Table"
#.
#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2039
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Unallocated Space"
msgid "Unallocated Space (%s)"
-msgstr "ààààààà ààààà"
+msgstr "ààààààà ààààà (%s)"
#. Translators: used to convey free space for partitions (partition table format not known)
#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2044
@@ -2444,10 +2376,9 @@ msgid "All data on the partition will be lost"
msgstr "ààààà %s àààààààà ààààààà àààààà"
#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2537
-#, fuzzy
#| msgid "_Detect Media"
msgid "_Delete"
-msgstr "ààààà ààààààààààà (_D)"
+msgstr "àààààà àààààà (_D)"
#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2568
#, fuzzy
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]