[epiphany/gnome-3-4] Review translation



commit 2b9a2d97538735e452761167392a9cac0d1433fa
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Tue Mar 27 01:10:29 2012 +0200

    Review translation

 po/ar.po |  145 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 72 insertions(+), 73 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 5a88fe2..3498333 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 # Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0 yahoo com>, 2004.
 # Djihed Afifi <djihed gmail com>, 2006.
 # Mohamed Magdy <alnokta yahoo com>, 2006.
-# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
+# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
 # Abdalrahim G. Fakhouri <abdilra7eem yahoo com>, 2011.
 # Abderrahim Kitouni <a kitouni gmail com>, 2011, 2012.
 msgid ""
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: epiphany.HEAD.ar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: "
 "http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-03-23 22:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-23 22:49+0100\n"
-"Last-Translator: Abderrahim Kitouni <a kitouni gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-27 00:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-27 01:08+0200\n"
+"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
 "Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:1
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "ÙØÙØØ _ØØÙØØ"
 #. Toplevel
 #: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:2 ../src/ephy-window.c:87
 msgid "_Bookmarks"
-msgstr "_ØÙØÙØØ"
+msgstr "ØÙ_ØÙØÙØØ"
 
 #: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:3
 msgid "_History"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "ØÙ_ØØØÙØ"
 
 #: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:4 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3
 msgid "Preferences"
-msgstr "ØÙØÙÙØØ"
+msgstr "ØÙØÙØÙÙØØ"
 
 #: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:5 ../data/ui/epiphany.ui.h:10
 msgid "Personal Data"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "ØØØÙ ØÙÙ:"
 
 #: ../data/ui/epiphany.ui.h:5
 msgid "Expires:"
-msgstr "ÙÙÙØÙ:"
+msgstr "ÙÙÙØÙ ÙÙ:"
 
 #: ../data/ui/epiphany.ui.h:6
 msgid "Text Encoding"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "<b>Ø_ÙÙØØÙ</b>"
 
 #: ../data/ui/epiphany.ui.h:8 ../src/ephy-encoding-menu.c:338
 msgid "Use the encoding specified by the document"
-msgstr "ØØØØØÙ ØÙØØÙÙØ ØÙÙØØØ ÙÙ ØØÙ ØÙÙØØÙØ"
+msgstr "ØØØØØÙ ØÙØØÙÙØ ØÙÙØØØ ÙÙ ØÙÙØØÙØ"
 
 #: ../data/ui/epiphany.ui.h:9
 msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "ÙØÙØ ØÙ_ØÙØÙÙ:"
 
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6
 msgid "A_utomatically open downloaded files"
-msgstr "Ø_ÙØØ ØÙÙÙÙÙØØ ØÙÙÙØÙÙØ ØÙÙÙÙØ"
+msgstr "Ø_ÙØØ ØÙÙÙÙÙØØ ØÙÙÙØÙÙØ ØÙÙØØÙØ"
 
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7
 msgid "General"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "ØÙØØ ØØØØ ØÙØØØ:"
 
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13
 msgid "Style"
-msgstr "ØÙØØØ"
+msgstr "ØÙØØØØ"
 
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14
 msgid "Use custom _stylesheet"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Ø_ØØØÙÙ ØÙØØ ØØØØ ÙØØØØ"
 
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15
 msgid "_Edit Stylesheetâ"
-msgstr "_ØØÙØ ØÙØØ ØÙÙØÙâ"
+msgstr "_ØØÙØ ØÙØØ ØÙØØØØâ"
 
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16
 msgid "Fonts & Style"
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "ÙÙØ _ÙÙ ØÙÙÙØÙØ ØÙØÙ ØØÙØÙØ"
 #. Refers to "Only from sites you visit" option under Cookies.
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:25
 msgid "<small>For example, not from advertisers on these sites</small>"
-msgstr "<small>ÙØÙØØ ÙÙ ØØÙØØØØ ØÙÙ ÙØÙ ØÙÙÙØÙØ</small>"
+msgstr "<small>ÙØÙØØ ÙÙØ ÙÙ ØÙÙØÙÙÙÙ ØÙÙ ÙØÙ ØÙÙÙØÙØ</small>"
 
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:26
 msgid "_Never accept"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "ÙØØØØ ØÙ_ÙØØ:"
 
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:31
 msgid "MB"
-msgstr "ÙÙØØØØÙØ"
+msgstr "Ù.Ø"
 
 #. Translators: the mnemonic shouldn't conflict with any of the
 #. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
@@ -305,12 +305,12 @@ msgstr "ÙØØÙØ ØÙÙÙØ"
 
 #: ../embed/ephy-embed-shell.c:207
 msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
-msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØØØØØØÙ ØØÙÙÙÙÙ ØÙØÙ. ÙØÙØ ØÙØØØ."
+msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØØØØØØÙ ØØÙÙÙÙÙ ØÙØÙ. ÙØÙ ØÙØØØ."
 
 #: ../embed/ephy-embed-utils.c:61
 #, c-format
 msgid "Send an email message to â%sâ"
-msgstr "ØØØÙ ØØÙØ ÙÙØÙÙØÙ â%sâ"
+msgstr "ØØØÙ ØØÙØÙØ ÙÙØÙÙØÙ â%sâ"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:59
 msgid "Arabic (_IBM-864)"
@@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "ÙÙØ MIME"
 
 #: ../embed/ephy-request-about.c:117
 msgid "Description"
-msgstr "ÙÙØÙ"
+msgstr "ØÙÙÙØÙ"
 
 #: ../embed/ephy-request-about.c:117
 msgid "Suffixes"
@@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "ÙØØÙØ ØØØÙÙØØ ØÙÙÙØ ØÙÙØØÙØØ"
 #. Note for translators: this refers to the installation date.
 #: ../embed/ephy-request-about.c:195
 msgid "Installed on:"
-msgstr "ÙØØÙØ ÙÙ:"
+msgstr "ØÙØÙØ ÙÙ:"
 
 #. characters
 #. ms
@@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "_ÙÙØ ØÙØÙ"
 
 #: ../embed/ephy-web-view.c:775
 msgid "_Store password"
-msgstr "_ØØÙÙ ÙÙÙØ ØÙØØ"
+msgstr "Ø_ØÙØ ÙÙÙØ ØÙØØ"
 
 #. Translators: The first %s is the username and the second one is the
 #. * hostname where this is happening. Example: gnome gmail com and
@@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "_ØØÙÙ ÙÙÙØ ØÙØØ"
 #, c-format
 msgid ""
 "<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
-msgstr "<big>ØØØÙØ ØØØÙÙ ÙÙÙØ ØØ <b>%s</b> ÙÙ <b>%s</b>Ø</big>"
+msgstr "<big>ØØØÙØ ØÙØ ÙÙÙØ ØØ <b>%s</b> ÙÙ <b>%s</b>Ø</big>"
 
 #: ../embed/ephy-web-view.c:1133
 msgid "Plugins"
@@ -745,9 +745,9 @@ msgid ""
 "moved to a new address. Don't forget to check that your internet connection "
 "is working correctly.</p>"
 msgstr ""
-"<p>ÙØØÙ ØÙÙ ØÙÙÙÙØ <strong>%s</strong> ØÙØ ÙØØØ. ØØØÙØ ØÙØØÙ ØØØÙØØ ÙØÙØ:</"
-"p><p><em>%s</em></p><p>ÙØ ÙÙÙÙ ØÙÙÙÙØ ØÙÙØÙÙ ÙØÙØÙØ ØÙ ØÙØÙÙ ØÙÙ ØÙÙØÙ ØØÙØ. ÙØ "
-"ØÙØÙ ØÙ ØØØÙÙØ ØÙÙ ØØØØÙ ØÙØÙØØÙØ ÙØÙÙ ØÙØØ.</p>"
+"<p>ÙØØÙ ØÙÙ ØÙÙÙÙØ <strong>%s</strong> ØÙØ ÙØØØ. ØØØÙØ ØÙØØÙ ØØØÙØØ "
+"ÙØÙØ:</p><p><em>%s</em></p><p>ÙØ ÙÙÙÙ ØÙÙÙÙØ ØÙØÙÙ ÙØÙØÙØ ØÙ ØÙØÙÙ ØÙÙ ØÙÙØÙ "
+"ØØÙØ. ÙØ ØÙØÙ ØÙ ØØØÙÙØ ØÙÙ ØØØØÙ ØÙØÙØØÙØ ÙØÙÙ ØÙØØ.</p>"
 
 #: ../embed/ephy-web-view.c:2139
 msgid "Try again"
@@ -764,9 +764,9 @@ msgid ""
 "p><p>This might happen again if you reload the page. If it does, please "
 "report the problem to the <strong>%s</strong> developers.</p>"
 msgstr ""
-"<p>ÙØÙ ÙØØÙ ØØÙÙÙ ÙØÙ ØÙØÙØØ ØÙØÙØ ØØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙØØØ.</p><p>ÙØ ÙØÙØØ ÙØØ ØØØ "
-"ØØØØ ØØÙÙÙ ÙØÙ ØÙØÙØØ. ØØØ ØØØ ÙØØ ÙØØÙØ ÙØÙØÙ <strong>%s</strong> ØÙ ÙØÙ "
-"ØÙÙØÙÙØ.</p>"
+"<p>ÙØÙ ÙØØÙ ØØÙÙÙ ÙØÙ ØÙØÙØØ ØÙØÙØ ØÙØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙØØØ.</p><p>ÙØ ÙØÙØØ ÙØØ "
+"ØØØ ØØØØ ØØÙÙÙ ÙØÙ ØÙØÙØØ. ØØØ ØØØ ÙØØ ÙØØÙØ ÙØÙØÙ <strong>%s</strong> ØÙ "
+"ÙØÙ ØÙÙØÙÙØ.</p>"
 
 #: ../embed/ephy-web-view.c:2157
 msgid "Load again anyway"
@@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 #: ../embed/ephy-web-view.c:2773
 #, c-format
 msgid "Loading â%sââ"
-msgstr "ÙÙØÙÙ Â%sÂâ"
+msgstr "ÙÙØÙÙ â%sââ"
 
 #: ../embed/ephy-web-view.c:2775
 msgid "Loadingâ"
@@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "ÙØØØ %s"
 #: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "ØÙØØØÙÙ ÙØ ÙÙØÙ ÙØØÙØØØ ÙÙ ØØØ ØÙØÙØÙØ"
+msgstr "ÙØ ÙÙØÙ ØÙØØØÙÙ ØÙÙØØÙØØØ ØØØ ØØØ ØÙØÙØÙØ"
 
 #: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1168
 #, c-format
@@ -882,22 +882,22 @@ msgstr "ØØØ ØÙÙÙØØ"
 #: ../lib/ephy-file-helpers.c:326
 #, c-format
 msgid "Could not create a temporary directory in â%sâ."
-msgstr "ÙØÙ ØÙØØØ ØÙÙÙ ÙØÙØ ÙÙâ%sâ."
+msgstr "ÙØÙ ØÙØØØ ØÙÙÙ ÙØÙØ ÙÙ â%sâ."
 
 #: ../lib/ephy-file-helpers.c:422
 #, c-format
 msgid "The file â%sâ exists. Please move it out of the way."
-msgstr "ØÙÙÙÙ Â%s ÙÙØÙØ. ØØØØ ØÙÙÙÙ ØØÙØØ."
+msgstr "ØÙÙÙÙ â%sâ ÙÙØÙØ. ØØØØ ØÙÙÙÙ ØØÙØØ."
 
 #: ../lib/ephy-file-helpers.c:433
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory â%sâ."
-msgstr "ÙØÙ ØÙØØØ ØÙØÙÙÙ â%sâ."
+msgstr "ÙØÙ ØÙØØØ ØÙØÙÙÙ â%sâ."
 
 #: ../lib/ephy-gui.c:206
 #, c-format
 msgid "Directory â%sâ is not writable"
-msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙØÙÙÙ Â%sÂ"
+msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØÙÙØØØØ ÙÙ ØÙØÙÙÙ â%sâ"
 
 #: ../lib/ephy-gui.c:210
 msgid "You do not have permission to create files in this directory."
@@ -905,19 +905,18 @@ msgstr "ÙØ ØÙÙÙ ØÙØØØØÙØ ØÙÙØÙÙØ ÙØÙØØØ ÙÙÙØØ Ù
 
 #: ../lib/ephy-gui.c:213
 msgid "Directory not Writable"
-msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙØÙÙÙ"
+msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØÙÙØØØØ ÙÙ ØÙØÙÙÙ"
 
 #: ../lib/ephy-gui.c:242
 #, c-format
 msgid "Cannot overwrite existing file â%sâ"
-msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØÙÙØØØØ ÙÙÙ ØÙÙÙÙ Â%s ØÙÙÙØÙØ ÙØØÙØ"
+msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØÙÙØØØØ ÙÙÙ ØÙÙÙÙ â%sâ ØÙÙÙØÙØ ÙØØÙØ"
 
 #: ../lib/ephy-gui.c:246
 msgid ""
 "A file with this name already exists and you don't have permission to "
 "overwrite it."
-msgstr ""
-"ÙÙØÙ ÙÙÙ ÙÙØÙØ ÙØØÙØ ØÙÙØ ØÙØØÙØ ÙØ ØÙÙÙ ØÙØØØØÙØ ØÙÙØØÙØ ÙÙÙØØØØ ÙÙÙÙ."
+msgstr "ÙÙØÙ ÙÙÙ ÙÙØÙØ ÙØØÙØ ØÙÙØ ØÙØØÙØ ÙØ ØÙÙÙ ØÙØØØØÙØ ØÙÙØØÙØ ÙÙÙØØØØ ÙÙÙÙ."
 
 #: ../lib/ephy-gui.c:249
 msgid "Cannot Overwrite File"
@@ -1042,10 +1041,10 @@ msgstr[5] "ØÙÙ %u:%02u ØØØØ"
 #, c-format
 msgid "%u hour left"
 msgid_plural "%u hours left"
-msgstr[0] "ØÙÙ %u ØØØØ"
-msgstr[1] "ØÙÙ %u ØØØØ"
-msgstr[2] "ØÙÙ %u ØØØØ"
-msgstr[3] "ØÙÙ %u ØØØØ"
+msgstr[0] "ØÙÙ ØÙÙ ÙÙ ØØØØ"
+msgstr[1] "ØÙÙ ØØØØ"
+msgstr[2] "ØÙÙ ØØØØÙÙ"
+msgstr[3] "ØÙÙ %u ØØØØØ"
 msgstr[4] "ØÙÙ %u ØØØØ"
 msgstr[5] "ØÙÙ %u ØØØØ"
 
@@ -1093,7 +1092,7 @@ msgstr "ØÙØØ"
 msgid "Show in folder"
 msgstr "ØØÙØ ÙÙ ØÙÙØÙØ"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:458
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:462
 msgid "Startingâ"
 msgstr "ÙØØØâ"
 
@@ -1157,12 +1156,12 @@ msgstr[5] "_ÙØÙØ ÙØ %Id ØÙØÙØ ÙØØØØÙØ"
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:298
 #, c-format
 msgid "Show â%sâ"
-msgstr "ØØØØ â%sâ"
+msgstr "ØØØØ â%sâ"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:423
 #, c-format
 msgid "â%sâ Properties"
-msgstr "ØØØØØ Â%sÂ"
+msgstr "ØØØØØ â%sâ"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:547
 msgid "_Title:"
@@ -1264,7 +1263,7 @@ msgstr "_ÙÙØÙØ ØØÙØ"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:160
 msgid "Create a new topic"
-msgstr "ØÙØØ ÙÙØÙØ ØØÙØ"
+msgstr "ØÙØØ ÙÙØÙØØ ØØÙØØ"
 
 #. File Menu
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:162
@@ -1349,7 +1348,7 @@ msgstr "_ÙØ"
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
 #: ../src/ephy-history-window.c:150
 msgid "Cut the selection"
-msgstr "ÙØ ØÙÙØØØØ"
+msgstr "ÙØ ØÙØØØÙØ"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1174
@@ -1361,7 +1360,7 @@ msgstr "Ø_ÙØØ"
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
 #: ../src/ephy-history-window.c:153
 msgid "Copy the selection"
-msgstr "ØÙØØ ØÙÙØØØØ"
+msgstr "ØÙØØ ØÙØØØÙØ"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190
 #: ../src/ephy-history-window.c:155 ../src/ephy-window.c:118
@@ -1371,7 +1370,7 @@ msgstr "Ø_ÙØÙ"
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
 #: ../src/ephy-history-window.c:156
 msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "ØÙØÙ ØÙØØÙØØ"
+msgstr "ØÙØÙ ÙØØÙÙ ØÙØØÙØØ"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193
 #: ../src/ephy-history-window.c:158
@@ -1415,7 +1414,7 @@ msgstr "ØÙ_ØØÙÙØ"
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212
 #: ../src/ephy-history-window.c:188
 msgid "Show the title column"
-msgstr "ØØÙØ ØÙÙØ ØÙÙØÙ ØÙØÙØØ"
+msgstr "ØØÙØ ØÙÙØ ØØÙÙØ ØÙØÙØØ"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:214
 #: ../src/ephy-history-window.c:190
@@ -1429,7 +1428,7 @@ msgstr "ØÙØØ ÙÙØÙØØ"
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:375
 #, c-format
 msgid "Delete topic â%sâ?"
-msgstr "ØØØØÙ ØÙÙÙØÙØ â%sâØ"
+msgstr "ØØØØÙ ØÙÙÙØÙØ â%sâØ"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:378
 msgid "Delete this topic?"
@@ -1462,7 +1461,7 @@ msgstr "ÙÙÙØØÙØØ"
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:511
 #, c-format
 msgid "Mozilla â%sâ profile"
-msgstr "ØÙØ ÙÙØÙÙØ Â%sÂ"
+msgstr "ÙØØØ ÙÙØÙÙØ â%sâ"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:515
 msgid "Galeon"
@@ -1485,7 +1484,7 @@ msgstr "ÙØÙ ØÙØØØÙØØØ"
 msgid ""
 "The bookmarks from â%sâ could not be imported because the file is corrupted "
 "or of an unsupported type."
-msgstr "ØØØÙØ ØØØÙØØØ ØÙØÙØÙØØ ÙÙ Â %s  ÙØÙ ØÙÙÙÙ ÙØØÙØ ØÙ ØÙÙØÙ ØÙØ ÙØØÙÙ."
+msgstr "ØØØÙØ ØØØÙØØØ ØÙØÙØÙØØ ÙÙ â%sâ ÙØÙ ØÙÙÙÙ ÙØØÙØ ØÙ ØÙÙØÙ ØÙØ ÙØØÙÙ."
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:616
 msgid "Import Bookmarks from File"
@@ -1560,11 +1559,11 @@ msgstr "ØÙØØ ØÙØÙØÙØØ ØÙÙØØØØØ ÙÙ ØÙØÙØ ØØÙØØ"
 #: ../src/bookmarks/ephy-topics-entry.c:330
 #, c-format
 msgid "Create topic â%sâ"
-msgstr "ØÙØØ ØÙÙÙØÙØ â%sâ"
+msgstr "ØÙØØ ØÙÙÙØÙØ â%sâ"
 
 #: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:41
 msgid "Stop"
-msgstr "ÙÙ"
+msgstr "ØÙÙÙ"
 
 #: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:42
 msgid "Stop current data transfer"
@@ -1717,9 +1716,9 @@ msgid_plural "Last %d days"
 msgstr[0] "ØÙÙÙÙ"
 msgstr[1] "ØØØ ÙÙÙ"
 msgstr[2] "ØÙÙÙÙÙÙ ØÙØØÙØÙÙ"
-msgstr[3] "ØÙØÙÙØÙ ØÙÙ %Id ØÙØØÙØØ"
-msgstr[4] "ØÙØÙÙØÙ ØÙÙ %Id ØÙØØÙØØ"
-msgstr[5] "ØÙØÙÙØÙ ØÙÙ %Id ØÙØØÙØØ"
+msgstr[3] "ØØØ %Id ØÙÙØÙ"
+msgstr[4] "ØØØ %Id ÙÙÙØ"
+msgstr[5] "ØØØ %Id ÙÙÙ"
 
 #: ../src/ephy-history-window.c:826
 msgid "All history"
@@ -1739,7 +1738,7 @@ msgstr "ØÙØØ ÙØÙØØ ÙØØÙÙØ ØØÙØØ"
 
 #: ../src/ephy-main.c:86
 msgid "Launch the bookmarks editor"
-msgstr "ØØÙÙ ÙØØÙØ ØÙØÙØÙØØ"
+msgstr "ØÙØØ ÙØØÙØ ØÙØÙØÙØØ"
 
 #: ../src/ephy-main.c:88
 msgid "Import bookmarks from the given file"
@@ -1759,15 +1758,15 @@ msgstr "ÙØØØ"
 
 #: ../src/ephy-main.c:94
 msgid "Start a private instance"
-msgstr "ØØØØ ÙÙÙØØ ØØØ"
+msgstr "ØØØØ ØÙØÙØØ ØØØØ"
 
 #: ../src/ephy-main.c:96
 msgid "Start the browser in application mode"
-msgstr "ØØØØ ØÙÙØØÙÙØ ÙÙ ÙØØ ØÙØØØÙÙ"
+msgstr "ØØØØ ØÙÙØØÙÙØ ÙÙ ØÙØ ØÙØØØÙÙ"
 
 #: ../src/ephy-main.c:98
 msgid "Profile directory to use in the private instance"
-msgstr "ØÙØÙÙÙ ØÙÙØØØÙÙ ÙÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙØØØ"
+msgstr "ØÙØÙÙÙ ØÙÙØØØÙÙ ÙÙØØØ ØÙØÙØÙØØ ØÙØØØ"
 
 #: ../src/ephy-main.c:98
 msgid "DIR"
@@ -1803,11 +1802,11 @@ msgstr "ØØÙÙ ØÙÙØØÙ"
 msgid "Downloads will be aborted and logout proceed in %d second."
 msgid_plural "Downloads will be aborted and logout proceed in %d seconds."
 msgstr[0] "ØÙØÙØÙÙØØ ØØÙÙØÙ ÙØÙØØØÙØ ØØÙØ ØØÙØ."
-msgstr[1] "ØÙØÙØÙÙØØ ØØÙÙØÙ ÙØÙØØØÙØ ØØÙØ ÙÙ ØØÙÙØ ÙØØØØ."
-msgstr[2] "ØÙØÙØÙÙØØ ØØÙÙØÙ ÙØÙØØØÙØ ØØÙØ ÙÙ ØØÙÙØÙÙ."
-msgstr[3] "ØÙØÙØÙÙØØ ØØÙÙØÙ ÙØÙØØØÙØ ØØÙØ ÙÙ %Id ØÙØÙÙ."
-msgstr[4] "ØÙØÙØÙÙØØ ØØÙÙØÙ ÙØÙØØØÙØ ØØÙØ ÙÙ %Id ØØÙÙØ."
-msgstr[5] "ØÙØÙØÙÙØØ ØØÙÙØÙ ÙØÙØØØÙØ ØØÙØ ÙÙ %Id ØØÙÙØ."
+msgstr[1] "ØÙØÙØÙÙØØ ØØÙÙØÙ ÙØÙØØØÙØ ØØÙØ ØÙØÙ ØØÙÙØ ÙØØØØ."
+msgstr[2] "ØÙØÙØÙÙØØ ØØÙÙØÙ ÙØÙØØØÙØ ØØÙØ ØÙØÙ ØØÙÙØÙÙ."
+msgstr[3] "ØÙØÙØÙÙØØ ØØÙÙØÙ ÙØÙØØØÙØ ØØÙØ ØÙØÙ %Id ØÙØÙÙ."
+msgstr[4] "ØÙØÙØÙÙØØ ØØÙÙØÙ ÙØÙØØØÙØ ØØÙØ ØÙØÙ %Id ØØÙÙØ."
+msgstr[5] "ØÙØÙØÙÙØØ ØØÙÙØÙ ÙØÙØØØÙØ ØØÙØ ØÙØÙ %Id ØØÙÙØ."
 
 #: ../src/ephy-session.c:219
 msgid "Abort pending downloads?"
@@ -1888,7 +1887,7 @@ msgstr "ØØØØ ØÙ ØÙ_ØØØÙ"
 #. View actions.
 #: ../src/ephy-window.c:133 ../src/ephy-window.c:135
 msgid "_Stop"
-msgstr "_ÙÙ"
+msgstr "ØÙ_ÙÙ"
 
 #: ../src/ephy-window.c:139
 msgid "_Larger Text"
@@ -2107,8 +2106,8 @@ msgid ""
 "have visited. Before proceeding, check the types of information that you "
 "want to remove:"
 msgstr ""
-"ØÙØ ØÙÙ ÙØÙ ÙØÙ ØÙØÙØØ ØØØÙØ ØÙÙ ØÙØÙØØØ ØÙØÙ ÙÙØ ØØÙØØØÙØ. ÙØÙ ØÙÙÙØØÙØØ "
-"ØØÙÙ ÙÙ ØÙÙØØ ØÙÙØÙÙÙØØ ØÙØÙ ØØÙØ ØØÙÙØ:"
+"ØÙØ ØÙÙ ÙØÙ ÙØÙ ØÙØÙØØ ØØØÙØ ØÙÙ ØÙØÙØØØ ØÙØÙ ØØØÙØ. ÙØÙ ØÙÙÙØØÙØØ ØØÙÙ ÙÙ "
+"ØÙÙØØ ØÙÙØÙÙÙØØ ØÙØÙ ØØÙØ ØØÙÙØ:"
 
 #: ../src/pdm-dialog.c:341
 msgid "Clear All Personal Data"
@@ -2117,7 +2116,7 @@ msgstr "ØÙÙØÙ ÙÙ ØÙÙØÙÙÙØØ ØÙØØØÙØ"
 #. Cookies
 #: ../src/pdm-dialog.c:375
 msgid "C_ookies"
-msgstr "Ø_ÙØÙØ"
+msgstr "ØÙ_ÙØÙØØ"
 
 #. Passwords
 #: ../src/pdm-dialog.c:387
@@ -2127,7 +2126,7 @@ msgstr "_ÙÙÙØØ ØÙØØ ØÙÙØÙÙØØ"
 #. History
 #: ../src/pdm-dialog.c:399
 msgid "Hi_story"
-msgstr "ØÙ_ØØØÙØ"
+msgstr "ØÙ_ØØØÙØ"
 
 #. Cache
 #: ../src/pdm-dialog.c:411
@@ -2165,7 +2164,7 @@ msgstr "ØÙØØÙ"
 
 #: ../src/pdm-dialog.c:1197
 msgid "Host"
-msgstr "ÙØØØÙÙ"
+msgstr "ØÙÙØØØÙÙ"
 
 #: ../src/pdm-dialog.c:1210
 msgid "User Name"
@@ -2195,7 +2194,7 @@ msgstr "ØØÙØ ØÙØÙØØ Ùâ"
 #, c-format
 msgctxt "language"
 msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
+msgstr "â%s â(%s)"
 
 #. Translators: this refers to a user-define language code
 #. * (one which isn't in our built-in list).
@@ -2204,7 +2203,7 @@ msgstr "%s (%s)"
 #, c-format
 msgctxt "language"
 msgid "User defined (%s)"
-msgstr "ÙØØØØ ÙÙ ÙØÙ ØÙÙØØØØÙ (%s)"
+msgstr "ØØØÙØ ØÙÙØØØØÙ (%s)"
 
 #: ../src/prefs-dialog.c:504
 #, c-format



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]