[gnome-settings-daemon] Updated Belarusian translation.
- From: Ihar Hrachyshka <iharh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-settings-daemon] Updated Belarusian translation.
- Date: Mon, 26 Mar 2012 11:17:53 +0000 (UTC)
commit 2bf5d8535b63e20b5a152147b25447ef738d786d
Author: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>
Date: Mon Mar 26 14:16:26 2012 +0300
Updated Belarusian translation.
po/be.po | 358 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 178 insertions(+), 180 deletions(-)
---
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index d05f4f4..6b862df 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-settings-daemon.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"settings-daemon&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-05 17:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-05 22:24+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-17 06:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-26 14:16+0300\n"
"Last-Translator: Kasia Bondarava <kasia bondarava gmail com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,8 +35,7 @@ msgid ""
"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
msgstr ""
"ÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ \"none\", \"lock-screen\" ÑÑ \"force-logout\". ÐÐÐÑÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑ-ÐÐÑÑÑ, ÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑ Ñ "
-"ÑÑÑÑÑÐÑ."
+"ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑ-ÐÐÑÑÑ, ÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑ Ñ ÑÑÑÑÑÐÑ."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Disable touchpad while typing"
@@ -47,8 +46,8 @@ msgid ""
"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
"while typing."
msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÑÑÐ, ÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑ."
+"ÐÐÐÑÑÑÑÐ, ÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ "
+"ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑ."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Enable horizontal scrolling"
@@ -198,8 +197,7 @@ msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:8
msgid "Priority to use for this plugin in gnome-settings-daemon startup queue"
-msgstr ""
-"ÐÑÑÑÑÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ Ñ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐ gnome-settings-daemon"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ Ñ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐ gnome-settings-daemon"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Wacom stylus absolute mode"
@@ -215,8 +213,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐ Wacom"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:8
msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the tools."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ (x1, y1) Ñ (x2, y2), Ñ ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑ."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ (x1, y1) Ñ (x2, y2), Ñ ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑ."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Wacom tablet rotation"
@@ -227,9 +224,9 @@ msgid ""
"Set this to 'none', 'cw' for 90 degree clockwise, 'half' for 180 degree, and "
"'ccw' for 90 degree counterclockwise."
msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÐÐÑ: \"none\" (ÐÑÑÐÐÐ), \"cw\" (90 ÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑ), "
-"\"half\" (180 ÐÑÐÐÑÑÐÑ) ÑÑ \"ccw\" (90 ÐÑÐÐÑÑÐÑ ÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ "
-"ÑÑÑÑÐÐÑ)."
+"ÐÐÐÑÑÐÐÑ: \"none\" (ÐÑÑÐÐÐ), \"cw\" (90 ÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ "
+"ÑÑÑÑÐÐÑ), \"half\" (180 ÐÑÐÐÑÑÐÑ) ÑÑ \"ccw\" (90 ÐÑÐÐÑÑÐÑ ÑÑÐÑÐÑÑ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑ)."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "Wacom touch feature"
@@ -237,8 +234,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑÑÑ Wacom"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:12
msgid "Enable this to move the cursor when the user touches the tablet."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐ."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐ."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "Wacom tablet PC feature"
@@ -246,8 +242,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐ Wacom"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:14
msgid "Enable this to only report stylus events when the tip is pressed."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ, ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐ, ÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐ."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ, ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐ, ÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐ."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:15
msgid "Wacom display mapping"
@@ -258,8 +253,8 @@ msgid ""
"EDID information of monitor to map tablet to. Must be in the format [vendor, "
"product, serial]. [\"\",\"\",\"\"] disables mapping."
msgstr ""
-"EDID-ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐ, Ð ÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ. ÐÑÑÑÑÑ ÐÑÑÑ Ñ ÑÐÑÐÐÑÐ "
-"[ÐÑÑÐÐÑÑÐ, ÐÑÐÐÑÐÑ, ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑ]. [\"\",\"\",\"\"] ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑ."
+"EDID-ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐ, Ð ÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ. ÐÑÑÑÑÑ ÐÑÑÑ Ñ "
+"ÑÐÑÐÐÑÐ [ÐÑÑÐÐÑÑÐ, ÐÑÐÐÑÐÑ, ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑ]. [\"\",\"\",\"\"] ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑ."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:17
msgid "Wacom stylus pressure curve"
@@ -286,8 +281,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑ ÑÑÑÐÐ Wacom"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:22
msgid ""
"Set this to the pressure value at which a stylus click event is generated."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑ, ÐÑÑ ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐ."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑ, ÐÑÑ ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐ."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:23
msgid "Wacom eraser pressure curve"
@@ -297,8 +291,7 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÑ ÑÑÑÑÐÑ Wacom"
msgid ""
"Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the eraser."
msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÑ (x1, y1) Ñ (x2, y2) ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑ, ÑÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐ "
-"ÑÑÑÑÐÑ."
+"ÐÑÐÐÑÑ (x1, y1) Ñ (x2, y2) ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑ, ÑÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÑÑÐÑ."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:25
msgid "Wacom eraser button mapping"
@@ -311,8 +304,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑ ÑÑÑÑÐÑ Wacom"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:27
msgid ""
"Set this to the pressure value at which an eraser click event is generated."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑ, ÐÑÑ ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐ."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑ, ÐÑÑ ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐ."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:28
msgid "Wacom button action type"
@@ -334,9 +326,8 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:32
-#, fuzzy
msgid "Key combinations for an elevator custom action"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑ/ÑÐÑÐ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:33
msgid ""
@@ -354,7 +345,8 @@ msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÑ
msgid ""
"This is the number of days after which the display color profile is "
"considered invalid."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "The duration a printer profile is valid"
@@ -364,7 +356,8 @@ msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÑÐÑ
msgid ""
"This is the number of days after which the printer color profile is "
"considered invalid."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Mount paths to ignore"
@@ -373,8 +366,8 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
msgstr ""
-"ÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ."
+"ÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ "
+"ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Free percentage notify threshold"
@@ -385,20 +378,22 @@ msgid ""
"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐ "
-"ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑ, "
-"ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ."
+"ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ. "
+"ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Subsequent free space percentage notify threshold"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
"issuing a subsequent warning."
msgstr ""
-"ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ, ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ."
+"ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ, ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐ "
+"ÐÑÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Free space notify threshold"
@@ -721,8 +716,8 @@ msgid ""
"The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when use-"
"time-for-policy is false."
msgstr ""
-"ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑ, ÑÐÑ ÐÑÑÑÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑ, "
-"ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ use-time-for-policy."
+"ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑ, ÑÐÑ ÐÑÑÑÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑ, ÐÐÐÑ "
+"ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ use-time-for-policy."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Percentage considered critical"
@@ -733,8 +728,8 @@ msgid ""
"The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid "
"when use-time-for-policy is false."
msgstr ""
-"ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑ, ÑÐÑ ÐÑÑÑÑÑÐ ÐÑÑÑÑÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑ, "
-"ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ use-time-for-policy."
+"ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑ, ÑÐÑ ÐÑÑÑÑÑÐ ÐÑÑÑÑÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑ, ÐÐÐÑ "
+"ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ use-time-for-policy."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Percentage action is taken"
@@ -757,8 +752,8 @@ msgid ""
"The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only "
"valid when use-time-for-policy is true."
msgstr ""
-"ÐÐÑ Ñ ÑÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ. "
-"ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑ, ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ use-time-for-policy."
+"ÐÐÑ Ñ ÑÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑ, "
+"ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ use-time-for-policy."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "The time remaining when critical"
@@ -769,8 +764,8 @@ msgid ""
"The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical. "
"Only valid when use-time-for-policy is true."
msgstr ""
-"ÐÐÑ Ñ ÑÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ. "
-"ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑ, ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ use-time-for-policy."
+"ÐÐÑ Ñ ÑÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑ "
+"ÑÐÐÑ, ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ use-time-for-policy."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:15
msgid "The time remaining when action is taken"
@@ -781,8 +776,8 @@ msgid ""
"The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. "
"Only valid when use-time-for-policy is true."
msgstr ""
-"ÐÐÑ Ñ ÑÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ. "
-"ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑ, ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ use-time-for-policy."
+"ÐÐÑ Ñ ÑÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ "
+"ÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑ, ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ use-time-for-policy."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:17
msgid "Whether to use time-based notifications"
@@ -793,9 +788,9 @@ msgid ""
"If time based notifications should be used. If set to false, then the "
"percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS."
msgstr ""
-"ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑ. ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ, "
-"ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ; ÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÑÑÑÑÐÑÑÑ "
-"ÑÑÐÐÐÐÐ ACPI BIOS-ÐÑÐÐÑÐÐÑ."
+"ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑ. ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑ "
+"ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ; ÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÑÑÑÑÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐ ACPI BIOS-"
+"ÐÑÐÐÑÐÐÑ."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:19
msgid "If we should show the recalled battery warning for a broken battery"
@@ -806,20 +801,20 @@ msgid ""
"If we should show the recalled battery warning for a broken battery. Set "
"this to false only if you know your battery is okay."
msgstr ""
-"ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ. ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑ, ÐÐÐÑ ÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ Ñ ÑÑÐ, ÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑ."
+"ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ. ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ "
+"ÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑ, ÐÐÐÑ ÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ Ñ ÑÑÐ, ÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑ."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "The install root to use when adding and removing packages"
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
"The install root to use when processing packages, which is changed when "
"using LTSP or when testing."
msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÑ "
-"ÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ LTSP ÑÑ ÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ."
+"ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ "
+"LTSP ÑÑ ÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Use mobile broadband connections"
@@ -829,8 +824,8 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ
msgid ""
"Use mobile broadband connections such as GSM and CDMA to check for updates."
msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ, GSM ÑÑ CDMA, ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐ."
+"ÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ, GSM ÑÑ CDMA, ÐÐÑ "
+"ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Use WiFi connections"
@@ -842,15 +837,15 @@ msgid ""
"to download packages when on a wired connection, and the VPN or proxy "
"required may also only be available on wired connections."
msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ WiFi (ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ LAN) ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ. "
-"ÐÐÐÑÑÐÐ, ÑÑÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑ. ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ VPN ÑÑ "
-"ÐÑÐÐÑÑ-ÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑ."
+"ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ WiFi (ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ LAN) ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÑÐÐ, ÑÑÑÑÑÐ "
+"ÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑ. ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ "
+"ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ VPN ÑÑ ÐÑÐÐÑÑ-ÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÑÑÐÐÑ."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "Automatically download updates in the background without confirmation"
msgstr ""
-"ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑ "
-"ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ"
+"ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
@@ -861,8 +856,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑ "
"ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑ, Ð ÑÐÐÑÐÐÐ WiFi, ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ \"connection-use-wifi\", Ñ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ "
-"ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ \"connection-use-mobile\"."
+"ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑ, Ð ÑÐÐÑÐÐÐ WiFi, ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ \"connection-use-wifi\", Ñ "
+"ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ \"connection-use-mobile\"."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "Automatically install these types of updates"
@@ -878,7 +873,9 @@ msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐ
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:16
msgid "Get the update list when the session starts, even if not scheduled to."
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+msgstr ""
+"ÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÑÑÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:17
msgid "How often to check for updates"
@@ -890,13 +887,14 @@ msgid ""
"amount of time that can pass between a security update being published, and "
"the update being automatically installed or the user notified."
msgstr ""
-"ÐÐ ÑÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ."
+"ÐÐ ÑÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÑÑÐ "
+"ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐ "
+"ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:19
msgid "How often to notify the user that non-critical updates are available"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÑÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:20
msgid ""
@@ -920,7 +918,8 @@ msgid ""
"seconds since the epoch, or zero for never."
msgstr ""
"ÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ. "
-"ÐÐÐÑÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÑÐÑ Unix-ÑÐÐÑÑ, ÐÐÐ 0 (ÐÑÐÑ), ÐÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ."
+"ÐÐÐÑÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÑÐÑ Unix-ÑÐÐÑÑ, ÐÐÐ 0 (ÐÑÐÑ), ÐÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:23
msgid "How often to check for distribution upgrades"
@@ -976,9 +975,9 @@ msgid ""
"Notify the user for completed updates. This may be a useful notification for "
"some users as installing updates prevents shutdown."
msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ. ÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐÑ, ÐÐ ÐÑÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ "
-"ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐ."
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ. ÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑ "
+"ÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐÑ, ÐÐ ÐÑÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐ."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:35
msgid "Notify the user for completed updates where the user needs to restart"
@@ -1037,8 +1036,8 @@ msgid ""
"Firmware files that should not be searched for, separated by commas. These "
"can include '*' and '?' characters."
msgstr ""
-"ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÑÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐ ÑÑÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑ. "
-"ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ \"*\" Ñ \"?\"."
+"ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÑÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐ ÑÑÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ "
+"ÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ \"*\" Ñ \"?\"."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:45
msgid "Devices that should be ignored"
@@ -1055,8 +1054,8 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:47
msgid "The filenames on removable media that designate it a software source."
msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÑÐ, ÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ, ÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑÑ Ð'ÑÑÐÑÐÑÑÐ ÐÑÑÐÑÑÐÐ "
-"ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ."
+"ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÑÐ, ÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ, ÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑÑ Ð'ÑÑÐÑÐÑÑÐ "
+"ÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:48
msgid ""
@@ -1065,8 +1064,8 @@ msgid ""
"updates check is performed. This allows post-install disks to be used to "
"update running systems."
msgstr ""
-"ÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÑ, ÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑÑ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ, ÑÑ ÑÐ "
-"ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÑ, ÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑÑ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ, ÑÑ ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ "
"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ "
"ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÑÐ."
@@ -1083,10 +1082,10 @@ msgid ""
"then the file specified by this key will be used instead."
msgstr ""
"ÐÐÑÐÑÐ XRandR ÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÑÑÑ Ñ ÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ "
-"ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑÐ ~/.config/monitors.xml, ÑÐÑ "
-"ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ. ÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐ "
-"ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ, ÐÐÐÐÑÑ "
-"ÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ."
+"ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑÐ ~/.config/monitors.xml, ÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑÐ Ñ "
+"ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ. ÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑ "
+"ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ, ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ, "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Whether to turn off specific monitors after boot"
@@ -1098,9 +1097,9 @@ msgid ""
"the internal monitor, 'do-nothing' will use the default Xorg behaviour "
"(extend the desktop in recent versions)"
msgstr ""
-"\"clone\" - ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ, \"dock\" - ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ "
-"ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑ, \"do-nothing\" - ÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ Xorg (Ñ "
-"ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÑ: ÑÐÑÑÑÐÐÑÑÑ ÑÑÐÐ)"
+"\"clone\" - ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ, \"dock\" - "
+"ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑ, \"do-nothing\" - ÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ "
+"Xorg (Ñ ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÑ: ÑÐÑÑÑÐÐÑÑÑ ÑÑÐÐ)"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Antialiasing"
@@ -1127,8 +1126,8 @@ msgid ""
"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
msgstr ""
"ÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÑÑÐÑ. ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ: \"none\" - ÐÐÐ "
-"ÑÑÐÑÑÐÐÑ, \"slight\" - ÐÑÐÑÑÑ, \"medium\" - ÑÑÑÑÐÐÑ Ñ \"full\" - "
-"ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ (ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐ)."
+"ÑÑÐÑÑÐÐÑ, \"slight\" - ÐÑÐÑÑÑ, \"medium\" - ÑÑÑÑÐÐÑ Ñ \"full\" - ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ "
+"(ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐ)."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "RGBA order"
@@ -1155,8 +1154,8 @@ msgid ""
"A list of strings representing the GTK+ modules that will not be loaded, "
"even if enabled by default in their configuration."
msgstr ""
-"ÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ, ÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑ GTK+, ÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ, "
-"ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÐ Ñ ÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÑÑÑ."
+"ÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ, ÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑ GTK+, ÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑ "
+"ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÐ Ñ ÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÑÑÑ."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "List of explicitly enabled GTK+ modules"
@@ -1167,8 +1166,8 @@ msgid ""
"A list of strings representing the GTK+ modules that will be loaded, usually "
"in addition to conditional and forcibly disabled ones."
msgstr ""
-"ÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ, ÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑ GTK+, ÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ, "
-"ÐÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑ."
+"ÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ, ÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑ GTK+, ÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑ "
+"ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ, ÐÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑ."
#: ../gnome-settings-daemon/main.c:54
msgid "Enable debugging code"
@@ -1212,7 +1211,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:529
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:665
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:837
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:867
msgid "Universal Access"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐ"
@@ -1476,7 +1475,7 @@ msgid "Clipboard plugin"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ"
#: ../plugins/color/color.gnome-settings-plugin.in.h:1
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1759
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1757
msgid "Color"
msgstr "ÐÐÐÐÑ"
@@ -1484,40 +1483,40 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑ"
msgid "Color plugin"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1764
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1762
msgid "Recalibrate now"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ"
#. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1806
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1804
msgid "Recalibration required"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1818
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1816
#, c-format
msgid "The display '%s' should be recalibrated soon."
msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐ \"%s\"."
#. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1827
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1825
#, c-format
msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÑ \"%s\"."
#. TRANSLATORS: this is the application name
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2153
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2169
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2151
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2167
msgid "GNOME Settings Daemon Color Plugin"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ GNOME"
#. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2155
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2153
msgid "Color calibration device added"
msgstr "Ð'ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
#. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2171
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2169
msgid "Color calibration device removed"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
@@ -1720,11 +1719,11 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑÑ"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:833
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:863
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑ"
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:835
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:865
msgid ""
"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Mousetweaks."
@@ -2238,12 +2237,12 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐ ÐÑÑÑÐÑ"
msgid "Computer is charged"
msgstr "ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#. TRANSLATORS: the battery may be recalled by it's vendor
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:990
+#. TRANSLATORS: the battery may be recalled by its vendor
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:991
msgid "Battery may be recalled"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:993
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:994
#, c-format
msgid ""
"A battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
@@ -2252,183 +2251,183 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÑ Ñ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑÐÐ %s, Ñ ÐÑ "
"ÑÑÐÑÐÑÐÑÐ, ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐ."
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:996
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:997
msgid "For more information visit the battery recall website."
msgstr ""
"ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÑ, ÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ "
"ÐÐÑÐÑÑÑÐ."
#. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1007
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1008
msgid "Visit recall website"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑ"
#. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1011
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1012
msgid "Do not show me this again"
msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐ"
#. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1222
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1223
msgid "UPS Discharging"
msgstr "UPS ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1227
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1228
#, c-format
msgid "%s of UPS backup power remaining"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ %s ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑ UPS-Ð"
#. TRANSLATORS: this is the notification application name
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1248
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1426
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1607
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1756
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1249
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1427
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1608
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1757
#: ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Power"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐ"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1341
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1342
msgid "Battery low"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1344
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1345
msgid "Laptop battery low"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1350
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1351
#, c-format
msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.0f%%)"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐ <b>%s</b> (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1354
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1355
msgid "UPS low"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑ UPS ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1358
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1359
#, c-format
msgid "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐ <b>%s</b> ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑ UPS-Ð (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1362
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1528
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1363
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1529
msgid "Mouse battery low"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1365
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1366
#, c-format
msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1369
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1536
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1370
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1537
msgid "Keyboard battery low"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1372
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1373
#, c-format
msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1376
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1545
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1377
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1546
msgid "PDA battery low"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑ PDA ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1379
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1380
#, c-format
msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑ PDA ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1383
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1555
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1566
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1384
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1556
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1567
msgid "Cell phone battery low"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1386
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1387
#, c-format
msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1391
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1392
msgid "Media player battery low"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1394
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1395
#, c-format
msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1398
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1575
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1399
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1576
msgid "Tablet battery low"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1401
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1402
#, c-format
msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1405
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1584
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1406
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1585
msgid "Attached computer battery low"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1408
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1409
#, c-format
msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1445
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1446
msgid "Battery is low"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1487
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1488
msgid "Battery critically low"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÑÑ"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1490
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1674
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1491
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1675
msgid "Laptop battery critically low"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÑÑ"
#. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1499
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1500
msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑ."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1503
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1504
#, c-format
msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
msgstr ""
@@ -2436,7 +2435,7 @@ msgstr ""
"ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1507
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1508
#, c-format
msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
msgstr ""
@@ -2444,7 +2443,7 @@ msgstr ""
"ÐÐ ÐÑÑÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1511
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1512
#, c-format
msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
msgstr ""
@@ -2453,13 +2452,13 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: the UPS is very low
#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1518
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1710
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1519
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1711
msgid "UPS critically low"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑ UPS ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÑÑ"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1522
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1523
#, c-format
msgid ""
"Approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to "
@@ -2469,7 +2468,7 @@ msgstr ""
"ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑ."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1531
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1532
#, c-format
msgid ""
"Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2479,7 +2478,7 @@ msgstr ""
"ÐÑÑÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1539
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1540
#, c-format
msgid ""
"Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2489,7 +2488,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑ, ÐÑÑÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1548
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1549
#, c-format
msgid ""
"PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
@@ -2499,7 +2498,7 @@ msgstr ""
"ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1558
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1559
#, c-format
msgid ""
"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2509,7 +2508,7 @@ msgstr ""
"ÐÑÑÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1569
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1570
#, c-format
msgid ""
"Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2519,7 +2518,7 @@ msgstr ""
"ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1578
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1579
#, c-format
msgid ""
"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
@@ -2529,7 +2528,7 @@ msgstr ""
"ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1587
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
@@ -2539,14 +2538,14 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑ, ÐÑÑÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ."
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1627
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1637
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1773
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1628
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1638
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1774
msgid "Battery is critically low"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÑÑ"
#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1682
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1683
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
"b> when the battery becomes completely empty."
@@ -2555,7 +2554,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑ <b>ÐÑÐÐÑÑÑÑÑÐ</b>."
#. TRANSLATORS: computer will suspend
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1688
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1689
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"suspend.\n"
@@ -2567,7 +2566,7 @@ msgstr ""
"<b>ÐÐÐÐÐ:</b> ÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑ."
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1695
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1696
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"hibernate."
@@ -2576,7 +2575,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ."
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1700
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1701
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"shutdown."
@@ -2585,7 +2584,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ."
#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1718
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1719
msgid ""
"UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when "
"the UPS becomes completely empty."
@@ -2594,7 +2593,7 @@ msgstr ""
"ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑ <b>ÐÑÐÐÑÑÑÑÑÐ</b>."
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1724
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1725
msgid ""
"UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
msgstr ""
@@ -2602,25 +2601,25 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ."
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1729
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1730
msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
msgstr ""
"ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑ UPS ÐÐÑÑÑÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑ, Ñ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐ "
"ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ."
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2223
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2224
msgid "Lid has been opened"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2300
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2301
msgid "Lid has been closed"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: this is the title of the power manager status icon
#. * that is only shown in fallback mode
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3657
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3686
msgid "Power Manager"
msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐ"
@@ -2642,32 +2641,32 @@ msgid "Power plugin"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐ"
#. Translators: We are configuring new printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:942
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:908
msgid "Configuring new printer"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐ"
#. Translators: Just wait
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:944
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:910
msgid "Please wait..."
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ..."
#. Translators: We have no driver installed for this printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:971
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:937
msgid "Missing printer driver"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÑÐ"
#. Translators: We have no driver installed for the device
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:980
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:946
#, c-format
msgid "No printer driver for %s."
msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÑÐ %s."
#. Translators: We have no driver installed for this printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:985
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:951
msgid "No driver for this printer."
msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐ."
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:1088
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:1049
#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:221
#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:646
#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:735
@@ -3168,8 +3167,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ LED ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐ Wacom"
#: ../plugins/wacom/org.gnome.settings-daemon.plugins.wacom.policy.in.in.h:6
msgid "Authentication is required to modify the lit LED for a Wacom tablet"
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ LED ÐÐÐÐÑÑÑÐ Wacom, ÑÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ LED ÐÐÐÐÑÑÑÐ Wacom, ÑÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑ"
#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:500
msgid "Could not switch the monitor configuration"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]