[nemiver] Updated Czech translation



commit 1827aa97a071c202191c50aad19c626090b2e51d
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date:   Sun Mar 25 21:10:23 2012 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  799 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 406 insertions(+), 393 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 15d6f49..30f41ba 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -2,15 +2,15 @@
 # Copyright (C) 2009 the author(s) of nemiver.
 # This file is distributed under the same license as the nemiver package.
 #
-# Marek Äernockà <marek manet cz>, 2009, 2010, 2011.
+# Marek Äernockà <marek manet cz>, 2009, 2010, 2011, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nemiver master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=nemiver&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-23 17:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-03 22:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-19 18:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-25 21:09+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,63 +19,67 @@ msgstr ""
 "Language: cs\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
-#: ../data/nemiver.desktop.in.h:1
-msgid "C/C++ Debugger"
-msgstr "Ladicà program C/C++"
-
-#: ../data/nemiver.desktop.in.h:2
-msgid "Debug Applications"
-msgstr "Ladit aplikace"
-
-#: ../data/nemiver.desktop.in.h:3 ../ui/workbench.ui.h:1
+#: ../data/nemiver.desktop.in.h:1 ../ui/workbench.ui.h:1
 msgid "Nemiver"
 msgstr "Nemiver"
 
-#: ../data/nemiver.desktop.in.h:4
+#: ../data/nemiver.desktop.in.h:2
+msgid "C/C++ Debugger"
+msgstr "Ladicà program C/C++"
+
+#: ../data/nemiver.desktop.in.h:3
 msgid "Nemiver C/C++ Debugger"
 msgstr "Ladicà program C/C++ Nemiver"
 
-#: ../src/main.cc:76
+#: ../data/nemiver.desktop.in.h:4
+msgid "Debug Applications"
+msgstr "Ladit aplikace"
+
+#: ../src/main.cc:77
 msgid "Set the environment of the program to debug"
 msgstr "Nastavit prostÅedà pro ladÄnà program"
 
-#: ../src/main.cc:85
+#: ../src/main.cc:86
 msgid "Attach to a process"
 msgstr "Napojit se na proces"
 
-#: ../src/main.cc:93
+#: ../src/main.cc:95
+msgid "Load a core file"
+msgstr "NaÄÃst soubor s obrazem pamÄti"
+
+#: ../src/main.cc:103
 msgid "List the saved debugging sessions"
 msgstr "Vypsat uloÅenà ladicà sezenÃ"
 
-#: ../src/main.cc:101
+#: ../src/main.cc:111
 msgid "Erase the saved debugging sessions"
 msgstr "Vymazat uloÅenà ladicà sezenÃ"
 
-#: ../src/main.cc:109
+#: ../src/main.cc:119
 msgid "Debug the program that was of session number N"
 msgstr "Ladit program, kterà byl v sezenà ÄÃslo N"
 
-#: ../src/main.cc:117
+#: ../src/main.cc:127
 msgid "Execute the last session"
 msgstr "Spustit poslednà sezenÃ"
 
-#: ../src/main.cc:125
+#: ../src/main.cc:135
 msgid "Enable logging domains DOMAINS"
 msgstr "Zapnout evidovÃnà domÃn DOMAINS"
 
-#: ../src/main.cc:133
+#: ../src/main.cc:143
 msgid "Log the debugger output"
 msgstr "Evidovat vÃstup ladicÃho programu"
 
-#: ../src/main.cc:141
+#: ../src/main.cc:151
 msgid "Use this terminal as the debugee's terminal"
 msgstr "PouÅÃt tento terminÃl pro vÃstup ladÄnÃ"
 
-#: ../src/main.cc:150
+#: ../src/main.cc:160
 msgid "Connect to remote target specified by HOST:PORT"
 msgstr "PÅipojit ke vzdÃlenÃmu cÃli urÄenÃmu pomocà HOSTITEL:PORT"
 
-#: ../src/main.cc:159
+#: ../src/main.cc:169
 msgid ""
 "Where to look for shared libraries loaded by the inferior. Use in "
 "conjunction with --remote"
@@ -83,23 +87,23 @@ msgstr ""
 "Kde hledat sdÃlenà knihovny naÄÃtanà podÅÃzenÃm ladÄnÃm. PouÅijte spolu s --"
 "remote"
 
-#: ../src/main.cc:169
+#: ../src/main.cc:179
 msgid "Set the path of the GDB binary to use to debug the inferior"
 msgstr "Nastavit cestu ke spustitelnÃmu programu GDB pro potÅeby ladÄnÃ"
 
-#: ../src/main.cc:177
+#: ../src/main.cc:188
 msgid "Show the version number of nemiver"
 msgstr "Zobrazit ÄÃslo verze programu Nemiver"
 
-#: ../src/main.cc:243
+#: ../src/main.cc:254
 msgid " [<prog-to-debug> [prog-args]]"
 msgstr " [<program-k-ladÄnÃ> [argumenty-programu]]"
 
-#: ../src/main.cc:246 ../src/workbench/nmv-workbench.cc:263
+#: ../src/main.cc:257 ../src/workbench/nmv-workbench.cc:263
 msgid "A C/C++ debugger for GNOME"
 msgstr "Ladicà program C/C++ pro GNOME"
 
-#: ../src/main.cc:340
+#: ../src/main.cc:351
 msgid ""
 "Please provide a local copy of the binary you intend to debug remotely.\n"
 "Like this:\n"
@@ -108,120 +112,129 @@ msgstr ""
 "ladit.\n"
 "NapÅÃklad takto:\n"
 
-#: ../src/main.cc:345
+#: ../src/main.cc:356 ../src/main.cc:375
 msgid "Otherwise, find below the full set of nemiver options.\n"
 msgstr "PÅÃpadnÄ mÅÅete nÃÅe najÃt Ãplnà seznam pÅepÃnaÄÅ aplikace nemiver.\n"
 
+#: ../src/main.cc:370
+msgid ""
+"Please provide the path to the binary that generated the core file too.\n"
+"Like this:\n"
+msgstr ""
+"Zadejte prosÃm takà cestu k binÃrnÃmu souboru, kterà vÃpis pamÄti "
+"vygeneroval.\n"
+"NapÅÃklad takto:\n"
+
 #. create the columns of the tree view
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:147
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-registers-view.cc:99
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-saved-sessions-dialog.cc:96
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:148
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-registers-view.cc:100
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-saved-sessions-dialog.cc:101
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
 #. create the columns of the tree view
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:148
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-file-list.cc:107
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:149
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-file-list.cc:108
 msgid "Filename"
 msgstr "NÃzev souboru"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:149
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:150
 msgid "Line"
 msgstr "ÅÃdek"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:150
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:568
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:151
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:602
 msgid "Function"
 msgstr "Funkce"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:151
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:571
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:152
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:605
 msgid "Address"
 msgstr "Adresa"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:152
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:153
 msgid "Condition"
 msgstr "PodmÃnka"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:154
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:155
 msgid "Toggle countpoint"
 msgstr "PÅepnout bod poÄÃtÃnÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:156
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:157
 #: ../src/persp/dbgperspective/nmv-vars-treeview.cc:70
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:157
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:158
 msgid "Hits"
 msgstr "PrÅchodÅ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:158
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:159
 msgid "Expression"
 msgstr "VÃraz"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:161
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:162
 msgid "Ignore count"
 msgstr "VynechÃno"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:347
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:348
 msgid "breakpoint"
 msgstr "bod pÅeruÅenÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:351
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:352
 msgid "watchpoint"
 msgstr "bod sledovÃnÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:354
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:355
 msgid "countpoint"
 msgstr "bod poÄÃtÃnÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:357
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:358
 msgid "unknown"
 msgstr "neznÃmÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:417
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:418
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Odebrat"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:418
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:419
 msgid "Remove this breakpoint"
 msgstr "Odebrat tento bod pÅeruÅenÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:427
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:428
 msgid "_Go to Source"
 msgstr "_PÅejÃt do zdrojovÃho kÃdu"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:428
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:429
 msgid "Find this breakpoint in the source editor"
 msgstr "Hledat tento bod pÅeruÅenà v editoru zdrojovÃho kÃdu"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:174
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:177
 msgid "_Copy"
 msgstr "_KopÃrovat"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:175
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:178
 msgid "Copy the call stack to the clipboard"
 msgstr "KopÃrovat obsah zÃsobnÃku volÃnà do schrÃnky"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:567
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:601
 msgid "Frame"
 msgstr "RÃmec"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:569
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:603
 msgid "Arguments"
 msgstr "Argumenty"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:570
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-choose-overloads-dialog.cc:111
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:604
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-choose-overloads-dialog.cc:112
 msgid "Location"
 msgstr "MÃsto"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:572
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:606
 msgid "Binary"
 msgstr "Soubor"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:723
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:762
 #, c-format
 msgid "(Click here to see the next %d row of the call stack"
 msgid_plural "(Click here to see the next %d rows of the call stack)"
@@ -229,28 +242,28 @@ msgstr[0] "(KliknutÃm zde zobrazÃte nÃsledujÃcà %d ÅÃdek zÃsobnÃku vol
 msgstr[1] "(KliknutÃm zde zobrazÃte nÃsledujÃcà %d ÅÃdky zÃsobnÃku volÃnÃ)"
 msgstr[2] "(KliknutÃm zde zobrazÃte nÃsledujÃcÃch %d ÅÃdkÅ zÃsobnÃku volÃnÃ)"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-choose-overloads-dialog.cc:109
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-choose-overloads-dialog.cc:110
 msgid "Function Name"
 msgstr "NÃzev funkce"
 
 #. labels for widget tabs in the status notebook
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:117
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:116
 msgid "Context"
 msgstr "Kontext"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:118
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:117
 msgid "Target Terminal"
 msgstr "CÃlovà terminÃl"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:119
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:118
 msgid "Breakpoints"
 msgstr "Body pÅeruÅenÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:120
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:119
 msgid "Registers"
 msgstr "Registry"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:121
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:120
 msgid "Memory"
 msgstr "PamÄÅ"
 
@@ -263,169 +276,169 @@ msgstr "DosaÅen konec souboru"
 msgid "Could not find string %s"
 msgstr "Nelze najÃt ÅetÄzec %s"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2101
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2109
 msgid "Change to standard Breakpoint"
 msgstr "ZmÄnit na standardnà bod pÅeruÅenÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2104
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2112
 msgid "Change to Countpoint"
 msgstr "ZmÄnit na bod poÄÃtÃnÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2106
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2114
 msgid "Remove _Breakpoint"
 msgstr "Odebrat _bod pÅeruÅenÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2109
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2117
 msgid "Disable Breakpoint"
 msgstr "ZakÃzat bod pÅeruÅenÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2111
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2119
 msgid "Enable Breakpoint"
 msgstr "Povolit bod pÅeruÅenÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2114
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2122
 msgid "Set _Breakpoint"
 msgstr "Nastavit _bod pÅeruÅenÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2116
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2124
 msgid "Set Countpoint"
 msgstr "Nastavit bod poÄÃtÃnÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2279
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2287
 #, c-format
 msgid "%s (path=\"%s\", pid=%i)"
 msgstr "%s (cesta=â%sâ, pid=%i)"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2293
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2301
 msgid "Connected to remote target !"
 msgstr "PÅipojeno ke vzdÃlenÃmu cÃli!"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2437
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2445
 msgid "Program exited"
 msgstr "Program skonÄil"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2471
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2479
 msgid "The underlying debugger engine process died."
 msgstr "Proces jÃdra ladicÃho programu bÄÅÃcà na pozadà zemÅel."
 
 #. translators: first %s is the signal name, second one is the reason
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2559
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2567
 #, c-format
 msgid "Target received a signal: %s, %s"
 msgstr "CÃl obdrÅel signÃl: %s, %s"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2574
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2582
 #, c-format
 msgid "An error occured: %s"
 msgstr "Vyskytla se chyba: %s"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2742
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2750
 #, c-format
 msgid "File %s has been modified. Do want to reload it ?"
 msgstr "Soubor %s byl zmÄnÄn. Chcete jej znovu naÄÃst?"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3006
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3014
 msgid "_Save Session to Disk"
 msgstr "_UloÅit sezenà na disk"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3007
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3015
 msgid "Save the current debugging session to disk"
 msgstr "UloÅit souÄasnà ladicà sezenà na disk"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3016
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3024
 msgid "_Detach From the Running Program"
 msgstr "O_dpojit se od ladÄnÃho programu"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3017
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3025
 msgid "Disconnect the debugger from the running target without killing it"
 msgstr "Odpojit ladicà program od bÄÅÃcÃho cÃle bez jeho zabitÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3031
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3039
 msgid "_Restart"
 msgstr "_Restartovat"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3032
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3040
 msgid "Restart the target, killing this process and starting a new one"
 msgstr "Restartovat cÃl zabitÃm tohoto procesu a spuÅtÄnÃm novÃho"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3045
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3053
 msgid "_Next"
 msgstr "_NÃsledujÃcÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3046
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3054
 msgid "Execute next line stepping over the next function, if any"
 msgstr "ProvÃst nÃsledujÃcà ÅÃdek, pokud pÅjde o funkci, tak ji celou provÃst"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3055
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3063
 msgid "_Step"
 msgstr "_Krokovat"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3056
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3064
 msgid "Execute next line, stepping into the next function, if any"
 msgstr "ProvÃst dalÅà ÅÃdek, pokud pÅjde o funkci, tak se do nà zanoÅit"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3065
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3073
 msgid "Step _Out"
 msgstr "Krokovat _ven"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3066
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3074
 msgid "Finish the execution of the current function"
 msgstr "DokonÄit provÃdÄnà aktuÃlnà funkce"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3075
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3083
 msgid "Step Into asm"
 msgstr "Krokovat assembler do"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3076
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3084
 msgid "Step into the next assembly instruction"
 msgstr "Krokovat bez zanoÅenà nÃsledujÃcà funkci assembleru"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3085
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3093
 msgid "Step Over asm"
 msgstr "Krokovat assembler pÅes"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3086
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3094
 msgid "Step over the next assembly instruction"
 msgstr "Krokovat se zanoÅenÃm nÃsledujÃcà funkci assembleru"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3095
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3103
 msgid "_Continue"
 msgstr "_PokraÄovat"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3096
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3104
 msgid "Continue program execution until the next breakpoint"
 msgstr "PokraÄovat v bÄhu programu dokud se nevyskytne dalÅÃ bod pÅeruÅenÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3105
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3113
 msgid "Run to Cursor"
 msgstr "BÄÅet po kurzor"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3106
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3114
 msgid "Continue program execution until the currently selected line is reached"
 msgstr ""
 "PokraÄovat v provÃdÄnà programu dokud se nedosÃhne aktuÃlnÄ vybranÃho ÅÃdku"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3116
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3124
 msgid "Jump to cursor"
 msgstr "SkoÄit na mÃsto kurzoru"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3117
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3125
 msgid "Jump to  the currently selected line"
 msgstr "SkoÄit na aktuÃlnÄ vybranà ÅÃdek"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3127
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3135
 msgid "Jump and stop to cursor"
 msgstr "SkoÄit na mÃsto kurzoru a zastavit"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3128
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3136
 msgid "Sets a breakpoint to the currently selected line and jump there"
 msgstr "Nastavit bod pÅeruÅenà na aktuÃlnÄ vybranà ÅÃdek a skoÄit na nÄj"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3140
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3148
 msgid "Jump to a given location"
 msgstr "SkoÄit na zadanà mÃsto"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3141
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3149
 msgid "Select a given code location and jump there"
 msgstr "Vybrat zadanà mÃsto v kÃdu a skoÄit na nÄj"
 
@@ -436,11 +449,11 @@ msgstr "Vybrat zadanà mÃsto v kÃdu a skoÄit na nÄj"
 #. this initial value is going to be displayed only when
 #. Nemiver is launched with no executable on the command
 #. line.
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3159
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3167
 msgid "Toggle _Breakpoint"
 msgstr "PÅepnout _bod pÅeruÅenÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3160
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3168
 msgid "Set/Unset a breakpoint at the current cursor location"
 msgstr "Nastavit/odstranit bod pÅeruÅenà na souÄasnà pozici kurzoru"
 
@@ -451,11 +464,11 @@ msgstr "Nastavit/odstranit bod pÅeruÅenà na souÄasnà pozici kurzoru"
 #. this initial value is going to be displayed only when
 #. Nemiver is launched with no executable on the command
 #. line.
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3177
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3185
 msgid "Enable/Disable Breakpoint"
 msgstr "Povolit/zakÃzat bod pÅeruÅenÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3178
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3186
 msgid ""
 "Enable or disable the breakpoint that is set at the current cursor location"
 msgstr ""
@@ -470,76 +483,76 @@ msgstr ""
 #. this initial value is going to be displayed only when
 #. Nemiver is launched with no executable on the command
 #. line.
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3198
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3206
 msgid "Toggle _Countpoint"
 msgstr "PÅepnout bod p_oÄÃtÃnÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3199
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3207
 msgid "Set/Unset a countpoint at the current cursor location"
 msgstr "Nastavit/odstranit bod poÄÃtÃnà na souÄasnà pozici kurzoru"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3209
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3217
 msgid "Set Breakpoint..."
 msgstr "Nastavit bod pÅeruÅenÃâ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3210
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3218
 msgid "Set a breakpoint at a function or line number"
 msgstr "Nastavit bod pÅeruÅenà na funkci nebo ÄÃslo ÅÃdku"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3219
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3227
 msgid "Set Breakpoint with dialog..."
 msgstr "Nastavit bod pÅeruÅenà s dialogemâ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3220
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3228
 msgid "Set a breakpoint at the current line using a dialog"
 msgstr "Nastavit bod pÅeruÅenà na aktuÃlnà ÅÃdek pomocà dialogu"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3231
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3239
 msgid "Set Watchpoint with dialog..."
 msgstr "Nastavit bod sledovÃnà s dialogemâ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3232
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3240
 msgid "Set a watchpoint using a dialog"
 msgstr "Nastavit bod pÅeruÅenà pomocà dialogu"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3243
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3251
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/varinspectordialog.ui.h:1
 msgid "Inspect a Variable"
 msgstr "ProhlÃdnout promÄnnou"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3244
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3252
 msgid "Inspect a global or local variable"
 msgstr "ProhlÃdnout globÃlnà nebo lokÃlnà promÄnnou"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3254
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3262
 msgid "Call a function"
 msgstr "Zavolat funkci"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3255
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3263
 msgid "Call a function in the program being debugged"
 msgstr "Zavolat funkci v ladÄnÃm programu"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3264
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3272
 msgid "Show Global Variables"
 msgstr "Zobrazit globÃlnà promÄnnÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3265
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3273
 msgid "Display all global variables"
 msgstr "Zobrazit vÅechny globÃlnà promÄnnÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3275
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3283
 msgid "Refresh locals"
 msgstr "ObÄerstvit lokÃlnà promÄnnÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3276
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3284
 msgid "Refresh the list of variables local to the current function"
 msgstr "ObÄerstvit seznam promÄnnÃch lokÃlnÃch k aktuÃlnà funkci"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3285
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3293
 msgid "Show assembly"
 msgstr "Zobrazit assembler"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3286
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3294
 msgid ""
 "Show the assembly code of the source code being currently debugged, in "
 "another tab"
@@ -547,180 +560,180 @@ msgstr ""
 "Zobrazit na jinà kartÄ kÃd assembleru odpovÃdajÃcà zdrojovÃmu kÃdu, kterà se "
 "prÃvÄ ladÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3298
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3306
 msgid "Switch to assembly"
 msgstr "PÅepnout na assembler"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3299
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3307
 msgid "Show the assembly code of the source code being currently debugged"
 msgstr ""
 "Zobrazit kÃd assembleru odpovÃdajÃcà zdrojovÃmu kÃdu, kterà se prÃvÄ ladÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3311
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3319
 msgid "Switch to source"
 msgstr "PÅepnout na zdrojovà kÃd"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3312
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3320
 msgid "Show the source code being currently debugged"
 msgstr "Zobrazit zdrojovà kÃd, kterà se prÃvÄ ladÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3324
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3332
 msgid "Stop"
 msgstr "Zastavit"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3325
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3333
 msgid "Stop the Debugger"
 msgstr "Zastavit ladÄnÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3337
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3345
 msgid "_View"
 msgstr "_Zobrazit"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3348
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3356
 msgid "Switch to Target Terminal View"
 msgstr "PÅepnout na zobrazenà cÃlovÃho terminÃlu"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3359
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3367
 msgid "Switch to Context View"
 msgstr "PÅepnout na zobrazenà kontextu"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3370
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3378
 msgid "Switch to Breakpoints View"
 msgstr "PÅepnout na zobrazenà bodÅ pÅeruÅenÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3381
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3389
 msgid "Switch to Registers View"
 msgstr "PÅepnout na zobrazenà registrÅ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3393
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3401
 msgid "Switch to Memory View"
 msgstr "PÅepnout na zobrazenà pamÄti"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3403
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3411
 msgid "_Debug"
 msgstr "La_dit"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3413
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3421
 msgid "_Open Source File ..."
 msgstr "_OtevÅÃt zdrojovà souborâ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3414
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3422
 msgid "Open a source file for viewing"
 msgstr "OtevÅÃt zdrojovà soubor pro prohlÃÅenÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3423
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3431
 msgid "Load _Executable..."
 msgstr "NaÄÃst spustit_elnà programâ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3424
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3432
 msgid "Execute a program"
 msgstr "Spustit program"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3434
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3442
 msgid "_Load Core File..."
 msgstr "_NaÄÃst soubor s obrazem pamÄtiâ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3435
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3443
 msgid "Load a core file from disk"
 msgstr "NaÄÃst z disku soubor s obrazem pamÄti"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3445
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3453
 msgid "_Attach to Running Program..."
 msgstr "N_apojit se na bÄÅÃcà programâ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3446
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3454
 msgid "Debug a program that's already running"
 msgstr "Ladit program, kterà jiÅ bÄÅÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3456
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3464
 msgid "_Connect to Remote Target..."
 msgstr "_PÅipojit se ke vzdÃlenÃmu cÃliâ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3457
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3465
 msgid "Connect to a debugging server to debug a remote target"
 msgstr "PÅipojit se k ladicÃmu serveru kvÅli ladÄnà vzdÃlenÃho cÃle"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3468
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3476
 msgid "Resume Sa_ved Session..."
 msgstr "Obnovit u_loÅenà sezenÃâ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3469
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3477
 msgid "Open a previously saved debugging session"
 msgstr "OtevÅÃt ladicà sezenÃ, kterà jste si dÅÃve uloÅili"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3479
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3487
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_PÅedvolby"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3480
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3488
 msgid "Edit the properties of the current session"
 msgstr "Upravit vlastnosti souÄasnÃho sezenÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3494
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3502
 msgid "_Reload Source File"
 msgstr "Znovu naÄÃst zd_rojovà soubor"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3495
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3503
 msgid "Reloads the source file"
 msgstr "Znovu naÄte zdrojovà soubor"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3504
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3512
 msgid "_Close Source File"
 msgstr "_ZavÅÃt zdrojovà soubor"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3505
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3513
 msgid "Close the opened file"
 msgstr "ZavÅÃt otevÅenà soubor"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3514
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3522
 msgid "_Find"
 msgstr "_Hledat"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3515
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3523
 msgid "Find a text string in file"
 msgstr "Hledat v souboru textovà ÅetÄzec"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3865
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3874
 #, c-format
 msgid "Close %s"
 msgstr "ZavÅÃt %s"
 
 #. We cannot restart an inferior running on a remote target at
 #. the moment.
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:5802
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:5825
 msgid "Sorry, it's impossible to restart a remote inferior"
 msgstr "BohuÅel nenà moÅnà restartovat vzdÃlenà podÅÃzenà ladÄnÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:5920
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:5943
 #, c-format
 msgid "Could not find file %s"
 msgstr "Nelze najÃt soubor %s"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:5984
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6126
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6161
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6007
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6149
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6184
 #, c-format
 msgid "Could not load program: %s"
 msgstr "Nelze naÄÃst program: %s"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6063
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6086
 msgid "You cannot attach to Nemiver itself"
 msgstr "NemÅÅete napojit Nemiver sÃm na sebe"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6068
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6091
 msgid "You cannot attach to the underlying debugger engine"
 msgstr "NemÅÅete se napojit na jÃdro ladicÃho programu bÄÅÃcÃho na pozadÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6348
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6374
 msgid "Failed to stop the debugger"
 msgstr "Selhalo zastavenà ladicÃho programu"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6587
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6613
 #, c-format
 msgid "Invalid line number: %i"
 msgstr "Neplatnà ÄÃslo ÅÃdku: %i"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8165
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8193
 #, c-format
 msgid ""
 "There is a program being currently debugged. Do you really want to exit from "
@@ -763,25 +776,25 @@ msgstr "Åirokà rozvrÅenÃ"
 msgid "A layout for very large monitors"
 msgstr "RozvrÅenà pro Åirokà monitory"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-file-list.cc:127
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-file-list.cc:128
 msgid "Expand _Selected"
 msgstr "Rozbalit vy_branÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-file-list.cc:133
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-file-list.cc:134
 msgid "Expand _All"
 msgstr "Rozbalit _vÅe"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-file-list.cc:143
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-file-list.cc:144
 msgid "_Collapse"
 msgstr "_Sbalit"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-file-list.cc:426
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-file-list.cc:427
 msgid "Loading Files from target executable..."
 msgstr "NaÄÃtajà se soubory z cÃlovÃho spustitelnÃho programuâ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-global-vars-inspector-dialog.cc:302
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:528
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-var-inspector.cc:240
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-global-vars-inspector-dialog.cc:301
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:545
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-var-inspector.cc:224
 #, c-format
 msgid ""
 "Variable type is: \n"
@@ -798,68 +811,68 @@ msgstr "LokÃlnà promÄnnÃ"
 msgid "Function Arguments"
 msgstr "Argumenty funkce"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:238
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:256
 #: ../src/persp/dbgperspective/nmv-var-inspector.cc:127
 msgid "_Copy variable name"
 msgstr "_KopÃrovat nÃzev promÄnnÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:239
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:257
 #: ../src/persp/dbgperspective/nmv-var-inspector.cc:128
 msgid "Copy the variable path expression to the clipboard"
 msgstr "KopÃrovat vyjÃdÅenà promÄnnà do schrÃnky"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:250
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:268
 #: ../src/persp/dbgperspective/nmv-var-inspector.cc:139
 msgid "_Copy variable value"
 msgstr "_KopÃrovat hodnotu promÄnnÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:251
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:269
 #: ../src/persp/dbgperspective/nmv-var-inspector.cc:140
 msgid "Copy the variable value to the clipboard"
 msgstr "KopÃrovat hodnotu promÄnnà do schrÃnky"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:262
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:280
 msgid "Create watchpoint"
 msgstr "VytvoÅit bod sledovÃnÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:263
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:281
 msgid ""
 "Create a watchpoint that triggers when the value of the expression changes"
 msgstr ""
 "VytvoÅit bod sledovÃnÃ, kterà se spouÅtà ve chvÃli, kdy se zmÄnà hodnota "
 "vÃrazu"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-memory-view.cc:48
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-memory-view.cc:49
 msgid "Byte"
 msgstr "BajtÅ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-memory-view.cc:51
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-memory-view.cc:52
 msgid "Word"
 msgstr "Slov (2 bajty)"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-memory-view.cc:54
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-memory-view.cc:55
 msgid "Long Word"
 msgstr "DlouhÃch slov (4 bajty)"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-memory-view.cc:97
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setbreakpointdialog.ui.h:2
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setjumptodialog.ui.h:2
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-memory-view.cc:98
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setbreakpointdialog.ui.h:8
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setjumptodialog.ui.h:9
 msgid "Address:"
 msgstr "Adresa:"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-memory-view.cc:99
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-memory-view.cc:100
 msgid "Show"
 msgstr "Zobrazit"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-memory-view.cc:102
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-memory-view.cc:103
 msgid "Group By:"
 msgstr "Seskupovat podle:"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-preferences-dialog.cc:148
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-preferences-dialog.cc:149
 msgid "Choose directory"
 msgstr "VÃbÄr sloÅky"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-preferences-dialog.cc:258
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-preferences-dialog.cc:259
 msgid "Source directories"
 msgstr "SloÅky se zdrojovÃmi kÃdy"
 
@@ -871,18 +884,18 @@ msgstr "UÅivatel"
 msgid "Proc Args"
 msgstr "Argumenty procesu"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-registers-view.cc:100
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-registers-view.cc:101
 #: ../src/persp/dbgperspective/nmv-run-program-dialog.cc:99
 msgid "Name"
 msgstr "NÃzev"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-registers-view.cc:101
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-registers-view.cc:102
 #: ../src/persp/dbgperspective/nmv-run-program-dialog.cc:102
 #: ../src/persp/dbgperspective/nmv-vars-treeview.cc:59
 msgid "Value"
 msgstr "Hodnota"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-saved-sessions-dialog.cc:97
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-saved-sessions-dialog.cc:71
 msgid "Session"
 msgstr "SezenÃ"
 
@@ -916,18 +929,23 @@ msgid "Variable"
 msgstr "PromÄnnÃ"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/callfunctiondialog.ui.h:1
-msgid "<b>Call a function:</b>"
-msgstr "<b>Zavolat funkci:</b>"
-
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/callfunctiondialog.ui.h:2
 msgid "Call Function"
 msgstr "VolÃnà funkce"
 
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/callfunctiondialog.ui.h:2
+msgid "<b>Call a function:</b>"
+msgstr "<b>Zavolat funkci:</b>"
+
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/chooseoverloadsdialog.ui.h:1
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setbreakpointdialog.ui.h:1
+msgid "Set Breakpoint"
+msgstr "Nastavenà bodu pÅeruÅenÃ"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/chooseoverloadsdialog.ui.h:2
 msgid "<b>Choose Overloaded Function</b>"
 msgstr "<b>Vybrat pÅetÄÅovanou funkci</b>"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/chooseoverloadsdialog.ui.h:2
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/chooseoverloadsdialog.ui.h:3
 msgid ""
 "Multiple functions match the specified name. Please choose one from the list "
 "below."
@@ -935,316 +953,311 @@ msgstr ""
 "ZadanÃmu nÃzvu odpovÃdà vÃce funkcÃ. Vyberte prosÃm jednu z nÃsledujÃcÃho "
 "seznamu."
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/chooseoverloadsdialog.ui.h:3
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setbreakpointdialog.ui.h:8
-msgid "Set Breakpoint"
-msgstr "Nastavenà bodu pÅeruÅenÃ"
-
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/findtextdialog.ui.h:1
-msgid "<b>Cycling Options:</b>"
-msgstr "<b>Volby cyklovÃnÃ:</b>"
+msgid "Find text"
+msgstr "HledÃnà textu"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/findtextdialog.ui.h:2
-msgid "<b>Match Options:</b>"
-msgstr "<b>Volby shody:</b>"
+msgid "_Search:"
+msgstr "_Hledat:"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/findtextdialog.ui.h:3
-msgid "Find text"
-msgstr "HledÃnà textu"
+msgid "<b>Match Options:</b>"
+msgstr "<b>Volby shody:</b>"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/findtextdialog.ui.h:4
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "Shoda pouze c_elÃch slov"
-
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/findtextdialog.ui.h:5
 msgid "Match c_ase"
 msgstr "Shoda _velikosti pÃsmen"
 
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/findtextdialog.ui.h:5
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "Shoda pouze c_elÃch slov"
+
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/findtextdialog.ui.h:6
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "SmÄrem k _zaÄÃtku"
+msgid "<b>Cycling Options:</b>"
+msgstr "<b>Volby cyklovÃnÃ:</b>"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/findtextdialog.ui.h:7
-msgid "_Search:"
-msgstr "_Hledat:"
-
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/findtextdialog.ui.h:8
 msgid "_Wrap around"
 msgstr "_PÅechÃzet pÅes okraj"
 
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/findtextdialog.ui.h:8
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "SmÄrem k _zaÄÃtku"
+
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/globalvarsinspector.ui.h:1
 msgid "Global Variables"
 msgstr "GlobÃlnà promÄnnÃ"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/loadcoredialog.ui.h:1
-msgid "<b>Core File:</b>"
-msgstr "<b>Soubor s obrazem pamÄti:</b>"
-
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/loadcoredialog.ui.h:2
-msgid "<b>Executable:</b>"
-msgstr "<b>Spustitelnà program:</b>"
-
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/loadcoredialog.ui.h:3
 msgid "Choose a Core File to Debug"
 msgstr "VÃbÄr obrazu pamÄti k ladÄnÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/loadcoredialog.ui.h:4
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/loadcoredialog.ui.h:2
 msgid "Select A Core File"
 msgstr "VÃbÄr souboru s obrazem pamÄti"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/loadcoredialog.ui.h:5
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/loadcoredialog.ui.h:3
+msgid "<b>Core File:</b>"
+msgstr "<b>Soubor s obrazem pamÄti:</b>"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/loadcoredialog.ui.h:4
 msgid "Select the executable that created the core file"
 msgstr "VÃbÄr spustitelnÃho programu, pro kterà byl obraz pamÄti vytvoÅen"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/openfiledialog.ui.h:1
-msgid "<b>Choose Source Files to Open</b>"
-msgstr "<b>Vyberte zdrojovà kÃd, kterà se mà otevÅÃt</b>"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/loadcoredialog.ui.h:5
+msgid "<b>Executable:</b>"
+msgstr "<b>Spustitelnà program:</b>"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/openfiledialog.ui.h:2
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/openfiledialog.ui.h:1
 msgid "Open Source Files"
 msgstr "OtevÅenà souboru se zdrojovÃm kÃdem"
 
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/openfiledialog.ui.h:2
+msgid "Select from _Target Executable"
+msgstr "Vybrat v cÃlovÃm spus_titelnÃm programu"
+
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/openfiledialog.ui.h:3
 msgid "Select from _Filesystem"
 msgstr "Vybrat v _souborovÃm systÃmu"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/openfiledialog.ui.h:4
-msgid "Select from _Target Executable"
-msgstr "Vybrat v cÃlovÃm spus_titelnÃm programu"
+msgid "<b>Choose Source Files to Open</b>"
+msgstr "<b>Vyberte zdrojovà kÃd, kterà se mà otevÅÃt</b>"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:1
-msgid "<b>Assembly flavor</b>"
-msgstr "<b>Verze assembleru</b>"
+msgid "Preferences"
+msgstr "PÅedvolby"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:2
-msgid "<b>Assembly style</b>"
-msgstr "<b>Styl assembleru</b>"
+msgid "Use system monospace font"
+msgstr "PouÅÃt systÃmovà pÃsmo s pevnou ÅÃÅkou"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:3
-msgid "<b>Editor Font</b>"
-msgstr "<b>PÃsmo editoru</b>"
+msgid "Custom Font:"
+msgstr "Vlastnà pÃsmo:"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:4
-msgid "<b>File Monitoring</b>"
-msgstr "<b>SledovÃnà souboru</b>"
+msgid "<b>Editor Font</b>"
+msgstr "<b>PÃsmo editoru</b>"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:5
-msgid "<b>GDB binary</b>"
-msgstr "<b>Program GDB</b>"
+msgid "<b>Visual Style</b>"
+msgstr "<b>Vzhled</b>"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:6
-msgid "<b>GDB follow fork mode</b>"
-msgstr "<b>ReÅim postupu GDB pÅi rozvÄtvenÃ</b>"
+msgid "Display line numbers"
+msgstr "Zobrazovat ÄÃsla ÅÃdkÅ"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:7
-msgid "<b>GDB pretty printing</b>"
-msgstr "<b>Hezkà tisk GDB</b>"
+msgid "<b>Line Numbers</b>"
+msgstr "<b>ÄÃsla ÅÃdkÅ</b>"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:8
-msgid "<b>Instructions</b>"
-msgstr "<b>Instrukce</b>"
+msgid "Use launch terminal"
+msgstr "PouÅÃt spouÅtÄcà terminÃl"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:9
-msgid "<b>Line Numbers</b>"
-msgstr "<b>ÄÃsla ÅÃdkÅ</b>"
+msgid "<b>Terminal</b>"
+msgstr "<b>TerminÃl</b>"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:10
-msgid "<b>Syntax Highlighting</b>"
-msgstr "<b>ZvÃrazÅovÃnà syntaxe</b>"
+msgid "When a source file is changed:"
+msgstr "KdyÅ se zdrojovà soubor zmÄnÃ:"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:11
-msgid "<b>Terminal</b>"
-msgstr "<b>TerminÃl</b>"
+msgid "Reload the file"
+msgstr "Soubor znovu naÄÃst"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:12
-msgid "<b>Visual Style</b>"
-msgstr "<b>Vzhled</b>"
+msgid "Do not reload the file"
+msgstr "Soubor znovu nenaÄÃtat"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:13
 msgid "Ask each time"
 msgstr "PokaÅdà se zeptat"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:14
-msgid "Choose a file"
-msgstr "VÃbÄr souboru"
+msgid "<b>File Monitoring</b>"
+msgstr "<b>SledovÃnà souboru</b>"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:15
-msgid "Custom Font:"
-msgstr "Vlastnà pÃsmo:"
+msgid "Enable syntax highlighting"
+msgstr "Zapnout zvÃrazÅovÃnà syntaxe"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:16
-msgid "Debugger"
-msgstr "Ladicà program"
+msgid "<b>Syntax Highlighting</b>"
+msgstr "<b>ZvÃrazÅovÃnà syntaxe</b>"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:17
-msgid "Display line numbers"
-msgstr "Zobrazovat ÄÃsla ÅÃdkÅ"
+msgid "Editor"
+msgstr "Editor"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:18
-msgid "Do not reload the file"
-msgstr "Soubor znovu nenaÄÃtat"
+msgid "Source Directories"
+msgstr "SloÅky se zdrojovÃmi kÃdy"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:19
-msgid "Editor"
-msgstr "Editor"
+msgid "Pure assembly"
+msgstr "Prostà assembler"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:20
-msgid "Enable pretty printing (requires debugger restart)"
-msgstr "Zapnout hezkà tisk (vyÅaduje restart ladicÃho programu)"
+msgid "Mixed source and assembly"
+msgstr "Kombinace zdrojovÃho kÃdu a assembleru"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:21
-msgid "Enable syntax highlighting"
-msgstr "Zapnout zvÃrazÅovÃnà syntaxe"
+msgid "<b>Assembly style</b>"
+msgstr "<b>Styl assembleru</b>"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:22
-msgid "Follow child"
-msgstr "NÃsledovat potomka"
+msgid "<b>Assembly flavor</b>"
+msgstr "<b>Verze assembleru</b>"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:23
-msgid "Follow parent"
-msgstr "NÃsledovat rodiÄe"
+msgid "Choose a file"
+msgstr "VÃbÄr souboru"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:24
-msgid "Layout"
-msgstr "RozvrÅenÃ"
+msgid "Path to the GDB binary used"
+msgstr "Cesta ke spustitelnÃmu programu GDB, kterà se mà pouÅÃvat"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:25
-msgid "Mixed source and assembly"
-msgstr "Kombinace zdrojovÃho kÃdu a assembleru"
+msgid "<b>GDB binary</b>"
+msgstr "<b>Program GDB</b>"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:26
 msgid "Number of instructions to disassemble by default"
 msgstr "PoÄet instrukcÃ, kterà se mÃjà standardnÄ disassemblovat"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:27
-msgid "Path to the GDB binary used"
-msgstr "Cesta ke spustitelnÃmu programu GDB, kterà se mà pouÅÃvat"
+msgid "<b>Instructions</b>"
+msgstr "<b>Instrukce</b>"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:28
-msgid "Preferences"
-msgstr "PÅedvolby"
+msgid "Enable pretty printing (requires debugger restart)"
+msgstr "Zapnout hezkà tisk (vyÅaduje restart ladicÃho programu)"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:29
-msgid "Pure assembly"
-msgstr "Prostà assembler"
+msgid "<b>GDB pretty printing</b>"
+msgstr "<b>Hezkà tisk GDB</b>"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:30
-msgid "Reload the file"
-msgstr "Soubor znovu naÄÃst"
+msgid "Follow parent"
+msgstr "NÃsledovat rodiÄe"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:31
-msgid "Source Directories"
-msgstr "SloÅky se zdrojovÃmi kÃdy"
+msgid "Follow child"
+msgstr "NÃsledovat potomka"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:32
-msgid "Use launch terminal"
-msgstr "PouÅÃt spouÅtÄcà terminÃl"
+msgid "<b>GDB follow fork mode</b>"
+msgstr "<b>ReÅim postupu GDB pÅi rozvÄtvenÃ</b>"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:33
-msgid "Use system monospace font"
-msgstr "PouÅÃt systÃmovà pÃsmo s pevnou ÅÃÅkou"
+msgid "Debugger"
+msgstr "Ladicà program"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:34
-msgid "When a source file is changed:"
-msgstr "KdyÅ se zdrojovà soubor zmÄnÃ:"
+msgid "Layout"
+msgstr "RozvrÅenÃ"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/proclistdialog.ui.h:1
-msgid "<b>Choose a Process to Debug</b>"
-msgstr "<b>Vyberte proces, kterà se mà ladit</b>"
-
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/proclistdialog.ui.h:2
 msgid "Attach to a Running Program"
 msgstr "Napojenà na bÄÅÃcà program"
 
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/proclistdialog.ui.h:2
+msgid "<b>Choose a Process to Debug</b>"
+msgstr "<b>Vyberte proces, kterà se mà ladit</b>"
+
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/proclistdialog.ui.h:3
 msgid "_Filter list:"
 msgstr "_Filtrovat seznam:"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/remotetargetdialog.ui.h:1
-msgid "<b>Executable to Load</b>"
-msgstr "<b>Spustitelnà program, kterà se mà naÄÃst</b>"
+msgid "Connect to Remote Target"
+msgstr "PÅipojenà ke vzdÃlenÃmu cÃli"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/remotetargetdialog.ui.h:2
-msgid "<b>Remote Debugging Server</b>"
-msgstr "<b>VzdÃlenà ladicà server</b>"
+msgid "<b>Executable to Load</b>"
+msgstr "<b>Spustitelnà program, kterà se mà naÄÃst</b>"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/remotetargetdialog.ui.h:3
-msgid "<b>Shared Libraries Location</b>"
-msgstr "<b>UmÃstÄnà sdÃlenÃch knihoven</b>"
+msgid "Choose a File"
+msgstr "VÃbÄr souboru"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/remotetargetdialog.ui.h:4
-msgid "Address :"
-msgstr "Adresa :"
+msgid "<b>Shared Libraries Location</b>"
+msgstr "<b>UmÃstÄnà sdÃlenÃch knihoven</b>"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/remotetargetdialog.ui.h:5
 msgid "Choose a Directory"
 msgstr "VÃbÄr sloÅky"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/remotetargetdialog.ui.h:6
-msgid "Choose a File"
-msgstr "VÃbÄr souboru"
+msgid "<b>Remote Debugging Server</b>"
+msgstr "<b>VzdÃlenà ladicà server</b>"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/remotetargetdialog.ui.h:7
-msgid "Connect to Remote Target"
-msgstr "PÅipojenà ke vzdÃlenÃmu cÃli"
+msgid "TCP/IP Connection"
+msgstr "PÅipojenà TCP/IP"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/remotetargetdialog.ui.h:8
 msgid "Port :"
 msgstr "Port :"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/remotetargetdialog.ui.h:9
-msgid "Serial Line Connection"
-msgstr "PÅipojenà pÅes sÃriovou linku"
+msgid "Address :"
+msgstr "Adresa :"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/remotetargetdialog.ui.h:10
-msgid "TCP/IP Connection"
-msgstr "PÅipojenà TCP/IP"
+msgid "Serial Line Connection"
+msgstr "PÅipojenà pÅes sÃriovou linku"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/runprogramdialog.ui.h:1
-msgid "<b>Arguments:</b>"
-msgstr "<b>Argumenty:</b>"
+msgid "Choose a Program to Execute"
+msgstr "VÃbÄr programu ke spuÅtÄnÃ"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/runprogramdialog.ui.h:2
-msgid "<b>Environment Variables:</b>"
-msgstr "<b>PromÄnnà prostÅedÃ:</b>"
+msgid "Choose an executable"
+msgstr "VÃbÄr spustitelnÃho programu"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/runprogramdialog.ui.h:3
 msgid "<b>Program:</b>"
 msgstr "<b>Program:</b>"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/runprogramdialog.ui.h:4
-msgid "<b>Working Directory:</b>"
-msgstr "<b>Pracovnà sloÅka:</b>"
+msgid "<b>Arguments:</b>"
+msgstr "<b>Argumenty:</b>"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/runprogramdialog.ui.h:5
-msgid "Choose a Program to Execute"
-msgstr "VÃbÄr programu ke spuÅtÄnÃ"
-
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/runprogramdialog.ui.h:6
 msgid "Choose a working directory"
 msgstr "VÃbÄr pracovnà sloÅky"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/runprogramdialog.ui.h:7
-msgid "Choose an executable"
-msgstr "VÃbÄr spustitelnÃho programu"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/runprogramdialog.ui.h:6
+msgid "<b>Working Directory:</b>"
+msgstr "<b>Pracovnà sloÅka:</b>"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/runprogramdialog.ui.h:8
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/runprogramdialog.ui.h:7
 msgid "_Add"
 msgstr "PÅid_at"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/runprogramdialog.ui.h:9
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/runprogramdialog.ui.h:8
 msgid "_Remove"
 msgstr "Odeb_rat"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/savedsessionsdialog.ui.h:1
-msgid "<b>Choose a Session to Debug</b>"
-msgstr "<b>Vyberte sezenÃ, kterà se mà ladit</b>"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/runprogramdialog.ui.h:9
+msgid "<b>Environment Variables:</b>"
+msgstr "<b>PromÄnnà prostÅedÃ:</b>"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/savedsessionsdialog.ui.h:2
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/savedsessionsdialog.ui.h:1
 msgid "Saved Sessions"
 msgstr "UloÅenà sezenÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setbreakpointdialog.ui.h:1
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/savedsessionsdialog.ui.h:2
+msgid "<b>Choose a Session to Debug</b>"
+msgstr "<b>Vyberte sezenÃ, kterà se mà ladit</b>"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setbreakpointdialog.ui.h:2
 msgid "<b>Set a Breakpoint:</b>"
 msgstr "<b>Nastavit bod pÅeruÅenÃ:</b>"
 
@@ -1253,93 +1266,93 @@ msgid "Condition:"
 msgstr "PodmÃnka:"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/setbreakpointdialog.ui.h:4
+msgid "_Event:"
+msgstr "_UdÃlost:"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setbreakpointdialog.ui.h:5
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setjumptodialog.ui.h:5
+msgid "_Binary Location:"
+msgstr "MÃsto v _binÃrnÃm kÃdu:"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setbreakpointdialog.ui.h:6
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/setjumptodialog.ui.h:4
+msgid "_Source Location:"
+msgstr "MÃ_sto ve zdrojovÃm kÃdu:"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setbreakpointdialog.ui.h:7
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setjumptodialog.ui.h:3
 msgid "F_unction Name:"
 msgstr "NÃzev f_unkce:"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setbreakpointdialog.ui.h:5
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setjumptodialog.ui.h:5
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setbreakpointdialog.ui.h:9
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setjumptodialog.ui.h:7
 msgid "File name:"
 msgstr "NÃzev souboru:"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setbreakpointdialog.ui.h:6
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setbreakpointdialog.ui.h:10
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/setjumptodialog.ui.h:6
 msgid "Function:"
 msgstr "Funkce:"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setbreakpointdialog.ui.h:7
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setjumptodialog.ui.h:7
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setbreakpointdialog.ui.h:11
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setjumptodialog.ui.h:8
 msgid "Line:"
 msgstr "ÅÃdek:"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setbreakpointdialog.ui.h:9
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setbreakpointdialog.ui.h:12
 msgid "Set as Countpoint"
 msgstr "Nastavit jako bod poÄÃtÃnÃ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setbreakpointdialog.ui.h:10
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setjumptodialog.ui.h:9
-msgid "_Binary Location:"
-msgstr "MÃsto v _binÃrnÃm kÃdu:"
-
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setbreakpointdialog.ui.h:11
-msgid "_Event:"
-msgstr "_UdÃlost:"
-
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setbreakpointdialog.ui.h:12
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setjumptodialog.ui.h:10
-msgid "_Source Location:"
-msgstr "MÃ_sto ve zdrojovÃm kÃdu:"
-
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/setjumptodialog.ui.h:1
+msgid "Set location to jump to"
+msgstr "Nastavenà mÃsta skoku"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setjumptodialog.ui.h:2
 msgid "<b>Jump to location:</b>"
 msgstr "<b>SkoÄit na mÃsto:</b>"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setjumptodialog.ui.h:3
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setjumptodialog.ui.h:10
 msgid "Break at destination"
 msgstr "Bod pÅeruÅenà v cÃlovÃm mÃstÄ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setjumptodialog.ui.h:8
-msgid "Set location to jump to"
-msgstr "Nastavenà mÃsta skoku"
-
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/varinspectordialog.ui.h:2
-msgid "_Inspect"
-msgstr "_ProhlÃdnout"
-
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/varinspectordialog.ui.h:3
 msgid "_Variable Name:"
 msgstr "NÃzev _promÄnnÃ:"
 
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/varinspectordialog.ui.h:3
+msgid "_Inspect"
+msgstr "_ProhlÃdnout"
+
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/watchpointdialog.ui.h:1
 msgid "<b>Set a watchpoint:</b>"
 msgstr "<b>Nastavit bod sledovÃnÃ:</b>"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/watchpointdialog.ui.h:2
-msgid "Inspect"
-msgstr "ProhlÃdnout"
-
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/watchpointdialog.ui.h:3
 msgid "expression:"
 msgstr "vÃraz:"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/watchpointdialog.ui.h:4
-msgid "read"
-msgstr "ÄtenÃ"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/watchpointdialog.ui.h:3
+msgid "Inspect"
+msgstr "ProhlÃdnout"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/ui/watchpointdialog.ui.h:5
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/watchpointdialog.ui.h:4
 msgid "triggers on:"
 msgstr "spouÅtÄt pÅi:"
 
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/watchpointdialog.ui.h:5
+msgid "read"
+msgstr "ÄtenÃ"
+
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/watchpointdialog.ui.h:6
 msgid "write"
 msgstr "zÃpisu"
 
-#: ../src/uicommon/nmv-locate-file-dialog.cc:64
+#: ../src/uicommon/nmv-locate-file-dialog.cc:65
 #, c-format
 msgid "Select Location For %s"
 msgstr "VÃbÄr umÃstÄnà pro %s"
 
-#: ../src/uicommon/nmv-locate-file-dialog.cc:74
+#: ../src/uicommon/nmv-locate-file-dialog.cc:75
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot find file '%s'.\n"
@@ -1358,19 +1371,19 @@ msgstr "ÅÃdek: %i, Sloupec: %i"
 msgid "Could not load file %s because its encoding is different from %s"
 msgstr "Nelze naÄÃst soubor %s, protoÅe jeho kÃdovÃnà je rozdÃlnà od %s"
 
-#: ../src/uicommon/nmv-terminal.cc:173
+#: ../src/uicommon/nmv-terminal.cc:174
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "KopÃrovat vÃbÄr"
 
-#: ../src/uicommon/nmv-terminal.cc:180
+#: ../src/uicommon/nmv-terminal.cc:181
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "KopÃrovat obsah schrÃnky"
 
-#: ../src/uicommon/nmv-terminal.cc:187
+#: ../src/uicommon/nmv-terminal.cc:188
 msgid "Reset the terminal"
 msgstr "Vynulovat terminÃl"
 
-#: ../src/uicommon/nmv-ui-utils.cc:90
+#: ../src/uicommon/nmv-ui-utils.cc:91
 msgid "Do not ask me again"
 msgstr "Znovu se jiÅ neptat"
 
@@ -1421,9 +1434,9 @@ msgstr "Zobrazit uÅivatelskou pÅÃruÄku pro tuto aplikaci"
 
 #. end extern C
 #: ../ui/locatefiledialog.ui.h:1
-msgid "<b>Locate File</b>"
-msgstr "<b>UmÃstÄnà souboru</b>"
-
-#: ../ui/locatefiledialog.ui.h:2
 msgid "Select File Location"
 msgstr "Vyberte umÃstÄnà souboru"
+
+#: ../ui/locatefiledialog.ui.h:2
+msgid "<b>Locate File</b>"
+msgstr "<b>UmÃstÄnà souboru</b>"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]