[gdl] [l10n] Updated Italian translation
- From: Milo Casagrande <miloc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gdl] [l10n] Updated Italian translation
- Date: Sun, 25 Mar 2012 11:28:12 +0000 (UTC)
commit ffd20cd0bf1028e11eeafa680ae174c9f32e64d5
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date: Sun Mar 25 13:28:05 2012 +0200
[l10n] Updated Italian translation
po/it.po | 355 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 166 insertions(+), 189 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 9c2b3b6..00cdfb7 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,61 +1,117 @@
# Italian messages for gdl.
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (C) 2010 the gdl copyright holder
+# Copyright (C) 2010, 2012 the gdl copyright holder
# This file is distributed under the same license as the gdl package
# Alessio Frusciante <algol firenze linux it>, 2001.
# Gennaro Bellizio <genbell tiscali it>, 2007.
-# Milo Casagrande <milo ubuntu com>, 2010.
+# Milo Casagrande <milo ubuntu com>, 2010, 2012.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-29 21:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-29 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-25 13:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-25 13:27+0200\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:381
-msgid "Iconify this dock"
-msgstr "Riduce a icona questo aggancio"
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:108 ../gdl/gdl-dock-layout.c:107
+msgid "Master"
+msgstr "Principale"
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:383
-msgid "Close this dock"
-msgstr "Chiude questo aggancio"
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:109
+msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
+msgstr "Oggetto GdlDockMaster cui à attaccato il widget dockbar"
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:703 ../gdl/gdl-dock-tablabel.c:125
-msgid "Controlling dock item"
-msgstr "Elemento di aggancio di controllo"
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:116
+msgid "Dockbar style"
+msgstr "Stile della barra di aggancio"
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:704
-msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
-msgstr "Elemento di aggancio che 'possiede' questo appiglio"
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:117
+msgid "Dockbar style to show items on it"
+msgstr "Stile della Dockbar per mostrare gli elementi su di essa"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:180
+msgid "Floating"
+msgstr "Fluttuante"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:181
+msgid "Whether the dock is floating in its own window"
+msgstr "Se l'aggancio à fluttuante nella propria finestra"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:188 ../gdl/gdl-dock-master.c:145
+msgid "Default title"
+msgstr "Titolo predefinito"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:189
+msgid "Default title for the newly created floating docks"
+msgstr "Titolo predefinito per i nuovi agganci fluttuanti creati"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:195 ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:174
+msgid "Width"
+msgstr "Larghezza"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:196
+msgid "Width for the dock when it's of floating type"
+msgstr "Larghezza dell'aggancio quando à di tipo fluttuante"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:203 ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:182
+msgid "Height"
+msgstr "Altezza"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:204
+msgid "Height for the dock when it's of floating type"
+msgstr "Altezza dell'aggancio quando à di tipo fluttuante"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:211
+msgid "Float X"
+msgstr "X fluttuante"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:212
+msgid "X coordinate for a floating dock"
+msgstr "Coordinata X per un aggancio fluttuante"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:219
+msgid "Float Y"
+msgstr "Y fluttuante"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:255
+#: ../gdl/gdl-dock.c:220
+msgid "Y coordinate for a floating dock"
+msgstr "Coordinata Y per un aggancio fluttuante"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:481
+#, c-format
+msgid "Dock #%d"
+msgstr "Aggancio #%d"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:311
msgid "Orientation"
msgstr "Orientamento"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:256
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:312
msgid "Orientation of the docking item"
msgstr "Orientamento dell'elemento di aggancio"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:271
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:327
msgid "Resizable"
msgstr "Ridimensionabile"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:272
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:328
msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a GtkPanel widget"
msgstr ""
"Se impostato, l'elemento di aggancio puà essere ridimensionato quando à "
"agganciato a un widget GtkPanel"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:279
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:335
msgid "Item behavior"
msgstr "Comportamento dell'elemento"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:280
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:336
msgid ""
"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
"locked, etc.)"
@@ -63,43 +119,43 @@ msgstr ""
"Comportamento generale per l'elemento di aggancio (cioà se puà fluttuare, se "
"Ã bloccato, ecc.)"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:288 ../gdl/gdl-dock-master.c:145
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:344 ../gdl/gdl-dock-master.c:152
msgid "Locked"
msgstr "Bloccato"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:289
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:345
msgid ""
"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
msgstr ""
"Se impostato, l'elemento di aggancio non puà essere trascinato e non mostra "
"l'appiglio"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:297
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:353
msgid "Preferred width"
msgstr "Larghezza preferita"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:298
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:354
msgid "Preferred width for the dock item"
msgstr "Larghezza preferita dell'elemento di aggancio"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:304
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:360
msgid "Preferred height"
msgstr "Altezza preferita"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:305
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:361
msgid "Preferred height for the dock item"
msgstr "Altezza preferita dell'elemento di aggancio"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:644
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:745
#, c-format
msgid ""
"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
"some other compound dock object."
msgstr ""
-"Non à possibile aggiungere un oggetto di aggancio (%p di tipo %s) dentro un %"
-"s. Usare un GdlDock o qualche altro oggetto di aggancio composito."
+"Non à possibile aggiungere un oggetto di aggancio (%p di tipo %s) dentro un "
+"%s. Usare un GdlDock o qualche altro oggetto di aggancio composito."
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:651
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:752
#, c-format
msgid ""
"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
@@ -108,85 +164,75 @@ msgstr ""
"Tentativo di aggiungere un widget di tipo %s a un %s, ma puà contenere un "
"solo widget alla volta; contiene già un widget di tipo %s"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1358 ../gdl/gdl-dock-item.c:1408
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1476 ../gdl/gdl-dock-item.c:1526
#, c-format
msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
msgstr ""
"Strategia di aggancio %s non supportata per l'oggetto di aggancio di tipo %s"
#. UnLock menuitem
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1516
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1634
msgid "UnLock"
msgstr "Sblocca"
#. Hide menuitem.
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1523
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1641
msgid "Hide"
msgstr "Nascondi"
#. Lock menuitem
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1528
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1646
msgid "Lock"
msgstr "Blocca"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1766
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1919
#, c-format
msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
msgstr "Tentativo di collegare un elemento scollegato %p"
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:119 ../gdl/gdl-dock-bar.c:105
-msgid "Master"
-msgstr "Principale"
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:406
+msgid "Iconify this dock"
+msgstr "Riduce a icona questo aggancio"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:408
+msgid "Close this dock"
+msgstr "Chiude questo aggancio"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:748 ../gdl/gdl-dock-tablabel.c:128
+msgid "Controlling dock item"
+msgstr "Elemento di aggancio di controllo"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:749
+msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
+msgstr "Elemento di aggancio che 'possiede' questo appiglio"
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:120
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:108
msgid "GdlDockMaster object which the layout object is attached to"
msgstr "Oggetto GdlDockMaster cui à attaccato l'oggetto layout"
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:127
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:115
msgid "Dirty"
msgstr "Sporco"
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:128
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:116
msgid "True if the layouts have changed and need to be saved to a file"
msgstr ""
"Vero se i layout sono cambiati e necessitano di essere salvati su un file"
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:560
-#, c-format
-msgid "Could not load layout user interface file '%s'"
-msgstr ""
-"Non à possibile caricare il file di layout dell'interfaccia utente '%s'"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:617
-msgid "Visible"
-msgstr "Visibile"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:624
-msgid "Item"
-msgstr "Elemento"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:709 ../gdl/gdl-dock-object.c:117
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:767
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:279
#, c-format
msgid ""
-"While loading layout: don't know how to create a dock object whose nick is '%"
-"s'"
+"While loading layout: don't know how to create a dock object whose nick is "
+"'%s'"
msgstr ""
"Durante il caricamento del layout: non si sa come creare un oggetto di "
"aggancio il cui nome à '%s'"
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:138 ../gdl/gdl-dock.c:184
-msgid "Default title"
-msgstr "Titolo predefinito"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:139
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:146
msgid "Default title for newly created floating docks"
msgstr "Titolo predefinito per i nuovi agganci fluttuanti creati"
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:146
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:153
msgid ""
"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
@@ -194,15 +240,15 @@ msgstr ""
"Se posto a 1 tutti gli elementi di aggancio collegati al master sono "
"bloccati;se à 0 sono tutti sbloccati; -1 indica incoerenza tra gli elementi"
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:154 ../gdl/gdl-switcher.c:727
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:161 ../gdl/gdl-switcher.c:781
msgid "Switcher Style"
msgstr "Stile del commutatore"
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:155 ../gdl/gdl-switcher.c:728
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:162 ../gdl/gdl-switcher.c:782
msgid "Switcher buttons style"
msgstr "Stile del pulsante di commutazione"
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:768
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:776
#, c-format
msgid ""
"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an "
@@ -211,7 +257,7 @@ msgstr ""
"master %p: impossibile aggiungere l'oggetto %p[%s] alla tabella hash. C'Ã "
"già un elemento con quel nome (%p)."
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:940
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:948
#, c-format
msgid ""
"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be "
@@ -220,43 +266,55 @@ msgstr ""
"Il nuovo controllore di aggancio %p à automatico. Solo gli oggetti di "
"aggancio manuali dovrebbero essere controlli con nome."
-#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:132
+#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:137
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
-#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:133
+#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:138
msgid "The index of the current page"
msgstr "L'indice della pagina attuale"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:118
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:123
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:124
msgid "Unique name for identifying the dock object"
msgstr "Nome univoco per identificare l'oggetto di aggancio"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:125
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:131
msgid "Long name"
msgstr "Nome lungo"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:126
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:132
msgid "Human readable name for the dock object"
msgstr "Nome dell'oggetto di aggancio leggibile dall'utente"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:132
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:138
msgid "Stock Icon"
msgstr "Icona stock"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:133
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:139
msgid "Stock icon for the dock object"
msgstr "Icona dello stock per l'oggetto di aggancio"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:139
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:152
+msgid "Pixbuf Icon"
+msgstr "Icona pixbuf"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:153
+msgid "Pixbuf icon for the dock object"
+msgstr "Icona pixbuf per l'oggetto di aggancio"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:158
msgid "Dock master"
msgstr "Proprietario dell'aggancio"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:140
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:159
msgid "Dock master this dock object is bound to"
msgstr "Dock master cui questo oggetto di aggancio à limitato"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:442
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:463
#, c-format
msgid ""
"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
@@ -265,7 +323,7 @@ msgstr ""
"Chiamata a gdl_dock_object_dock in un elemento di aggancio %p (il tipo "
"dell'oggetto à %s) che non ha implementato questo metodo"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:581
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:602
#, c-format
msgid ""
"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
@@ -274,13 +332,13 @@ msgstr ""
"Richiesta operazione di aggancio in un oggetto scollegato %p. L'applicazione "
"potrebbe andare in crash"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:588
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:609
#, c-format
msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
msgstr ""
"Non à possibile agganciare %p a %p perchà appartengono a proprietari diversi"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:630
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:651
#, c-format
msgid ""
"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
@@ -288,19 +346,19 @@ msgstr ""
"Tentativo di collegare a %p un oggetto di aggancio %p già collegato "
"(proprietario corrente %p)"
-#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:130
+#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:128
msgid "Position"
msgstr "Posizione"
-#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:131
+#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:129
msgid "Position of the divider in pixels"
msgstr "Posizione del divisore in pixel"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:141
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:148
msgid "Sticky"
msgstr "Appiccicoso"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:142
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:149
msgid ""
"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
"the host is redocked"
@@ -308,19 +366,19 @@ msgstr ""
"Se il segnaposto resterà agganciato al suo contenitore o risalirà la "
"gerarchia quando il contenitore à riagganciato"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:149
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:156
msgid "Host"
msgstr "Contenitore"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:150
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:157
msgid "The dock object this placeholder is attached to"
msgstr "L'oggetto di aggancio cui à attaccato questo segnaposto"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:157
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:164
msgid "Next placement"
msgstr "Collocazione successiva"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:158
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:165
msgid ""
"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
"to us"
@@ -328,59 +386,51 @@ msgstr ""
"La posizione cui sarà agganciato un elemento al nostro contenitore se ci "
"giungeuna richiesta di aggancio."
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:167 ../gdl/gdl-dock.c:191
-msgid "Width"
-msgstr "Larghezza"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:168
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:175
msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
msgstr "Larghezza del widget quando à attaccato al segnaposto"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:175 ../gdl/gdl-dock.c:199
-msgid "Height"
-msgstr "Altezza"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:176
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:183
msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
msgstr "Altezza per il widget quando à attaccato al segnaposto"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:182
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:189
msgid "Floating Toplevel"
msgstr "Fluttuante di livello pià alto"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:183
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:190
msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
msgstr ""
"Se il segnaposto rappresenta un aggancio fluttuante del livello pià alto"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:189
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:196
msgid "X Coordinate"
msgstr "Coordinata X"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:190
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:197
msgid "X coordinate for dock when floating"
msgstr "Coordinata orizzontale per un aggancio quando à fluttuante"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:196
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:203
msgid "Y Coordinate"
msgstr "Coordinata Y"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:197
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:204
msgid "Y coordinate for dock when floating"
msgstr "Coordinata verticale per un aggancio quando à fluttuante"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:499
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:496
msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
msgstr ""
"Tentativo di agganciare un oggetto di aggancio ad un segnaposto scollegato"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:611
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:608
#, c-format
msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
msgstr ""
"Ottenuto un segnale detach da un oggetto (%p) che non à nostro ospite %p"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:636
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:633
#, c-format
msgid ""
"Something weird happened while getting the child placement for %p from "
@@ -389,79 +439,6 @@ msgstr ""
"Ã accaduto qualcosa di strano durante l'ottenimento della collocazione del "
"figlio%p dal genitore %p"
-#: ../gdl/gdl-dock-tablabel.c:126
+#: ../gdl/gdl-dock-tablabel.c:129
msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
msgstr "Oggetto di aggancio che 'possiede' questa tablabel"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:106
-msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
-msgstr "Oggetto GdlDockMaster cui à attaccato il widget dockbar"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:113
-msgid "Dockbar style"
-msgstr "Stile della barra di aggancio"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:114
-msgid "Dockbar style to show items on it"
-msgstr "Stile della Dockbar per mostrare gli elementi su di essa"
-
-#: ../gdl/gdl-dock.c:176
-msgid "Floating"
-msgstr "Fluttuante"
-
-#: ../gdl/gdl-dock.c:177
-msgid "Whether the dock is floating in its own window"
-msgstr "Se l'aggancio à fluttuante nella propria finestra"
-
-#: ../gdl/gdl-dock.c:185
-msgid "Default title for the newly created floating docks"
-msgstr "Titolo predefinito per i nuovi agganci fluttuanti creati"
-
-#: ../gdl/gdl-dock.c:192
-msgid "Width for the dock when it's of floating type"
-msgstr "Larghezza dell'aggancio quando à di tipo fluttuante"
-
-#: ../gdl/gdl-dock.c:200
-msgid "Height for the dock when it's of floating type"
-msgstr "Altezza dell'aggancio quando à di tipo fluttuante"
-
-#: ../gdl/gdl-dock.c:207
-msgid "Float X"
-msgstr "X fluttuante"
-
-#: ../gdl/gdl-dock.c:208
-msgid "X coordinate for a floating dock"
-msgstr "Coordinata X per un aggancio fluttuante"
-
-#: ../gdl/gdl-dock.c:215
-msgid "Float Y"
-msgstr "Y fluttuante"
-
-#: ../gdl/gdl-dock.c:216
-msgid "Y coordinate for a floating dock"
-msgstr "Coordinata Y per un aggancio fluttuante"
-
-#: ../gdl/gdl-dock.c:475
-#, c-format
-msgid "Dock #%d"
-msgstr "Aggancio #%d"
-
-#: ../gdl/layout.ui.h:1
-msgid "Dock items"
-msgstr "Elementi di aggancio"
-
-#: ../gdl/layout.ui.h:2
-msgid "Layout Managment"
-msgstr "Gestione del layout"
-
-#: ../gdl/layout.ui.h:3
-msgid "Saved layouts"
-msgstr "Layout salvati"
-
-#: ../gdl/layout.ui.h:4
-msgid "_Load"
-msgstr "_Carica"
-
-#: ../gdl/layout.ui.h:5
-msgid "_Lock dock items"
-msgstr "B_locca gli oggetti di aggancio"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]