[gnome-session] Updated Korean translation



commit 9fda27099c6d28e4bba5c139001f2ee74922cfe1
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date:   Tue Mar 27 01:33:54 2012 +0900

    Updated Korean translation

 po/ko.po |  103 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 55 insertions(+), 48 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 1b84851..ac9abec 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-session\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "session&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-29 14:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-23 05:14+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-23 09:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-27 01:33+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -97,48 +97,48 @@ msgstr ""
 "ì ììëë ìë ììëë."
 
 #: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:1
-msgid "Choose what applications to start when you log in"
-msgstr "ëêìí ë ìë íëêëì ììí ì êëëë"
-
-#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:2
 msgid "Startup Applications"
 msgstr " ìì íëêë"
 
+#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose what applications to start when you log in"
+msgstr "ëêìí ë ìë íëêëì ììí ì êëëë"
+
 #: ../data/session-properties.ui.h:1
 msgid "Additional startup _programs:"
 msgstr "ìì íëêë ìê(_P):"
 
 #: ../data/session-properties.ui.h:2
-msgid "Browseâ"
-msgstr "ììëêâ"
+msgid "Startup Programs"
+msgstr "ìì íëêë"
 
 #: ../data/session-properties.ui.h:3
-msgid "Co_mmand:"
-msgstr "ëë(_M):"
+msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
+msgstr "ëêììí ë ìëìë ìí ìì íëêë êì(_A)"
 
 #: ../data/session-properties.ui.h:4
-msgid "Comm_ent:"
-msgstr "ìë(_E):"
+msgid "_Remember Currently Running Application"
+msgstr "íì ìí ìì íëêë êì(_R)"
 
 #: ../data/session-properties.ui.h:5
 msgid "Options"
 msgstr "ìì"
 
 #: ../data/session-properties.ui.h:6
-msgid "Startup Programs"
-msgstr "ìì íëêë"
+msgid "Browseâ"
+msgstr "ììëêâ"
 
 #: ../data/session-properties.ui.h:7
-msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
-msgstr "ëêììí ë ìëìë ìí ìì íëêë êì(_A)"
+msgid "Comm_ent:"
+msgstr "ìë(_E):"
 
 #: ../data/session-properties.ui.h:8
-msgid "_Name:"
-msgstr "ìë(_N):"
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "ëë(_M):"
 
 #: ../data/session-properties.ui.h:9
-msgid "_Remember Currently Running Application"
-msgstr "íì ìí ìì íëêë êì(_R)"
+msgid "_Name:"
+msgstr "ìë(_N):"
 
 #: ../egg/eggdesktopfile.c:165
 #, c-format
@@ -266,77 +266,74 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "ìì"
 
 #. This string is shared with gsm-fail-whale-dialog.c
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:275
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:271
 #, c-format
 msgid "You will be automatically logged out in %d second."
 msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds."
 msgstr[0] "%dì ëì ìëìë ëêììíëë."
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:283
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:279
 #, c-format
 msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
 msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds."
 msgstr[0] "%dì ëì ìëìë ììíì ëëë."
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:315
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:303
 #, c-format
 msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" ìììë ëêìíìëë."
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:381
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:369
 msgid "Log out of this system now?"
 msgstr "ìê ììíìì ëêììíìêìëê?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:387
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:375
 msgid "_Switch User"
 msgstr "ììì ëêê(_S)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:396
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:420
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:384
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:337
 #: ../gnome-session/gsm-util.c:389
 msgid "_Log Out"
 msgstr "ëêìì(_L)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:402
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:390
 msgid "Shut down this system now?"
 msgstr "ìê ììíì ëìêìëê?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:408
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:396
 msgid "S_uspend"
 msgstr "ìì(_U)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:414
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:402
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "ìë ìì(_H)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:420
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:408
 msgid "_Restart"
 msgstr "ëì ìì(_R)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:430
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:418
 msgid "_Shut Down"
 msgstr "ëê(_S)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:375
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:311
 msgid "Oh no!  Something has gone wrong."
 msgstr "ì, ëê ëìê ìêìëë."
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:382
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:318
 msgid ""
 "A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system "
 "administrator"
 msgstr "ëìê ëìíìë ëêíì ëíìëë. ììí êëììê ëìíììì"
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:384
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:320
 msgid ""
-"A problem has occurred and the system can't recover. Some of the extensions "
-"below may have caused this.\n"
-"Please try disabling some of these, and then log out and try again."
-msgstr ""
-"ëìê ëìíìë ëêíì ëíìëë. ìëì íì êëì ëìë ìììì ìë ììëë.\n"
-"ìë íì êëì ììíì ìê í ëì, ëêììíê ëì ìëíììì."
+"A problem has occurred and the system can't recover. All extensions have "
+"been disabled as a precaution."
+msgstr "ëìê ëìíìë ëêíì ëíìëë. ììì ìí ëë íì êëì ììíì ìëë ëëëë."
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:386
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:322
 msgid ""
 "A problem has occurred and the system can't recover.\n"
 "Please log out and try again."
@@ -359,11 +356,11 @@ msgstr "ìêë %dëìë êì ìëëììëë"
 msgid "Stopped by signal %d"
 msgstr "ìêë %dëìë ììëììëë"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1379
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1396
 msgid "GNOME 3 Failed to Load"
 msgstr "êë 3 ììëìê ìííìëë"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1380
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1397
 msgid ""
 "Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the "
 "<i>fallback mode</i>.\n"
@@ -376,11 +373,11 @@ msgstr ""
 "ëí ì êì ììí êë 3 êëì ììíêìë ììí (êëí íëìì ëë "
 "ëëìë) êëì ëìí êììëë."
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1382
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1399
 msgid "Learn more about GNOME 3"
 msgstr "êë 3ì ëí ì ë ìê ììë"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1479 ../gnome-session/gsm-manager.c:2210
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1496 ../gnome-session/gsm-manager.c:2269
 msgid "Not responding"
 msgstr "ìë ìì"
 
@@ -437,11 +434,12 @@ msgstr "ëëê ìëë ììíëë"
 msgid "Do not load user-specified applications"
 msgstr "ìììê ììí íëêëì ììëìì ììëë"
 
-#: ../gnome-session/main.c:282
+#. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
+#: ../gnome-session/main.c:283
 msgid "Show the fail whale dialog for testing"
 msgstr "íìí ìëë êë íì"
 
-#: ../gnome-session/main.c:302
+#: ../gnome-session/main.c:303
 msgid " - the GNOME session manager"
 msgstr "- êë ìì êëì"
 
@@ -470,6 +468,15 @@ msgid "Program called with conflicting options"
 msgstr "íê ììí ì ìë ììì êì ììíìëë"
 
 #~ msgid ""
+#~ "A problem has occurred and the system can't recover. Some of the "
+#~ "extensions below may have caused this.\n"
+#~ "Please try disabling some of these, and then log out and try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "ëìê ëìíìë ëêíì ëíìëë. ìëì íì êëì ëìë ìììì "
+#~ "ìë ììëë.\n"
+#~ "ìë íì êëì ììíì ìê í ëì, ëêììíê ëì ìëíììì."
+
+#~ msgid ""
 #~ "There is a problem with the configuration server.\n"
 #~ "(%s exited with status %d)"
 #~ msgstr ""



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]