[evolution-data-server] Updated Swedish translation
- From: Daniel Nylander <dnylande src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-data-server] Updated Swedish translation
- Date: Mon, 26 Mar 2012 15:50:39 +0000 (UTC)
commit 5a64902e3621a8cd87793908e4209bb6e7c91cb4
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date: Mon Mar 26 17:50:34 2012 +0200
Updated Swedish translation
po/sv.po | 1462 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 739 insertions(+), 723 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index c08fcc1..8c10a06 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-data-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-19 20:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-19 21:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-26 17:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-26 17:50+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -21,269 +21,271 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:125
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:276
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:937
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:103
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:129
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:278
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:939
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:106
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:441
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:545
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:574
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:437
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:548
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:577
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:424
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4597
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:147
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:150
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:515
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:464
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-command.c:538
-#: ../libedataserver/e-client.c:161
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-command.c:594
+#: ../libedataserver/e-client.c:166
msgid "Unknown error"
msgstr "OkÃnt fel"
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:150
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:154
#, c-format
msgid "Failed to remove file '%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att ta bort filen \"%s\": %s"
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:173
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:177
#, c-format
msgid "Failed to make directory %s: %s"
msgstr "Misslyckades med att skapa katalogen %s: %s"
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:468
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:473
#, c-format
msgid "Failed to create hardlink for resource '%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att skapa hÃrdlÃnk fÃr resursen \"%s\": %s"
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:570
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1125
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:575
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1132
msgid "No UID in the contact"
msgstr "Inget UID i kontakten"
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1559
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:512
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1566
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:516
msgid "Loading..."
msgstr "LÃser in..."
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1562
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4866
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:514
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1569
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4870
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:518
msgid "Searching..."
msgstr "SÃker..."
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2104
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2111
#, c-format
msgid "Failed to build summary for an address book %s"
msgstr "Misslyckades med att bygga sammandrag fÃr en adressbok %s"
#. Query for new contacts asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:831
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:874
msgid "Querying for updated contactsâ"
msgstr "FrÃgar efter uppdaterade kontakter..."
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:880
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3529
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1381
-#: ../libedataserver/e-client.c:1915
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:923
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3531
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1380
+#: ../libedataserver/e-client.c:1920
msgid "Personal"
msgstr "Personligt"
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:882
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:925
msgid "Friends"
msgstr "VÃnner"
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:884
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:927
msgid "Family"
msgstr "Familj"
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:886
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:929
msgid "Coworkers"
msgstr "Kollegor"
#. Run the query asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:970
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1019
msgid "Querying for updated groupsâ"
msgstr "FrÃgar efter uppdaterade grupper..."
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1362
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1635
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:291
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:324
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1424
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1639
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:295
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:326
msgid "The backend does not support bulk additions"
msgstr "BakÃnden saknar stÃd fÃr multipla adderingar"
#. Insert the entry on the server asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1389
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1451
msgid "Creating new contactâ"
msgstr "Skapar ny kontakt..."
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1476
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:323
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:431
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1540
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:327
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:433
msgid "The backend does not support bulk removals"
msgstr "BakÃnden saknar stÃd fÃr multipla borttagningar"
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1504
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1568
msgid "Deleting contactâ"
msgstr "Tar bort kontakt..."
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1749
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2292
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:371
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:485
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1818
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2296
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:375
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:487
msgid "The backend does not support bulk modifications"
msgstr "BakÃnden saknar stÃd fÃr multipla Ãndringar"
#. Update the contact on the server asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1782
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1851
msgid "Modifying contactâ"
msgstr "Ãndrar kontakt..."
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1983
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2058
msgid "Loadingâ"
msgstr "LÃser in..."
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2108
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2187
msgid "Authenticating with the serverâ"
msgstr "Autentiserar mot servern..."
#. Translators: An error message shown to a user when trying to do an operation on the LDAP address book which is not connected to the server
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:173
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:177
msgid "Not connected"
msgstr "Inte ansluten"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:793
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:797
msgid "Using Distinguished Name (DN)"
msgstr "AnvÃnder distinguished name (DN)"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:796
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:800
msgid "Using Email Address"
msgstr "AnvÃnder e-postadress"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1067
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1071
msgid "Reconnecting to LDAP server..."
msgstr "Ãteransluter till LDAP-servern..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1196
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1200
msgid "Invalid DN syntax"
msgstr "Ogiltig DN-syntax"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1734
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1738
msgid "Adding contact to LDAP server..."
msgstr "LÃgger till kontakt till LDAP-server..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1865
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1869
msgid "Removing contact from LDAP server..."
msgstr "Tar bort kontakt frÃn LDAP-server..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2314
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2318
msgid "Modifying contact from LDAP server..."
msgstr "Ãndrar kontakt frÃn LDAP-servern..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4716
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4720
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "Mottar LDAP-sÃkresultat..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4887
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4891
msgid "Error performing search"
msgstr "Fel vid sÃkning"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5008
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5012
#, c-format
msgid "Downloading contacts (%d)... "
msgstr "HÃmtar kontakter (%d)... "
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:352
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:354
#, c-format
msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status: %d (%s)"
msgstr "Skapandet av resursen \"%s\" misslyckades med HTTP-status: %d (%s)"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3196
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3198
#, c-format
msgid "%s: there was no source for UID '%s' stored in GConf."
msgstr "%s: det finns ingen kÃlla fÃr UID \"%s\" lagrad i GConf."
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3512
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1361
-#: ../libedataserver/e-client.c:1910
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3514
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1360
+#: ../libedataserver/e-client.c:1915
msgid "On This Computer"
msgstr "PÃ denna dator"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3638
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:699
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3640
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:702
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:322
msgid "Address book does not exist"
msgstr "Adressboken finns inte"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:92
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:95
msgid "No such book"
msgstr "Det finns ingen sÃdan bok"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:94
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:97
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:315
msgid "Contact not found"
msgstr "Kontakten hittades inte"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:96
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:99
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:316
msgid "Contact ID already exists"
msgstr "Kontakt-id finns redan"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:98
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:101
msgid "No such source"
msgstr "Det finns inget sÃdan kÃlla"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:100
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:103
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:332
msgid "No space"
msgstr "Inget utrymme"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:512
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:515
msgid "Failed to run book factory"
msgstr "Misslyckades med att kÃra bokfabriken"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:522
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:525
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:196
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:228
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:610
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:613
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:213
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:242
#, c-format
msgid "Invalid source"
msgstr "Ogiltig kÃlla"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:624
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:725
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:627
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:728
#, c-format
msgid "Incorrect uri '%s'"
msgstr "Felaktig uri \"%s\""
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:662
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:665
msgid "Failed to find system book"
msgstr "Misslyckades med att hitta systemboken"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:771
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:878
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:774
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:881
#, c-format
msgid "There was no source for UID '%s' stored in a source list."
msgstr "Det finns ingen kÃlla fÃr UID \"%s\" lagrad i en kÃllista."
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2563
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4480
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2566
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4536
msgid "Cannot get connection to view"
msgstr "Kan inte hÃmta anslutning att visa"
#. Dummy row as EContactField starts from 1
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:117
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:121
msgid "Unique ID"
msgstr "Unikt id"
#. FILE_AS is not really a structured field - we use a getter/setter
-#. * so we can generate its value if necessary in the getter
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:120
+#. * so we can generate its value if necessary in the getter
+#. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a
+#. preferred user's description (or display name) of the contact. Note 'File' is a verb here.
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:126
msgid "File Under"
msgstr "Arkivera under"
#. URI of the book to which the contact belongs to
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:122
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:128
msgid "Book URI"
msgstr "Bok-URI"
@@ -291,547 +293,559 @@ msgstr "Bok-URI"
#. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter
#. * so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with
#. * vcards that don't even have a N attribute. *sigh*)
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:128
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:134
msgid "Full Name"
msgstr "FullstÃndigt namn"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:129
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:135
msgid "Given Name"
msgstr "FÃrnamn"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:130
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:136
msgid "Family Name"
msgstr "Efternamn"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:131
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:137
msgid "Nickname"
msgstr "Smeknamn"
#. Email fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:134
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:140
msgid "Email 1"
msgstr "E-post 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:135
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:141
msgid "Email 2"
msgstr "E-post 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:136
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:142
msgid "Email 3"
msgstr "E-post 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:137
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143
msgid "Email 4"
msgstr "E-post 4"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:139
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:145
msgid "Mailer"
msgstr "E-postprogram"
#. Address Labels
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:142
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148
msgid "Home Address Label"
msgstr "Hemadressetikett"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149
msgid "Work Address Label"
msgstr "Jobbadressetikett"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:144
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150
msgid "Other Address Label"
msgstr "Etikett fÃr annan adress"
#. Phone fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:147
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153
msgid "Assistant Phone"
msgstr "Sekreterartelefon"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154
msgid "Business Phone"
msgstr "Arbetstelefon"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155
msgid "Business Phone 2"
msgstr "FÃretagstelefon 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156
msgid "Business Fax"
msgstr "FÃretagsfax"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:151
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157
msgid "Callback Phone"
msgstr "Tillbakaringningstelefon"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:152
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158
msgid "Car Phone"
msgstr "Biltelefon"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:159
msgid "Company Phone"
msgstr "FÃretagets telefon"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:160
msgid "Home Phone"
msgstr "Hemtelefon"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:161
msgid "Home Phone 2"
msgstr "Hemtelefon 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:162
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax hem"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:163
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:164
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Mobiltelefon"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:159
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165
msgid "Other Phone"
msgstr "Annan telefon"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:160
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:166
msgid "Other Fax"
msgstr "Annan fax"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:161
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:167
msgid "Pager"
msgstr "PersonsÃkare"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:162
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:168
msgid "Primary Phone"
msgstr "PrimÃr telefon"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:163
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:169
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:164
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:170
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:166
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:172
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
#. Organizational fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:169
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:175
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:170
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:176
msgid "Organizational Unit"
msgstr "Organisationsenhet"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:171
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:177
msgid "Office"
msgstr "Kontor"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:172
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:178
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:173
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:179
msgid "Role"
msgstr "Roll"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:174
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:180
msgid "Manager"
msgstr "Manager"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:175
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181
msgid "Assistant"
msgstr "Assistent"
#. Web fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:178
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:184
msgid "Homepage URL"
msgstr "URL till webbsida"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:179
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:185
msgid "Weblog URL"
msgstr "URL till webblogg"
#. Contact categories
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:182
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:85
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:188
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:88
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
#. Collaboration fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:185
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191
msgid "Calendar URI"
msgstr "Kalender-URI"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:186
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:192
msgid "Free/Busy URL"
msgstr "Ledig/Upptagen-URL"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:187
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:193
msgid "ICS Calendar"
msgstr "ICS-kalender"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:188
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194
msgid "Video Conferencing URL"
msgstr "URL fÃr videokonferens"
#. Misc fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197
msgid "Spouse's Name"
msgstr "Partnerns namn"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:192
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198
msgid "Note"
msgstr "Notering"
#. Instant messaging fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201
msgid "AIM Home Screen Name 1"
msgstr "AIM-hemskÃrmnamn 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202
msgid "AIM Home Screen Name 2"
msgstr "AIM-hemskÃrmnamn 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203
msgid "AIM Home Screen Name 3"
msgstr "AIM-hemskÃrmnamn 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204
msgid "AIM Work Screen Name 1"
msgstr "AIM-jobbskÃrmnamn 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:199
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205
msgid "AIM Work Screen Name 2"
msgstr "AIM-jobbskÃrmnamn 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:200
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:206
msgid "AIM Work Screen Name 3"
msgstr "AIM-jobbskÃrmnamn 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207
msgid "GroupWise Home Screen Name 1"
msgstr "GroupWise-hemskÃrmnamn 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208
msgid "GroupWise Home Screen Name 2"
msgstr "GroupWise-hemskÃrmnamn 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209
msgid "GroupWise Home Screen Name 3"
msgstr "GroupWise-hemskÃrmnamn 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:210
msgid "GroupWise Work Screen Name 1"
msgstr "GroupWise-jobbskÃrmnamn 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211
msgid "GroupWise Work Screen Name 2"
msgstr "GroupWise-jobbskÃrmnamn 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:206
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212
msgid "GroupWise Work Screen Name 3"
msgstr "GroupWise-jobbskÃrmnamn 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213
msgid "Jabber Home ID 1"
msgstr "Jabber-hemid 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214
msgid "Jabber Home ID 2"
msgstr "Jabber-hemid 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:215
msgid "Jabber Home ID 3"
msgstr "Jabber-hemid 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:210
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:216
msgid "Jabber Work ID 1"
msgstr "Jabber-jobbid 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217
msgid "Jabber Work ID 2"
msgstr "Jabber-jobbid 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218
msgid "Jabber Work ID 3"
msgstr "Jabber-jobbid 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219
msgid "Yahoo! Home Screen Name 1"
msgstr "Yahoo!-hemskÃrmnamn 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220
msgid "Yahoo! Home Screen Name 2"
msgstr "Yahoo!-hemskÃrmnamn 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:215
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:221
msgid "Yahoo! Home Screen Name 3"
msgstr "Yahoo!-hemskÃrmnamn 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:216
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:222
msgid "Yahoo! Work Screen Name 1"
msgstr "Yahoo!-jobbskÃrmnamn 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223
msgid "Yahoo! Work Screen Name 2"
msgstr "Yahoo!-jobbskÃrmnamn 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224
msgid "Yahoo! Work Screen Name 3"
msgstr "Yahoo!-jobbskÃrmnamn 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:225
msgid "MSN Home Screen Name 1"
msgstr "MSN-hemskÃrmnamn 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:226
msgid "MSN Home Screen Name 2"
msgstr "MSN-hemskÃrmnamn 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:221
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:227
msgid "MSN Home Screen Name 3"
msgstr "MSN-hemskÃrmnamn 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:222
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:228
msgid "MSN Work Screen Name 1"
msgstr "MSN-jobbskÃrmnamn 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:229
msgid "MSN Work Screen Name 2"
msgstr "MSN-jobbskÃrmnamn 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:230
msgid "MSN Work Screen Name 3"
msgstr "MSN-jobbskÃrmnamn 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:225
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:231
msgid "ICQ Home ID 1"
msgstr "ICQ-hemid 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:226
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:232
msgid "ICQ Home ID 2"
msgstr "ICQ-hemid 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:227
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233
msgid "ICQ Home ID 3"
msgstr "ICQ-hemid 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:228
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:234
msgid "ICQ Work ID 1"
msgstr "ICQ-jobbid 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:229
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:235
msgid "ICQ Work ID 2"
msgstr "ICQ-jobbid 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:230
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:236
msgid "ICQ Work ID 3"
msgstr "ICQ-jobbid 3"
#. Last modified time
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:239
msgid "Last Revision"
msgstr "Senaste version"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:234
+#. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a
+#. virtual field, which returns either name of the contact or the organization
+#. name, recognized by multiple other fields, where the first filled is used.
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:243
msgid "Name or Org"
msgstr "Namn eller organisation"
#. Address fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:237
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:246
msgid "Address List"
msgstr "Adresslista"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:238
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:247
msgid "Home Address"
msgstr "Hemadress"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:239
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:248
msgid "Work Address"
msgstr "Jobbadress"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:240
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:249
msgid "Other Address"
msgstr "Annan adress"
#. Contact categories
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:243
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:252
msgid "Category List"
msgstr "Kategorilista"
#. Photo/Logo
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:246
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:255
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:247
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:256
msgid "Logo"
msgstr "Logotyp"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:249
+#. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a name
+#. of the contact, as specified in http://tools.ietf.org/html/rfc6350#section-6.2.2
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:260
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:250
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:261
msgid "Email List"
msgstr "E-postlista"
#. Instant messaging fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:253
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:264
msgid "AIM Screen Name List"
msgstr "Lista med AIM-skÃrmnamn"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:254
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:265
msgid "GroupWise ID List"
msgstr "Lista med GroupWise-id"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:255
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:266
msgid "Jabber ID List"
msgstr "Lista med Jabber-id"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:256
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:267
msgid "Yahoo! Screen Name List"
msgstr "Lista med Yahoo!-skÃrmnamn"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:257
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:268
msgid "MSN Screen Name List"
msgstr "Lista med MSN-skÃrmnamn"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:258
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:269
msgid "ICQ ID List"
msgstr "Lista med ICQ-id"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:260
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:271
msgid "Wants HTML Mail"
msgstr "Vill ha HTML-epost"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:262
+#. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a
+#. field describing whether it's a Contact list (list of email addresses) or a
+#. regular contact for one person/organization/...
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:276
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:263
-msgid "List Show Addresses"
-msgstr "Lista visningsadresser"
+#. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a flag
+#. used to determine whether when sending to Contact lists the addresses should be
+#. shown or not to other recipients - basically whether to use BCC field or CC
+#. message header when sending messages to this Contact list.
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:281
+msgid "List Shows Addresses"
+msgstr "Listan visar adresser"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:265
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:283
msgid "Birth Date"
msgstr "FÃdelsedatum"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:266
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1057
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:284
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1063
msgid "Anniversary"
msgstr "Jubileum"
#. Security fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:269
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:287
msgid "X.509 Certificate"
msgstr "X.509-certifikat"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:271
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:289
msgid "Gadu-Gadu Home ID 1"
msgstr "Gadu-Gadu-hemid 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:272
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:290
msgid "Gadu-Gadu Home ID 2"
msgstr "Gadu-Gadu-hemid 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:273
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:291
msgid "Gadu-Gadu Home ID 3"
msgstr "Gadu-Gadu-hemid 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:274
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:292
msgid "Gadu-Gadu Work ID 1"
msgstr "Gadu-Gadu-jobbid 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:275
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:293
msgid "Gadu-Gadu Work ID 2"
msgstr "Gadu-Gadu-jobbid 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:276
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:294
msgid "Gadu-Gadu Work ID 3"
msgstr "Gadu-Gadu-jobbid 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:277
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:295
msgid "Gadu-Gadu ID List"
msgstr "Lista med Gadu-Gadu-id"
#. Geo information
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:280
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:298
msgid "Geographic Information"
msgstr "Geografisk information"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:282
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:300
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:284
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:302
msgid "Skype Home Name 1"
msgstr "Skype-hemnamn 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:285
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:303
msgid "Skype Home Name 2"
msgstr "Skype-hemnamn 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:286
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:304
msgid "Skype Home Name 3"
msgstr "Skype-hemnamn 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:287
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:305
msgid "Skype Work Name 1"
msgstr "Skype-jobbnamn 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:288
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:306
msgid "Skype Work Name 2"
msgstr "Skype-jobbnamn 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:289
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:307
msgid "Skype Work Name 3"
msgstr "Skype-jobbnamn 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:290
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:308
msgid "Skype Name List"
msgstr "Lista med Skype-namn"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:292
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:310
msgid "SIP address"
msgstr "SIP-adress"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:294
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:312
msgid "Google Talk Home Name 1"
msgstr "Google Talk-hemnamn 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:295
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:313
msgid "Google Talk Home Name 2"
msgstr "Google Talk-hemnamn 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:296
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:314
msgid "Google Talk Home Name 3"
msgstr "Google Talk-hemnamn 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:297
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:315
msgid "Google Talk Work Name 1"
msgstr "Google Talk-jobbnamn 1"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:298
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:316
msgid "Google Talk Work Name 2"
msgstr "Google Talk-jobbnamn 2"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:299
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:317
msgid "Google Talk Work Name 3"
msgstr "Google Talk-jobbnamn 3"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:300
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:318
msgid "Google Talk Name List"
msgstr "Lista med Google Talk-namn"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1601
-#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:884
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1611
+#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:878
msgid "Unnamed List"
msgstr "NamnlÃs lista"
@@ -839,23 +853,23 @@ msgstr "NamnlÃs lista"
msgid "Cannot process, book backend is opening"
msgstr "Kan inte behandla. BokbakÃnden Ãppnar"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:87
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:91
#, c-format
msgid "Unknown book property '%s'"
msgstr "OkÃnd bokegenskap \"%s\""
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:104
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:108
#, c-format
msgid "Cannot change value of book property '%s'"
msgstr "Kan inte Ãndra vÃrde fÃr bokegenskapen \"%s\""
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:503
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:501
#: ../camel/camel-db.c:503
#, c-format
msgid "Insufficient memory"
msgstr "Inte tillrÃckligt mycket minne"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1095
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1093
#, c-format
msgid "Contact '%s' not found"
msgstr "Kontakten \"%s\" hittades inte"
@@ -875,20 +889,20 @@ msgstr "Lyckades"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:312
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4565
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:428
-#: ../libedataserver/e-client.c:120
+#: ../libedataserver/e-client.c:123
msgid "Backend is busy"
msgstr "BakÃnden Ãr upptagen"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:313
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:429
-#: ../libedataserver/e-client.c:130
+#: ../libedataserver/e-client.c:133
msgid "Repository offline"
msgstr "Lagret Ãr frÃnkopplat"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:314
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4579
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:430
-#: ../libedataserver/e-client.c:134
+#: ../libedataserver/e-client.c:139
msgid "Permission denied"
msgstr "Ãtkomst nekas"
@@ -909,13 +923,13 @@ msgstr "FÃltet stÃds inte"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:320
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:439
-#: ../libedataserver/e-client.c:142
+#: ../libedataserver/e-client.c:147
msgid "Unsupported authentication method"
msgstr "Autentiseringsmetoden stÃds inte"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:321
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:440
-#: ../libedataserver/e-client.c:144
+#: ../libedataserver/e-client.c:149
msgid "TLS not available"
msgstr "TLS Ãr inte tillgÃngligt"
@@ -930,31 +944,31 @@ msgstr "Inte tillgÃngligt i frÃnkopplat lÃge"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:325
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:444
-#: ../libedataserver/e-client.c:146
+#: ../libedataserver/e-client.c:151
msgid "Search size limit exceeded"
msgstr "SÃkstorleksgrÃns Ãverskreds"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:326
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:445
-#: ../libedataserver/e-client.c:148
+#: ../libedataserver/e-client.c:153
msgid "Search time limit exceeded"
msgstr "SÃktidsgrÃns Ãverskreds"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:327
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:446
-#: ../libedataserver/e-client.c:150
+#: ../libedataserver/e-client.c:155
msgid "Invalid query"
msgstr "Ogiltig begÃran"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:328
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:447
-#: ../libedataserver/e-client.c:152
+#: ../libedataserver/e-client.c:157
msgid "Query refused"
msgstr "BegÃran avvisades"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:329
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:448
-#: ../libedataserver/e-client.c:138
+#: ../libedataserver/e-client.c:143
msgid "Could not cancel"
msgstr "Kunde inte avbryta"
@@ -968,7 +982,7 @@ msgstr "Ogiltig serverversion"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:333
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4563
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:451
-#: ../libedataserver/e-client.c:118
+#: ../libedataserver/e-client.c:121
msgid "Invalid argument"
msgstr "Ogiltigt argument"
@@ -976,20 +990,20 @@ msgstr "Ogiltigt argument"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:335
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4602
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:453
-#: ../libedataserver/e-client.c:140
+#: ../libedataserver/e-client.c:145
msgid "Not supported"
msgstr "StÃds inte"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:336
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:454
-#: ../libedataserver/e-client.c:158
+#: ../libedataserver/e-client.c:163
msgid "Backend is not opened yet"
msgstr "BakÃnden Ãr inte Ãppnad Ãn"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:344
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:618
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:621
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:462
-#: ../libedataserver/e-client.c:156
+#: ../libedataserver/e-client.c:161
msgid "Other error"
msgstr "Annat fel"
@@ -1071,18 +1085,18 @@ msgstr "Kan inte ta bort kontakter: "
msgid "Empty URI"
msgstr "Tom URI"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:543
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:546
#, c-format
msgid "Server is unreachable (%s)"
msgstr "Servern Ãr inte nÃbar (%s)"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:571
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:574
#, c-format
msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s)"
msgstr "OvÃntad HTTP-statuskod %d returnerades (%s)"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2242
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2605
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2212
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2567
#, c-format
msgid ""
"Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n"
@@ -1091,11 +1105,11 @@ msgstr ""
"Servern Ãr inte nÃbar. Kalendern Ãr Ãppnad i skrivskyddat lÃge.\n"
"Felmeddelande: %s"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4562
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4482
msgid "Calendar doesn't support Free/Busy"
msgstr "Kalendern saknar stÃd fÃr Ledig/Upptagen"
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:214
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:219
#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:875
#, c-format
msgid ""
@@ -1105,98 +1119,98 @@ msgstr ""
"Ange lÃsenord fÃr adressboken %s (anvÃndare %s)\n"
"Anledning: %s"
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:216
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:221
#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:877
#, c-format
msgid "Enter password for address book %s (user %s)"
msgstr "Ange lÃsenord fÃr adressboken %s (anvÃndare %s)"
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1059
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1065
msgid "Birthday"
msgstr "FÃdelsedag"
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1095
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1101
#, c-format
msgid "Birthday: %s"
msgstr "FÃdelsedag: %s"
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1126
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1132
#, c-format
msgid "Anniversary: %s"
msgstr "Jubileum: %s"
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:249
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:251
msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI."
msgstr "Kan inte spara kalenderdata: Felaktigt utformad URI."
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:256
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:262
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:258
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:264
msgid "Cannot save calendar data"
msgstr "Kan inte spara kalenderdata"
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:418
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:405
msgid "Redirected to Invalid URI"
msgstr "Omdirigerad till ogiltig URI"
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:459
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:446
msgid "Bad file format."
msgstr "Felaktigt filformat."
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:467
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:454
msgid "Not a calendar."
msgstr "Inte en kalender."
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:793
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:794
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:522
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:780
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:781
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:524
msgid "Could not create cache file"
msgstr "Kunde inte skapa cachefil"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:181
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:183
msgid "Could not retrieve weather data"
msgstr "Kunde inte hÃmta vÃderdata"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:277
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:279
msgid "Weather: Fog"
msgstr "VÃder: Dimma"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:278
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:280
msgid "Weather: Cloudy Night"
msgstr "VÃder: Molnig natt"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:279
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:281
msgid "Weather: Cloudy"
msgstr "VÃder: Molnigt"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:280
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:282
msgid "Weather: Overcast"
msgstr "VÃder: HeltÃckande"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:281
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:283
msgid "Weather: Showers"
msgstr "VÃder: Skurar"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:282
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:284
msgid "Weather: Snow"
msgstr "VÃder: SnÃ"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:283
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:285
msgid "Weather: Clear Night"
msgstr "VÃder: Klar natt"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:284
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:286
msgid "Weather: Sunny"
msgstr "VÃder: Soligt"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:285
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:287
msgid "Weather: Thunderstorms"
msgstr "VÃder: ÃskvÃder"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:433
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:435
msgid "Forecast"
msgstr "Prognos"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:892
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:891
#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:204
#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:428
#, c-format
@@ -1207,7 +1221,7 @@ msgstr "Ange lÃsenord fÃr %s (anvÃndare %s)"
#. * This password prompt will be prompted rarely. Since the key that is passed to
#. * the auth_func corresponds to the parent user.
#.
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:906
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:905
#, c-format
msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s"
msgstr "Ange lÃsenord fÃr %s fÃr att aktivera proxyn fÃr anvÃndaren %s"
@@ -1217,18 +1231,18 @@ msgid "Repository is offline"
msgstr "Lagret Ãr frÃnkopplat"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4569
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:134
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:137
msgid "No such calendar"
msgstr "Det finns ingen sÃdan kalender"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4571
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:136
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:139
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:432
msgid "Object not found"
msgstr "Objektet kunde inte hittas"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4573
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:138
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:141
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:433
msgid "Invalid object"
msgstr "Ogiltigt objekt"
@@ -1246,7 +1260,7 @@ msgid "Unknown User"
msgstr "OkÃnd anvÃndare"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4583
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:142
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:145
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:434
msgid "Object ID already exists"
msgstr "Objektid finns redan"
@@ -1264,13 +1278,13 @@ msgid "Could not cancel operation"
msgstr "Kunde inte avbryta ÃtgÃrden"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4591
-#: ../libedataserver/e-client.c:126
+#: ../libedataserver/e-client.c:129
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentisering misslyckades"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4593
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:846
-#: ../libedataserver/e-client.c:128
+#: ../libedataserver/e-client.c:131
msgid "Authentication required"
msgstr "Autentisering krÃvs"
@@ -1282,34 +1296,34 @@ msgstr "Ett D-Bus-undantag har intrÃffat"
msgid "No error"
msgstr "Inga fel"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:140
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:143
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:442
msgid "Unknown user"
msgstr "OkÃnd anvÃndare"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:144
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:147
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:431
msgid "Invalid range"
msgstr "Ogiltigt intervall"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:600
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:603
msgid "Failed to run calendar factory"
msgstr "Misslyckades med att kÃra kalenderfabriken"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:765
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:768
msgid "Failed to find system calendar"
msgstr "Misslyckades med att hitta systemkalendern"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:804
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:807
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:441
msgid "Calendar does not exist"
msgstr "Kalendern finns inte"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:919
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:922
msgid "Invalid source type"
msgstr "Ogiltig kÃlltyp"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1362
+#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1337
msgid "Untitled appointment"
msgstr "NamnlÃst mÃte"
@@ -1461,117 +1475,117 @@ msgctxt "Priority"
msgid "Undefined"
msgstr "Odefinierad"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:34
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:38
msgid "Cannot process, calendar backend is opening"
msgstr "Kan inte behandla. KalenderbakÃnden Ãppnar"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:142
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:146
#, c-format
msgid "Unknown calendar property '%s'"
msgstr "OkÃnd kalenderegenskap \"%s\""
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:159
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:163
#, c-format
msgid "Cannot change value of calendar property '%s'"
msgstr "Kan inte Ãndra vÃrdet fÃr kalenderegenskapen \"%s\""
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:77
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:807
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:829
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:944
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:975
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1175
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1205
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:79
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:819
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:841
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:956
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:987
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1187
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1217
#, c-format
msgid "\"%s\" expects no arguments"
msgstr "\"%s\" fÃrvÃntar sig inga argument"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:113
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:229
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:274
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:313
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1246
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:115
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:231
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:276
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:315
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1258
#, c-format
msgid "\"%s\" expects one argument"
msgstr "\"%s\" fÃrvÃntar sig ett argument"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:119
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:126
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:319
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:874
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:121
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:128
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:321
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:886
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string"
msgstr "\"%s\" fÃrvÃntar sig att fÃrsta argumentet Ãr en strÃng"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:134
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:136
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string"
msgstr "\"%s\" fÃrvÃntar sig att fÃrsta argumentet Ãr en datum-/tidsstrÃng enligt ISO 8601"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:176
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:535
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:868
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1010
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:178
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:537
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:880
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1022
#, c-format
msgid "\"%s\" expects two arguments"
msgstr "\"%s\" fÃrvÃntar sig tvà argument"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:182
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:235
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:280
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:401
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:484
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:541
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1016
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1252
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:184
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:237
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:282
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:403
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:486
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:543
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1028
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1264
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t"
msgstr "\"%s\" fÃrvÃntar sig att fÃrsta argumentet Ãr en time_t"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:190
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:192
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer"
msgstr "\"%s\" fÃrvÃntar sig att andra argumentet Ãr ett heltal"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:395
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:397
#, c-format
msgid "\"%s\" expects two or three arguments"
msgstr "\"%s\" fÃrvÃntar sig tvà eller tre argument"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:409
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:490
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:550
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1024
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:411
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:492
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:552
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1036
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t"
msgstr "\"%s\" fÃrvÃntar sig att andra argumentet Ãr en time_t"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:418
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:420
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the third argument to be a string"
msgstr "\"%s\" fÃrvÃntar sig att tredje argumentet Ãr en strÃng"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:478
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:480
#, c-format
msgid "\"%s\" expects none or two arguments"
msgstr "\"%s\" fÃrvÃntar sig inget eller tvà argument"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:882
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:894
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string"
msgstr "\"%s\" fÃrvÃntar sig att andra argumentet Ãr en strÃng"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:912
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:924
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or \"description\", or \"location\", or \"attendee\", or \"organizer\", or \"classification\""
msgstr "\"%s\" fÃrvÃntar sig att fÃrsta argumentet Ãr antingen \"any\", \"summary\", eller \"description\", eller \"location\", eller \"attendee\", eller \"organizer\", eller \"classification\""
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1074
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1086
#, c-format
msgid "\"%s\" expects at least one argument"
msgstr "\"%s\" fÃrvÃntar sig minst ett argument"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1088
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1100
#, c-format
msgid "\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to be a boolean false (#f)"
msgstr "\"%s\" fÃrvÃntar sig att alla argument Ãr strÃngar eller att ett och endast ett argument Ãr booleskt falsk (#f)"
@@ -1670,54 +1684,54 @@ msgstr "Kunde inte lÃgga till tidszon fÃr kalender: "
msgid "Invalid call"
msgstr "Ogiltigt anrop"
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:200
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:206
#, c-format
msgid "Signing is not supported by this cipher"
msgstr "Signering stÃds inte av detta chiffer"
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:213
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:219
#, c-format
msgid "Verifying is not supported by this cipher"
msgstr "Verifiering stÃds inte av detta chiffer"
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:229
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:235
#, c-format
msgid "Encryption is not supported by this cipher"
msgstr "Kryptering stÃds inte av detta chiffer"
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:243
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:249
#, c-format
msgid "Decryption is not supported by this cipher"
msgstr "Dekryptering stÃds inte av detta chiffer"
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:256
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:262
#, c-format
msgid "You may not import keys with this cipher"
msgstr "Du kan inte importera nycklar med detta chiffer"
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:270
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:276
#, c-format
msgid "You may not export keys with this cipher"
msgstr "Du kan inte exportera nycklar med detta chiffer"
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:800
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:805
msgid "Signing message"
msgstr "Signerar meddelande"
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:1041
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:1046
msgid "Encrypting message"
msgstr "Krypterar meddelande"
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:1168
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:1173
msgid "Decrypting message"
msgstr "Dekrypterar meddelande"
-#: ../camel/camel-data-cache.c:178
+#: ../camel/camel-data-cache.c:181
#, c-format
msgid "Unable to create cache path"
msgstr "Kan inte skapa cachesÃkvÃg"
-#: ../camel/camel-data-cache.c:504
+#: ../camel/camel-data-cache.c:507
#, c-format
msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
msgstr "Kunde inte ta bort cacheposten: %s: %s"
@@ -1749,18 +1763,18 @@ msgstr ""
msgid "Resynchronizing with server"
msgstr "Ãtersynkroniserar med servern"
-#: ../camel/camel-disco-folder.c:72
-#: ../camel/camel-offline-folder.c:89
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:76
+#: ../camel/camel-offline-folder.c:93
msgid "Downloading new messages for offline mode"
msgstr "HÃmtar nya meddelanden fÃr frÃnkopplat lÃge"
-#: ../camel/camel-disco-folder.c:412
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:416
#, c-format
msgid "Preparing folder '%s' for offline"
msgstr "FÃrbereder mappen \"%s\" fÃr frÃnkopplat"
-#: ../camel/camel-disco-folder.c:478
-#: ../camel/camel-offline-folder.c:323
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:482
+#: ../camel/camel-offline-folder.c:327
msgid "Copy folder content locally for _offline operation"
msgstr "Kopiera mappinnehÃll lokalt fÃr f_rÃnkopplad kÃrning"
@@ -1781,10 +1795,10 @@ msgstr "Kopiera mappinnehÃll lokalt fÃr f_rÃnkopplad kÃrning"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1367
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1455
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1501
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:527
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:657
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:840
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1038
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:525
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:655
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:838
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1036
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:393
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:805
#, c-format
@@ -1796,71 +1810,71 @@ msgstr "Du mÃste vara ansluten fÃr att kunna genomfÃra denna ÃtgÃrd"
msgid "Canceled"
msgstr "Avbruten"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:889
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:895
#: ../camel/camel-filter-search.c:762
#, c-format
msgid "Failed to create child process '%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att skapa barnprocessen \"%s\": %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:937
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:943
#, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "Ogiltig meddelandestrÃm mottagen frÃn %s: %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1142
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1151
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1139
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1146
msgid "Syncing folders"
msgstr "Synkroniserar mappar"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1247
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1705
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1240
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1695
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Fel vid tolkning av filter: %s: %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1258
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1716
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1251
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1706
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Fel vid kÃrning av filter: %s: %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1356
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1347
#, c-format
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "Kan inte Ãppna spool-mappen"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1368
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1359
#, c-format
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "Kan inte bearbeta spool-mappen"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1386
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1377
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "HÃmtar meddelande %d (%d%%)"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1393
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1415
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1384
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1406
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "Misslyckades med meddelande %d"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1430
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1537
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1421
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1527
msgid "Syncing folder"
msgstr "Synkroniserar mapp"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1435
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1543
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1426
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1533
msgid "Complete"
msgstr "FÃrdigt"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1495
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1485
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "HÃmtar meddelande %d av %d"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1513
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1503
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "Misslyckades vid meddelande %d av %d"
@@ -1883,54 +1897,54 @@ msgstr "Ogiltiga argument till (user-tag)"
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Fel vid kÃrning av filtersÃkning: %s: %s"
-#: ../camel/camel-folder.c:258
+#: ../camel/camel-folder.c:262
#, c-format
msgid "Learning new spam message in '%s'"
msgid_plural "Learning new spam messages in '%s'"
msgstr[0] "LÃr om nytt skrÃppostmeddelande i \"%s\""
msgstr[1] "LÃr om nya skrÃppostmeddelanden i \"%s\""
-#: ../camel/camel-folder.c:298
+#: ../camel/camel-folder.c:302
#, c-format
msgid "Learning new ham message in '%s'"
msgid_plural "Learning new ham messages in '%s'"
msgstr[0] "LÃr om nytt icke-skrÃppostmeddelande i \"%s\""
msgstr[1] "LÃr om nya icke-skrÃppostmeddelanden i \"%s\""
-#: ../camel/camel-folder.c:346
+#: ../camel/camel-folder.c:350
#, c-format
msgid "Filtering new message in '%s'"
msgid_plural "Filtering new messages in '%s'"
msgstr[0] "Filtrerar nytt meddelande i \"%s\""
msgstr[1] "Filtrerar nya meddelanden i \"%s\""
-#: ../camel/camel-folder.c:914
+#: ../camel/camel-folder.c:918
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:322
msgid "Moving messages"
msgstr "Flyttar meddelanden"
-#: ../camel/camel-folder.c:917
+#: ../camel/camel-folder.c:921
msgid "Copying messages"
msgstr "Kopierar meddelanden"
-#: ../camel/camel-folder.c:1229
+#: ../camel/camel-folder.c:1233
#, c-format
msgid "Quota information not supported for folder '%s'"
msgstr "Kvotinformation stÃds inte fÃr mappen \"%s\""
-#: ../camel/camel-folder.c:3535
+#: ../camel/camel-folder.c:3549
#, c-format
msgid "Retrieving message '%s' in %s"
msgstr "HÃmtar meddelande \"%s\" i %s"
-#: ../camel/camel-folder.c:3681
+#: ../camel/camel-folder.c:3698
#, c-format
msgid "Retrieving quota information for '%s'"
msgstr "HÃmtar kvotinformation fÃr \"%s\""
-#: ../camel/camel-folder-search.c:362
-#: ../camel/camel-folder-search.c:476
-#: ../camel/camel-folder-search.c:661
+#: ../camel/camel-folder-search.c:365
+#: ../camel/camel-folder-search.c:479
+#: ../camel/camel-folder-search.c:664
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
@@ -1939,9 +1953,9 @@ msgstr ""
"Kan inte tolka sÃkuttrycket: %s:\n"
"%s"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:374
-#: ../camel/camel-folder-search.c:488
-#: ../camel/camel-folder-search.c:673
+#: ../camel/camel-folder-search.c:377
+#: ../camel/camel-folder-search.c:491
+#: ../camel/camel-folder-search.c:676
#, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
@@ -1953,8 +1967,8 @@ msgstr ""
# Detta krÃver nog en fÃrklaring.
# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61084
#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:887
-#: ../camel/camel-folder-search.c:930
+#: ../camel/camel-folder-search.c:890
+#: ../camel/camel-folder-search.c:933
#, c-format
msgid "(%s) requires a single bool result"
msgstr "(%s) krÃver ett ensamt booleskt resultat"
@@ -1962,7 +1976,7 @@ msgstr "(%s) krÃver ett ensamt booleskt resultat"
# Detta krÃver nog en fÃrklaring.
# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61084
#. Translators: Each '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:991
+#: ../camel/camel-folder-search.c:994
#, c-format
msgid "(%s) not allowed inside %s"
msgstr "(%s) Ãr inte tillÃtet inuti %s"
@@ -1970,8 +1984,8 @@ msgstr "(%s) Ãr inte tillÃtet inuti %s"
# Detta krÃver nog en fÃrklaring.
# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61084
#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:998
-#: ../camel/camel-folder-search.c:1006
+#: ../camel/camel-folder-search.c:1001
+#: ../camel/camel-folder-search.c:1009
#, c-format
msgid "(%s) requires a match type string"
msgstr "(%s) krÃver en matchtypsstrÃng"
@@ -1979,7 +1993,7 @@ msgstr "(%s) krÃver en matchtypsstrÃng"
# Detta krÃver nog en fÃrklaring.
# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61084
#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:1034
+#: ../camel/camel-folder-search.c:1037
#, c-format
msgid "(%s) expects an array result"
msgstr "(%s) krÃver ett vektorresultat"
@@ -1987,24 +2001,24 @@ msgstr "(%s) krÃver ett vektorresultat"
# Detta krÃver nog en fÃrklaring.
# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61084
#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:1044
+#: ../camel/camel-folder-search.c:1047
#, c-format
msgid "(%s) requires the folder set"
msgstr "(%s) krÃver att mappen Ãr instÃlld"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:659
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:664
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1323
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:663
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:668
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1327
#, c-format
msgid "Failed to execute gpg: %s"
msgstr "Misslyckades med att kÃra gpg: %s"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:664
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:668
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:849
msgid "Unknown"
msgstr "OkÃnd"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:729
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:733
#, c-format
msgid ""
"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
@@ -2015,18 +2029,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:765
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:769
#, c-format
msgid "Failed to parse gpg userid hint."
msgstr "Misslyckades med att tolka gpg-tips fÃr anvÃndarid."
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:790
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:805
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:794
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:809
#, c-format
msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
msgstr "Misslyckades med att tolka gpg-lÃsenfrasbegÃran."
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:826
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:830
#, c-format
msgid ""
"You need a PIN to unlock the key for your\n"
@@ -2035,7 +2049,7 @@ msgstr ""
"Du behÃver en pin-kod fÃr att lÃsa upp nyckeln fÃr\n"
"ditt smartkort: \"%s\""
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:830
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:834
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the key for\n"
@@ -2044,91 +2058,91 @@ msgstr ""
"Du behÃver en lÃsenfras fÃr att lÃsa upp nyckeln fÃr\n"
"anvÃndaren: \"%s\""
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:836
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:840
#, c-format
msgid "Unexpected request from GnuPG for '%s'"
msgstr "OvÃntad begÃran frÃn GnuPG fÃr \"%s\""
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:846
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:850
msgid "Note the encrypted content doesn't contain information about a recipient, thus there will be a password prompt for each of stored private key."
msgstr "Det krypterade innehÃllet kan innehÃlla information om en mottagare, dÃrfÃr kommer det att frÃgas efter ett lÃsenord fÃr varje lagrad privat nyckel."
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:875
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:879
#: ../camel/camel-net-utils.c:523
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:268
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:382
-#: ../libedataserver/e-client.c:136
+#: ../libedataserver/e-client.c:141
#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:227
#, c-format
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbruten"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:896
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:900
#, c-format
msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
msgstr "Misslyckades med att lÃsa upp hemlig nyckel: 3 felaktiga lÃsenfraser angivna."
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:909
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:913
#, c-format
msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
msgstr "OvÃntat svar frÃn GnuPG: %s"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1040
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1044
#, c-format
msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
msgstr "Misslyckades med att kryptera: inga giltiga mottagare angivna."
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1587
-#: ../camel/camel-smime-context.c:827
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1591
+#: ../camel/camel-smime-context.c:831
msgid "Could not generate signing data: "
msgstr "Kunde inte generera signeringsdata: "
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1636
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1840
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1950
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2097
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2197
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2245
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1640
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1844
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1954
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2101
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2201
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2249
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr "Misslyckades med att kÃra gpg."
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1715
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1723
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1731
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1751
-#: ../camel/camel-smime-context.c:953
-#: ../camel/camel-smime-context.c:967
-#: ../camel/camel-smime-context.c:976
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1719
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1727
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1735
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1755
+#: ../camel/camel-smime-context.c:957
+#: ../camel/camel-smime-context.c:971
+#: ../camel/camel-smime-context.c:980
#, c-format
msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
msgstr "Kan inte verifiera meddelandesignatur: Felaktigt meddelandeformat"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1793
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1797
msgid "Cannot verify message signature: "
msgstr "Kan inte verifiera meddelandesignatur: "
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1916
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1920
msgid "Could not generate encrypting data: "
msgstr "Kunde inte generera krypteringsdata: "
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1969
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1973
msgid "This is a digitally encrypted message part"
msgstr "Detta Ãr en digitalt signerad meddelandedel"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2027
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2036
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2059
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2031
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2040
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2063
#, c-format
msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format"
msgstr "Kan inte dekryptera meddelande: Felaktigt meddelandeformat"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2047
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2051
#, c-format
msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
msgstr "Misslyckades med att dekryptera MIME-del: protokollfel"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2138
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1264
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2142
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1268
msgid "Encrypted content"
msgstr "Krypterat innehÃll"
@@ -2280,7 +2294,7 @@ msgstr "Namnuppslagning misslyckades: %s"
msgid "Could not connect to %s: "
msgstr "Kunde inte ansluta till %s: "
-#: ../camel/camel-offline-folder.c:202
+#: ../camel/camel-offline-folder.c:206
#, c-format
msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk"
msgstr "Synkroniserar meddelanden i mappen \"%s\" till disk"
@@ -2360,159 +2374,159 @@ msgstr ""
"SpÃrningsinformation fÃr ogiltig:\n"
"%s"
-#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:42
+#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:46
msgid "CRAM-MD5"
msgstr "CRAM-MD5"
-#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:44
+#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:48
msgid "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if the server supports it."
msgstr "Detta alternativ kommer att ansluta till servern med ett sÃkert CRAM-MD5-lÃsenord, om servern stÃder det."
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:55
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:59
msgid "DIGEST-MD5"
msgstr "DIGEST-MD5"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:57
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:61
msgid "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, if the server supports it."
msgstr "Detta alternativ kommer att ansluta till servern med ett DIGEST-MD5-lÃsenord, om servern stÃder det."
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:846
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:850
#, c-format
msgid "Server challenge too long (>2048 octets)"
msgstr "Serverutmaningen var fÃr lÃng (>2048 oktetter)"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:857
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:861
#, c-format
msgid "Server challenge invalid\n"
msgstr "Serverutmaningen var ogiltig\n"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:869
#, c-format
msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token"
msgstr "Serverutmaningen innehÃll ogiltig \"Quality of Protection\"-flagga"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:898
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:902
#, c-format
msgid "Server response did not contain authorization data"
msgstr "Serversvaret innehÃll inte auktoriseringsdata"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:919
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:923
#, c-format
msgid "Server response contained incomplete authorization data"
msgstr "Serversvaret innehÃll ofullstÃndiga auktoriseringsdata"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:932
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:936
#, c-format
msgid "Server response does not match"
msgstr "Serversvaret stÃmmer inte Ãverens"
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:87
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:91
msgid "GSSAPI"
msgstr "GSSAPI"
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:89
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:93
msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
msgstr "Detta alternativ kommer att ansluta till servern med Kerberos 5-autentisering."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:130
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:134
msgid "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is unrecognized by the implementation."
msgstr "Den angivna mekanismen stÃds inte av det tillhandahÃllna kreditivet, eller Ãr okÃnt av implementationen."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:135
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:139
msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
msgstr "Den angivna target_name-parametern var felaktigt utformad."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:138
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:142
msgid "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type of name."
msgstr "Den angivna target_name-parametern innehÃll en ogiltig namntyp eller en som inte stÃds."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:142
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:146
msgid "The input_token contains different channel bindings to those specified via the input_chan_bindings parameter."
msgstr "input_token innehÃller andra kanalbindningar Ãn de som Ãr angivna via parametern input_chan_bindings."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:147
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:151
msgid "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not be verified."
msgstr "input_token innehÃller en ogiltig signatur, eller en signatur som inte kunde verifieras."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:151
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:155
msgid "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the credential handle did not reference any credentials."
msgstr "De kreditiv som angavs var inte giltiga fÃr sammanhangsinitiering, eller sà refererade kreditivhandtaget inga kreditiv."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:156
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:160
msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
msgstr "Det angivna sammanhangshandtaget refererade inte till ett giltigt sammanhang."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:159
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:163
msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
msgstr "Konsekvenskontrollerna som utfÃrdes pà input_token misslyckades."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:162
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:166
msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
msgstr "Konsekvenskontrollerna som utfÃrts pà kreditivet misslyckades."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:165
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:169
msgid "The referenced credentials have expired."
msgstr "De refererade kreditiven har gÃtt ut."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:171
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:333
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:377
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:394
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:175
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:337
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:381
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:398
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:562
#, c-format
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Felaktigt autentiseringssvar frÃn servern."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:406
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:410
#, c-format
msgid "Unsupported security layer."
msgstr "SÃkerhetslagret stÃds inte."
-#: ../camel/camel-sasl-login.c:36
+#: ../camel/camel-sasl-login.c:40
msgid "Login"
msgstr "Inloggning"
-#: ../camel/camel-sasl-login.c:38
-#: ../camel/camel-sasl-plain.c:42
+#: ../camel/camel-sasl-login.c:42
+#: ../camel/camel-sasl-plain.c:46
msgid "This option will connect to the server using a simple password."
msgstr "Detta alternativ ansluter till servern genom att anvÃnda ett enkelt lÃsenord."
-#: ../camel/camel-sasl-login.c:103
+#: ../camel/camel-sasl-login.c:107
#, c-format
msgid "Unknown authentication state."
msgstr "OkÃnt autentiseringstillstÃnd."
-#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:43
+#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:47
msgid "NTLM / SPA"
msgstr "NTLM / SPA"
-#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:45
+#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:49
msgid "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure Password Authentication."
msgstr "Detta alternativ kommer att ansluta till med NTLM / sÃker lÃsenordsautentisering (SPA)."
-#: ../camel/camel-sasl-plain.c:40
+#: ../camel/camel-sasl-plain.c:44
msgid "PLAIN"
msgstr "VANLIG"
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:42
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:46
msgid "POP before SMTP"
msgstr "POP innan SMTP"
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:44
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:48
msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
msgstr "Detta alternativ kommer att auktorisera en POP-anslutning innan ett fÃrsÃk med SMTP gÃrs"
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:80
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:84
msgid "POP Source UID"
msgstr "UID fÃr POP-kÃlla"
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:92
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:96
#, c-format
msgid "POP Before SMTP authentication using an unknown transport"
msgstr "POP innan SMTP-autentisering med en okÃnd transport"
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:104
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:114
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:108
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:118
#, c-format
msgid "POP Before SMTP authentication attempted with a %s service"
msgstr "POP innan SMTP-autentisering fÃrsÃktes med en %s-tjÃnst"
@@ -2527,9 +2541,9 @@ msgstr "Misslyckades med kompilering av reguljÃrt uttryck: %s: %s"
msgid "Invalid GType registered for protocol '%s'"
msgstr "Ogiltig GType registrerad fÃr protokollet \"%s\""
-#: ../camel/camel-session.c:462
+#: ../camel/camel-session.c:472
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1143
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2946
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2984
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:249
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:566
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:455
@@ -2537,244 +2551,244 @@ msgstr "Ogiltig GType registrerad fÃr protokollet \"%s\""
msgid "No support for %s authentication"
msgstr "Inget stÃd fÃr %s-autentisering"
-#: ../camel/camel-session.c:477
+#: ../camel/camel-session.c:487
#, c-format
msgid "%s authentication failed"
msgstr "%s-autentisering misslyckades"
-#: ../camel/camel-session.c:1183
+#: ../camel/camel-session.c:1194
#, c-format
msgid "Please enter the %s password for %s on host %s."
msgstr "Ange %s-lÃsenordet fÃr %s pà vÃrden %s."
-#: ../camel/camel-smime-context.c:347
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1053
+#: ../camel/camel-smime-context.c:351
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1057
#, c-format
msgid "Cannot find certificate for '%s'"
msgstr "Kan inte hitta certifikat fÃr \"%s\""
-#: ../camel/camel-smime-context.c:375
+#: ../camel/camel-smime-context.c:379
msgid "Cannot create CMS message"
msgstr "Kan inte skapa CMS-meddelande"
# Detta krÃver nog en fÃrklaring.
# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61088
-#: ../camel/camel-smime-context.c:380
+#: ../camel/camel-smime-context.c:384
msgid "Cannot create CMS signed data"
msgstr "Kan inte skapa CMS-signerade data"
# Detta krÃver nog en fÃrklaring.
# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61088
-#: ../camel/camel-smime-context.c:386
+#: ../camel/camel-smime-context.c:390
msgid "Cannot attach CMS signed data"
msgstr "Kan inte bifoga CMS-signerade data"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:393
+#: ../camel/camel-smime-context.c:397
msgid "Cannot attach CMS data"
msgstr "Kan inte bifoga CMS-data"
# Detta krÃver nog en fÃrklaring.
# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61088
-#: ../camel/camel-smime-context.c:399
+#: ../camel/camel-smime-context.c:403
msgid "Cannot create CMS Signer information"
msgstr "Kan inte skapa CMS-signerarinformation"
# Detta krÃver nog bÃttre formulering.
# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61088
-#: ../camel/camel-smime-context.c:405
+#: ../camel/camel-smime-context.c:409
msgid "Cannot find certificate chain"
msgstr "Kan inte hitta certifikatkedja"
# Detta krÃver nog en fÃrklaring.
# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61088
-#: ../camel/camel-smime-context.c:411
+#: ../camel/camel-smime-context.c:415
msgid "Cannot add CMS Signing time"
msgstr "Kan inte lÃgga till CMS-signeringstid"
# Detta krÃver nog en bÃttre formulering.
# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61088
-#: ../camel/camel-smime-context.c:435
-#: ../camel/camel-smime-context.c:450
+#: ../camel/camel-smime-context.c:439
+#: ../camel/camel-smime-context.c:454
#, c-format
msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist"
msgstr "Krypteringscertifikatet fÃr \"%s\" finns inte"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:457
+#: ../camel/camel-smime-context.c:461
msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
msgstr "Kan inte lÃgga till SMIMEEncKeyPrefs-attribut"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:462
+#: ../camel/camel-smime-context.c:466
msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
msgstr "Kan inte lÃgga till MS SMIMEEncKeyPrefs-attribut"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:467
+#: ../camel/camel-smime-context.c:471
msgid "Cannot add encryption certificate"
msgstr "Kan inte lÃgga till krypteringscertifikat"
# Detta krÃver en fÃrklaring.
# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61088
-#: ../camel/camel-smime-context.c:473
+#: ../camel/camel-smime-context.c:477
msgid "Cannot add CMS Signer information"
msgstr "Kan inte lÃgga till CMS-signerarinformation"
#. Translators: A fallback message when couldn't verify an SMIME signature
-#: ../camel/camel-smime-context.c:506
+#: ../camel/camel-smime-context.c:510
msgid "Unverified"
msgstr "Overifierad"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:508
+#: ../camel/camel-smime-context.c:512
msgid "Good signature"
msgstr "Bra signatur"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:510
+#: ../camel/camel-smime-context.c:514
msgid "Bad signature"
msgstr "DÃlig signatur"
# OsÃker
-#: ../camel/camel-smime-context.c:512
+#: ../camel/camel-smime-context.c:516
msgid "Content tampered with or altered in transit"
msgstr "InnehÃllet fifflat med eller Ãndrat i ÃverfÃringen"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:514
+#: ../camel/camel-smime-context.c:518
msgid "Signing certificate not found"
msgstr "Signeringscertifikat hittades inte"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:516
+#: ../camel/camel-smime-context.c:520
msgid "Signing certificate not trusted"
msgstr "Signeringscertifikatet opÃlitligt"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:518
+#: ../camel/camel-smime-context.c:522
msgid "Signature algorithm unknown"
msgstr "Signaturalgoritmen okÃnd"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:520
+#: ../camel/camel-smime-context.c:524
msgid "Signature algorithm unsupported"
msgstr "Signaturalgoritmen stÃds inte"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:522
+#: ../camel/camel-smime-context.c:526
msgid "Malformed signature"
msgstr "Felaktig signatur"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:524
+#: ../camel/camel-smime-context.c:528
msgid "Processing error"
msgstr "Tolkningsfel"
# Detta behÃver bÃttre formulering.
# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61088
-#: ../camel/camel-smime-context.c:569
+#: ../camel/camel-smime-context.c:573
msgid "No signed data in signature"
msgstr "Inga signerade data i signatur"
# OsÃker
-#: ../camel/camel-smime-context.c:574
+#: ../camel/camel-smime-context.c:578
msgid "Digests missing from enveloped data"
msgstr "Samlingar saknas i kuvertdata"
# OsÃker
-#: ../camel/camel-smime-context.c:587
-#: ../camel/camel-smime-context.c:598
+#: ../camel/camel-smime-context.c:591
+#: ../camel/camel-smime-context.c:602
msgid "Cannot calculate digests"
msgstr "Kan inte berÃkna samlingar"
# OsÃker
-#: ../camel/camel-smime-context.c:605
#: ../camel/camel-smime-context.c:609
+#: ../camel/camel-smime-context.c:613
msgid "Cannot set message digests"
msgstr "Kan inte stÃlla in meddelandesamlingar"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:619
-#: ../camel/camel-smime-context.c:624
+#: ../camel/camel-smime-context.c:623
+#: ../camel/camel-smime-context.c:628
msgid "Certificate import failed"
msgstr "Certifikatimport misslyckades"
# Detta krÃver en fÃrklaring.
# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61088
-#: ../camel/camel-smime-context.c:634
+#: ../camel/camel-smime-context.c:638
#, c-format
msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates"
msgstr "Certifikatet Ãr enda meddelandet, kan inte verifiera certifikat"
# Detta krÃver en fÃrklaring.
# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61088
-#: ../camel/camel-smime-context.c:637
+#: ../camel/camel-smime-context.c:641
#, c-format
msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified"
msgstr "Certifikatet Ãr det enda meddelandet, certifikat importerade och verifierade"
# OsÃker
-#: ../camel/camel-smime-context.c:641
+#: ../camel/camel-smime-context.c:645
msgid "Cannot find signature digests"
msgstr "Kan inte hitta signatursamlingar"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:657
+#: ../camel/camel-smime-context.c:661
#, c-format
msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
msgstr "Signerare: %s <%s>: %s\n"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:838
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1126
+#: ../camel/camel-smime-context.c:842
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1130
msgid "Cannot create encoder context"
msgstr "Kan inte skapa kodarsammanhang"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:844
+#: ../camel/camel-smime-context.c:848
msgid "Failed to add data to CMS encoder"
msgstr "Misslyckades med att lÃgga till data till CMS-kodare"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:849
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1143
+#: ../camel/camel-smime-context.c:853
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1147
msgid "Failed to encode data"
msgstr "Misslyckades med att koda data"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:992
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1239
+#: ../camel/camel-smime-context.c:996
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1243
msgid "Decoder failed"
msgstr "Avkodaren misslyckades"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1061
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1065
msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
msgstr "Kan inte hitta gemensam algoritm fÃr bulkkryptering"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1069
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1073
msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
msgstr "Kan inte allokera plats fÃr bulknyckel fÃr kryptering"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1080
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1084
msgid "Cannot create CMS Message"
msgstr "Kan inte skapa CMS-meddelande"
# Detta borde nog omformuleras.
# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61088
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1086
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1090
msgid "Cannot create CMS Enveloped data"
msgstr "Kan inte skapa CMS-kuverterade data"
# Detta borde nog omformuleras.
# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61088
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1092
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1096
msgid "Cannot attach CMS Enveloped data"
msgstr "Kan inte bifoga CMS-kuverterade data"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1098
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1102
msgid "Cannot attach CMS data object"
msgstr "Kan inte bifoga CMS-dataobjekt"
# Detta borde nog omformuleras.
# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61088
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1107
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1111
msgid "Cannot create CMS Recipient information"
msgstr "Kan inte skapa CMS-mottagarinformation"
# Detta borde nog omformuleras.
# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61088
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1112
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1116
msgid "Cannot add CMS Recipient information"
msgstr "Kan inte lÃgga till CMS-mottagarinformation"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1137
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1141
msgid "Failed to add data to encoder"
msgstr "Misslyckades med att lÃgga till data till kodare"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1246
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1250
msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
msgstr "S/MIME-dekryptering: Inget krypterat innehÃll hittades"
@@ -2826,12 +2840,12 @@ msgstr "Kan inte ta bort mapp: %s: Ogiltig ÃtgÃrd"
#: ../camel/camel-store.c:2776
#: ../camel/camel-vee-store.c:402
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:764
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:768
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Kan inte byta namn pà mapp: %s: Ogiltig ÃtgÃrd"
-#: ../camel/camel-stream-filter.c:327
+#: ../camel/camel-stream-filter.c:334
msgid "Only reset to beginning is supported with CamelStreamFilter"
msgstr "ÃterstÃll endast till bÃrjan stÃds med CamelStreamFilter"
@@ -2845,93 +2859,93 @@ msgstr "Anslutning avbruten"
msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
msgstr "Kunde inte ansluta med kommandot \"%s\": %s"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:303
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:310
#, c-format
msgid "NSPR error code %d"
msgstr "NSPR-felkod %d"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:640
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:651
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:647
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:658
#, c-format
msgid "The proxy host does not support SOCKS4"
msgstr "ProxyvÃrden saknar stÃd fÃr SOCKS4"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:662
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:669
#, c-format
msgid "The proxy host denied our request: code %d"
msgstr "ProxyvÃrden nekade vÃr begÃran: kod %d"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:758
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:764
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:765
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:771
#, c-format
msgid "The proxy host does not support SOCKS5"
msgstr "ProxyvÃrden saknar stÃd fÃr SOCKS5"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:770
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:777
#, c-format
msgid "Could not find a suitable authentication type: code 0x%x"
msgstr "Kunde inte hitta en lÃmplig autentiseringstyp: kod 0x%x"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:782
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:789
msgid "General SOCKS server failure"
msgstr "AllmÃnt fel i SOCKS-servern"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:783
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:790
msgid "SOCKS server's rules do not allow connection"
msgstr "SOCKS-serverns regler tillÃter ingen anslutning"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:784
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:791
msgid "Network is unreachable from SOCKS server"
msgstr "NÃtverket Ãr inte mÃjligt att nà frÃn SOCKS-servern"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:785
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:792
msgid "Host is unreachable from SOCKS server"
msgstr "VÃrden Ãr inte mÃjlig att nà frÃn SOCKS-servern"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:786
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:793
msgid "Connection refused"
msgstr "Anslutningen nekades"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:787
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:794
msgid "Time-to-live expired"
msgstr "Time-to-live Ãverstegs"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:788
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:795
msgid "Command not supported by SOCKS server"
msgstr "Kommandot stÃds inte av SOCKS-servern"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:789
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:796
msgid "Address type not supported by SOCKS server"
msgstr "Adresstypen stÃds inte av SOCKS-servern"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:790
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:797
msgid "Unknown error from SOCKS server"
msgstr "OkÃnt fel frÃn SOCKS-servern"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:823
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:830
#, c-format
msgid "Got unknown address type from SOCKS server"
msgstr "Fick okÃnd adresstyp frÃn SOCKS-servern"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:841
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:848
#, c-format
msgid "Incomplete reply from SOCKS server"
msgstr "OfullstÃndigt svar frÃn SOCKS-servern"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:861
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:868
#, c-format
msgid "Hostname is too long (maximum is 255 characters)"
msgstr "VÃrdnamnet Ãr fÃr lÃngt (maximalt 255 tecken)"
#. SOCKS5
#. reserved - must be 0
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:893
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:903
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:900
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:910
#, c-format
msgid "Invalid reply from proxy server"
msgstr "Ogiltigt svar frÃn proxyservern"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:470
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:474
#, c-format
msgid ""
" Issuer: %s\n"
@@ -2944,16 +2958,16 @@ msgstr ""
" Fingeravtryck: %s\n"
" Signatur: %s"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:476
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:480
msgid "GOOD"
msgstr "BRA"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:476
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:480
msgid "BAD"
msgstr "DÃLIG"
#. construct our user prompt
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:480
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:484
#, c-format
msgid ""
"SSL Certificate for '%s' is not trusted. Do you wish to accept it?\n"
@@ -2966,19 +2980,19 @@ msgstr ""
"Detaljerad information om certifikatet:\n"
"%s"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:484
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:488
msgid "_Reject"
msgstr "_Neka"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:485
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:489
msgid "Accept _Temporarily"
msgstr "Acceptera _temporÃrt"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:486
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:490
msgid "_Accept Permanently"
msgstr "_Acceptera permanent"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:544
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:548
#, c-format
msgid ""
"Certificate problem: %s\n"
@@ -2987,7 +3001,7 @@ msgstr ""
"Certifikatproblem: %s\n"
"UtfÃrdare: %s"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:596
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:600
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate domain: %s\n"
@@ -2996,7 +3010,7 @@ msgstr ""
"Felaktig certifikatdomÃn: %s\n"
"UtfÃrdare: %s"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:614
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:618
#, c-format
msgid ""
"Certificate expired: %s\n"
@@ -3005,7 +3019,7 @@ msgstr ""
"Certifikatet har gÃtt ut: %s\n"
"UtfÃrdare: %s"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:631
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:635
#, c-format
msgid ""
"Certificate revocation list expired: %s\n"
@@ -3019,23 +3033,23 @@ msgstr ""
msgid "Could not parse URL '%s'"
msgstr "Kunde inte tolka URL:en \"%s\""
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:647
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:652
#, c-format
msgid "Updating %s folder"
msgstr "Uppdaterar %s-mapp"
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:1321
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:1478
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1326
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1483
#, c-format
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgstr "Kan inte kopiera eller flytta meddelanden till en virtuell mapp"
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:1354
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1359
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
msgstr "Det finns inget sÃdant meddelande %s i %s"
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:1422
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1427
#, c-format
msgid "Error storing '%s': "
msgstr "Fel vid lagring av \"%s\": "
@@ -3124,73 +3138,73 @@ msgstr "IMAP-serversvaret innehÃll inte %s-information"
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "OvÃntat OK-svar frÃn IMAP-servern: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:344
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:348
msgid "Always check for _new mail in this folder"
msgstr "Leta alltid efter _nya meddelanden i denna mapp"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:355
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:747
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:756
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:359
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:767
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:760
msgid "Apply message _filters to this folder"
msgstr "TillÃmpa meddelandef_ilter pà denna mapp"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:437
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:440
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "Kunde inte skapa katalogen %s: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:458
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:461
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Kunde inte lÃsa in sammandrag fÃr %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1116
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3949
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1127
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4010
#, c-format
msgid "Scanning for changed messages in %s"
msgstr "Letar efter Ãndrade meddelanden i %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3473
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3486
msgid "Unable to retrieve message: "
msgstr "Kan inte hÃmta meddelande: "
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3510
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5511
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3523
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5629
#, c-format
msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
msgstr "Kan inte hÃmta meddelande med meddelande-id %s: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3511
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5512
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3524
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5630
msgid "No such message available."
msgstr "Det finns inget sÃdant meddelande."
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3586
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4464
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:511
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3599
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4477
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:515
#, c-format
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Detta meddelande Ãr inte tillgÃngligt fÃr tillfÃllet"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4045
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4128
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3901
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4081
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4058
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4141
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3962
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4150
#, c-format
msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
msgstr "HÃmtar sammandragsinformation fÃr nya meddelanden i %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4262
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4275
#, c-format
msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
msgstr "OfullstÃndigt serversvar: ingen information tillhandahÃlls fÃr meddelande %d"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4272
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4285
#, c-format
msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
msgstr "OfullstÃndigt serversvar: inget UID tillhandahÃlls fÃr meddelande %d"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4504
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4517
#, c-format
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Kunde inte hitta meddelandetext i FETCH-svaret."
@@ -3266,9 +3280,9 @@ msgstr "Namn_rymd:"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:72
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:42
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:84
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:105
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:41
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:77
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:97
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
msgid "Options"
msgstr "Alternativ"
@@ -3335,36 +3349,36 @@ msgstr "Detta alternativ ansluter till IMAP-servern med ett lÃsenord i klartext
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2694
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:373
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:844
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:471
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:474
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:301
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:675
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:681
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:765
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:679
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:685
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:769
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:387
msgid "Inbox"
msgstr "Inkorg"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:409
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:463
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2828
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2866
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Misslyckades med att ansluta till IMAP-servern %s i sÃkert lÃge: %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:410
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2829
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2867
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
msgid "STARTTLS not supported"
msgstr "STARTTLS stÃds inte"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:435
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2868
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2906
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: "
msgstr "Misslyckades med att ansluta till IMAP-servern %s i sÃkert lÃge: "
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:734
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2935
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2973
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support %s authentication"
msgstr "IMAP-servern %s saknar stÃd fÃr %s-autentisering"
@@ -3382,13 +3396,13 @@ msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "IMAP-tjÃnst fÃr %s pà %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1111
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2965
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3003
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:505
msgid "Cannot authenticate without a username"
msgstr "Kan inte autentisera utan ett anvÃndarnamn"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1119
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2974
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3012
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:514
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:491
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:511
@@ -3477,102 +3491,102 @@ msgstr "Standardport fÃr IMAP"
msgid "IMAP+"
msgstr "IMAP+"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:817
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:852
msgid "Server disconnected"
msgstr "Servern kopplade frÃn"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1206
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1241
msgid "Error writing to cache stream: "
msgstr "Fel vid skrivning till mellanlagringsstrÃm: "
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1940
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1968
#, c-format
msgid "Not authenticated"
msgstr "Inte autentiserad"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2005
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2037
msgid "Error performing IDLE"
msgstr "Fel vid genomfÃring av IDLE"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3160
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3201
msgid "Error fetching message"
msgstr "Fel vid hÃmtning av meddelande"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3228
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3273
msgid "Closing tmp stream failed: "
msgstr "StÃngning av temporÃrstrÃm misslyckades: "
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3327
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3375
msgid "Error copying messages"
msgstr "Fel vid kopiering av meddelanden"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3457
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3510
msgid "Error appending message"
msgstr "Fel vid tillÃgg av meddelande"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3637
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3696
msgid "Error fetching message headers"
msgstr "Fel vid hÃmtning av meddelanderubriker"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3778
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3840
msgid "Error retrieving message"
msgstr "Fel vid hÃmtning av meddelande"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3982
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4048
msgid "Error fetching new messages"
msgstr "Fel vid hÃmtning av nya meddelanden"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4174
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4243
msgid "Error while fetching messages"
msgstr "Fel vid hÃmtning av meddelanden"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4182
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4212
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4251
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4281
#, c-format
msgid "Fetching summary information for %d message in %s"
msgid_plural "Fetching summary information for %d messages in %s"
msgstr[0] "HÃmtar sammandragsinformation fÃr %d meddelande i %s"
msgstr[1] "HÃmtar sammandragsinformation fÃr %d meddelanden i %s"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4334
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4368
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4406
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4442
msgid "Error refreshing folder"
msgstr "Fel vid uppdatering av mapp"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4457
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4535
msgid "Error expunging message"
msgstr "Fel vid radering av meddelande"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4542
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4624
msgid "Error fetching folders"
msgstr "Fel vid hÃmtning av mappar"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4616
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4703
msgid "Error subscribing to folder"
msgstr "Fel vid prenumeration av mapp"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4669
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4760
msgid "Error creating folder"
msgstr "Fel vid skapande av mapp"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4714
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4809
msgid "Error deleting folder"
msgstr "Fel vid borttagning av mapp"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4764
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4863
msgid "Error renaming folder"
msgstr "Fel vid namnbyte av mapp"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4815
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4918
msgid "Error performing NOOP"
msgstr "Fel vid genomfÃrande av NOOP"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4910
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5016
msgid "Error syncing changes"
msgstr "Fel vid synkronisering av Ãndringar"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5666
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5681
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5784
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5799
msgid "Cannot create spool file: "
msgstr "Kan inte skapa kÃfil: "
@@ -3597,27 +3611,27 @@ msgstr "KÃllstrÃmmen returnerade inget data"
msgid "Source stream unavailable"
msgstr "KÃllstrÃmmen Ãr inte tillgÃnglig"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:187
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:191
#, c-format
msgid "~%s (%s)"
msgstr "~%s (%s)"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:197
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:206
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:201
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:210
#, c-format
msgid "mailbox: %s (%s)"
msgstr "brevlÃda: %s (%s)"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:215
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:219
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:479
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:492
msgid "_Index message body data"
msgstr "_Indexera data i meddelandetext"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:710
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:721
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message %s from folder %s\n"
@@ -3626,49 +3640,49 @@ msgstr ""
"Kan inte hÃmta meddelande %s frÃn mappen %s\n"
"%s"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:44
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:43
msgid "_Use the '.folders' folder summary file (exmh)"
msgstr "An_vÃnd mappsammandragsfilen \".folders\" (exmh)"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:51
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
msgid "MH-format mail directories"
msgstr "BrevlÃdekataloger i MH-format"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:52
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:51
msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
msgstr "FÃr lagrande av lokal e-post i MH-liknande brevlÃdekataloger."
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:70
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:64
msgid "Local delivery"
msgstr "Lokal leverans"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:71
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:65
msgid "For retrieving (moving) local mail from standard mbox-formatted spools into folders managed by Evolution."
msgstr "FÃr hÃmtning (flytt) av lokal post frÃn standardformaterade mbox-brevlÃdor till mappar som hanteras av Evolution."
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:86
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:107
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:79
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:99
msgid "_Apply filters to new messages in Inbox"
msgstr "_TillÃmpa filtren pà nya meddelanden i inkorgen"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:93
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:86
msgid "Maildir-format mail directories"
msgstr "BrevlÃdekataloger i maildir-format"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:94
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:87
msgid "For storing local mail in maildir directories."
msgstr "FÃr lagrande av lokal e-post i maildir-kataloger."
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:108
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:100
msgid "_Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
msgstr "_Lagra statushuvuden i Elm/Pine/Mutt-format"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:115
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:107
msgid "Standard Unix mbox spool file"
msgstr "Standard Unix mbox-kÃfil"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:116
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:128
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:108
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:120
msgid ""
"For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n"
"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
@@ -3676,7 +3690,7 @@ msgstr ""
"FÃr lÃsande och lagrande av lokal e-post i mbox-standardspoolfiler.\n"
"Kan ocksà anvÃndas fÃr lÃsande av ett trÃd i mappar av Elm-, Pine- eller Mutt-typ."
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:127
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:119
msgid "Standard Unix mbox spool directory"
msgstr "Standard Unix mbox-kÃkatalog"
@@ -3772,7 +3786,7 @@ msgid "Cannot create folder: %s: Folder name cannot contain a dot"
msgstr "Kan inte skapa mapp: %s: Mappnamnet fÃr inte innehÃlla en punkt"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:119
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:782
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:786
#, c-format
msgid "Folder %s already exists"
msgstr "Mappen %s finns redan"
@@ -3816,33 +3830,33 @@ msgid "not a maildir directory"
msgstr "Ãr inte en maildir-katalog"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:569
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:970
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:974
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:209
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:228
#, c-format
msgid "Could not scan folder '%s': %s"
msgstr "Kunde inte sÃka igenom mappen \"%s\": %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:773
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:777
#, c-format
msgid "Cannot rename the folder: %s: Folder name cannot contain a dot"
msgstr "Kan inte byta namn pà mappen: %s: Mappnamnet fÃr inte innehÃlla en punkt"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:413
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:546
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:434
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:567
#, c-format
msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
msgstr "Kan inte Ãppna sÃkvÃgen till maildir-katalogen: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:537
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:558
msgid "Checking folder consistency"
msgstr "Kontrollerar mapptillstÃnd"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:630
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:651
msgid "Checking for new messages"
msgstr "Letar efter nya meddelanden"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:725
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:746
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:418
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:649
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:793
@@ -4031,7 +4045,7 @@ msgstr "Kunde inte skapa mappen \"%s\": %s"
msgid "Cannot get folder '%s': not a directory."
msgstr "Kan inte hÃmta mappen \"%s\": inte en katalog."
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-summary.c:224
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-summary.c:227
#, c-format
msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
msgstr "Kan inte Ãppna sÃkvÃgen till MH-katalogen: %s: %s"
@@ -4131,47 +4145,47 @@ msgstr ""
"Kunde inte synkronisera spool-mappen %s: %s\n"
"Mappen kan vara skadad, kopia sparad i \"%s\""
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:286
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:375
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:497
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:290
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:379
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:501
#, c-format
msgid "Internal error: UID in invalid format: %s"
msgstr "Internt fel: uid Ãr i ogiltigt format: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:336
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:340
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:613
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:997
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:344
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:611
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:995
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "Kan inte hÃmta meddelande %s: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:347
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:522
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:551
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:603
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:622
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:351
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:526
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:549
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:601
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:620
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: "
msgstr "Kan inte hÃmta meddelande %s: "
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:581
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:587
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:634
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:585
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:591
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:638
#, c-format
msgid "Posting failed: %s"
msgstr "Postande misslyckades: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:629
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:633
msgid "Posting failed: "
msgstr "Postande misslyckades: "
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:658
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:662
#, c-format
msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
msgstr "Du kan inte posta NNTP-meddelande medan du Ãr frÃnkopplad!"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:678
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:682
#, c-format
msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
msgstr "Du kan inte kopiera meddelanden frÃn en NNTP-mapp!"
@@ -4298,34 +4312,34 @@ msgstr "OvÃntat serversvar frÃn head: %s"
msgid "Operation failed: %s"
msgstr "ÃtgÃrden misslyckades: %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:448
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:519
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:447
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:517
#, c-format
msgid "No message with UID %s"
msgstr "Inget meddelande med uid %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:535
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:533
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "HÃmtar POP-meddelande %d"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:614
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:612
msgid "Unknown reason"
msgstr "OkÃnd anledning"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:662
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:660
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "HÃmtar POP-sammandrag"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:713
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:711
msgid "Cannot get POP summary: "
msgstr "Kan inte hÃmta POP-sammandrag: "
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:825
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:823
msgid "Expunging old messages"
msgstr "TÃmmer gamla meddelanden"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:845
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:843
msgid "Expunging deleted messages"
msgstr "TÃmmer borttagna meddelanden"
@@ -4866,19 +4880,21 @@ msgctxt "CategoryName"
msgid "Waiting"
msgstr "VÃntar"
-#: ../libedataserver/e-client.c:122
+#: ../libedataserver/e-client.c:125
msgid "Source not loaded"
msgstr "KÃllan Ãr inte inlÃst"
-#: ../libedataserver/e-client.c:124
+#: ../libedataserver/e-client.c:127
msgid "Source already loaded"
msgstr "KÃllan Ãr redan inlÃst"
-#: ../libedataserver/e-client.c:132
+#. Translators: This means that the EClient does not support offline mode, or
+#. it's not set to by a user, thus it is unavailable while user is not connected.
+#: ../libedataserver/e-client.c:137
msgid "Offline unavailable"
msgstr "FrÃnkopplat lÃge Ãr inte tillgÃngligt"
-#: ../libedataserver/e-client.c:154
+#: ../libedataserver/e-client.c:159
msgid "D-Bus error"
msgstr "D-Bus-fel"
@@ -5134,48 +5150,48 @@ msgstr "Kommer Ãt LDAP-server anonymt"
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Misslyckades med autentisering.\n"
-#: ../libedataserverui/e-categories-editor.c:224
+#: ../libedataserverui/e-categories-editor.c:228
msgid "Currently _used categories:"
msgstr "FÃr nÃrvarande an_vÃnda kategorier:"
-#: ../libedataserverui/e-categories-editor.c:233
+#: ../libedataserverui/e-categories-editor.c:237
msgid "_Available Categories:"
msgstr "_TillgÃngliga kategorier:"
-#: ../libedataserverui/e-categories-selector.c:320
+#: ../libedataserverui/e-categories-selector.c:322
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
-#: ../libedataserverui/e-categories-selector.c:325
+#: ../libedataserverui/e-categories-selector.c:327
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
-#: ../libedataserverui/e-category-completion.c:294
+#: ../libedataserverui/e-category-completion.c:299
#, c-format
msgid "Create category \"%s\""
msgstr "Skapa kategorin \"%s\""
-#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:132
+#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:135
msgid "Category Icon"
msgstr "Kategoriikon"
-#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:136
+#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:139
msgid "_No Image"
msgstr "_Ingen bild"
-#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:173
+#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:176
msgid "Category _Name"
msgstr "Kategori_namn"
-#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:181
+#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:184
msgid "Category _Icon"
msgstr "Kategori_ikon"
-#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:221
+#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:224
msgid "Category Properties"
msgstr "Kategoriegenskaper"
-#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:282
+#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:285
#, c-format
msgid "There is already a category '%s' in the configuration. Please use another name"
msgstr "Det finns redan en kategori med namnet \"%s\" i konfigurationen. AnvÃnd ett annat namn"
@@ -5230,87 +5246,87 @@ msgstr "Ange lÃsenfras"
msgid "Enter Password"
msgstr "Ange lÃsenord"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:184
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:187
msgid "Show Contacts"
msgstr "Visa kontakter"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:206
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:209
msgid "Address B_ook:"
msgstr "Adressb_ok:"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:214
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:217
msgid "Cate_gory:"
msgstr "Kate_gori:"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:232
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:235
msgid "_Search:"
msgstr "_SÃk:"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:250
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:1035
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:253
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:1038
msgid "Any Category"
msgstr "Alla kategorier"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:252
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:255
msgid "Co_ntacts"
msgstr "Ko_ntakter"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:307
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:310
msgid "Search"
msgstr "SÃk"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:310
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:313
msgid "Address Book"
msgstr "Adressbok"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:313
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:316
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakter"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:430
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:433
msgid "Select Contacts from Address Book"
msgstr "VÃlj kontakter frÃn adressboken"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:778
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:781
msgid "_Add"
msgstr "_LÃgg till"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:782
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:785
msgid "_Remove"
msgstr "_Ta bort"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:954
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:957
#, c-format
msgid "Error loading address book: %s"
msgstr "Fel vid inlÃsning av adressboken: %s"
#. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2819
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2823
#, c-format
msgid "E_xpand %s Inline"
msgstr "E_xpandera %s infogad"
#. Copy Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2834
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2838
#, c-format
msgid "Cop_y %s"
msgstr "Kop_iera %s"
#. Cut Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2844
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2848
#, c-format
msgid "C_ut %s"
msgstr "Klipp _ut %s"
#. Edit Contact item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2861
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2865
#, c-format
msgid "_Edit %s"
msgstr "_Redigera %s"
# Translation validated against Outlook/Exchange in Swedish.
#
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:520
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:524
#, c-format
msgid "_Delete %s"
msgstr "_Ta bort %s"
@@ -5345,21 +5361,21 @@ msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "_Kom ihÃg detta lÃsenord under resten av denna session"
#. prepare the dialog
-#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:99
+#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:91
msgid "Select destination"
msgstr "VÃlj mÃl"
-#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:174
+#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:166
msgid "_Destination"
msgstr "_MÃl"
-#: ../services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:47
-#: ../services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:51
+#: ../services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:50
+#: ../services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:54
msgid "Keep running after the last client is closed"
msgstr "FortsÃtt att kÃr efter att senaste klienten har stÃngts"
-#: ../services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:49
-#: ../services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:53
+#: ../services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:52
+#: ../services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:56
msgid "Wait running until at least one client is connected"
msgstr "VÃnta med att kÃra tills minst en klient Ãr ansluten"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]