[mutter] Updated Gujarati Translations



commit 823208120dd1e84f608759577f09673b5a8ff344
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date:   Mon Mar 26 14:08:50 2012 +0530

    Updated Gujarati Translations

 po/gu.po | 1352 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 651 insertions(+), 701 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index d0870fe..a3bc7db 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -1,19 +1,20 @@
 # translation of gu.po to Gujarati
 # Ankit Patel <ankit644 yahoo com>, 2005, 2006.
 # Ankit Patel <ankit redhat com>, 2007, 2009.
-# Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2011.
+# Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mutter&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-01-04 16:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-18 14:16+0530\n"
-"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
-"Language-Team: Gujarati\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-15 21:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-26 14:08+0530\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -28,7 +29,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: ../src/core/bell.c:302
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
+#| msgid "_Windows"
+msgid "Windows"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2
+msgid "View split on left"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
+msgid "View split on right"
+msgstr ""
+
+#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
+#. * we have no way to get it to exit
+#: ../src/compositor/compositor.c:492
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
+msgid ""
+"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
+"\"."
+msgstr "ààààààà %d àà àà àààààààà \"%s\" àà àà àà àààààà àààààààààààà àààààààà ààààà ààààà ààà\n"
+
+#: ../src/core/bell.c:307
 msgid "Bell event"
 msgstr ""
 
@@ -37,14 +62,17 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown window information request: %d"
 msgstr "àààààà àààààà ààààààà àààà: %d"
 
-#. Translators: %s is a window title
-#: ../src/core/delete.c:94
+#: ../src/core/delete.c:111
 #, c-format
-#| msgid "\"%s\" is not responding."
 msgid "<tt>%s</tt> is not responding."
 msgstr "<tt>%s</tt> àààà ààààà ààà."
 
-#: ../src/core/delete.c:99
+#: ../src/core/delete.c:114
+#| msgid "<tt>%s</tt> is not responding."
+msgid "Application is not responding."
+msgstr "ààààààààà àààà ààààà ààà."
+
+#: ../src/core/delete.c:119
 msgid ""
 "You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
 "application to quit entirely."
@@ -52,175 +80,90 @@ msgstr ""
 "àààà àààà ààààà àààà àààà ààààààààààà àààààààààà ààà àà ààà àààà ààà àààà ààà ààà ààààààà "
 "àààà ààà àààà."
 
-#: ../src/core/delete.c:108
+#: ../src/core/delete.c:126
 msgid "_Wait"
 msgstr "ààà ààà (_W)"
 
-#: ../src/core/delete.c:108
+#: ../src/core/delete.c:126
 msgid "_Force Quit"
 msgstr "àààààààà àààà àààà (_F)"
 
-#: ../src/core/display.c:365
+#: ../src/core/display.c:387
 #, c-format
 msgid "Missing %s extension required for compositing"
 msgstr "ààààààààààà àààà ààà àààà %s àààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/core/display.c:431
+#: ../src/core/display.c:453
 #, c-format
 msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
 msgstr "X àààààà àààààà àààààààà '%s' àà àààààààà àààààà\n"
 
-#: ../src/core/keybindings.c:742
+#: ../src/core/keybindings.c:852
 #, c-format
 msgid ""
 "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
 "binding\n"
 msgstr "ààà àààà ààààààààà àààààààà àà %s àà àààààà %x àààà ààààà ààààà ààààà ààààà àà\n"
 
-#. Displayed when a keybinding which is
-#. * supposed to launch a program fails.
-#.
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"<tt>%s</tt> àààààà àààà ààà ààà:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../src/core/keybindings.c:2532
-#, c-format
-msgid "No command %d has been defined.\n"
-msgstr "ààà àààà %d ààààààààààà ààààà ààà.\n"
-
-#: ../src/core/keybindings.c:3544
-#, c-format
-msgid "No terminal command has been defined.\n"
-msgstr "ààà ààààààà àààà ààààààààààà ààà.\n"
-
-#: ../src/core/main.c:130
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "metacity %s\n"
-#| "Copyright (C) 2001-2008 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
-#| "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
-#| "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
-#| "PARTICULAR PURPOSE.\n"
-msgid ""
-"mutter %s\n"
-"Copyright (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
-"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
-"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
-"PARTICULAR PURPOSE.\n"
-msgstr ""
-"mutter %s\n"
-"Copyright (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
-"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
-"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
-"PARTICULAR PURPOSE.\n"
-
-#: ../src/core/main.c:261
+#: ../src/core/main.c:206
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "àààà ààààààààààààà ààààà ààààààààà ààà"
 
-#: ../src/core/main.c:267
-#| msgid "Replace the running window manager with Metacity"
-msgid "Replace the running window manager with Mutter"
-msgstr "Mutter àààà ààààà àààààà àààààààà àààà"
+#: ../src/core/main.c:212
+#| msgid "Replace the running window manager with Mutter"
+msgid "Replace the running window manager"
+msgstr "ààààà àààààà àààààààà àààà"
 
-#: ../src/core/main.c:273
+#: ../src/core/main.c:218
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "àààà àààààààààà ID àààààà ààà"
 
-#: ../src/core/main.c:278
+#: ../src/core/main.c:223
 msgid "X Display to use"
 msgstr "àààààà ààààààà X àààààààà"
 
-#: ../src/core/main.c:284
+#: ../src/core/main.c:229
 msgid "Initialize session from savefile"
 msgstr "àààààààààà ààààààààà àààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../src/core/main.c:290
-msgid "Print version"
-msgstr "àààà ààààààà"
-
-#: ../src/core/main.c:296
+#: ../src/core/main.c:235
 msgid "Make X calls synchronous"
 msgstr "X ààà ààààà àààà ààà"
 
-#: ../src/core/main.c:302
-msgid "Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations"
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/main.c:308
-msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/main.c:314
-msgid "Whether window popup/frame should be shown when cycling windows."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/main.c:321
-msgid "Internal argument for GObject introspection"
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/main.c:648
+#: ../src/core/main.c:504
 #, c-format
 msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
 msgstr "ààààà ààààààààà ààààààà àààààà: %s\n"
 
-#: ../src/core/main.c:664
+#: ../src/core/main.c:520
 #, c-format
 msgid "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
 msgstr "ààà àààà àààà àààà! ààààà ààà àà %s àààààààà ààààà àà ààà ààààà ààààààà ààà àà.\n"
 
-#: ../src/core/main.c:725
-#, c-format
-msgid "Failed to restart: %s\n"
-msgstr "ààààà ààà ààààààà àààààà: %s\n"
-
-#.
-#. * We found it, but it was invalid.  Complain.
-#. *
-#. * FIXME: This replicates the original behaviour, but in the future
-#. * we might consider reverting invalid keys to their original values.
-#. * (We know the old value, so we can look up a suitable string in
-#. * the symtab.)
-#. *
-#. * (Empty comment follows so the translators don't see this.)
-#.
-#.
-#: ../src/core/prefs.c:541 ../src/core/prefs.c:702
-#, c-format
-msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
-msgstr "ààààààà àà '%s' à àààààà àààààààà ààààààààà àà\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:628 ../src/core/prefs.c:871
-#, c-format
-msgid "%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d\n"
-msgstr "%d à GConf àà %s ààà àààààààààà àà àà ààààààà %d àà %d àà àààà àà\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:672 ../src/core/prefs.c:749 ../src/core/prefs.c:797
-#: ../src/core/prefs.c:861 ../src/core/prefs.c:1336 ../src/core/prefs.c:1352
-#: ../src/core/prefs.c:1369 ../src/core/prefs.c:1385
+#: ../src/core/mutter.c:40
 #, c-format
-msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
-msgstr "ààààààà àà \"%s\" à àààààà ààààààààà ààààààààà àà\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:1215
-#, c-format
-msgid "GConf key %s is already in use and can't be used to override %s\n"
+msgid ""
+"mutter %s\n"
+"Copyright (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
+"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
+"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
+"PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgstr ""
+"mutter %s\n"
+"Copyright (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
+"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
+"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
+"PARTICULAR PURPOSE.\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1274
-#, c-format
-msgid "Can't override GConf key, %s not found\n"
+#: ../src/core/mutter.c:54
+msgid "Print version"
+msgstr "àààà ààààààà"
+
+#: ../src/core/mutter.c:60
+msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/prefs.c:1476
+#: ../src/core/prefs.c:1077
 msgid ""
 "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
 "behave properly.\n"
@@ -228,64 +171,37 @@ msgstr ""
 "àààààà àààààààààà àààà ààààààà àààààà ààààààààà ààààà àà. àààà àààààà àààààààààà ààààà "
 "àààà ààà àààààà ààà.\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1553
-#, c-format
-msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
+#: ../src/core/prefs.c:1152
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
+msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
 msgstr "\"%s\" ààààààà ààààààà ààààààà àà %s ààààà ààààààà ààà ààààà ààà\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1615
+#: ../src/core/prefs.c:1218
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
 "modifier\n"
 msgstr "àààà ààààà ààààà ààààà àààà ààààààààà àààààààààààà àààà ààààà \"%s\" à ààààà ààà\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:2045
-#, c-format
-msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
-msgstr "ààà àààààà ààààààà àààààà %d ààààà ààààààà ààà àà: %s\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:2229 ../src/core/prefs.c:2731
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "ààà àààààà ààààà %d"
-
-#: ../src/core/prefs.c:2261 ../src/core/prefs.c:2439
+#: ../src/core/prefs.c:1739
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
 "\"%s\"\n"
 msgstr "àà ààààà \"%s\" àààà ààààààààà ààààààà \"%s\" ààà àààà ààààà ààààà ààà\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:2812
+#: ../src/core/prefs.c:1836
 #, c-format
-msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
-msgstr "ààà àààààà ààààà %d àà \"%s\" ààà ààà àààààààà ààà àà: %s\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:3028
-#, c-format
-#| msgid "Error setting compositor status: %s\n"
-msgid "Error setting clutter plugin list: %s\n"
-msgstr "ààààà àààààà àààààà ààààààà ààà ààààà ààà àààààà ààà: %s\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:3072
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error setting compositor status: %s\n"
-msgid "Error setting live hidden windows status status: %s\n"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààà ààà: %s\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:3100
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error setting compositor status: %s\n"
-msgid "Error setting no tab popup status: %s\n"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààà ààà: %s\n"
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "ààà àààààà ààààà %d"
 
-#: ../src/core/screen.c:577
+#: ../src/core/screen.c:730
 #, c-format
 msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
 msgstr "ààààààà %d àà àà àààààààà '%s' àà àà à àààààà àà\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:593
+#: ../src/core/screen.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
@@ -294,70 +210,70 @@ msgstr ""
 "ààààààà %d àà àà àààààààà \"%s\" àà àà ààààà àààààààà àààààà àààààààààà àà, --replace "
 "ààààààààà ààààà ààààà àààààà àààààààààààà ààààààà ààààààà ààà.\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:620
+#: ../src/core/screen.c:773
 #, c-format
 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
 msgstr "ààààààà %d àà àà àààààààà \"%s\" àà àà àà àààààà àààààààààààà àààààààà ààààà ààààà ààà\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:675
+#: ../src/core/screen.c:828
 #, c-format
 msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
 msgstr "ààààààà %d àà àà àààààààà \"%s\" àà àà ààààà àààààààà àààààà àààààààààà àà\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:860
+#: ../src/core/screen.c:1013
 #, c-format
 msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
 msgstr "ààààààà %d àà àà àààààààà \"%s\" àà àà àààà ààà ààà ààààà ààà\n"
 
-#: ../src/core/session.c:856 ../src/core/session.c:863
+#: ../src/core/session.c:843 ../src/core/session.c:850
 #, c-format
 msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
 msgstr "ààààààààà '%s' ààààà ààààà ààà: %s\n"
 
-#: ../src/core/session.c:873
+#: ../src/core/session.c:860
 #, c-format
 msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
 msgstr "àààààà àààà '%s' àà àààà àààà àààà ààààà ààà: %s\n"
 
-#: ../src/core/session.c:1014
+#: ../src/core/session.c:1001
 #, c-format
 msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
 msgstr "àààààà àààà '%s' àà ààààààà ààà: %s\n"
 
-#: ../src/core/session.c:1019
+#: ../src/core/session.c:1006
 #, c-format
 msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
 msgstr "àààààà àààà '%s' àà ààà ààààààà ààà: %s\n"
 
-#: ../src/core/session.c:1149
+#: ../src/core/session.c:1136
 #, c-format
 msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
 msgstr "àààààààà àààààà àààà àà ààààààà ààààààà ààà: %s\n"
 
-#: ../src/core/session.c:1198
+#: ../src/core/session.c:1185
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
 msgid "<mutter_session> attribute seen but we already have the session ID"
 msgstr "<metacity_session> ààààà ààààà àà ààààà àààà àààà ààààààà à àààà ID àà"
 
-#: ../src/core/session.c:1211 ../src/core/session.c:1286
-#: ../src/core/session.c:1318 ../src/core/session.c:1390
-#: ../src/core/session.c:1450
+#: ../src/core/session.c:1198 ../src/core/session.c:1273
+#: ../src/core/session.c:1305 ../src/core/session.c:1377
+#: ../src/core/session.c:1437
 #, c-format
 msgid "Unknown attribute %s on <%s> element"
 msgstr "àààààà ààààà %s à ààà <%s> àà"
 
-#: ../src/core/session.c:1228
+#: ../src/core/session.c:1215
 #, c-format
 msgid "nested <window> tag"
 msgstr "ààààààààààà <window> àààààà"
 
-#: ../src/core/session.c:1470
+#: ../src/core/session.c:1457
 #, c-format
 msgid "Unknown element %s"
 msgstr "ààààà ààààà %s"
 
-#: ../src/core/session.c:1822
+#: ../src/core/session.c:1809
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "These windows do not support \"save current setup\" and will have to be "
@@ -384,37 +300,30 @@ msgstr "fdopen() àààààààà àààà %s ààààààà
 msgid "Opened log file %s\n"
 msgstr "àààààà àààà %s àààààà àà\n"
 
-#: ../src/core/util.c:146 ../src/tools/mutter-message.c:179
+#: ../src/core/util.c:146 ../src/tools/mutter-message.c:149
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n"
 msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
 msgstr "àààààààààà ààààààà àààààààà àààà ààà ààààààà ààààà ààà\n"
 
-#: ../src/core/util.c:286
+#: ../src/core/util.c:290
 msgid "Window manager: "
 msgstr "àààààà àààààààààà: "
 
-#: ../src/core/util.c:434
+#: ../src/core/util.c:438
 msgid "Bug in window manager: "
 msgstr "àààààà ààààààààààààà ààà: "
 
-#: ../src/core/util.c:467
+#: ../src/core/util.c:471
 msgid "Window manager warning: "
 msgstr "àààààà àààààààààààà àààààà: "
 
-#: ../src/core/util.c:495
+#: ../src/core/util.c:499
 msgid "Window manager error: "
 msgstr "àààààà àààààààààààà ààà: "
 
-#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#. eof all-keybindings.h
-#: ../src/core/util.c:616 ../src/mutter.desktop.in.h:1
-#: ../src/mutter-wm.desktop.in.h:1
-msgid "Mutter"
-msgstr "Mutter"
-
 #. first time through
-#: ../src/core/window.c:6472
+#: ../src/core/window.c:7269
 #, c-format
 msgid ""
 "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -430,7 +339,7 @@ msgstr ""
 #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
 #. * about these apps but make them work.
 #.
-#: ../src/core/window.c:7135
+#: ../src/core/window.c:7932
 #, c-format
 msgid ""
 "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
@@ -449,11 +358,17 @@ msgstr "ààààààààà à ààààà _NET_WM_PID %lu àà
 msgid "%s (on %s)"
 msgstr "%s (%s àà)"
 
-#: ../src/core/window-props.c:1478
+#: ../src/core/window-props.c:1481
 #, c-format
 msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
 msgstr "àààààà WM_TRANSIENT_FOR àààààà 0x%lx à %s àààà àààààà àààà àà.\n"
 
+#: ../src/core/window-props.c:1492
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
+msgid "WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx for %s would create loop.\n"
+msgstr "àààààà WM_TRANSIENT_FOR àààààà 0x%lx à %s àààà àààààà àààà àà.\n"
+
 #: ../src/core/xprops.c:155
 #, c-format
 msgid ""
@@ -479,343 +394,17 @@ msgstr "ààààààà %s àààààà 0x%lx àà ààààà
 msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
 msgstr "ààààààà %s àààààà 0x%lx àà ààààààà %d ààààà àà àààààà UTF-8 ààààà àà\n"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:88
-msgid "Switch to workspace 1"
-msgstr "ààà àààààà ààààà à ààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:90
-msgid "Switch to workspace 2"
-msgstr "ààà àààààà ààààà à ààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:92
-msgid "Switch to workspace 3"
-msgstr "ààà àààààà ààààà à ààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:94
-msgid "Switch to workspace 4"
-msgstr "ààà àààààà ààààà à ààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:96
-msgid "Switch to workspace 5"
-msgstr "ààà àààààà ààààà à ààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:98
-msgid "Switch to workspace 6"
-msgstr "ààà àààààà ààààà à ààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:100
-msgid "Switch to workspace 7"
-msgstr "ààà àààààà ààààà à ààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:102
-msgid "Switch to workspace 8"
-msgstr "ààà àààààà ààààà à ààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:104
-msgid "Switch to workspace 9"
-msgstr "ààà àààààà ààààà à ààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:106
-msgid "Switch to workspace 10"
-msgstr "ààà àààààà ààààà àà ààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:108
-msgid "Switch to workspace 11"
-msgstr "ààà àààààà ààààà àà ààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:110
-msgid "Switch to workspace 12"
-msgstr "ààà àààààà ààààà àà ààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:122
-msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
-msgstr "ààààààà ààà àààààà ààààààà àààà àààààà ààà àààààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:126
-msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
-msgstr "ààààààà ààà àààààà ààààààà àààà àààààà ààà àààààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:130
-msgid "Switch to workspace above the current workspace"
-msgstr "ààààààà ààà àààààà ààààààà ààààà ààà àààààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:134
-msgid "Switch to workspace below the current workspace"
-msgstr "ààààààà ààà àààààà ààààààà àààààà ààà àààààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:150
-msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààà ààà, ààààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:153
-msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
-msgstr "ààààààààààà àààààà ààààà àààà ààà, ààààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:157
-msgid "Move between windows, using a popup window"
-msgstr "àààààà ààààà ààà, ààààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:160
-msgid "Move backward between windows, using a popup window"
-msgstr "àààààà ààààà àààà ààà, ààààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:163
-msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
-msgstr "ààààà ààà àààààààà ààààà ààà, ààààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:166
-msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
-msgstr "ààààà ààà àààààààà ààààà àààà ààà, ààààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:171
-msgid "Move between windows of an application immediately"
-msgstr "ààààààààààà àààààà ààààà ààààà à ààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:174
-msgid "Move backward between windows of an application immediately"
-msgstr "ààààààààààà àààààà ààààà ààààà à àààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:177
-msgid "Move between windows immediately"
-msgstr "ààà à ààà àààààà ààààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:180
-msgid "Move backward between windows immediately"
-msgstr "àààààà ààààà àààà ààà à ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:183
-msgid "Move between panels and the desktop immediately"
-msgstr "ààà à àààà ààà àààààààà ààààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:186
-msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
-msgstr "ààà à àààà ààà àààààààà ààààà àààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:203
-msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
-msgstr "ààà ààààààà àààààà àààààà ààà àààààààààà àààà ààààààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:206
-msgid "Show the panel's main menu"
-msgstr "ààààààà ààààà àààà ààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:209
-msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
-msgstr "àààààà \"ààààààààà ààààà\" ààààà ààààà ààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:211
-msgid "Start or stop recording the session"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààààà ààà àààà ààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:252
-msgid "Take a screenshot"
-msgstr "àààà àà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:254
-msgid "Take a screenshot of a window"
-msgstr "àààààààà àààà àà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:256
-msgid "Run a terminal"
-msgstr "àààààààààà ààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:271
-msgid "Activate the window menu"
-msgstr "àààààà àààà àààààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:274
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "ààà ààààààà àààààà ààààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:276
-msgid "Toggle maximization state"
-msgstr "àààààà àààààà ààààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:278
-msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
-msgstr "ààà àààààà àààààà àààà àààààà ààà àààààà ààààà àà àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:280
-msgid "Maximize window"
-msgstr "àààààààà àààààà ààààààààà àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:282
-msgid "Restore window"
-msgstr "àààààà àààààààààààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:284
-msgid "Toggle shaded state"
-msgstr "àààààààà àààààà ààààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:286
-msgid "Minimize window"
-msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààààà àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:288
-msgid "Close window"
-msgstr "àààààà ààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:290
-msgid "Move window"
-msgstr "àààààààà ààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:292
-msgid "Resize window"
-msgstr "àààààààà ààà àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:295
-msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
-msgstr "ààà àààààà à ààà ààà àààààà àààààà ààà àà àà àààà àà àà àà àà àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:299
-msgid "Move window to workspace 1"
-msgstr "àààààààà ààà àààààà ààààà à ààà àà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:302
-msgid "Move window to workspace 2"
-msgstr "àààààààà ààà àààààà ààààà à ààà àà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:305
-msgid "Move window to workspace 3"
-msgstr "àààààààà ààà àààààà ààààà à ààà àà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:308
-msgid "Move window to workspace 4"
-msgstr "àààààààà ààà àààààà ààààà à ààà àà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:311
-msgid "Move window to workspace 5"
-msgstr "àààààààà ààà àààààà ààààà à ààà àà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:314
-msgid "Move window to workspace 6"
-msgstr "àààààààà ààà àààààà ààààà à ààà àà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:317
-msgid "Move window to workspace 7"
-msgstr "àààààààà ààà àààààà ààààà à ààà àà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:320
-msgid "Move window to workspace 8"
-msgstr "àààààààà ààà àààààà ààààà à ààà àà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:323
-msgid "Move window to workspace 9"
-msgstr "àààààààà ààà àààààà ààààà à ààà àà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:326
-msgid "Move window to workspace 10"
-msgstr "àààààààà ààà àààààà ààààà àà ààà àà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:329
-msgid "Move window to workspace 11"
-msgstr "àààààààà ààà àààààà ààààà àà ààà àà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:332
-msgid "Move window to workspace 12"
-msgstr "àààààààà ààà àààààà ààààà àà ààà àà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:344
-msgid "Move window one workspace to the left"
-msgstr "àààààààà àààà àààààà ààà àààààà àààààààà àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:347
-msgid "Move window one workspace to the right"
-msgstr "àààààààà àààà àààààà ààà àààààà àààààààà àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:350
-msgid "Move window one workspace up"
-msgstr "àààààààà ààààà àààààà ààà àààààà àààààààà àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:353
-msgid "Move window one workspace down"
-msgstr "àààààààà àààààà ààà àààààà àààààààà àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:356
-msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
-msgstr "àà àààààà àààà àààààà àààààà ààààààà ààà, àààà àààà àààà ààà àà àààà ààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:358
-msgid "Raise window above other windows"
-msgstr "àààààààà àààà ààà àààààààà ààà àààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:360
-msgid "Lower window below other windows"
-msgstr "àààà àààààà àààààà àààààààà àààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:364
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "àààààààà ààà ààààààà àààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:368
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "àààààààà ààà ààààààà àààà ààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:372
-msgid "Move window to north-west (top left) corner"
-msgstr "àààààààà ààààà-àààààà (àààà àààà) àààà ààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:375
-msgid "Move window to north-east (top right) corner"
-msgstr "àààààààà ààààà-ààààà (àààà àààà) àààà ààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:378
-msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
-msgstr "àààààààà àààààà-àààààà (ààààà àààà) àààà ààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:381
-msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
-msgstr "àààààààà àààààà-ààààà (ààààà àààà) àààà ààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:385
-msgid "Move window to north (top) side of screen"
-msgstr "àààààààà ààààààààà ààààà (ààà) ààààà ààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:388
-msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
-msgstr "àààààààà ààààààààà àààààà (ààààà) ààààà ààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:391
-msgid "Move window to east (right) side of screen"
-msgstr "àààààààà ààààààààà ààààà (àààà) ààààà ààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:394
-msgid "Move window to west (left) side of screen"
-msgstr "àààààààà ààààààààà àààààà (àààà) ààààà ààààà"
-
-#: ../src/include/all-keybindings.h:397
-msgid "Move window to center of screen"
-msgstr "àààààààà ààààààààà àààààààààà ààààà"
-
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:1
-msgid "Attach modal dialogs"
-msgstr "ààààà àààààààà àààà"
-
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:2
-msgid "Clutter Plugins"
-msgstr "ààààà àààààà"
-
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"Determines whether hidden windows (i.e., minimized windows and windows on "
-"other workspaces than the current one) should be kept alive."
-msgstr ""
-
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:4
-msgid "Live Hidden Windows"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààà ààà"
+#: ../src/mutter.desktop.in.h:1 ../src/mutter-wm.desktop.in.h:1
+msgid "Mutter"
+msgstr "Mutter"
 
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:5
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:1
 #, fuzzy
 #| msgid "Modifier to use for modified window click actions"
 msgid "Modifier to use for extended window management operations"
 msgstr "àààààà àààààààà ààààà ààààààà àààà ààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:6
-msgid "Plugins to load for the Clutter-based compositing manager."
-msgstr ""
-
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:7
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:2
 msgid ""
 "This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
 "overview and application launching system. The default is intended to be the "
@@ -823,61 +412,92 @@ msgid ""
 "default or set to the empty string."
 msgstr ""
 
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:8
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Attach modal dialogs"
+msgstr "ààààà àààààààà àààà"
+
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:4
 msgid ""
 "When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
 "attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
 "the parent window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/mutter-message.c:151
-#, c-format
-msgid "Usage: %s\n"
-msgstr "ààààà: %s\n"
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Live Hidden Windows"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààà ààà"
+
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6
+msgid ""
+"Determines whether hidden windows (i.e., minimized windows and windows on "
+"other workspaces than the current one) should be kept alive."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:8
+msgid ""
+"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
+"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
+"area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely."
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/frames.c:1104
-msgid "Close Window"
-msgstr "àààààà ààà ààà"
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Workspaces are managed dynamically"
+msgstr "ààà àààààà ààààà àààààà àààà ààààààà àààà àà"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1107
-msgid "Window Menu"
-msgstr "ààààààààà àààà"
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a "
+"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
+"gnome.desktop.wm.preferences)."
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/frames.c:1110
-msgid "Minimize Window"
-msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààààà àààà"
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Workspaces only on primary"
+msgstr "àààà àààààààà àà ààà àààààà ààààà"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1113
-msgid "Maximize Window"
-msgstr "àààààààà àààààà ààààààààà àààà"
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12
+msgid ""
+"Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
+"monitors or only for windows on the primary monitor."
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/frames.c:1116
-msgid "Restore Window"
-msgstr "àààààà ààààààààààà"
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
+msgid "No tab popup"
+msgstr "ààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1119
-msgid "Roll Up Window"
-msgstr "àààààà ààààà àà"
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
+msgid ""
+"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
+"for window cycling."
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/frames.c:1122
-msgid "Unroll Window"
-msgstr "ààààààààà ààààààà àààà àà"
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Draggable border width"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/frames.c:1125
-msgid "Keep Window On Top"
-msgstr "àààààààà àààà àààà"
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
+msgid ""
+"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
+"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/frames.c:1128
-msgid "Remove Window From Top"
-msgstr "àààààààà ààààà ààà ààà"
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:17
+#| msgid "Remove Window From Top"
+msgid "Select window from tab popup"
+msgstr "ààà àààààààààà àààààààà àààà ààà"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1131
-msgid "Always On Visible Workspace"
-msgstr "àààààà ààààà ààà àààààà ààààà àà"
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:18
+msgid "Cancel tab popup"
+msgstr "ààà ààààààà àà ààà"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1134
-msgid "Put Window On Only One Workspace"
-msgstr "àààààààà ààààà àà ààààààààà àà àààà"
+#: ../src/tools/mutter-message.c:123
+#, c-format
+msgid "Usage: %s\n"
+msgstr "ààààà: %s\n"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
 #: ../src/ui/menu.c:69
@@ -1078,48 +698,77 @@ msgstr "Mod5"
 msgid "%d x %d"
 msgstr "%d x %d"
 
-#: ../src/ui/theme.c:255
+#: ../src/ui/theme.c:253
 msgid "top"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:257
+#: ../src/ui/theme.c:255
 msgid "bottom"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:259
+#: ../src/ui/theme.c:257
 msgid "left"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:261
+#: ../src/ui/theme.c:259
 msgid "right"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:288
+#: ../src/ui/theme.c:286
 #, c-format
 msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
 msgstr "ààààààà àààààà ààà \"%s\" àààààà àààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:307
+#: ../src/ui/theme.c:305
 #, c-format
 msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
 msgstr "ààààààà àààààà àààààà \"%s\" àààà ààà \"%s\" àààààà àààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:344
+#: ../src/ui/theme.c:342
 #, c-format
 msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
 msgstr "ààà àààà àààààà àààààà %g à ààààààààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:356
+#: ../src/ui/theme.c:354
 #, c-format
 msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
 msgstr "ààààààà àààààà ààààààà ààà àààààà àààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1022
+#: ../src/ui/theme.c:1067
 #, c-format
 msgid "Gradients should have at least two colors"
 msgstr "àààààà àààààà ààà àà ààà àààà àààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1160
+#: ../src/ui/theme.c:1219
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. "
+#| "gtk:fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
+msgid ""
+"GTK custom color specification must have color name and fallback in "
+"parentheses, e.g. gtk:custom(foo,bar); could not parse \"%s\""
+msgstr ""
+"GTK ààààà ààààààààààààà àààààà ààà àààà ààà ààà àààà àà.à. gtk:fg[NORMAL] ààààà "
+"NORMAL àààààà àà; \"%s\" àà ààààààà ààà àààà àààà"
+
+#: ../src/ui/theme.c:1235
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only A-Za-z0-9-"
+"_ are valid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:1249
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the "
+#| "format"
+msgid ""
+"Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not "
+"fit the format"
+msgstr "ààààààà àààààà \"shade/base_color/factor\" àà, \"%s\" àààààààà ààààà ààà"
+
+#: ../src/ui/theme.c:1294
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
@@ -1128,7 +777,7 @@ msgstr ""
 "GTK ààààà ààààààààààààà ààààààà àààààà àààà àààà àà.à. gtk:fg[NORMAL] ààààà NORMAL "
 "àààààà àà; \"%s\" àà ààààààà ààà àààà àààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1174
+#: ../src/ui/theme.c:1308
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
@@ -1137,145 +786,145 @@ msgstr ""
 "GTK ààààà ààààààààààààà àààààà ààà àààà ààà ààà àààà àà.à. gtk:fg[NORMAL] ààààà "
 "NORMAL àààààà àà; \"%s\" àà ààààààà ààà àààà àààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1185
+#: ../src/ui/theme.c:1319
 #, c-format
 msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
 msgstr "ààààà ààààààààààààà àààààà \"%s\" àààà àààà àààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1198
+#: ../src/ui/theme.c:1332
 #, c-format
 msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
 msgstr "ààààà ààààààààààààà ààààà ààààà \"%s\" àààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1228
+#: ../src/ui/theme.c:1361
 #, c-format
 msgid ""
 "Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
 "format"
 msgstr "\"blend/bg_color/fg_color/alpha\" à ààààààà àààààà àà, \"%s\" àààààààà àààààà ààà "
 
-#: ../src/ui/theme.c:1239
+#: ../src/ui/theme.c:1372
 #, c-format
 msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
 msgstr "ààààààà àààààà ààààààà ààààà \"%s\" ààà ààààààà ààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1249
+#: ../src/ui/theme.c:1382
 #, c-format
 msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
 msgstr "ààààààà àààààà ààààààà ààààà \"%s\" à.à ààà à.à àà ààààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1296
+#: ../src/ui/theme.c:1429
 #, c-format
 msgid "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
 msgstr "ààààààà àààààà \"shade/base_color/factor\" àà, \"%s\" àààààààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1307
+#: ../src/ui/theme.c:1440
 #, c-format
 msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
 msgstr "àààààààà àààààà àààààà àààà \"%s\" ààà ààààààà ààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1317
+#: ../src/ui/theme.c:1450
 #, c-format
 msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
 msgstr "àààààà àààà \"%s\" àààààà àààààà àà àà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1346
+#: ../src/ui/theme.c:1479
 #, c-format
 msgid "Could not parse color \"%s\""
 msgstr "ààà \"%s\" àà ààààààà ààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1604
+#: ../src/ui/theme.c:1790
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
 msgstr "ààààààà àààààà ààààà '%s' ààààà àà àà ààààààààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1631
+#: ../src/ui/theme.c:1817
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
 "parsed"
 msgstr "ààààààà àààààà ààààààààà àààààà '%s' ààààà àà ààààà ààààààà ààà àààààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1645
+#: ../src/ui/theme.c:1831
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
 msgstr "ààààààà àààààà àààààààà àààààà '%s' ààààà àà ààààà ààààààà ààà àààààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1767
+#: ../src/ui/theme.c:1953
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
 "\"%s\""
 msgstr "ààààààà ààààààààà à àààààà àààààààà ààààààà ààààà ààààà àà: \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme.c:1824
+#: ../src/ui/theme.c:2010
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
 msgstr "ààààààà àààààà àààà àà àààà àààà àààà àààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1935 ../src/ui/theme.c:1945 ../src/ui/theme.c:1979
+#: ../src/ui/theme.c:2121 ../src/ui/theme.c:2131 ../src/ui/theme.c:2165
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression results in division by zero"
 msgstr "ààààààà àààààà ààààà ààà àààààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1987
+#: ../src/ui/theme.c:2173
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
 msgstr "ààààààà àààààà ààààààààà àààààààà ààà ààà àààààà ààààà àààààà ààààààà ààà àà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2043
+#: ../src/ui/theme.c:2229
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
 msgstr "ààààààà àààààà àààà \"%s\" àààà àà àààà àààà àààààà àààà àààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2052
+#: ../src/ui/theme.c:2238
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
 msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà àà ààààà àààà àààà àààààà àààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2060
+#: ../src/ui/theme.c:2246
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
 msgstr "ààààààà àààààààà ààà àààààààà àààààà àààààà ààà àà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2070
+#: ../src/ui/theme.c:2256
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
 "operand in between"
 msgstr "ààààààà ààààààààà \"%c\" àààà ààà ààà à \"%c\" àààà àà ààààà ààààà ààà àààààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2221 ../src/ui/theme.c:2266
+#: ../src/ui/theme.c:2407 ../src/ui/theme.c:2452
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
 msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààà àà àà ààà \"%s\" àà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2320
+#: ../src/ui/theme.c:2506
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
 msgstr "ààààààà àààààà ààààààààà ààààà ààà ààààààà ààà àààààààà."
 
-#: ../src/ui/theme.c:2349
+#: ../src/ui/theme.c:2535
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
 msgstr "ààààààà àààààà àààà àààààà àààààà ààà à ààà àààà àà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2413
+#: ../src/ui/theme.c:2599
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
 msgstr "ààààààà àààààà àààà ààà àààààà ààà à àààààà àààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2424
+#: ../src/ui/theme.c:2610
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
 msgstr "ààààààà ààààààààà ààà àààà àà àààààà ààà àààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2634 ../src/ui/theme.c:2654 ../src/ui/theme.c:2674
+#: ../src/ui/theme.c:2822 ../src/ui/theme.c:2842 ../src/ui/theme.c:2862
 #, c-format
 msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
 msgstr "àààà àààààà àààààààà ààààà àààààà ààààààààà: %s\n"
 
-#: ../src/ui/theme.c:4264
+#: ../src/ui/theme.c:4533
 #, c-format
 msgid ""
 "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -1284,23 +933,23 @@ msgstr ""
 "à ààààààà àààà àààà <button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/"
 "> àààààà ààààà àààà ààààà àà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:4753 ../src/ui/theme.c:4778
+#: ../src/ui/theme.c:5066 ../src/ui/theme.c:5091
 #, c-format
 msgid "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
 msgstr "<frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/> ààààà àà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:4826
+#: ../src/ui/theme.c:5139
 #, c-format
 msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
 msgstr "ààà \"%s\" àààààààà àààààà: %s\n"
 
-#: ../src/ui/theme.c:4962 ../src/ui/theme.c:4969 ../src/ui/theme.c:4976
-#: ../src/ui/theme.c:4983 ../src/ui/theme.c:4990
+#: ../src/ui/theme.c:5275 ../src/ui/theme.c:5282 ../src/ui/theme.c:5289
+#: ../src/ui/theme.c:5296 ../src/ui/theme.c:5303
 #, c-format
 msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
 msgstr "ààà <%s> ààààà ààà \"%s\" àààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:4998
+#: ../src/ui/theme.c:5311
 #, c-format
 msgid ""
 "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
@@ -1309,12 +958,12 @@ msgstr ""
 "ààà \"%s\" ààà àààààààà àààààà \"%s\" àààà ààà ààààààà àààà ààààààààà ààà, <window "
 "type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> ààààà ààààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:5435 ../src/ui/theme.c:5497 ../src/ui/theme.c:5560
+#: ../src/ui/theme.c:5709 ../src/ui/theme.c:5771 ../src/ui/theme.c:5834
 #, c-format
 msgid "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
 msgstr "àààààààààà àààààà ààààààààààà àààà àààà ààààààà à ààà ààà àààà; \"%s\" àààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:5443 ../src/ui/theme.c:5505 ../src/ui/theme.c:5568
+#: ../src/ui/theme.c:5717 ../src/ui/theme.c:5779 ../src/ui/theme.c:5842
 #, c-format
 msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
 msgstr "ààà \"%s\" ààààààà à ààààààààààà àà"
@@ -1434,9 +1083,9 @@ msgstr "àààààààà àààààà \"%s\" àààà àà
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:1313 ../src/ui/theme-parser.c:1377
 #: ../src/ui/theme-parser.c:1603 ../src/ui/theme-parser.c:2838
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2884 ../src/ui/theme-parser.c:3032
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3224 ../src/ui/theme-parser.c:3262
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3300 ../src/ui/theme-parser.c:3338
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2884 ../src/ui/theme-parser.c:3034
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3273 ../src/ui/theme-parser.c:3311
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3349 ../src/ui/theme-parser.c:3387
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
 msgstr "ààààà <%s> à <%s> àà àààà ààààààà ààà"
@@ -1521,74 +1170,76 @@ msgstr "àààààà ààààà àààà ààààà àà
 msgid "Frame style already has a piece at position %s"
 msgstr "àààààà àààà àààà ààààààà à àààààà %s àààà ààààà àà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2942 ../src/ui/theme-parser.c:3017
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2942 ../src/ui/theme-parser.c:3019
 #, c-format
 msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
 msgstr "ààà àà <draw_ops> ààà \"%s\" àààà ààààààààààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2971
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2972
 #, c-format
 msgid "Unknown function \"%s\" for button"
 msgstr "\"%s\" à ààà àààà àààààààà ààààà àà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2980
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2982
 #, c-format
 msgid "Button function \"%s\" does not exist in this version (%d, need %d)"
 msgstr "ààà ààààà \"%s\" à àààààààààà ààààààààààà ààà (%d, %d àààà)"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2992
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2994
 #, c-format
 msgid "Unknown state \"%s\" for button"
 msgstr "\"%s\" à ààà àààà ààààà àààààà àà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3000
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3002
 #, c-format
 msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
 msgstr "ààààà %s àà àààààà %s àààààà ààààààà àààà àààà ààààààà à ààà àà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3071
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3073
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
 msgstr "ààààààà ààààà àààà \"%s\" à ààààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3080
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3082
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute"
 msgstr "àààààà ààààà àààà \"%s\" à ààààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3090
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3092
 #, c-format
 msgid "A style called \"%s\" has not been defined"
 msgstr "àààà àà \"%s\" ààààà ààààà àà àà ààà àààà ààààààààààà àà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3111 ../src/ui/theme-parser.c:3134
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3113 ../src/ui/theme-parser.c:3136
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
 msgstr "ààà ààààààà ààààà àààà \"%s\" à ààààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3145
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3147
 #, c-format
 msgid ""
 "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
 "states"
 msgstr "àààààà/àààààààà ààààààà àààà <%s> ààààà àà \"ààà àààà\" àààà ààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3159
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3161
 #, c-format
 msgid "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states"
 msgstr "àààààà ààààààà àààà ààà <%s> àà \"resize\" àààà ààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3173 ../src/ui/theme-parser.c:3195
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3175 ../src/ui/theme-parser.c:3222
 #, c-format
 msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
 msgstr "àààààà %s ààà àààààà %s ààààààà %s àààà ààààààà à àààà àààààà ààààààà àà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3184 ../src/ui/theme-parser.c:3206
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3186 ../src/ui/theme-parser.c:3197
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3208 ../src/ui/theme-parser.c:3233
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3244 ../src/ui/theme-parser.c:3255
 #, c-format
 msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
 msgstr "àààààà %s ààààààà %s àààà ààààààà à àààà àààààà ààààààà àà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3245
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3294
 msgid ""
 "Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
 "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -1596,7 +1247,7 @@ msgstr ""
 "<piece> ààààà àààà àà draw_ops àà ààà ààà (àààà draw_ops ààààà ààà <draw_ops> ààààà "
 "àà àààààà ààààà, àààà àààà àààààà àààààà ààààà)"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3283
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3332
 msgid ""
 "Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
 "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -1604,7 +1255,7 @@ msgstr ""
 "<button> ààààà àààà àà draw_ops àà ààà ààà (àààà draw_ops ààààà ààà <draw_ops> ààààà "
 "àà àààààà ààààà, àààà àààà àààààà àààààà ààààà)"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3321
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3370
 msgid ""
 "Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
 "draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -1612,238 +1263,226 @@ msgstr ""
 "<menu_icon> ààààà àààà àà draw_ops àà ààà ààà (àààà draw_ops ààààà ààà <draw_ops> "
 "ààààà àà àààààà ààààà, àààà àààà àààààà àààààà ààààà)"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3385
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3434
 #, c-format
 msgid "Bad version specification '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààààààà àààààààààà '%s'"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3458
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3507
 msgid ""
 "\"version\" attribute cannot be used in metacity-theme-1.xml or metacity-"
 "theme-2.xml"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3481
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3530
 #, c-format
 msgid "Theme requires version %s but latest supported theme version is %d.%d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3513
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3562
 #, c-format
 msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
 msgstr "ààààà àààà àààààà ààààà <metacity_theme> à àààà àààà àààà àà <%s>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3533
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3582
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
 msgstr "ààààà <%s> name/author/date/description àà àààà ààààààààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3538
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3587
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
 msgstr "ààààà <%s> à <constant> ààààààà àààà ààààààààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3550
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3599
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
 msgstr "ààààà <%s> à distance/border/aspect_ratio ààààààà àààà ààààààààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3572
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3621
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
 msgstr "ààààà <%s> à ààààààà ààààààààààà ààààààà àààà ààààààààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3582 ../src/ui/theme-parser.c:3612
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3617 ../src/ui/theme-parser.c:3622
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3631 ../src/ui/theme-parser.c:3661
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3666 ../src/ui/theme-parser.c:3671
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
 msgstr "ààààà <%s> à <%s> ààààààà àààà ààààààààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3850
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3899
 msgid "No draw_ops provided for frame piece"
 msgstr "ààààààà ààààà àààà ààà draw_ops àààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3865
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3914
 msgid "No draw_ops provided for button"
 msgstr "ààà àààà ààà draw_ops àààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3919
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3968
 #, c-format
 msgid "No text is allowed inside element <%s>"
 msgstr "ààà àààà ààààà <%s> àà àààà ààààààààà ààà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3977 ../src/ui/theme-parser.c:3989
-#: ../src/ui/theme-parser.c:4001 ../src/ui/theme-parser.c:4013
-#: ../src/ui/theme-parser.c:4025
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/ui/theme-parser.c:4026 ../src/ui/theme-parser.c:4038
+#: ../src/ui/theme-parser.c:4050 ../src/ui/theme-parser.c:4062
+#: ../src/ui/theme-parser.c:4074
+#, c-format
 #| msgid "<name> specified twice for this theme"
 msgid "<%s> specified twice for this theme"
-msgstr "à ààà àààà <name> àà ààà àààààà àààà àà"
+msgstr "à ààà àààà <%s> àà ààà àààààà àààà àà"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:4299
+#: ../src/ui/theme-parser.c:4348
 #, c-format
 msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
 msgstr "ààà %s àààà ààààà àààà àààààààà àààààà\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:98
-#| msgid "/_Windows"
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
 msgid "_Windows"
 msgstr "àààààà (_W)"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-#| msgid "Dialog Box"
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
 msgid "_Dialog"
 msgstr "ààààà (_D)"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-#| msgid "Modal Dialog Box"
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
 msgid "_Modal dialog"
 msgstr "ààààà ààààà (_M)"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-#| msgid "/Windows/_Utility"
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
 msgid "_Utility"
 msgstr "àààààààà (_U)"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-#| msgid "/Windows/_Splashscreen"
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
 msgid "_Splashscreen"
 msgstr "àààà ààààààà (_S)"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-#| msgid "/Windows/_Top dock"
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
 msgid "_Top dock"
 msgstr "ààààà ààà (_T)"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-#| msgid "/Windows/_Bottom dock"
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
 msgid "_Bottom dock"
 msgstr "ààààà ààà (_B)"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-#| msgid "/Windows/_Left dock"
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
 msgid "_Left dock"
 msgstr "àààà ààà (_L)"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-#| msgid "/Windows/_Right dock"
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
 msgid "_Right dock"
 msgstr "ààààà ààà (_R)"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-#| msgid "/Windows/_All docks"
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
 msgid "_All docks"
 msgstr "ààà ààà (_A)"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-#| msgid "Desktop"
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
 msgid "Des_ktop"
 msgstr "àààààààà (_k)"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:114
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
 msgid "Open another one of these windows"
 msgstr "à ààà ààààààààààà àààà àààààà àààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:116
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
 msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
 msgstr "à àààà ààà 'àààà' ààààà àààà àà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:118
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
 msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
 msgstr "à àààà ààà 'àààà ààààà' ààààà àààà àà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:252
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:248
 msgid "This is a sample message in a sample dialog"
 msgstr "à ààààà àààààààà ààà àààààà àà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:335
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:328
 #, c-format
 msgid "Fake menu item %d\n"
 msgstr "àààà àààà ààààà %d\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:369
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:363
 msgid "Border-only window"
 msgstr "àààààà àààà ààààà àààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:371
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:365
 msgid "Bar"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:382
 msgid "Normal Application Window"
 msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:392
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
 msgid "Dialog Box"
 msgstr "ààààà àààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:396
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:390
 msgid "Modal Dialog Box"
 msgstr "ààààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:400
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:394
 msgid "Utility Palette"
 msgstr "àààààààà ààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:404
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:398
 msgid "Torn-off Menu"
 msgstr "àààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:408
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:402
 msgid "Border"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:412
-#| msgid "Modal Dialog Box"
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:406
 msgid "Attached Modal Dialog"
 msgstr "ààààààà ààààà ààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:743
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
 #, c-format
 msgid "Button layout test %d"
 msgstr "ààààà ààààààà àààààà %d"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:772
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
 #, c-format
 msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
 msgstr "àà ààààààààà ààààà ààààà àààà %g ààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:816
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:813
 #, c-format
 msgid "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
 msgstr "àààààà  àààààààà-ààà-ààààà [ààààà ààà]\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:823
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:820
 #, c-format
 msgid "Error loading theme: %s\n"
 msgstr "ààà àààààààà ààà: %s\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:829
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:826
 #, c-format
 msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
 msgstr "àààààà ààà \"%s\" %g àààààààààà\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:872
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:870
 msgid "Normal Title Font"
 msgstr "ààààààà àààààà ààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:878
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:876
 msgid "Small Title Font"
 msgstr "àààà àààààà ààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:884
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:882
 msgid "Large Title Font"
 msgstr "àààà àààààà ààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:889
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:887
 msgid "Button Layouts"
 msgstr "ààààà àààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:894
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:892
 msgid "Benchmark"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:941
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:944
 msgid "Window Title Goes Here"
 msgstr "àààààààà àààààà àààà ààà àà"
 
@@ -1894,3 +1533,314 @@ msgstr "y ààààà %d ààà, %d àà ààààà ààà"
 msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 msgstr "%d ààààààà àààààà %g àààààààààà ààààààà ààà (àààààà %g ààààààà)\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "<tt>%s</tt> àààààà àààà ààà ààà:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "No command %d has been defined.\n"
+#~ msgstr "ààà àààà %d ààààààààààà ààààà ààà.\n"
+
+#~ msgid "No terminal command has been defined.\n"
+#~ msgstr "ààà ààààààà àààà ààààààààààà ààà.\n"
+
+#~ msgid "Failed to restart: %s\n"
+#~ msgstr "ààààà ààà ààààààà àààààà: %s\n"
+
+#~ msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
+#~ msgstr "ààààààà àà '%s' à àààààà àààààààà ààààààààà àà\n"
+
+#~ msgid "%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d\n"
+#~ msgstr "%d à GConf àà %s ààà àààààààààà àà àà ààààààà %d àà %d àà àààà àà\n"
+
+#~ msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
+#~ msgstr "ààààààà àà \"%s\" à àààààà ààààààààà ààààààààà àà\n"
+
+#~ msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
+#~ msgstr "ààà àààààà ààààààà àààààà %d ààààà ààààààà ààà àà: %s\n"
+
+#~ msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "ààà àààààà ààààà %d àà \"%s\" ààà ààà àààààààà ààà àà: %s\n"
+
+#~| msgid "Error setting compositor status: %s\n"
+#~ msgid "Error setting clutter plugin list: %s\n"
+#~ msgstr "ààààà àààààà àààààà ààààààà ààà ààààà ààà àààààà ààà: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Error setting compositor status: %s\n"
+#~ msgid "Error setting live hidden windows status status: %s\n"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààà ààà: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Error setting compositor status: %s\n"
+#~ msgid "Error setting no tab popup status: %s\n"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààà ààà: %s\n"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 1"
+#~ msgstr "ààà àààààà ààààà à ààà ààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 2"
+#~ msgstr "ààà àààààà ààààà à ààà ààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 3"
+#~ msgstr "ààà àààààà ààààà à ààà ààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 4"
+#~ msgstr "ààà àààààà ààààà à ààà ààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 5"
+#~ msgstr "ààà àààààà ààààà à ààà ààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 6"
+#~ msgstr "ààà àààààà ààààà à ààà ààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 7"
+#~ msgstr "ààà àààààà ààààà à ààà ààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 8"
+#~ msgstr "ààà àààààà ààààà à ààà ààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 9"
+#~ msgstr "ààà àààààà ààààà à ààà ààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 10"
+#~ msgstr "ààà àààààà ààààà àà ààà ààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 11"
+#~ msgstr "ààà àààààà ààààà àà ààà ààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 12"
+#~ msgstr "ààà àààààà ààààà àà ààà ààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
+#~ msgstr "ààààààà ààà àààààà ààààààà àààà àààààà ààà àààààà àààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
+#~ msgstr "ààààààà ààà àààààà ààààààà àààà àààààà ààà àààààà àààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace above the current workspace"
+#~ msgstr "ààààààà ààà àààààà ààààààà ààààà ààà àààààà àààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace below the current workspace"
+#~ msgstr "ààààààà ààà àààààà ààààààà àààààà ààà àààààà àààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
+#~ msgstr "ààààààààààà ààààààààà ààà, ààààà àààààààà ààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Move backward between windows of an application, using a popup window"
+#~ msgstr "ààààààààààà àààààà ààààà àààà ààà, ààààà àààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Move between windows, using a popup window"
+#~ msgstr "àààààà ààààà ààà, ààààà àààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Move backward between windows, using a popup window"
+#~ msgstr "àààààà ààààà àààà ààà, ààààà àààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
+#~ msgstr "ààààà ààà àààààààà ààààà ààà, ààààà àààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
+#~ msgstr "ààààà ààà àààààààà ààààà àààà ààà, ààààà àààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Move between windows of an application immediately"
+#~ msgstr "ààààààààààà àààààà ààààà ààààà à ààààà"
+
+#~ msgid "Move backward between windows of an application immediately"
+#~ msgstr "ààààààààààà àààààà ààààà ààààà à àààà ààà"
+
+#~ msgid "Move between windows immediately"
+#~ msgstr "ààà à ààà àààààà ààààà ààà"
+
+#~ msgid "Move backward between windows immediately"
+#~ msgstr "àààààà ààààà àààà ààà à ààà"
+
+#~ msgid "Move between panels and the desktop immediately"
+#~ msgstr "ààà à àààà ààà àààààààà ààààà ààà"
+
+#~ msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
+#~ msgstr "ààà à àààà ààà àààààààà ààààà àààà ààà"
+
+#~ msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
+#~ msgstr "ààà ààààààà àààààà àààààà ààà àààààààààà àààà ààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Show the panel's main menu"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà àààà ààààà"
+
+#~ msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
+#~ msgstr "àààààà \"ààààààààà ààààà\" ààààà ààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Start or stop recording the session"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààà ààààààà ààà àààà ààà ààà"
+
+#~ msgid "Take a screenshot"
+#~ msgstr "àààà àà"
+
+#~ msgid "Take a screenshot of a window"
+#~ msgstr "àààààààà àààà àà"
+
+#~ msgid "Run a terminal"
+#~ msgstr "àààààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Activate the window menu"
+#~ msgstr "àààààà àààà àààààà ààà"
+
+#~ msgid "Toggle fullscreen mode"
+#~ msgstr "ààà ààààààà àààààà ààààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Toggle maximization state"
+#~ msgstr "àààààà àààààà ààààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
+#~ msgstr "ààà àààààà àààààà àààà àààààà ààà àààààà ààààà àà àààà"
+
+#~ msgid "Maximize window"
+#~ msgstr "àààààààà àààààà ààààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Restore window"
+#~ msgstr "àààààà àààààààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Toggle shaded state"
+#~ msgstr "àààààààà àààààà ààààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Minimize window"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Close window"
+#~ msgstr "àààààà ààà ààà"
+
+#~ msgid "Move window"
+#~ msgstr "àààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Resize window"
+#~ msgstr "àààààààà ààà àààà"
+
+#~ msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
+#~ msgstr "ààà àààààà à ààà ààà àààààà àààààà ààà àà àà àààà àà àà àà àà àààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 1"
+#~ msgstr "àààààààà ààà àààààà ààààà à ààà àà ààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 2"
+#~ msgstr "àààààààà ààà àààààà ààààà à ààà àà ààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 3"
+#~ msgstr "àààààààà ààà àààààà ààààà à ààà àà ààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 4"
+#~ msgstr "àààààààà ààà àààààà ààààà à ààà àà ààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 5"
+#~ msgstr "àààààààà ààà àààààà ààààà à ààà àà ààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 6"
+#~ msgstr "àààààààà ààà àààààà ààààà à ààà àà ààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 7"
+#~ msgstr "àààààààà ààà àààààà ààààà à ààà àà ààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 8"
+#~ msgstr "àààààààà ààà àààààà ààààà à ààà àà ààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 9"
+#~ msgstr "àààààààà ààà àààààà ààààà à ààà àà ààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 10"
+#~ msgstr "àààààààà ààà àààààà ààààà àà ààà àà ààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 11"
+#~ msgstr "àààààààà ààà àààààà ààààà àà ààà àà ààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 12"
+#~ msgstr "àààààààà ààà àààààà ààààà àà ààà àà ààà"
+
+#~ msgid "Move window one workspace to the left"
+#~ msgstr "àààààààà àààà àààààà ààà àààààà àààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Move window one workspace to the right"
+#~ msgstr "àààààààà àààà àààààà ààà àààààà àààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Move window one workspace up"
+#~ msgstr "àààààààà ààààà àààààà ààà àààààà àààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Move window one workspace down"
+#~ msgstr "àààààààà àààààà ààà àààààà àààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
+#~ msgstr "àà àààààà àààà àààààà àààààà ààààààà ààà, àààà àààà àààà ààà àà àààà ààààà"
+
+#~ msgid "Raise window above other windows"
+#~ msgstr "àààààààà àààà ààà àààààààà ààà àààà"
+
+#~ msgid "Lower window below other windows"
+#~ msgstr "àààà àààààà àààààà àààààààà àààà ààà"
+
+#~ msgid "Maximize window vertically"
+#~ msgstr "àààààààà ààà ààààààà àààà ààà"
+
+#~ msgid "Maximize window horizontally"
+#~ msgstr "àààààààà ààà ààààààà àààà ààà"
+
+#~ msgid "Move window to north-west (top left) corner"
+#~ msgstr "àààààààà ààààà-àààààà (àààà àààà) àààà ààààà"
+
+#~ msgid "Move window to north-east (top right) corner"
+#~ msgstr "àààààààà ààààà-ààààà (àààà àààà) àààà ààààà"
+
+#~ msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
+#~ msgstr "àààààààà àààààà-àààààà (ààààà àààà) àààà ààààà"
+
+#~ msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
+#~ msgstr "àààààààà àààààà-ààààà (ààààà àààà) àààà ààààà"
+
+#~ msgid "Move window to north (top) side of screen"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààààà ààààà (ààà) ààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààààà àààààà (ààààà) ààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Move window to east (right) side of screen"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààààà ààààà (àààà) ààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Move window to west (left) side of screen"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààààà àààààà (àààà) ààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Move window to center of screen"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààààà àààààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Clutter Plugins"
+#~ msgstr "ààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Close Window"
+#~ msgstr "àààààà ààà ààà"
+
+#~ msgid "Window Menu"
+#~ msgstr "ààààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Minimize Window"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Maximize Window"
+#~ msgstr "àààààààà àààààà ààààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Restore Window"
+#~ msgstr "àààààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Roll Up Window"
+#~ msgstr "àààààà ààààà àà"
+
+#~ msgid "Unroll Window"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààà àààà àà"
+
+#~ msgid "Keep Window On Top"
+#~ msgstr "àààààààà àààà àààà"
+
+#~ msgid "Always On Visible Workspace"
+#~ msgstr "àààààà ààààà ààà àààààà ààààà àà"
+
+#~ msgid "Put Window On Only One Workspace"
+#~ msgstr "àààààààà ààààà àà ààààààààà àà àààà"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]