[glabels/glabels-3_0] Updated Czech translation



commit 713386a222aa4cd493fa448da00da90557b3870b
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date:   Sun Mar 25 13:44:10 2012 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po | 1946 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 991 insertions(+), 955 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index d01f276..0ae7bcc 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glabels 3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-01-29 20:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-17 11:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-18 19:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-25 13:41+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "prvnà etiketa na prvnÃm listu (vÃchozÃ=1)"
 msgid "first"
 msgstr "prvnÃ"
 
-#: ../src/glabels-batch.c:61 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:13
+#: ../src/glabels-batch.c:61 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:11
 msgid "print outlines (to test printer alignment)"
 msgstr "tisk obrysÅ (test zarovnÃvÃnà tiskÃrny)"
 
@@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "tisk obrysÅ (test zarovnÃvÃnà tiskÃrny)"
 msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)"
 msgstr "obrÃcenà tisk (napÅ. zrcadlenà obrÃzek)"
 
-#: ../src/glabels-batch.c:65 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:11
+#: ../src/glabels-batch.c:65 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:13
 msgid "print crop marks"
 msgstr "tisknout znaÄky pro oÅez"
 
@@ -775,17 +775,17 @@ msgid "Create box object"
 msgstr "VytvoÅit obdelnÃk"
 
 #: ../src/label-box.c:230 ../src/label-ellipse.c:232
-#: ../data/ui/property-bar.ui.h:3
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:9
 msgid "Fill color"
 msgstr "Barva vÃplnÄ"
 
 #: ../src/label-box.c:261 ../src/label-ellipse.c:261 ../src/label-line.c:212
-#: ../data/ui/property-bar.ui.h:8
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:10
 msgid "Line color"
 msgstr "Barva obrysu"
 
 #: ../src/label-box.c:289 ../src/label-ellipse.c:290 ../src/label-line.c:241
-#: ../data/ui/property-bar.ui.h:9
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:11
 msgid "Line width"
 msgstr "TlouÅÅka obrysu"
 
@@ -913,11 +913,11 @@ msgstr "VytvoÅit textovà objekt"
 msgid "Typing"
 msgstr "PsanÃ"
 
-#: ../src/label-text.c:586 ../data/ui/property-bar.ui.h:4
+#: ../src/label-text.c:586 ../data/ui/property-bar.ui.h:1
 msgid "Font family"
 msgstr "Rodina pÃsma"
 
-#: ../src/label-text.c:624 ../data/ui/property-bar.ui.h:5
+#: ../src/label-text.c:624 ../data/ui/property-bar.ui.h:2
 msgid "Font size"
 msgstr "Velikost pÃsma"
 
@@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "Velikost pÃsma"
 msgid "Font weight"
 msgstr "TlouÅÅka pÃsma"
 
-#: ../src/label-text.c:690 ../data/ui/property-bar.ui.h:6
+#: ../src/label-text.c:690 ../data/ui/property-bar.ui.h:4
 msgid "Italic"
 msgstr "KurzÃva"
 
@@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "Zarovnat text"
 msgid "Line spacing"
 msgstr "ÅÃdkovÃnÃ"
 
-#: ../src/label-text.c:789 ../data/ui/property-bar.ui.h:11
+#: ../src/label-text.c:789 ../data/ui/property-bar.ui.h:8
 msgid "Text color"
 msgstr "Barva textu"
 
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "VÃbÄr"
 msgid "Record/Field"
 msgstr "ZÃznam/Pole"
 
-#: ../src/merge-properties-dialog.c:356 ../data/ui/object-editor.ui.h:10
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:356 ../data/ui/object-editor.ui.h:23
 msgid "Data"
 msgstr "Data"
 
@@ -1161,14 +1161,14 @@ msgstr "Bez obrysu"
 msgid "Lock aspect ratio."
 msgstr "Uzamknout pomÄr stran."
 
-#: ../src/prefs-dialog.c:168 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21
+#: ../src/prefs-dialog.c:168 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1
 msgid "gLabels Preferences"
 msgstr "PÅedvolby gLabels"
 
 #. TODO: Is this the actual part #?
 #: ../src/print-op.c:205 ../src/print-op-dialog.c:215
-#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:24
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:2
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:26
 msgid "Labels"
 msgstr "Etikety"
 
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr "ReÅim vÃbÄru"
 msgid "Select, move and modify objects"
 msgstr "VÃbÄr, pÅesun a Ãpravy objektÅ"
 
-#: ../src/ui.c:280 ../src/view-text.c:94 ../data/ui/object-editor.ui.h:30
+#: ../src/ui.c:280 ../src/view-text.c:94 ../data/ui/object-editor.ui.h:2
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
@@ -1467,8 +1467,8 @@ msgstr "ObdÃlnÃk"
 msgid "Create box/rectangle object"
 msgstr "VytvoÅit Ätverec/obdÃlnÃk"
 
-#: ../src/ui.c:294 ../data/ui/object-editor.ui.h:19
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9
+#: ../src/ui.c:294 ../data/ui/object-editor.ui.h:16
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20
 msgid "Line"
 msgstr "ÄÃra"
 
@@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr "Elipsa"
 msgid "Create ellipse/circle object"
 msgstr "VytvoÅit elipsu/kruh"
 
-#: ../src/ui.c:308 ../data/ui/object-editor.ui.h:16
+#: ../src/ui.c:308 ../data/ui/object-editor.ui.h:19
 msgid "Image"
 msgstr "ObrÃzek"
 
@@ -1744,14 +1744,14 @@ msgstr "prÅmÄr"
 #. the CSS2 Specification (Section 4.3.2)
 #. This table must be sorted exactly as the enumerations in lglUnits
 #. [LGL_UNITS_POINT]
-#: ../libglabels/lgl-units.c:65 ../data/ui/object-editor.ui.h:42
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22
+#: ../libglabels/lgl-units.c:65 ../data/ui/object-editor.ui.h:14
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19
 msgid "points"
 msgstr "body"
 
 #. [LGL_UNITS_INCH]
-#: ../libglabels/lgl-units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:40
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:66
+#: ../libglabels/lgl-units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:27
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:15
 msgid "inches"
 msgstr "palce"
 
@@ -1787,46 +1787,46 @@ msgid "Location:"
 msgstr "UmÃstÄnÃ:"
 
 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:3
-msgid "Record selection/preview"
-msgstr "VÃbÄr/nÃhled zÃznamu"
+msgid "Source"
+msgstr "Zdroj"
 
 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:4
 msgid "Select all"
 msgstr "Vybrat vÅe"
 
 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:5
-msgid "Source"
-msgstr "Zdroj"
-
-#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:6
 msgid "Unselect all"
 msgstr "ZruÅit vÃbÄr"
 
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:6
+msgid "Record selection/preview"
+msgstr "VÃbÄr/nÃhled zÃznamu"
+
 #: ../data/ui/media-select.ui.h:1
-msgid "Brand:"
-msgstr "ZnaÄka:"
+msgid "Recent"
+msgstr "NedÃvnÃ"
 
 #: ../data/ui/media-select.ui.h:2
-msgid "Category:"
-msgstr "Kategorie:"
-
-#: ../data/ui/media-select.ui.h:3
-msgid "Custom"
-msgstr "VlastnÃ"
+msgid "Brand:"
+msgstr "ZnaÄka:"
 
-#: ../data/ui/media-select.ui.h:4 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:46
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:3 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:12
 msgid "Page size:"
 msgstr "Velikost strÃnky:"
 
-#: ../data/ui/media-select.ui.h:5
-msgid "Recent"
-msgstr "NedÃvnÃ"
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:4
+msgid "Category:"
+msgstr "Kategorie:"
 
-#: ../data/ui/media-select.ui.h:6
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:5
 msgid "Search all"
 msgstr "Prohledat vÅe"
 
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:6
+msgid "Custom"
+msgstr "VlastnÃ"
+
 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:1
 msgid ""
 "Choose label or card product from hundreds of predefined templates or define "
@@ -1835,375 +1835,394 @@ msgstr ""
 "Zvolte produkt s etiketami nebo vizitkami ze stovek pÅeddefinovanÃch Åablon "
 "nebo si vytvoÅte vlastnÃ."
 
-#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2 ../data/ui/template-designer.ui.h:29
-msgid "Description:"
-msgstr "Popis:"
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2
+msgid "Select orientation of label content."
+msgstr "Vyberte otoÄenà obsahu etikety."
 
 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:3
-msgid "Label size:"
-msgstr "Velikost etikety:"
+msgid "Normal"
+msgstr "NormÃlnÄ"
 
 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:4
-msgid "Layout:"
-msgstr "RozvrÅenÃ:"
+msgid "Rotated"
+msgstr "OtoÄenÃ"
 
 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:5
-msgid "Normal"
-msgstr "NormÃlnÄ"
+msgid "Please review and confirm your selection."
+msgstr "Zkontrolujte prosÃm a potvrÄte svÅj vÃbÄr."
 
-#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7 ../data/ui/template-designer.ui.h:47
-msgid "Part #:"
-msgstr "Produktovà ÄÃslo:"
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6 ../data/ui/template-designer.ui.h:9
+msgid "Description:"
+msgstr "Popis:"
 
 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:8
-msgid "Please review and confirm your selection."
-msgstr "Zkontrolujte prosÃm a potvrÄte svÅj vÃbÄr."
+msgid "Label size:"
+msgstr "Velikost etikety:"
 
 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9
-msgid "Rotated"
-msgstr "OtoÄenÃ"
+msgid "Layout:"
+msgstr "RozvrÅenÃ:"
 
 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:10
-msgid "Select orientation of label content."
-msgstr "Vyberte otoÄenà obsahu etikety."
-
-#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11
 msgid "Similar products:"
 msgstr "Podobnà produkty:"
 
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11 ../data/ui/template-designer.ui.h:6
+msgid "Part #:"
+msgstr "Produktovà ÄÃslo:"
+
 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:12
 msgid "Vendor:"
 msgstr "VÃrobce:"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
+msgid "dialog1"
+msgstr "dialog1"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:3
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
+msgid "Family:"
+msgstr "Rodina:"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:4 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2
-msgid "Alignment:"
-msgstr "ZarovnÃnÃ:"
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:4
+msgid "Size:"
+msgstr "Velikost:"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:5
-msgid "Allow merge to automatically shrink text"
-msgstr "PÅi sluÄovÃnà povolit automatickà zÃÅenà textu"
+msgid "Style:"
+msgstr "Styl:"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:6
-msgid "Angle:"
-msgstr "Ãhel:"
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:6 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14
+msgid "Color:"
+msgstr "Barva:"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:7
-msgid "Backend:"
-msgstr "GenerÃtor:"
+msgid " "
+msgstr " "
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:8
-msgid "Checksum"
-msgstr "Kontrolnà souÄet"
+msgid "key:"
+msgstr "KlÃÄ:"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:9 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3
-msgid "Color:"
-msgstr "Barva:"
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:9 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15
+msgid "Alignment:"
+msgstr "ZarovnÃnÃ:"
+
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:10 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16
+msgid "Line Spacing:"
+msgstr "ÅÃdkovÃnÃ:"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:11
-msgid "Enable shadow"
-msgstr "Zapnout stÃn"
+msgid "Allow merge to automatically shrink text"
+msgstr "PÅi sluÄovÃnà povolit automatickà zÃÅenà textu"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:12
-msgid "Family:"
-msgstr "Rodina:"
-
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:13
-msgid "File:"
-msgstr "Soubor:"
-
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:14 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5
-msgid "Fill"
-msgstr "VÃplÅ"
+msgid "Style"
+msgstr "Styl"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:15 ../data/ui/template-designer.ui.h:33
-msgid "Height:"
-msgstr "VÃÅka:"
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:13 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:13
+msgid "Width:"
+msgstr "ÅÃÅka:"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:17
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:15
 msgid "Key:"
 msgstr "KlÃÄ:"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:18
-msgid "Length:"
-msgstr "DÃlka:"
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:17 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21
+msgid "Fill"
+msgstr "VÃplÅ"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:20 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10
-msgid "Line Spacing:"
-msgstr "ÅÃdkovÃnÃ:"
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:18
+msgid "File:"
+msgstr "Soubor:"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:21
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:20
 msgid "Literal:"
 msgstr "Znaky:"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:22
-msgid "Opacity:"
-msgstr "KrytÃ:"
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:21
+msgid "format:"
+msgstr "formÃt:"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:23
-msgid "Position"
-msgstr "Pozice"
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:22
+msgid "digits:"
+msgstr "ÄÃslic:"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:24
-msgid "Reset image size"
-msgstr "PÅvodnà velikost obrÃzku"
+msgid "Backend:"
+msgstr "GenerÃtor:"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:25
-msgid "Shadow"
-msgstr "StÃn"
-
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:26
-msgid "Size"
-msgstr "Velikost"
+msgid "Checksum"
+msgstr "Kontrolnà souÄet"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:27
-msgid "Size:"
-msgstr "Velikost:"
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:26 ../data/ui/template-designer.ui.h:14
+msgid "Height:"
+msgstr "VÃÅka:"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:28
-msgid "Style"
-msgstr "Styl"
+msgid "Reset image size"
+msgstr "PÅvodnà velikost obrÃzku"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:29
-msgid "Style:"
-msgstr "Styl:"
+msgid "Size"
+msgstr "Velikost"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:31 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:65
-msgid "Width:"
-msgstr "ÅÃÅka:"
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:30
+msgid "Length:"
+msgstr "DÃlka:"
+
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:31
+msgid "Angle:"
+msgstr "Ãhel:"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:32
-msgid "X Offset:"
-msgstr "Posun X:"
+msgid "degrees"
+msgstr "stupnÄ"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:33
 msgid "X:"
 msgstr "X:"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:34
-msgid "Y Offset:"
-msgstr "Posun Y:"
-
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:35
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:35
+msgid "Position"
+msgstr "Pozice"
+
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:36
-msgid "degrees"
-msgstr "stupnÄ"
+msgid "Enable shadow"
+msgstr "Zapnout stÃn"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:37
-msgid "dialog1"
-msgstr "dialog1"
+msgid "X Offset:"
+msgstr "Posun X:"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:38
-msgid "digits:"
-msgstr "ÄÃslic:"
+msgid "Y Offset:"
+msgstr "Posun Y:"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:39
-msgid "format:"
-msgstr "formÃt:"
+msgid "Opacity:"
+msgstr "KrytÃ:"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:41
-msgid "key:"
-msgstr "KlÃÄ:"
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:42
+msgid "Shadow"
+msgstr "StÃn"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2
+msgid "Select locale specific behavior."
+msgstr "Vyberte specifickà chovÃnà pro nÃrodnà prostÅedÃ."
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3
 msgid "   "
 msgstr "   "
 
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4
-msgid "Default page size"
-msgstr "VÃchozà velikost strÃnky"
+msgid "Points"
+msgstr "Body"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5
+msgid "Inches"
+msgstr "Palce"
 
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6
-msgid "Font:"
-msgstr "PÃsmo:"
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Milimetry"
 
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7
+msgid "Units"
+msgstr "Jednotky"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8 ../templates/paper-sizes.xml.h:3
+msgid "US Letter"
+msgstr "US Letter"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9
 msgid "ISO A4"
 msgstr "ISO A4"
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8
-msgid "Inches"
-msgstr "Palce"
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10
+msgid "Default page size"
+msgstr "VÃchozà velikost strÃnky"
 
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11
 msgid "Locale"
 msgstr "NÃrodnà prostÅedÃ"
 
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12
-msgid "Millimeters"
-msgstr "Milimetry"
+msgid "Select default properties for new objects."
+msgstr "Vyberte vÃchozà vlastnosti pro novà objekty."
 
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13
-msgid "Object defaults"
-msgstr "VÃchozà hodnoty objektu"
-
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14
-msgid "Points"
-msgstr "Body"
-
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15
-msgid "Select default properties for new objects."
-msgstr "Vyberte vÃchozà vlastnosti pro novà objekty."
-
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16
-msgid "Select locale specific behavior."
-msgstr "Vyberte specifickà chovÃnà pro nÃrodnà prostÅedÃ."
-
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18 ../templates/paper-sizes.xml.h:46
-msgid "US Letter"
-msgstr "US Letter"
+msgid "Font:"
+msgstr "PÃsmo:"
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19
-msgid "Units"
-msgstr "Jednotky"
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22
+msgid "Object defaults"
+msgstr "VÃchozà hodnoty objektu"
 
-#: ../data/ui/property-bar.ui.h:1
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:3
 msgid "Bold"
 msgstr "TuÄnÄ"
 
-#: ../data/ui/property-bar.ui.h:2
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:5
+msgid "Left align"
+msgstr "ZarovnÃnà vlevo"
+
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:6
 msgid "Center align"
 msgstr "Na stÅed"
 
 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:7
-msgid "Left align"
-msgstr "ZarovnÃnà vlevo"
-
-#: ../data/ui/property-bar.ui.h:10
 msgid "Right align"
 msgstr "ZarovnÃnà vpravo"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:1
-msgid "(e.g., \"Mailing Labels,\" \"Business Cards,\" ...)"
-msgstr "(napÅ. âAdresnà ÅtÃtkyâ, âVizitkyâ, â)"
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:2
-msgid "(e.g., 8163A)"
-msgstr "(napÅ. 8163A)"
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:3
-msgid "(e.g., Avery, Acme, ...)"
-msgstr "(napÅ. Avery, Acme, â)"
+msgid ""
+"Welcome to the gLabels Template Designer.\n"
+"\n"
+"This dialog will assist you in the creation of a custom gLabels template."
+msgstr ""
+"VÃtejte v nÃvrhÃÅi Åablon aplikace gLabels.\n"
+"\n"
+"Tento dialog vÃm pomÅÅe pÅi vytvÃÅenà vlastnà Åablony gLabels."
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:4
-msgid "1. Outer radius:"
-msgstr "1. VnÄjÅÃ polomÄr:"
+msgid ""
+"Please enter the following identifying information about the template "
+"stationery."
+msgstr ""
+"VyplÅte, prosÃm, nÃsledujÃcà identifikaÄnà informace o papÃru pro Åablonu."
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:5
-msgid "1. Radius:"
-msgstr "1. PolomÄr:"
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:6
-msgid "1. Width:"
-msgstr "1. ÅÃÅka:"
+msgid "Brand/Manufacturer:"
+msgstr "ZnaÄka/VÃrobce:"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:7
-msgid "2. Height:"
-msgstr "2. VÃÅka:"
+msgid "(e.g., 8163A)"
+msgstr "(napÅ. 8163A)"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:8
-msgid "2. Inner radius:"
-msgstr "2. VnitÅnà polomÄr:"
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:9
-msgid "2. Waste (overprint allowed):"
-msgstr "2. Odsazenà (umoÅÅuje pÅetisk):"
+msgid "(e.g., Avery, Acme, ...)"
+msgstr "(napÅ. Avery, Acme, â)"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:10
-msgid "3. Clipping width:"
-msgstr "3. ÅÃÅka oÅÃznutÃ:"
+msgid "(e.g., \"Mailing Labels,\" \"Business Cards,\" ...)"
+msgstr "(napÅ. âAdresnà ÅtÃtkyâ, âVizitkyâ, â)"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:11
-msgid "3. Margin"
-msgstr "3. Okraj"
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:12
-msgid "3. Round (radius of corner):"
-msgstr "3. Zaoblenà (polomÄr rohu):"
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:13
-msgid "3. Waste (overprint allowed):"
-msgstr "3. Odsazenà (umoÅÅuje pÅetisk):"
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:14
-msgid "4. Clipping height:"
-msgstr "4. VÃÅka oÅÃznutÃ:"
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:15
-msgid "4. Horiz. waste (overprint allowed):"
-msgstr "4. Vodorovnà odsazenà (umoÅÅuje pÅetisk):"
+msgid "Please select the page size of the template stationery."
+msgstr "Vyberte, prosÃm, velikost strÃnky papÃru pro Åablonu."
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:16
-msgid "4. Margin"
-msgstr "4. Okraj"
+msgid "Please select the basic shape of the labels or cards."
+msgstr "Vyberte, prosÃm, zÃkladnà tvar etiket nebo vizitek."
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:17
-msgid "5. Vert. waste (overprint allowed):"
-msgstr "5. Svislà odsazenà (umoÅÅuje pÅetisk):"
+msgid "Rectangular or square (can have rounded corners)"
+msgstr "ObdÃlnÃkovà nebo Ätvercovà (mÅÅe mÃt zaoblenà rohy)"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:18
-msgid "5. Waste (overprint allowed):"
-msgstr "5. Odsazenà (umoÅÅuje pÅetisk):"
+msgid "Round"
+msgstr "KulatÃ"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:19
-msgid "6. Margin"
-msgstr "6. Okraj"
+msgid "Elliptical"
+msgstr "OvÃlnÃ"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:20
-msgid "Brand/Manufacturer:"
-msgstr "ZnaÄka/VÃrobce:"
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:21
 msgid "CD/DVD (including credit card CDs)"
 msgstr "CD/DVD (vÄetnÄ vizitkovÃch CD)"
 
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:22
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:21
 msgid ""
-"Congratulations!\n"
-"\n"
-"You have completed the gLabels Template Designer.\n"
-"If you wish to accept and save your design, click \"Apply.\"\n"
-"\n"
-"Otherwise, you may click \"Cancel\" to abandon your design\n"
-"or \"Back\" to continue editing this design."
+"Please enter the following size parameters of a single label or card in your "
+"template."
 msgstr ""
-"Gratulujeme!\n"
-"\n"
-"DokonÄili jste nÃvrh Åablony gLabels.\n"
-"Pokud si pÅejete nÃvrh pÅijmout a uloÅit, kliknÄte na âPouÅÃtâ.\n"
-"\n"
-"V opaÄnÃm pÅÃpadÄ kliknÄte na âZruÅitâ pro zahozenà nÃvrhu\n"
-"nebo na âZpÄtâ pro dalÅÃ Ãpravy tohoto nÃvrhu."
+"VyplÅte, prosÃm, nÃsledujÃcà parametry velikosti jednà etikety nebo vizitky "
+"ve vaÅÃ ÅablonÄ."
+
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:22
+msgid "1. Width:"
+msgstr "1. ÅÃÅka:"
+
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:23
+msgid "2. Height:"
+msgstr "2. VÃÅka:"
+
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:24
+msgid "3. Round (radius of corner):"
+msgstr "3. Zaoblenà (polomÄr rohu):"
+
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:25
+msgid "4. Horiz. waste (overprint allowed):"
+msgstr "4. Vodorovnà odsazenà (umoÅÅuje pÅetisk):"
+
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:26
+msgid "6. Margin"
+msgstr "6. Okraj"
+
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:27
+msgid "5. Vert. waste (overprint allowed):"
+msgstr "5. Svislà odsazenà (umoÅÅuje pÅetisk):"
+
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:28
+msgid "3. Waste (overprint allowed):"
+msgstr "3. Odsazenà (umoÅÅuje pÅetisk):"
+
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:29
+msgid "4. Margin"
+msgstr "4. Okraj"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:30
-msgid "Distance from left edge (x0):"
-msgstr "VzdÃlenost od levÃho okraje (x0):"
+msgid ""
+"Please enter the following size parameters of a single label in your "
+"template."
+msgstr ""
+"VyplÅte, prosÃm, nÃsledujÃcà parametry velikosti jednà etikety ve vaÅà "
+"ÅablonÄ."
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:31
-msgid "Distance from top edge (y0):"
-msgstr "VzdÃlenost od hornÃho okraje (y0):"
+msgid "1. Radius:"
+msgstr "1. PolomÄr:"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:32
-msgid "Elliptical"
-msgstr "OvÃlnÃ"
+msgid "2. Waste (overprint allowed):"
+msgstr "2. Odsazenà (umoÅÅuje pÅetisk):"
+
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:33
+msgid "3. Margin"
+msgstr "3. Okraj"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:34
-msgid "Horizontal pitch (dx):"
-msgstr "Vodorovnà rozteÄ (dx):"
+msgid "1. Outer radius:"
+msgstr "1. VnÄjÅÃ polomÄr:"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:35
+msgid "2. Inner radius:"
+msgstr "2. VnitÅnà polomÄr:"
+
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:36
+msgid "3. Clipping width:"
+msgstr "3. ÅÃÅka oÅÃznutÃ:"
+
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:37
+msgid "4. Clipping height:"
+msgstr "4. VÃÅka oÅÃznutÃ:"
+
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:38
+msgid "5. Waste (overprint allowed):"
+msgstr "5. Odsazenà (umoÅÅuje pÅetisk):"
+
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:39
 msgid ""
 "How many layouts will your template contain? \n"
 "\n"
@@ -2217,15 +2236,23 @@ msgstr ""
 "jednoduchà mÅÃÅce. VÄtÅina Åablon potÅebuje jedno rozvrÅenà jako v\n"
 "prvnÃm pÅÃkladu. Druhà pÅÃklad ilustruje dvÄ rozvrÅenÃ."
 
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:40
-msgid "Layout #1"
-msgstr "RozvrÅenà Ä. 1"
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:44
+msgid ""
+"Templates needing only\n"
+"one layout."
+msgstr ""
+"Åablony, kterà potÅebujÃ\n"
+"jedno rozvrÅenÃ."
 
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:41
-msgid "Layout #2"
-msgstr "RozvrÅenà Ä. 2"
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:46
+msgid ""
+"Templates needing\n"
+"two layouts."
+msgstr ""
+"Åablony, kterà potÅebujÃ\n"
+"dvÄ rozvrÅenÃ."
 
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:42
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:48
 msgid ""
 "Note: if more than 2 layouts are required, the template must be edited "
 "manually."
@@ -2233,550 +2260,519 @@ msgstr ""
 "PoznÃmka: pokud jsou poÅadovÃna vÃce jak 2 rozvrÅenÃ, musà se Åablona "
 "upravovat ruÄnÄ."
 
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:43
-msgid "Number across (nx):"
-msgstr "PoÄet napÅÃÄ (nx):"
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:44
-msgid "Number down (ny):"
-msgstr "PoÄet svisle (ny):"
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:45
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:49
 msgid "Number of layouts:"
 msgstr "PoÄet rozvrÅenÃ:"
 
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:48
-msgid ""
-"Please enter the following identifying information about the template "
-"stationery."
-msgstr ""
-"VyplÅte, prosÃm, nÃsledujÃcà identifikaÄnà informace o papÃru pro Åablonu."
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:49
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:50
 msgid "Please enter the following layout information."
 msgstr "VyplÅte, prosÃm, nÃsledujÃcà informaci o rozvrÅenÃ."
 
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:50
-msgid ""
-"Please enter the following size parameters of a single label in your "
-"template."
-msgstr ""
-"VyplÅte, prosÃm, nÃsledujÃcà parametry velikosti jednà etikety ve vaÅà "
-"ÅablonÄ."
-
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:51
-msgid ""
-"Please enter the following size parameters of a single label or card in your "
-"template."
-msgstr ""
-"VyplÅte, prosÃm, nÃsledujÃcà parametry velikosti jednà etikety nebo vizitky "
-"ve vaÅÃ ÅablonÄ."
+msgid "Layout #1"
+msgstr "RozvrÅenà Ä. 1"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:52
-msgid "Please select the basic shape of the labels or cards."
-msgstr "Vyberte, prosÃm, zÃkladnà tvar etiket nebo vizitek."
+msgid "Layout #2"
+msgstr "RozvrÅenà Ä. 2"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:53
-msgid "Please select the page size of the template stationery."
-msgstr "Vyberte, prosÃm, velikost strÃnky papÃru pro Åablonu."
+msgid "Number across (nx):"
+msgstr "PoÄet napÅÃÄ (nx):"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:54
-msgid "Print test sheet"
-msgstr "Vytisknout testovacà strÃnku"
+msgid "Number down (ny):"
+msgstr "PoÄet svisle (ny):"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:55
-msgid "Rectangular or square (can have rounded corners)"
-msgstr "ObdÃlnÃkovà nebo Ätvercovà (mÅÅe mÃt zaoblenà rohy)"
+msgid "Distance from left edge (x0):"
+msgstr "VzdÃlenost od levÃho okraje (x0):"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:56
-msgid "Round"
-msgstr "KulatÃ"
+msgid "Distance from top edge (y0):"
+msgstr "VzdÃlenost od hornÃho okraje (y0):"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:57
-msgid ""
-"Templates needing\n"
-"two layouts."
-msgstr ""
-"Åablony, kterà potÅebujÃ\n"
-"dvÄ rozvrÅenÃ."
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:59
-msgid ""
-"Templates needing only\n"
-"one layout."
-msgstr ""
-"Åablony, kterà potÅebujÃ\n"
-"jedno rozvrÅenÃ."
+msgid "Horizontal pitch (dx):"
+msgstr "Vodorovnà rozteÄ (dx):"
 
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:61
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:58
 msgid "Vertical pitch (dy):"
 msgstr "Svislà rozteÄ (dy):"
 
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:62
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:59
+msgid "Print test sheet"
+msgstr "Vytisknout testovacà strÃnku"
+
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:60
 msgid ""
-"Welcome to the gLabels Template Designer.\n"
+"Congratulations!\n"
 "\n"
-"This dialog will assist you in the creation of a custom gLabels template."
+"You have completed the gLabels Template Designer.\n"
+"If you wish to accept and save your design, click \"Apply.\"\n"
+"\n"
+"Otherwise, you may click \"Cancel\" to abandon your design\n"
+"or \"Back\" to continue editing this design."
 msgstr ""
-"VÃtejte v nÃvrhÃÅi Åablon aplikace gLabels.\n"
+"Gratulujeme!\n"
 "\n"
-"Tento dialog vÃm pomÅÅe pÅi vytvÃÅenà vlastnà Åablony gLabels."
+"DokonÄili jste nÃvrh Åablony gLabels.\n"
+"Pokud si pÅejete nÃvrh pÅijmout a uloÅit, kliknÄte na âPouÅÃtâ.\n"
+"\n"
+"V opaÄnÃm pÅÃpadÄ kliknÄte na âZruÅitâ pro zahozenà nÃvrhu\n"
+"nebo na âZpÄtâ pro dalÅÃ Ãpravy tohoto nÃvrhu."
 
 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:1
-msgid "Collate"
-msgstr "SeÅadit"
-
-#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:2
-msgid "Copies"
-msgstr "Kopie"
+msgid "Sheets:"
+msgstr "StrÃnky:"
 
 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:3
-msgid "Copies:"
-msgstr "Kopie:"
+msgid "from:"
+msgstr "od:"
+
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4
+msgid "to:"
+msgstr "do:"
 
 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:5
-msgid "Merge Control"
-msgstr "ÅÃzenà sluÄovÃnÃ"
+msgid "Copies"
+msgstr "Kopie"
 
 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:6
-msgid "Options"
-msgstr "Volby"
+msgid "Start on label"
+msgstr "ZaÄÃt na etiketÄ"
 
 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:7
-msgid "Sheets:"
-msgstr "StrÃnky:"
+msgid "on 1st sheet"
+msgstr "na prvnà strÃnce"
 
 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:8
-msgid "Start on label"
-msgstr "ZaÄÃt na etiketÄ"
+msgid "Copies:"
+msgstr "Kopie:"
 
 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:9
-msgid "from:"
-msgstr "od:"
+msgid "Collate"
+msgstr "SeÅadit"
 
 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:10
-msgid "on 1st sheet"
-msgstr "na prvnà strÃnce"
+msgid "Merge Control"
+msgstr "ÅÃzenà sluÄovÃnÃ"
 
 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:14
-msgid "to:"
-msgstr "do:"
+msgid "Options"
+msgstr "Volby"
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid "Controls maximum number of recent files tracked."
-msgstr "ÅÃdà maximÃlnà poÄet zaznamenanÃch nedÃvnÃch souborÅ."
+msgid "Show/hide main toolbar."
+msgstr "Zobrazit/skrÃt hlavnà panel nÃstrojÅ."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "Controls visibility of drawing toolbar."
-msgstr "ÅÃdà viditelnost panelu nÃstrojÅ kreslenÃ."
+msgid "Controls visibility of main toolbar."
+msgstr "ÅÃdà viditelnost hlavnÃho panelu nÃstrojÅ."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid "Controls visibility of grid."
-msgstr "ÅÃdà viditelnost mÅÃÅky."
+msgid "Show/hide drawing toolbar."
+msgstr "Zobrazit/skrÃt panel nÃstrojÅ kreslenÃ."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "Controls visibility of main toolbar."
-msgstr "ÅÃdà viditelnost hlavnÃho panelu nÃstrojÅ."
+msgid "Controls visibility of drawing toolbar."
+msgstr "ÅÃdà viditelnost panelu nÃstrojÅ kreslenÃ."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Controls visibility of markup lines."
-msgstr "ÅÃdà viditelnost hraniÄnÃch Äar."
+msgid "Show/hide property toolbar."
+msgstr "Zobrazit/skrÃt panel vlastnostÃ."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid "Controls visibility of property toolbar."
 msgstr "ÅÃdà viditelnost panelu vlastnostÃ."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid "Default fill color."
-msgstr "VÃchozà barva vÃplnÄ."
+msgid "Show/hide grid."
+msgstr "Zobrazit/skrÃt mÅÃÅku."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid "Default font family."
-msgstr "VÃchozà rodina pÃsma."
+msgid "Controls visibility of grid."
+msgstr "ÅÃdà viditelnost mÅÃÅky."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:9
-msgid "Default font italic flag."
-msgstr "VÃchozà pÅÃznak kurzÃvy."
+msgid "Show/hide markup."
+msgstr "Zobrazit/skrÃt ohraniÄenÃ."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid "Default font size."
-msgstr "VÃchozà velikost pÃsma."
+msgid "Controls visibility of markup lines."
+msgstr "ÅÃdà viditelnost hraniÄnÃch Äar."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:11
-msgid "Default font weight."
-msgstr "VÃchozà tlouÅÅka pÃsma."
+msgid "Maximum recent files."
+msgstr "Maximum nedÃvnÃch souborÅ."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:12
-msgid "Default line color."
-msgstr "VÃchozà barva obrysu."
+msgid "Controls maximum number of recent files tracked."
+msgstr "ÅÃdà maximÃlnà poÄet zaznamenanÃch nedÃvnÃch souborÅ."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:13
-msgid "Default line width."
-msgstr "VÃchozà tlouÅÅka obrysu."
+msgid "Units."
+msgstr "Jednotky."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:14
-msgid "Default page size."
-msgstr "VÃchozà velikost strÃnky."
+msgid "The default unit of measurement."
+msgstr "VÃchozà mÄrnà jednotka."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:15
-msgid "Default text alignment."
-msgstr "VÃchozà zarovnÃnà textu."
+msgid "Default page size."
+msgstr "VÃchozà velikost strÃnky."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:16
-msgid "Default text color."
-msgstr "VÃchozà barva textu."
+msgid "The preferred page size when searching templates."
+msgstr "UpÅednostÅovanà velikost strÃnky pÅi hledÃnà Åablon."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:17
-msgid "Default text line spacing."
-msgstr "VÃchozà ÅÃdkovÃnà textu."
+msgid "Default font family."
+msgstr "VÃchozà rodina pÃsma."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:18
-msgid "Maximum recent files."
-msgstr "Maximum nedÃvnÃch souborÅ."
+msgid "The default font family for new text objects."
+msgstr "VÃchozà rodina pÃsma pro novà textovà objekty."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:19
-msgid "Recent colors."
-msgstr "NedÃvnà barvy."
+msgid "Default font size."
+msgstr "VÃchozà velikost pÃsma."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:20
-msgid "Recent fonts."
-msgstr "NedÃvnà pÃsma."
+msgid "The default font size for new text objects."
+msgstr "VÃchozà velikost pÃsma pro novà textovà objekty."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:21
-msgid "Recent templates."
-msgstr "NedÃvnà Åablony."
+msgid "Default font weight."
+msgstr "VÃchozà tlouÅÅka pÃsma."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:22
-msgid "Recently created custom colors."
-msgstr "NedÃvno vytvoÅenà vlastnà barvy."
+msgid "The default font weight for new text objects."
+msgstr "VÃchozà tlouÅÅka pÃsma pro novà textovà objekty."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:23
-msgid "Recently used font families."
-msgstr "NedÃvno pouÅità rodiny pÃsma."
+msgid "Default font italic flag."
+msgstr "VÃchozà pÅÃznak kurzÃvy."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:24
-msgid "Recently used templates."
-msgstr "NedÃvno pouÅità Åablony."
+msgid "The default font italic state for new text objects."
+msgstr "VÃchozà stav kurzÃvy pro novà textovà objekty."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:25
-msgid "Show/hide drawing toolbar."
-msgstr "Zobrazit/skrÃt panel nÃstrojÅ kreslenÃ."
+msgid "Default text color."
+msgstr "VÃchozà barva textu."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:26
-msgid "Show/hide grid."
-msgstr "Zobrazit/skrÃt mÅÃÅku."
+msgid "The default color of text for new text objects (0xRRGGBBAA)."
+msgstr "VÃchozà barva textu pro novà textovà objekty (0xRRGGBBAA)."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:27
-msgid "Show/hide main toolbar."
-msgstr "Zobrazit/skrÃt hlavnà panel nÃstrojÅ."
+msgid "Default text alignment."
+msgstr "VÃchozà zarovnÃnà textu."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:28
-msgid "Show/hide markup."
-msgstr "Zobrazit/skrÃt ohraniÄenÃ."
+msgid "The default text alignment for new text objects."
+msgstr "VÃchozà zarovnÃnà textu pro novà textovà objekty."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:29
-msgid "Show/hide property toolbar."
-msgstr "Zobrazit/skrÃt panel vlastnostÃ."
+msgid "Default text line spacing."
+msgstr "VÃchozà ÅÃdkovÃnà textu."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:30
-msgid "The default color of text for new text objects (0xRRGGBBAA)."
-msgstr "VÃchozà barva textu pro novà textovà objekty (0xRRGGBBAA)."
+msgid "The default line spacing for new text objects."
+msgstr "VÃchozà ÅÃdkovÃnà pro novà textovà objekty."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:31
-msgid "The default fill color new objects (0xRRGGBBAA)."
-msgstr "VÃchozà barva vÃplnÄ pro novà objekty (0xRRGGBBAA)."
+msgid "Default line width."
+msgstr "VÃchozà tlouÅÅka obrysu."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:32
-msgid "The default font family for new text objects."
-msgstr "VÃchozà rodina pÃsma pro novà textovà objekty."
+msgid "The default line width for new objects."
+msgstr "VÃchozà tlouÅÅka obrysu pro novà objekty."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:33
-msgid "The default font italic state for new text objects."
-msgstr "VÃchozà stav kurzÃvy pro novà textovà objekty."
+msgid "Default line color."
+msgstr "VÃchozà barva obrysu."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:34
-msgid "The default font size for new text objects."
-msgstr "VÃchozà velikost pÃsma pro novà textovà objekty."
+msgid "The default line color new objects (0xRRGGBBAA)."
+msgstr "VÃchozà barva obrysu pro novà objekty (0xRRGGBBAA)."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:35
-msgid "The default font weight for new text objects."
-msgstr "VÃchozà tlouÅÅka pÃsma pro novà textovà objekty."
+msgid "Default fill color."
+msgstr "VÃchozà barva vÃplnÄ."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:36
-msgid "The default line color new objects (0xRRGGBBAA)."
-msgstr "VÃchozà barva obrysu pro novà objekty (0xRRGGBBAA)."
+msgid "The default fill color new objects (0xRRGGBBAA)."
+msgstr "VÃchozà barva vÃplnÄ pro novà objekty (0xRRGGBBAA)."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:37
-msgid "The default line spacing for new text objects."
-msgstr "VÃchozà ÅÃdkovÃnà pro novà textovà objekty."
+msgid "Recent templates."
+msgstr "NedÃvnà Åablony."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:38
-msgid "The default line width for new objects."
-msgstr "VÃchozà tlouÅÅka obrysu pro novà objekty."
+msgid "Recently used templates."
+msgstr "NedÃvno pouÅità Åablony."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:39
-msgid "The default text alignment for new text objects."
-msgstr "VÃchozà zarovnÃnà textu pro novà textovà objekty."
+msgid "Recent fonts."
+msgstr "NedÃvnà pÃsma."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:40
-msgid "The default unit of measurement."
-msgstr "VÃchozà mÄrnà jednotka."
+msgid "Recently used font families."
+msgstr "NedÃvno pouÅità rodiny pÃsma."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:41
-msgid "The preferred page size when searching templates."
-msgstr "UpÅednostÅovanà velikost strÃnky pÅi hledÃnà Åablon."
+msgid "Recent colors."
+msgstr "NedÃvnà barvy."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:42
-msgid "Units."
-msgstr "Jednotky."
+msgid "Recently created custom colors."
+msgstr "NedÃvno vytvoÅenà vlastnà barvy."
 
 #: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:1
-msgid "Create labels, business cards and media covers"
-msgstr "VytvÃÅejte etikety, vizitky a obaly mÃdiÃ"
-
-#: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:2
 msgid "gLabels Label Designer 3"
 msgstr "NÃvrhÃÅ etiket gLabels 3"
 
+#: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:2
+msgid "Create labels, business cards and media covers"
+msgstr "VytvÃÅejte etikety, vizitky a obaly mÃdiÃ"
+
 #: ../data/mime/glabels-3.0.xml.in.h:1
 msgid "gLabels Project File"
 msgstr "Projektovà soubor gLabels"
 
-#. Envelopes
+#. Most popular (at top of list)
 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:2
-msgid "#10 Envelope"
-msgstr "Envelope Ä. 10"
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#. Other US paper sizes
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:5
+msgid "US Legal"
+msgstr "US Legal"
+
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:6
+msgid "US Executive"
+msgstr "US Executive"
 
 #. Other ISO A series sizes
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:4
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:8
 msgid "A0"
 msgstr "A0"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:5
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:9
 msgid "A1"
 msgstr "A1"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:6
-msgid "A10"
-msgstr "A10"
-
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:7
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:10
 msgid "A2"
 msgstr "A2"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:8
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:11
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#. Most popular (at top of list)
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:10
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
-
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:11
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:12
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:12
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:13
 msgid "A6"
 msgstr "A6"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:13
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:14
 msgid "A7"
 msgstr "A7"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:14
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:15
 msgid "A8"
 msgstr "A8"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:15
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:16
 msgid "A9"
 msgstr "A9"
 
-#. ISO B series sizes
 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:17
+msgid "A10"
+msgstr "A10"
+
+#. ISO B series sizes
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:19
 msgid "B0"
 msgstr "B0"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:18
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:20
 msgid "B1"
 msgstr "B1"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:19
-msgid "B10"
-msgstr "B10"
-
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:20
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:21
 msgid "B2"
 msgstr "B2"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:21
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:22
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:22
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:23
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:23
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:24
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:24
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:25
 msgid "B6"
 msgstr "B6"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:25
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:26
 msgid "B7"
 msgstr "B7"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:26
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:27
 msgid "B8"
 msgstr "B8"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:27
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:28
 msgid "B9"
 msgstr "B9"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:28
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:29
+msgid "B10"
+msgstr "B10"
+
+#. Envelopes
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:31
+msgid "#10 Envelope"
+msgstr "Envelope Ä. 10"
+
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:32
+msgid "Monarch Envelope"
+msgstr "Monarch Envelope"
+
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:33
 msgid "C5"
 msgstr "C5"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:29
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:34
 msgid "C6"
 msgstr "C6"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:30
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:35
 msgid "DL"
 msgstr "DL"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:31
-msgid "Monarch Envelope"
-msgstr "Monarch Envelope"
-
 #. ISO 217
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:33
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:37
 msgid "RA0"
 msgstr "RA0"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:34
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:38
 msgid "RA1"
 msgstr "RA1"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:35
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:39
 msgid "RA2"
 msgstr "RA2"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:36
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:40
 msgid "RA3"
 msgstr "RA3"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:37
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:41
 msgid "RA4"
 msgstr "RA4"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:38
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:42
 msgid "SRA0"
 msgstr "SRA0"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:39
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:43
 msgid "SRA1"
 msgstr "SRA1"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:40
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:44
 msgid "SRA2"
 msgstr "SRA2"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:41
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:45
 msgid "SRA3"
 msgstr "SRA3"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:42
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:46
 msgid "SRA4"
 msgstr "SRA4"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:43
-msgid "US Executive"
-msgstr "US Executive"
-
-#. Other US paper sizes
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:45
-msgid "US Legal"
-msgstr "US Legal"
-
 #: ../templates/categories.xml.h:1
-msgid "Any card"
-msgstr "Libovolnà karta"
-
-#: ../templates/categories.xml.h:2
 msgid "Any label"
 msgstr "Libovolnà etiketa"
 
-#. ===================================================================
 #. ====================================================================
 #. ===================================================================
-#: ../templates/categories.xml.h:3 ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:4
-#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:8
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:6
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:8
-msgid "Business cards"
-msgstr "Vizitky"
-
-#: ../templates/categories.xml.h:4
-msgid "CD/DVD or other media"
-msgstr "CD/DVD nebo jinà mÃdia"
+#: ../templates/categories.xml.h:2 ../templates/endisch-templates.xml.h:1
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:4
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:4
+#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:8
+msgid "Round labels"
+msgstr "Kulatà etikety"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/categories.xml.h:5 ../templates/endisch-templates.xml.h:1
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:28
+#: ../templates/categories.xml.h:3 ../templates/endisch-templates.xml.h:2
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:58
+#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:9
 msgid "Elliptical labels"
 msgstr "OvÃlnà etikety"
 
-#: ../templates/categories.xml.h:6
-msgid "Foldable cards"
-msgstr "PÅÃnÃ"
-
-#: ../templates/categories.xml.h:7
-msgid "Mailing/shipping products"
-msgstr "PoÅtovnÃ/pÅepravnà produkty"
-
-#: ../templates/categories.xml.h:8
-msgid "Photo products"
-msgstr "Fotografickà produkty"
+#. ====================================================================
+#: ../templates/categories.xml.h:4 ../templates/endisch-templates.xml.h:4
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:41
+#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:2
+msgid "Square labels"
+msgstr "Ätvercovà etikety"
 
 #. ===================================================================
 #. ====================================================================
 #. ===================================================================
 #. ********************************************************************
-#: ../templates/categories.xml.h:9 ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:6
-#: ../templates/endisch-templates.xml.h:7
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:29
-#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:18
-#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:8
+#: ../templates/categories.xml.h:5 ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:4
+#: ../templates/endisch-templates.xml.h:3
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:27
+#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:20
+#: ../templates/igepa-templates.xml.h:1 ../templates/jac-iso-templates.xml.h:4
+#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:1
 msgid "Rectangular labels"
 msgstr "ObdÃlnÃkovà etikety"
 
+#: ../templates/categories.xml.h:6
+msgid "Any card"
+msgstr "Libovolnà karta"
+
+#. ===================================================================
 #. ====================================================================
 #. ===================================================================
-#: ../templates/categories.xml.h:10 ../templates/endisch-templates.xml.h:8
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:31
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:54
-msgid "Round labels"
-msgstr "Kulatà etikety"
+#: ../templates/categories.xml.h:7 ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:6
+#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:4
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:8
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:38
+msgid "Business cards"
+msgstr "Vizitky"
 
-#. ====================================================================
-#: ../templates/categories.xml.h:11 ../templates/endisch-templates.xml.h:9
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:33
-msgid "Square labels"
-msgstr "Ätvercovà etikety"
+#: ../templates/categories.xml.h:8
+msgid "CD/DVD or other media"
+msgstr "CD/DVD nebo jinà mÃdia"
 
-#. ===================================================================
-#. ===============================================================
-#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:2
-#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:12
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10
-msgid "CD Inlet"
-msgstr "PÅebal CD"
+#: ../templates/categories.xml.h:9
+msgid "Mailing/shipping products"
+msgstr "PoÅtovnÃ/pÅepravnà produkty"
+
+#: ../templates/categories.xml.h:10
+msgid "Foldable cards"
+msgstr "PÅÃnÃ"
+
+#: ../templates/categories.xml.h:11
+msgid "Photo products"
+msgstr "Fotografickà produkty"
 
 #. TODO: Is this the real part #?
 #. ============================================================
@@ -2785,277 +2781,279 @@ msgstr "PÅebal CD"
 #. ===================================================================
 #. TODO: What is the actual part #?
 #. ===================================================================
-#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:4
-#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:30
+#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:2
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:34
 #: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:10
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:27
-#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:16
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:32
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:28
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:29
+#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:18
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:2
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6
 msgid "Rectangular Labels"
 msgstr "ObdÃlnÃkovà etikety"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:8
-#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:46
-#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:29
+#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:6
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:40
+#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:15
 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:18
-#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:12
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:11
 msgid "Video Tape Spine Labels"
 msgstr "Etikety na hÅbet videokazet"
 
 #. ===================================================================
-#. ********************************************************************
+#. ===============================================================
+#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:8
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:26
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:28
+msgid "CD Inlet"
+msgstr "PÅebal CD"
+
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:2
-#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:2
-#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:2
-#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:4
-#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:2
-#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:2
-#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:2
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:2
-#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:2
-#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:1
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2
-msgid "Address Labels"
-msgstr "Adresnà etikety"
+msgid "Square Labels"
+msgstr "Ätvercovà etikety"
 
 #. ===================================================================
-#. ============================================================
-#. ===================================================================
-#. TODO: Is this the actual part #?
-#. ============================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:4
-#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:8
-#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:4
-#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:2
-#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:2
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:4
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:6
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6
-msgid "Business Cards"
-msgstr "Vizitky"
+msgid "Small Round Labels"
+msgstr "Malà kulatà etikety"
 
 #. ===================================================================
-#. ===============================================================
-#. ===================================================================
-#. ********************************************************************
-#. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:6
-#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:14
-#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:11
-#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:10
-#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:2
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:8
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:10
-#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:24
-#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:4
-#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12
-msgid "CD/DVD Labels"
-msgstr "Etikety na CD/DVD"
+msgid "Large Round Labels"
+msgstr "Velkà kulatà etikety"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:8
-#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:6
-msgid "CD/DVD Labels (Disc Labels)"
-msgstr "Etikety na CD/DVD (diskovà etikety)"
+#: ../templates/avery-other-templates.xml.h:2
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:5
+msgid "File Folder Labels"
+msgstr "Etikety na sloÅky"
 
 #. ===================================================================
+#. ********************************************************************
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:10
-msgid "CD/DVD Labels (Spine Labels)"
-msgstr "Etikety na CD/DVD (hÅbetnà etikety)"
+#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:10
+#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:6
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:4
+#: ../templates/uline-us-templates.xml.h:2
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:4
+msgid "Shipping Labels"
+msgstr "Dopravnà etikety"
 
 #. ===================================================================
+#. ********************************************************************
+#. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:12
-#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:16
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:14
+#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:6
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:4
+#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:25
+#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:2
 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:4
-#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:8
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:2
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:2
 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:3
-msgid "Diskette Labels"
-msgstr "Etikety na diskety"
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4
+msgid "Address Labels"
+msgstr "Adresnà etikety"
 
-#. the LSK labels can be torn in half down the center
+#. ===================================================================
+#. ********************************************************************
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:14
-msgid "Divider Labels"
-msgstr "RozdÄlovacà etikety na karty"
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:6
+#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:8
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:6
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2
+msgid "Return Address Labels"
+msgstr "ZpÃteÄnà adresa"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:16
-#: ../templates/avery-other-templates.xml.h:2
-#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:4
-msgid "File Folder Labels"
-msgstr "Etikety na sloÅky"
+#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:3
+#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:12
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:23
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:8
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:9
+msgid "Round Labels"
+msgstr "Kulatà etikety"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:18
-#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:10
-#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:5
-msgid "Filing Labels"
-msgstr "Etikety na kartotÃky"
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:20
+#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:14
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:14
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:8
+msgid "Diskette Labels"
+msgstr "Etikety na diskety"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:20
-#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:6
-#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:6
-msgid "Full Sheet Labels"
-msgstr "CelostrÃnkovà etikety"
+msgid "Tent Cards"
+msgstr "PÅÃnÃÄka"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:22
-msgid "ID Labels"
-msgstr "IdentifikaÄnà etikety"
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:10
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:7
+msgid "Filing Labels"
+msgstr "Etikety na kartotÃky"
 
 #. ===================================================================
+#. ============================================================
+#. ===================================================================
+#. TODO: Is this the actual part #?
+#. ============================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:24
-msgid "Index Cards"
-msgstr "Indexovà karty"
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:18
+#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:2
+#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:4
+#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:6
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:25
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:4
+#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:15
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:30
+msgid "Business Cards"
+msgstr "Vizitky"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:26
-msgid "Large Round Labels"
-msgstr "Velkà kulatà etikety"
+msgid "Index Cards"
+msgstr "Indexovà karty"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:28
-msgid "Name Badge Labels"
-msgstr "Etikety na jmenovky"
+msgid "Post cards"
+msgstr "Pohlednice"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:30
-msgid "Post cards"
-msgstr "Pohlednice"
+msgid "Name Badge Labels"
+msgstr "Etikety na jmenovky"
 
 #. ===================================================================
+#. ===============================================================
+#. ===================================================================
 #. ********************************************************************
+#. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:32
-#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:12
-#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:10
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:6
+#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:10
+#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:14
+#: ../templates/igepa-templates.xml.h:5 ../templates/jac-iso-templates.xml.h:2
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:8
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:22
+#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:64
+#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:10
 #: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:12
-#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:8
-msgid "Return Address Labels"
-msgstr "ZpÃteÄnà adresa"
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:12
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8
+msgid "CD/DVD Labels"
+msgstr "Etikety na CD/DVD"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:34
-#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:3
-#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:12
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:30
-#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:14
-#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:9
-msgid "Round Labels"
-msgstr "Kulatà etikety"
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:16
+msgid "CD/DVD Labels (Disc Labels)"
+msgstr "Etikety na CD/DVD (diskovà etikety)"
 
 #. ===================================================================
-#. ********************************************************************
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:36
-#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:10
-#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:14
-#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:16
-#: ../templates/uline-us-templates.xml.h:2
-#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:10
-msgid "Shipping Labels"
-msgstr "Dopravnà etikety"
+msgid "CD/DVD Labels (Spine Labels)"
+msgstr "Etikety na CD/DVD (hÅbetnà etikety)"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:38
-msgid "Small Round Labels"
-msgstr "Malà kulatà etikety"
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:40
-msgid "Square Labels"
-msgstr "Ätvercovà etikety"
+#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:17
+#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:16
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:18
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:10
+msgid "Video Tape Face Labels"
+msgstr "Etikety na Äelnà stranu videokazety"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:42
-msgid "Tent Cards"
-msgstr "PÅÃnÃÄka"
+msgid "ID Labels"
+msgstr "IdentifikaÄnà etikety"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:44
-#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:27
-#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:16
-#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:18
-#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:11
-msgid "Video Tape Face Labels"
-msgstr "Etikety na Äelnà stranu videokazety"
+#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:10
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:6
+msgid "Full Sheet Labels"
+msgstr "CelostrÃnkovà etikety"
+
+#. the LSK labels can be torn in half down the center
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:46
+msgid "Divider Labels"
+msgstr "RozdÄlovacà etikety na karty"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:2
+msgid "Mini Labels"
+msgstr "Mini etikety"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:4
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:2
-msgid "Address labels"
-msgstr "Adresnà etikety"
+msgid "Self-Adhesive Name Badges (Acetate Silk)"
+msgstr "Samolepicà nÃÅivky na jmÃno (acetÃtovà hedvÃbÃ)"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:6
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:8
 msgid "Allround labels"
 msgstr "UniverzÃlnà etikety"
 
-#. ===============================================================
+#. ===================================================================
 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:10
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8
-msgid "CD Booklet"
-msgstr "BroÅurka do CD"
+#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:2
+msgid "Mailing labels"
+msgstr "PoÅtovnà etikety"
 
 #. ===================================================================
-#. ====================================================================
-#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:18
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:17
-msgid "Diskette labels"
-msgstr "Etikety na diskety"
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:12
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:12
+msgid "Address labels"
+msgstr "Adresnà etikety"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:20
-msgid "Identification Labels"
-msgstr "IdentifikaÄnà etikety"
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:16
+msgid "Shipping labels"
+msgstr "PÅepravnà etikety"
 
 #. ===============================================================
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:22
 #: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:4
-#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:14
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:20
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:26
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20
+#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:8
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:21
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:6
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10
 msgid "Mailing Labels"
 msgstr "PoÅtovnà etikety"
 
-#. ===================================================================
+#. ===============================================================
 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:24
-#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:6
-msgid "Mailing labels"
-msgstr "PoÅtovnà etikety"
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26
+msgid "CD Booklet"
+msgstr "BroÅurka do CD"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:26
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:28
 msgid "Mini Address Labels"
 msgstr "Mini adresnà etikety"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:28
-msgid "Mini Labels"
-msgstr "Mini etikety"
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:30
+msgid "Identification Labels"
+msgstr "IdentifikaÄnà etikety"
 
 #. ===================================================================
+#. ====================================================================
 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:32
-msgid "Self-Adhesive Name Badges (Acetate Silk)"
-msgstr "Samolepicà nÃÅivky na jmÃno (acetÃtovà hedvÃbÃ)"
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:34
-msgid "Shipping labels"
-msgstr "PÅepravnà etikety"
-
-#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:1
-msgid "Multi Purpose Labels 17mm x 54mm"
-msgstr "VÃceÃÄelovà etikety 17ÂÃÂ54Âmm"
-
-#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:2
-msgid "Shipping Labels 62mm x 100mm"
-msgstr "PÅepravnà etikety 62ÂÃÂ100Âmm"
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:31
+msgid "Diskette labels"
+msgstr "Etikety na diskety"
 
 #.
 #. *********************************************************************
@@ -3074,107 +3072,126 @@ msgstr "PÅepravnà etikety 62ÂÃÂ100Âmm"
 #. *********************************************************************
 #. *********************************************************************
 #.
-#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:20
+#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:18
 msgid "Standard Address Labels 29mm x 90mm"
 msgstr "Standardnà adresnà etikety 29ÂÃÂ90Âmm"
 
+#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:19
+msgid "Shipping Labels 62mm x 100mm"
+msgstr "PÅepravnà etikety 62ÂÃÂ100Âmm"
+
+#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:20
+msgid "Multi Purpose Labels 17mm x 54mm"
+msgstr "VÃceÃÄelovà etikety 17ÂÃÂ54Âmm"
+
 #: ../templates/brother-other-templates.xml.h:21
 msgid "Standard Address Labels 38mm x 90mm"
 msgstr "Standardnà adresnà etikety 38ÂÃÂ90Âmm"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:6
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:8
-msgid "CD Labels"
-msgstr "Etikety na CD"
+#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:4
+msgid "CD/DVD Labels Standard Format (face only)"
+msgstr "Etikety standardnÃho formÃtu na CD/DVD (pouze pÅedek)"
 
 #. ===================================================================
+#. ============================================================
+#. ===================================================================
 #: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:8
-msgid "CD/DVD Labels Standard Format (face only)"
-msgstr "Etikety standardnÃho formÃtu na CD/DVD (pouze pÅedek)"
+#: ../templates/desmat-templates.xml.h:2
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:20
+msgid "CD Labels"
+msgstr "Etikety na CD"
 
 #. ===================================================================
 #. ====================================================================
-#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:6
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:13
+#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:2
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:35
 msgid "CD/DVD labels"
 msgstr "Etikety na CD/DVD"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:8
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:42
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:60
 msgid "Membership cards"
 msgstr "Älenskà karty"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:2
-msgid "3.5in Diskette"
-msgstr "3,5Ê disketa"
+#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:23
+msgid "Large Address Labels"
+msgstr "Velkà adresnà etikety"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:6
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:8
+msgid "Shipping Address Labels"
+msgstr "PÅepravnà adresnà etikety"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:10
 msgid "File Folder"
 msgstr "KancelÃÅskà sloÅka"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:8
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:12
 msgid "Hanging Folder"
 msgstr "ZÃvÄsnà sloÅka"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:10
-#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:19
-msgid "Large Address Labels"
-msgstr "Velkà adresnà etikety"
-
-#. ===================================================================
 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:14
-msgid "Shipping Address Labels"
-msgstr "PÅepravnà adresnà etikety"
-
-#: ../templates/endisch-templates.xml.h:2
-msgid "Labels A3"
-msgstr "Etikety A3"
+msgid "3.5in Diskette"
+msgstr "3,5Ê disketa"
 
-#. *******************************************************************
 #. ===================================================================
-#: ../templates/endisch-templates.xml.h:3
-#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:4
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:36
-msgid "Labels A4"
-msgstr "Etikety A4"
+#: ../templates/endisch-templates.xml.h:5
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:20
+#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:3
+msgid "Labels A6"
+msgstr "Etikety A6"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/endisch-templates.xml.h:4
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:38
+#: ../templates/endisch-templates.xml.h:6
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:22
+#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:4
 msgid "Labels A5"
 msgstr "Etikety A5"
 
+#. *******************************************************************
 #. ===================================================================
-#: ../templates/endisch-templates.xml.h:5
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:40
-msgid "Labels A6"
-msgstr "Etikety A6"
+#: ../templates/endisch-templates.xml.h:7 ../templates/igepa-templates.xml.h:3
+#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:6
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:6
+#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:5
+msgid "Labels A4"
+msgstr "Etikety A4"
 
-#: ../templates/endisch-templates.xml.h:6
+#: ../templates/endisch-templates.xml.h:8
+#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:6
+msgid "Labels A3"
+msgstr "Etikety A3"
+
+#: ../templates/endisch-templates.xml.h:9
+#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:7
 msgid "Labels SRA3"
 msgstr "Etikety SRA3"
 
 #. ===================================================================
-#. ====================================================================
-#. ===================================================================
-#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:4
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:2
-#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:4
-msgid "Arch File Labels"
-msgstr "Etikety na poÅadaÄe"
+#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:2
+msgid "Flyer paper"
+msgstr "LetÃkovà papÃr"
 
 #. ===================================================================
+#. ====================================================================
 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:6
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:25
+msgid "Greeting cards"
+msgstr "Pohlednice"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:8
 msgid "Arch File inserts"
 msgstr "VklÃdacà ÅtÃtky na poÅadaÄe"
 
-#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:9
+#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:11
 msgid "CD/DVD Inlet"
 msgstr "PÅebal CD/DVD"
 
@@ -3182,137 +3199,146 @@ msgstr "PÅebal CD/DVD"
 #. ====================================================================
 #. ===================================================================
 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:13
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:15
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:26
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:17
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:32
 msgid "DVD inlet"
 msgstr "PÅebal DVD"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:15
-msgid "Flyer paper"
-msgstr "LetÃkovà papÃr"
-
-#. ===================================================================
 #. ====================================================================
-#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:17
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:19
-msgid "Greeting cards"
-msgstr "Pohlednice"
-
 #. ===================================================================
-#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:21
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:28
-#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:4
-msgid "Multi-Purpose Labels"
-msgstr "VÃceÃÄelovà etikety"
+#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:19
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:6
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:12
+msgid "Photo labels"
+msgstr "Fotografickà etikety"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:23
+#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:21
 msgid "Passport photo labels"
 msgstr "Fotografickà etikety na prÅkazy"
 
 #. ===================================================================
 #. ====================================================================
 #. ===================================================================
-#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:25
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:23
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:50
-msgid "Photo labels"
-msgstr "Fotografickà etikety"
+#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:27
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:37
+#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:6
+msgid "Arch File Labels"
+msgstr "Etikety na poÅadaÄe"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:29
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:28
+#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:4
+msgid "Multi-Purpose Labels"
+msgstr "VÃceÃÄelovà etikety"
 
 #. ====================================================================
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:4
-msgid "Arch File labels"
-msgstr "Etikety na poÅadaÄe"
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:2
+msgid "Printable mousepad"
+msgstr "Potisknutelnà podloÅka pod myÅ"
 
 #. ====================================================================
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:8
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:10
 msgid "CD inlet"
 msgstr "PÅebal CD"
 
-#. ===================================================================
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:9
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:20
-msgid "CD inlet (back)"
-msgstr "PÅebal CD (zadnÃ)"
-
 #. ====================================================================
 #. ===================================================================
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:11
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:22
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:12
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:34
 msgid "CD inlet (front)"
 msgstr "PÅebal CD (pÅednÃ)"
 
-#. ====================================================================
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:21
-msgid "Mini Disc labels"
-msgstr "Etikety na Mini disky"
-
-#. ====================================================================
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:25
-msgid "Printable mousepad"
-msgstr "Potisknutelnà podloÅka pod myÅ"
+#. ===================================================================
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:13
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:36
+msgid "CD inlet (back)"
+msgstr "PÅebal CD (zadnÃ)"
 
 #. ====================================================================
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:35
-msgid "VHS inlet"
-msgstr "PÅebal kazety VHS"
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:15
+msgid "Zip disc inlet"
+msgstr "PÅebal diskety ZIP"
 
 #. ====================================================================
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:37
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:19
 msgid "VHS-C inlet"
 msgstr "PÅebal kazety VHS-C"
 
 #. ====================================================================
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:39
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:21
 msgid "Video-8 inlet"
 msgstr "PÅebal kazety Video-8"
 
 #. ====================================================================
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:41
-msgid "Zip disc inlet"
-msgstr "PÅebal diskety ZIP"
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:23
+msgid "VHS inlet"
+msgstr "PÅebal kazety VHS"
 
 #. ====================================================================
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:43
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:33
 msgid "Zip disc labels"
 msgstr "Etikety na diskety ZIP"
 
-#. ===================================================================
-#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:2
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4
-msgid "Allround Labels"
-msgstr "UniverzÃlnà etikety"
+#. ====================================================================
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:39
+msgid "Arch File labels"
+msgstr "Etikety na poÅadaÄe"
+
+#. ====================================================================
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:43
+msgid "Mini Disc labels"
+msgstr "Etikety na Mini disky"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:2
+msgid "Arch File Labels (small)"
+msgstr "Etikety na poÅadaÄe (malÃ)"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:6
+#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:4
 msgid "Arch File Labels (large)"
 msgstr "Etikety na poÅadaÄe (velkÃ)"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:8
-msgid "Arch File Labels (small)"
-msgstr "Etikety na poÅadaÄe (malÃ)"
+#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:10
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20
+msgid "Allround Labels"
+msgstr "UniverzÃlnà etikety"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:12
+msgid "Video Labels (face only)"
+msgstr "Etikety na videokazety (pouze pÅedek)"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:16
 msgid "Diskette Labels (face only)"
 msgstr "Etikety na diskety (pouze pÅedek)"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:20
-msgid "Video Labels (face only)"
-msgstr "Etikety na videokazety (pouze pÅedek)"
+#: ../templates/igepa-templates.xml.h:2
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:18
+msgid "Floppy disk labels"
+msgstr "Etikety na diskety"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/igepa-templates.xml.h:4
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2
+msgid "Lever Arch File Labels"
+msgstr "Etikety na pÃkovà poÅadaÄe"
 
 #. *******************************************************************
-#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:6
+#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:8
 msgid "PVC labels"
 msgstr "Etikety z PVC"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:8
+#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:2
 msgid "Mini-CD Labels"
-msgstr "Etikety na Mini-CD"
+msgstr "Etikety na mini CD"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/microapp-templates.xml.h:2
@@ -3320,231 +3346,241 @@ msgid "Standard Labels"
 msgstr "Standardnà etikety"
 
 #. ===================================================================
+#. TODO: Is this the actual part #?
 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:2
-msgid "Business Card CD"
-msgstr "Vizitkovà CD"
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:6
-msgid "CD Template Rectangles"
-msgstr "ObdÃlnÃkovà Åablony na CD"
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:24
+msgid "CD/DVD Labels (face only)"
+msgstr "Etikety na CD/DVD (pouze pÅedek)"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:10
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:4
 msgid "CD/DVD Labels (Face Only)"
 msgstr "Etikety na CD/DVD (pouze povrch)"
 
-#. ===================================================================
-#. TODO: Is this the actual part #?
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:12
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:12
-msgid "CD/DVD Labels (face only)"
-msgstr "Etikety na CD/DVD (pouze pÅedek)"
-
 #. TODO: Is this the actual part #?
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:14
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:6
 msgid "Cassette Labels"
 msgstr "Etikety na kazety"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:16
-msgid "DLT Labels"
-msgstr "Etikety na pÃsky DLT"
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:10
+msgid "Slimline CD Case (rightside up)"
+msgstr "Tenkà krabiÄka na CD (pravà strana)"
+
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:11
+msgid "Slimline CD Case (upside down)"
+msgstr "Tenkà krabiÄka na CD (hornà strana)"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:18
-msgid "Jewel Case Booklet"
-msgstr "PÅebal do krabiÄky na CD"
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:13
+msgid "CD Template Rectangles"
+msgstr "ObdÃlnÃkovà Åablony na CD"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:22
-msgid "Microtube labels"
-msgstr "Etikety na zkumavky"
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:15
+msgid "Business Card CD"
+msgstr "Vizitkovà CD"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:24
-msgid "PRO CD Labels 2-up (CD spine only)"
-msgstr "PRO CD Labels 2-up (pouze hÅbet)"
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:17
+msgid "Jewel Case Booklet"
+msgstr "PÅebal do krabiÄky na CD"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:26
-msgid "PRO CD Labels 2-up (Face only)"
-msgstr "PRO CD Labels 2-up (pouze povrch)"
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:19
+msgid "DLT Labels"
+msgstr "Etikety na pÃsky DLT"
 
 #. ===================================================================
 #. TODO: Is this the actual part #?
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:28
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:30
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:27
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34
 msgid "PRO CD Labels 2-up (face only)"
 msgstr "PRO CD Labels 2-up (pouze povrch)"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:32
-msgid "Slimline CD Case (rightside up)"
-msgstr "Tenkà krabiÄka na CD (pravà strana)"
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:29
+msgid "PRO CD Labels 2-up (Face only)"
+msgstr "PRO CD Labels 2-up (pouze povrch)"
 
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:33
-msgid "Slimline CD Case (upside down)"
-msgstr "Tenkà krabiÄka na CD (hornà strana)"
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:31
+msgid "PRO CD Labels 2-up (CD spine only)"
+msgstr "PRO CD Labels 2-up (pouze hÅbet)"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:4
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:6
-msgid "Bottle labels"
-msgstr "Etikety na lahve"
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:33
+msgid "Microtube labels"
+msgstr "Etikety na zkumavky"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:14
-msgid "EPSON Photo Stickers 16"
-msgstr "Samolepky EPSON Photo Stickers 16"
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:8
+msgid "General Labels"
+msgstr "Obecnà etikety"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:16
-msgid "Etiketten"
-msgstr "Etikety"
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:10
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:28
+msgid "Self-adhesive labels"
+msgstr "Samolepicà etikety"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:18
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:14
 msgid "Fridge Magnet Stickers"
 msgstr "Reklamnà magnetky na ledniÄku"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:20
-msgid "General Labels"
-msgstr "Obecnà etikety"
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:22
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:16
 msgid "Inkjet/Laser Labels 70x37mm"
 msgstr "Etikety na inkoustovÃ/laserovà tisk 70ÂÃÂ37Âmm"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:62
-msgid "Self-adhesive labels"
-msgstr "Samolepicà etikety"
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:18
+msgid "EPSON Photo Stickers 16"
+msgstr "Samolepky EPSON Photo Stickers 16"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:36
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:30
 msgid "Universal Labels"
 msgstr "UniverzÃlnà etikety"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:4
-msgid "Address Labels (STAMPIT)"
-msgstr "Adresnà etikety (STAMPIT)"
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:32
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:16
+msgid "Bottle labels"
+msgstr "Etikety na lahve"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:10
-msgid "Business cards glossy, both sides printable"
-msgstr "Vizitky lesklÃ, oboustrannÄ potisknutelnÃ"
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:36
+msgid "Etiketten"
+msgstr "Etikety"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:12
-msgid "Business cards high glossy"
-msgstr "Vizitky s vysokÃm leskem"
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:8
+msgid "Self-adhesive film weatherproof"
+msgstr "Samolepicà vodÄ odolnà fÃlie "
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:10
+msgid "Self-adhesive film transparent"
+msgstr "Samolepicà prÅhlednà fÃlie"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:14
-msgid "Business cards punched"
-msgstr "Vizitky perforovanÃ"
+msgid "Self-adhesive window film"
+msgstr "Samolepicà fÃlie na okno"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:16
-msgid "Business cards punched dull"
-msgstr "Vizitky perforovanà matnÃ"
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:24
+msgid "Photo labels semiglossy"
+msgstr "Fotografickà etikety polomatnÃ"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:18
-msgid "Business cards punched glossy"
-msgstr "Vizitky perforovanà lesklÃ"
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:26
+msgid "Address Labels (STAMPIT)"
+msgstr "Adresnà etikety (STAMPIT)"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:30
-msgid "Floppy disk labels"
-msgstr "Etikety na diskety"
+msgid "SD card labels"
+msgstr "Etikety na karty SD"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:32
-msgid "Foldable business cards"
-msgstr "SklÃdacà vizitky"
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:40
+msgid "Passport photo labels glossy"
+msgstr "Fotografickà etikety na prÅkazy"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:34
-msgid "Foldable business cards glossy/dull"
-msgstr "SklÃdacà vizitky lesklÃ/matnÃ"
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:42
+msgid "Business cards punched"
+msgstr "Vizitky perforovanÃ"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:44
-msgid "Membership cards, both sides printable"
-msgstr "Älenskà karty, oboustrannÄ potisknutelnÃ"
+msgid "Business cards punched dull"
+msgstr "Vizitky perforovanà matnÃ"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:46
+msgid "Business cards high glossy"
+msgstr "Vizitky s vysokÃm leskem"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:48
 msgid "Name plates"
 msgstr "Cedule"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:48
-msgid "Passport photo labels glossy"
-msgstr "Fotografickà etikety na prÅkazy"
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:50
+msgid "Business cards glossy, both sides printable"
+msgstr "Vizitky lesklÃ, oboustrannÄ potisknutelnÃ"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:52
-msgid "Photo labels semiglossy"
-msgstr "Fotografickà etikety polomatnÃ"
+msgid "Business cards punched glossy"
+msgstr "Vizitky perforovanà lesklÃ"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:56
-msgid "SD card labels"
-msgstr "Etikety na karty SD"
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:54
+msgid "Foldable business cards glossy/dull"
+msgstr "SklÃdacà vizitky lesklÃ/matnÃ"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:58
-msgid "Self-adhesive film transparent"
-msgstr "Samolepicà prÅhlednà fÃlie"
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:56
+msgid "Foldable business cards"
+msgstr "SklÃdacà vizitky"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:60
-msgid "Self-adhesive film weatherproof"
-msgstr "Samolepicà vodÄ odolnà fÃlie "
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:62
+msgid "Membership cards, both sides printable"
+msgstr "Älenskà karty, oboustrannÄ potisknutelnÃ"
 
-#. ===================================================================
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:64
-msgid "Self-adhesive window film"
-msgstr "Samolepicà fÃlie na okno"
+#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:11
+#| msgid "Business Card CD"
+msgid "Business card CD Labels"
+msgstr "Etikety na vizitkovà CD"
+
+#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:12
+#| msgid "Mini-CD Labels"
+msgid "Mini CD Labels"
+msgstr "Etikety na mini CD"
+
+#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:13
+#| msgid "Rectangular labels"
+msgid "Triangular labels"
+msgstr "TrojÃhelnÃkovà etikety"
+
+#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:14
+#| msgid "Allround labels"
+msgid "Trapezoid labels"
+msgstr "LichobÄÅnÃkovà etikety"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14
-msgid "Correction and Cover-up Labels"
-msgstr "Opravnà a pÅelepovacà etikety"
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12
+msgid "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm"
+msgstr "Etikety na QSL karty 70mm à 50,8mm"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14
 msgid "File Back Labels"
 msgstr "Etikety do diÃÅe"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18
-msgid "Lever Arch File Labels"
-msgstr "Etikety na pÃkovà poÅadaÄe"
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:22
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16
 msgid "Multi-purpose Stick+Lift Labels"
 msgstr "VÃceÃÄelovà odnÃmatelnà etikety"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24
-msgid "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm"
-msgstr "Etikety na QSL karty 70mm à 50,8mm"
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18
+msgid "Video Labels (back)"
+msgstr "Video etikety (zadnà strana)"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:22
 msgid "Rectangular Copier Labels"
 msgstr "ObdÃlnÃkovà etikety do kopÃrky"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:30
-msgid "Video Labels (back)"
-msgstr "Video etikety (zadnà strana)"
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24
+msgid "Correction and Cover-up Labels"
+msgstr "Opravnà a pÅelepovacà etikety"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]