[gnome-system-monitor/gnome-3-4] Updated Korean translation



commit 3113aec9aefc1dfa4e0cd02fd6b82aad9dc7f164
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date:   Tue Mar 27 01:44:56 2012 +0900

    Updated Korean translation

 po/ko.po |  467 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 259 insertions(+), 208 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index d338436..ff874c6 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-system-monitor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=system-";
 "monitor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 04:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-11 01:16+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-23 17:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-27 01:44+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,6 +29,62 @@ msgstr "ììí ìë"
 msgid "View current processes and monitor system state"
 msgstr "íì íëììì ììí ìíë ëëë"
 
+#: ../data/preferences.ui.h:1
+msgid "System Monitor Preferences"
+msgstr "ììí ìë êë ìì"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:2
+msgid "Behavior"
+msgstr "ëì"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:3
+msgid "_Update interval in seconds:"
+msgstr "ìëìí ìê, ì ëì(_U):"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:4
+msgid "Enable _smooth refresh"
+msgstr "ëëëê ìë êì(_S)"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:5
+msgid "Alert before ending or _killing processes"
+msgstr "íëììë ëëêë ììê ìì êê(_K)"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:6
+msgid "_Divide CPU usage by CPU count"
+msgstr "CPU ììëì CPU êìë ëëê(_D)"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:7
+msgid "Information Fields"
+msgstr "ìëë"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:8
+msgid "Process i_nformation shown in list:"
+msgstr "ëëì íìí íëìì ìë(_N):"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:9 ../src/interface.cpp:714
+msgid "Processes"
+msgstr "íëìì"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:10
+msgid "Graphs"
+msgstr "êëí"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:11
+msgid "_Show network speed in bits"
+msgstr "ëíìí ìë ëí ëìë íì(_S)"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:12 ../src/interface.cpp:718
+msgid "Resources"
+msgstr "ìì"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:13
+msgid "Show _all file systems"
+msgstr "ëë íì ììí íì(_A)"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:14 ../src/interface.cpp:722
+msgid "File Systems"
+msgstr "íìììí"
+
 # command line option
 #: ../src/argv.cpp:21
 msgid "Show the System tab"
@@ -63,7 +119,7 @@ msgstr "ìì"
 msgid "Directory"
 msgstr "ëëíë"
 
-#: ../src/disks.cpp:301 ../src/gsm_color_button.c:221 ../src/openfiles.cpp:251
+#: ../src/disks.cpp:301 ../src/gsm_color_button.c:222 ../src/openfiles.cpp:251
 msgid "Type"
 msgstr "ìë"
 
@@ -112,39 +168,40 @@ msgstr "%Yë %b %dì"
 msgid "Fraction"
 msgstr "ìê"
 
-#: ../src/gsm_color_button.c:199
+#. TRANSLATORS: description of the pie color picker's (mem, swap) filled percentage property
+#: ../src/gsm_color_button.c:200
 msgid "Percentage full for pie color pickers"
 msgstr "íì ì ìíì íìí ê"
 
-#: ../src/gsm_color_button.c:206
+#: ../src/gsm_color_button.c:207
 msgid "Title"
 msgstr "ìë"
 
-#: ../src/gsm_color_button.c:207
+#: ../src/gsm_color_button.c:208
 msgid "The title of the color selection dialog"
 msgstr "ì ìí ëí ìì ìë"
 
-#: ../src/gsm_color_button.c:208 ../src/gsm_color_button.c:624
+#: ../src/gsm_color_button.c:209 ../src/gsm_color_button.c:625
 msgid "Pick a Color"
 msgstr "ì ìí"
 
-#: ../src/gsm_color_button.c:214
+#: ../src/gsm_color_button.c:215
 msgid "Current Color"
 msgstr "íì ì"
 
-#: ../src/gsm_color_button.c:215
+#: ../src/gsm_color_button.c:216
 msgid "The selected color"
 msgstr "ìíí ì"
 
-#: ../src/gsm_color_button.c:222
+#: ../src/gsm_color_button.c:223
 msgid "Type of color picker"
 msgstr "ì ìí ìì ìë"
 
-#: ../src/gsm_color_button.c:547
+#: ../src/gsm_color_button.c:548
 msgid "Received invalid color data\n"
 msgstr "ìëë ì ëìíë ëììëë\n"
 
-#: ../src/gsm_color_button.c:647
+#: ../src/gsm_color_button.c:648
 msgid "Click to set graph colors"
 msgstr "êëí ìì ììíëë ëëììì"
 
@@ -408,18 +465,6 @@ msgstr "ìì ëë"
 msgid "System"
 msgstr "ììí"
 
-#: ../src/interface.cpp:714
-msgid "Processes"
-msgstr "íëìì"
-
-#: ../src/interface.cpp:718
-msgid "Resources"
-msgstr "ìì"
-
-#: ../src/interface.cpp:722
-msgid "File Systems"
-msgstr "íìììí"
-
 #: ../src/load-graph.cpp:166
 #, c-format
 msgid "%u second"
@@ -582,342 +627,342 @@ msgid "_Files opened by process \"%s\" (PID %u):"
 msgstr "\"%s\" íëììê ì íì(_F) (PID %u):"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:1
-msgid ""
-"0 for the System Info, 1 for the processes list, 2 for the resources and 3 "
-"for the disks list"
-msgstr "ììíìëë 0, íëìì ëëì 1, ëììë 2, ëìí ëëì 3"
+msgid "Main Window width"
+msgstr "êë ì ëë"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:2
-msgid "CPU colors"
-msgstr "CPU ì"
+msgid "Main Window height"
+msgstr "êë ì ëì"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Default graph incoming network traffic color"
-msgstr "êë êëí ìë ëíìí ì"
+msgid "Main Window X position"
+msgstr "êë ì êë ìì"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Default graph memory color"
-msgstr "êë êëí ëëë ì"
+msgid "Main Window Y position"
+msgstr "êë ì ìë ìì"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Default graph outgoing network traffic color"
-msgstr "êë êëí ìë ëíìí ì"
+msgid "Show process dependencies in tree form"
+msgstr "íëìì ììì ëê"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Default graph swap color"
-msgstr "êë êëí ìì ì"
+msgid "Solaris mode for CPU percentage"
+msgstr "CPUììëì ìëëì ëëë ëê"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:7
 msgid ""
-"Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 is "
-"active"
+"If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's CPU usage "
+"is divided by the total number of CPUs. Otherwise, it operates in 'Irix "
+"mode'."
 msgstr ""
-"ìë íëììë ë ì êìíëë. 0ì ìë, 1ì ììì, 2ë íì íëìì"
+"ììë ììí êìë 'ìëëì ëë'ë ëìíë, ììì CPUììëì CPUì ì"
+"ì êìë ëëìëë. êììë 'ììëì ëë'ë ëìíëë."
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Disk view columns order"
-msgstr "ëìí ëê ìë ìì"
+msgid "Enable/Disable smooth refresh"
+msgstr "ëëëê ììíê ìê/ëê"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Disk view sort column"
-msgstr "ëìí ëê ìë ì"
+msgid "Show warning dialog when killing processes"
+msgstr "íëììë ìì ë êê ëíìì ëê"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Disk view sort order"
-msgstr "ëìí ëê ìë ìì"
+msgid "Time in milliseconds between updates of the process view"
+msgstr "íëìì ëê ìëìí êê (ìëì ìì ëì)"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Each entry is in the format (CPU#, Hexadecimal color value)"
-msgstr "ê íëì (CPU ëí, 16ìì íì ì) íììëë"
+msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs"
+msgstr "êëí ìëìí êê (ìëì ìì ëì)"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Enable/Disable smooth refresh"
-msgstr "ëëëê ììíê ìê/ëê"
+msgid "Whether information about all file systems should be displayed"
+msgstr "ëë íì ììíì ëí ìëë íìí ì ìë"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:13
 msgid ""
-"If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's CPU usage "
-"is divided by the total number of CPUs. Otherwise, it operates in 'Irix "
-"mode'."
+"Whether to display information about all file systems (including types like "
+"'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted "
+"file systems."
 msgstr ""
-"ììë ììí êìë 'ìëëì ëë'ë ëìíë, ììì CPUììëì CPUì ì"
-"ì êìë ëëìëë. êììë 'ììëì ëë'ë ëìíëë."
+"ëë íì ììíì ëí ìëë íìí ì ìë('autofs'ì 'procfs'êì íì ì"
+"ìí íìì íí). íì ëìíë íì ììíì ëë ëëì ìì ë ììíë"
+"ë."
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Main Window X position"
-msgstr "êë ì êë ìì"
+msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list"
+msgstr "ìì ëë ìëìí êê (ìëì ìì ëì)"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:15
-msgid "Main Window Y position"
-msgstr "êë ì ìë ìì"
+msgid ""
+"Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 is "
+"active"
+msgstr ""
+"ìë íëììë ë ì êìíëë. 0ì ìë, 1ì ììì, 2ë íì íëìì"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:16
-msgid "Main Window height"
-msgstr "êë ì ëì"
+msgid "Saves the currently viewed tab"
+msgstr "íì íìíë íì ììíëë"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:17
-msgid "Main Window width"
-msgstr "êë ì ëë"
+msgid ""
+"0 for the System Info, 1 for the processes list, 2 for the resources and 3 "
+"for the disks list"
+msgstr "ììíìëë 0, íëìì ëëì 1, ëììë 2, ëìí ëëì 3"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:18
-msgid "Memory map sort column"
-msgstr "ëëë ë ìë ì"
+msgid "CPU colors"
+msgstr "CPU ì"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:19
-msgid "Memory map sort order"
-msgstr "ëëë ë ìë ìì"
+msgid "Each entry is in the format (CPU#, Hexadecimal color value)"
+msgstr "ê íëì (CPU ëí, 16ìì íì ì) íììëë"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:20
-msgid "Open files sort column"
-msgstr "ìë íì ìë ì"
+msgid "Default graph memory color"
+msgstr "êë êëí ëëë ì"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:21
-msgid "Open files sort order"
-msgstr "ìë íì ìë ìì"
+msgid "Default graph swap color"
+msgstr "êë êëí ìì ì"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:22
-msgid "Process view columns order"
-msgstr "íëìì ëê ì ìì"
+msgid "Default graph incoming network traffic color"
+msgstr "êë êëí ìë ëíìí ì"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:23
-msgid "Process view sort column"
-msgstr "íëìì ëê ìë ì"
+msgid "Default graph outgoing network traffic color"
+msgstr "êë êëí ìë ëíìí ì"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:24
-msgid "Process view sort order"
-msgstr "íëìì ëê ìë ìì"
+msgid "Show network traffic in bits"
+msgstr "ëíìí íìëì ëí ëìë íì"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:25
-msgid "Saves the currently viewed tab"
-msgstr "íì íìíë íì ììíëë"
+msgid "Process view sort column"
+msgstr "íëìì ëê ìë ì"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:26
-msgid "Show network traffic in bits"
-msgstr "ëíìí íìëì ëí ëìë íì"
+msgid "Process view columns order"
+msgstr "íëìì ëê ì ìì"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:27
+msgid "Process view sort order"
+msgstr "íëìì ëê ìë ìì"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:28
-#, no-c-format
-msgid "Show process 'CPU %' column on startup"
-msgstr "íëìì 'CPU %' ìì ììí ë íìíëë"
+msgid "Width of process 'Name' column"
+msgstr "íëìì 'ìë' ì ëë"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:29
-msgid "Show process 'CPU Time' column on startup"
-msgstr "íëìì 'CPU ìê' ìì ììí ë íìíëë"
+msgid "Show process 'Name' column on startup"
+msgstr "íëìì 'ìë' ìì ììí ë íìíëë"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:30
-msgid "Show process 'Command Line' column on startup"
-msgstr "íëìì 'ëëí' ìì ììí ë íìíëë"
+msgid "Width of process 'User' column"
+msgstr "íëìì 'ììì' ì ëë"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:31
-msgid "Show process 'Control Group' column on startup"
-msgstr "íëìì 'ìíë êë' ìì ììí ë íìíëë"
+msgid "Show process 'User' column on startup"
+msgstr "íëìì 'ììì' ìì ììí ë íìíëë"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:32
-msgid "Show process 'Memory' column on startup"
-msgstr "íëìì 'ëëë' ìì ììí ë íìíëë"
+msgid "Width of process 'Status' column"
+msgstr "íëìì 'ìí' ì ëë"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:33
-msgid "Show process 'Name' column on startup"
-msgstr "íëìì 'ìë' ìì ììí ë íìíëë"
+msgid "Show process 'Status' column on startup"
+msgstr "íëìì 'ìí' ìì ììí ë íìíëë"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:34
-msgid "Show process 'Nice' column on startup"
-msgstr "íëìì 'ëìì' ìì ììí ë íìíëë"
+msgid "Width of process 'Virtual Memory' column"
+msgstr "íëìì 'êì ëëë' ì ëë"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:35
-msgid "Show process 'Owner' column on startup"
-msgstr "íëìì 'ììì' ìì ììí ë íìíëë"
+msgid "Show process 'Virtual Memory' column on startup"
+msgstr "íëìì 'êì ëëë' ìì ììí ë íìíëë"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:36
-msgid "Show process 'PID' column on startup"
-msgstr "íëìì 'PID' ìì ììí ë íìíëë"
+msgid "Width of process 'Resident Memory' column"
+msgstr "íëìì 'ìì ëëë' ì ëë"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:37
-msgid "Show process 'Priority' column on startup"
-msgstr "íëìì 'ìì ìì' ìì ììí ë íìíëë"
-
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:38
 msgid "Show process 'Resident Memory' column on startup"
 msgstr "íëìì 'ìì ëëë' ìì ììí ë íìíëë"
 
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:38
+msgid "Width of process 'Writable Memory' column"
+msgstr "íëìì 'ìê êë ëëë' ì ëë"
+
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:39
-msgid "Show process 'SELinux Security Context' column on startup"
-msgstr "íëìì 'SELinux ëì ìíìí' ìì ììí ë íìíëë"
+msgid "Show process 'Writable Memory' column on startup"
+msgstr "íëìì 'ìê êë ëëë' ìì ììí ë íìíëë"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:40
-msgid "Show process 'Seat' column on startup"
-msgstr "íëìì 'ìë' ìì ììí ë íìíëë"
+msgid "Width of process 'Shared Memory' column"
+msgstr "íëìì 'êì ëëë' ì ëë"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:41
-msgid "Show process 'Session' column on startup"
-msgstr "íëìì 'ìì' ìì ììí ë íìíëë"
-
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:42
 msgid "Show process 'Shared Memory' column on startup"
 msgstr "íëìì 'êì ëëë' ìì ììí ë íìíëë"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:43
-msgid "Show process 'Started' column on startup"
-msgstr "íëìì 'ìì ìê' ìì ììí ë íìíëë"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:42
+msgid "Width of process 'X Server Memory' column"
+msgstr "íëìì 'X ìë ëëë' ì ëë"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:44
-msgid "Show process 'Status' column on startup"
-msgstr "íëìì 'ìí' ìì ììí ë íìíëë"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:43
+msgid "Show process 'X Server Memory' column on startup"
+msgstr "íëìì 'X ìë ëëë' ìì ììí ë íìíëë"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:45
-msgid "Show process 'Unit' column on startup"
-msgstr "íëìì 'ëì' ìì ììí ë íìíëë"
-
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:46
-msgid "Show process 'User' column on startup"
-msgstr "íëìì 'ììì' ìì ììí ë íìíëë"
+#, no-c-format
+msgid "Width of process 'CPU %' column"
+msgstr "íëìì 'CPU %' ì ëë"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:47
-msgid "Show process 'Virtual Memory' column on startup"
-msgstr "íëìì 'êì ëëë' ìì ììí ë íìíëë"
+#, no-c-format
+msgid "Show process 'CPU %' column on startup"
+msgstr "íëìì 'CPU %' ìì ììí ë íìíëë"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:48
-msgid "Show process 'Waiting Channel' column on startup"
-msgstr "íëìì 'ëê ìë' ìì ììí ë íìíëë"
+msgid "Width of process 'CPU Time' column"
+msgstr "íëìì 'CPU ìê' ì ëë"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:49
-msgid "Show process 'Writable Memory' column on startup"
-msgstr "íëìì 'ìê êë ëëë' ìì ììí ë íìíëë"
+msgid "Show process 'CPU Time' column on startup"
+msgstr "íëìì 'CPU ìê' ìì ììí ë íìíëë"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:50
-msgid "Show process 'X Server Memory' column on startup"
-msgstr "íëìì 'X ìë ëëë' ìì ììí ë íìíëë"
+msgid "Width of process 'Started' column"
+msgstr "íëìì 'ìì ìê' ì ëë"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:51
-msgid "Show process dependencies in tree form"
-msgstr "íëìì ììì ëê"
+msgid "Show process 'Started' column on startup"
+msgstr "íëìì 'ìì ìê' ìì ììí ë íìíëë"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:52
-msgid "Show warning dialog when killing processes"
-msgstr "íëììë ìì ë êê ëíìì ëê"
+msgid "Width of process 'Nice' column"
+msgstr "íëìì 'ëìì' ì ëë"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:53
-msgid "Solaris mode for CPU percentage"
-msgstr "CPUììëì ìëëì ëëë ëê"
+msgid "Show process 'Nice' column on startup"
+msgstr "íëìì 'ëìì' ìì ììí ë íìíëë"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:54
-msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list"
-msgstr "ìì ëë ìëìí êê (ìëì ìì ëì)"
+msgid "Width of process 'PID' column"
+msgstr "íëìì 'PID ì' ëë"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:55
-msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs"
-msgstr "êëí ìëìí êê (ìëì ìì ëì)"
+msgid "Show process 'PID' column on startup"
+msgstr "íëìì 'PID' ìì ììí ë íìíëë"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:56
-msgid "Time in milliseconds between updates of the process view"
-msgstr "íëìì ëê ìëìí êê (ìëì ìì ëì)"
+msgid "Width of process 'SELinux Security Context' column"
+msgstr "íëìì 'SELinux ëì ìíìí' ì ëë"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:57
-msgid "Whether information about all file systems should be displayed"
-msgstr "ëë íì ììíì ëí ìëë íìí ì ìë"
+msgid "Show process 'SELinux Security Context' column on startup"
+msgstr "íëìì 'SELinux ëì ìíìí' ìì ììí ë íìíëë"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:58
-msgid ""
-"Whether to display information about all file systems (including types like "
-"'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted "
-"file systems."
-msgstr ""
-"ëë íì ììíì ëí ìëë íìí ì ìë('autofs'ì 'procfs'êì íì ì"
-"ìí íìì íí). íì ëìíë íì ììíì ëë ëëì ìì ë ììíë"
-"ë."
+msgid "Width of process 'Command Line' column"
+msgstr "íëìì 'ëëí' ì ëë"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:59
+msgid "Show process 'Command Line' column on startup"
+msgstr "íëìì 'ëëí' ìì ììí ë íìíëë"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:60
-#, no-c-format
-msgid "Width of process 'CPU %' column"
-msgstr "íëìì 'CPU %' ì ëë"
+msgid "Width of process 'Memory' column"
+msgstr "íëìì 'ëëë' ì ëë"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:61
-msgid "Width of process 'CPU Time' column"
-msgstr "íëìì 'CPU ìê' ì ëë"
+msgid "Show process 'Memory' column on startup"
+msgstr "íëìì 'ëëë' ìì ììí ë íìíëë"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:62
-msgid "Width of process 'Command Line' column"
-msgstr "íëìì 'ëëí' ì ëë"
+msgid "Width of process 'Waiting Channel' column"
+msgstr "íëìì 'ëê ìë' ì ëë"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:63
-msgid "Width of process 'Control Group' column"
-msgstr "íëìì 'ìíë êë' ì ëë"
+msgid "Show process 'Waiting Channel' column on startup"
+msgstr "íëìì 'ëê ìë' ìì ììí ë íìíëë"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:64
-msgid "Width of process 'Memory' column"
-msgstr "íëìì 'ëëë' ì ëë"
+msgid "Width of process 'Control Group' column"
+msgstr "íëìì 'ìíë êë' ì ëë"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:65
-msgid "Width of process 'Name' column"
-msgstr "íëìì 'ìë' ì ëë"
+msgid "Show process 'Control Group' column on startup"
+msgstr "íëìì 'ìíë êë' ìì ììí ë íìíëë"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:66
-msgid "Width of process 'Nice' column"
-msgstr "íëìì 'ëìì' ì ëë"
+msgid "Width of process 'Unit' column"
+msgstr "íëìì 'ëì' ì ëë"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:67
-msgid "Width of process 'Owner' column"
-msgstr "íëìì 'ììì' ì ëë"
+msgid "Show process 'Unit' column on startup"
+msgstr "íëìì 'ëì' ìì ììí ë íìíëë"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:68
-msgid "Width of process 'PID' column"
-msgstr "íëìì 'PID ì' ëë"
+msgid "Width of process 'Session' column"
+msgstr "íëìì 'ìì' ì ëë"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:69
-msgid "Width of process 'Priority' column"
-msgstr "íëìì 'ìì ìì' ì ëë"
+msgid "Show process 'Session' column on startup"
+msgstr "íëìì 'ìì' ìì ììí ë íìíëë"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:70
-msgid "Width of process 'Resident Memory' column"
-msgstr "íëìì 'ìì ëëë' ì ëë"
+msgid "Width of process 'Seat' column"
+msgstr "íëìì 'ìë' ì ëë"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:71
-msgid "Width of process 'SELinux Security Context' column"
-msgstr "íëìì 'SELinux ëì ìíìí' ì ëë"
+msgid "Show process 'Seat' column on startup"
+msgstr "íëìì 'ìë' ìì ììí ë íìíëë"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:72
-msgid "Width of process 'Seat' column"
-msgstr "íëìì 'ìë' ì ëë"
+msgid "Width of process 'Owner' column"
+msgstr "íëìì 'ììì' ì ëë"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:73
-msgid "Width of process 'Session' column"
-msgstr "íëìì 'ìì' ì ëë"
+msgid "Show process 'Owner' column on startup"
+msgstr "íëìì 'ììì' ìì ììí ë íìíëë"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:74
-msgid "Width of process 'Shared Memory' column"
-msgstr "íëìì 'êì ëëë' ì ëë"
+msgid "Width of process 'Priority' column"
+msgstr "íëìì 'ìì ìì' ì ëë"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:75
-msgid "Width of process 'Started' column"
-msgstr "íëìì 'ìì ìê' ì ëë"
+msgid "Show process 'Priority' column on startup"
+msgstr "íëìì 'ìì ìì' ìì ììí ë íìíëë"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:76
-msgid "Width of process 'Status' column"
-msgstr "íëìì 'ìí' ì ëë"
+msgid "Disk view sort column"
+msgstr "ëìí ëê ìë ì"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:77
-msgid "Width of process 'Unit' column"
-msgstr "íëìì 'ëì' ì ëë"
+msgid "Disk view sort order"
+msgstr "ëìí ëê ìë ìì"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:78
-msgid "Width of process 'User' column"
-msgstr "íëìì 'ììì' ì ëë"
+msgid "Disk view columns order"
+msgstr "ëìí ëê ìë ìì"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:79
-msgid "Width of process 'Virtual Memory' column"
-msgstr "íëìì 'êì ëëë' ì ëë"
+msgid "Memory map sort column"
+msgstr "ëëë ë ìë ì"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:80
-msgid "Width of process 'Waiting Channel' column"
-msgstr "íëìì 'ëê ìë' ì ëë"
+msgid "Memory map sort order"
+msgstr "ëëë ë ìë ìì"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:81
-msgid "Width of process 'Writable Memory' column"
-msgstr "íëìì 'ìê êë ëëë' ì ëë"
+msgid "Open files sort column"
+msgstr "ìë íì ìë ì"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:82
-msgid "Width of process 'X Server Memory' column"
-msgstr "íëìì 'X ìë ëëë' ì ëë"
+msgid "Open files sort order"
+msgstr "ìë íì ìë ìì"
 
 #: ../src/procactions.cpp:76
 #, c-format
@@ -948,7 +993,9 @@ msgstr "ìíí íëììë (Â%sÂ, PID: %u) ìììêìëê?"
 msgid ""
 "Killing a process may destroy data, break the session or introduce a "
 "security risk. Only unresponsive processes should be killed."
-msgstr "íëììë êìë ììëë. ëìíê íêëêë, ìííë ììì ëìêë ëì êíì ëë ì ììëë. ëìì ìë ìëë íëììë ììëë íììì."
+msgstr ""
+"íëììë êìë ììëë. ëìíê íêëêë, ìííë ììì ëìêë ë"
+"ì êíì ëë ì ììëë. ëìì ìë ìëë íëììë ììëë íììì."
 
 #. xgettext: primary alert message
 #: ../src/procdialogs.cpp:88
@@ -961,7 +1008,9 @@ msgstr "ìíí íëììë (Â%sÂ, PID: %u) ëììêìëê?"
 msgid ""
 "Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security "
 "risk. Only unresponsive processes should be ended."
-msgstr "íëììë ëëëë. ëìíê íêëêë, ìííë ììì ëìêë ëì êíì ëë ì ììëë. ëìì ìë ìëë íëììë ëëëë íììì."
+msgstr ""
+"íëììë ëëëë. ëìíê íêëêë, ìííë ììì ëìêë ëì êí"
+"ì ëë ì ììëë. ëìì ìë ìëë íëììë ëëëë íììì."
 
 #: ../src/procdialogs.cpp:130 ../src/procdialogs.cpp:220
 #, c-format
@@ -1079,19 +1128,21 @@ msgstr "ëì"
 msgid "Session"
 msgstr "ìì"
 
-#: ../src/proctable.cpp:258
+#. TRANSLATORS: Seat = i.e. the physical seat the session of the process belongs to, only
+#. for multi-seat environments. See http://en.wikipedia.org/wiki/Multiseat_configuration
+#: ../src/proctable.cpp:260
 msgid "Seat"
 msgstr "ìë"
 
-#: ../src/proctable.cpp:259
+#: ../src/proctable.cpp:261
 msgid "Owner"
 msgstr "ììì"
 
-#: ../src/proctable.cpp:260 ../src/procproperties.cpp:126
+#: ../src/proctable.cpp:262 ../src/procproperties.cpp:126
 msgid "Priority"
 msgstr "ìì ìì"
 
-#: ../src/proctable.cpp:1079
+#: ../src/proctable.cpp:1086
 #, c-format
 msgid "Load averages for the last 1, 5, 15 minutes: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
 msgstr "ìê 1ë, 5ë, 15ë ììì íê ëí: %0.2f, %0.2f, %0.2f"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]