[gnome-games] Uploaded Ukranian



commit 11979ef9f1130354a98dc6436c45c835b6acc64e
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date:   Sun Mar 25 01:13:57 2012 +0200

    Uploaded Ukranian

 po/uk.po | 5247 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 2670 insertions(+), 2577 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 1114a57..8b801f3 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-03 16:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-03 16:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-25 00:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-25 01:13+0300\n"
 "Last-Translator: Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>\n"
 "Language-Team: translation linux org ua\n"
 "Language: uk\n"
@@ -21,6 +21,108 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
+#. Title of the main window
+#: ../glchess/data/glchess.desktop.in.in.h:1 ../glchess/src/glchess.vala:225
+msgid "Chess"
+msgstr "ÐÐÑÐ"
+
+#: ../glchess/data/glchess.desktop.in.in.h:2
+msgid "Play the classic two-player boardgame of chess"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑÐ"
+
+#. Game menu name
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:2 ../glines/data/glines.ui.h:2
+#: ../gnect/src/main.c:1195 ../gnibbles/src/main.c:605
+#: ../gnobots2/src/menu.c:65 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:195
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:397 ../gtali/src/gyahtzee.c:711
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:654 ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:2
+msgid "_Game"
+msgstr "_ÐÑÐ"
+
+#. Undo move menu item
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:4 ../libgames-support/games-stock.c:259
+msgid "_Undo Move"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐ"
+
+#. Save menu item
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:6
+msgid "_Resign"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÑ"
+
+#. Claim draw menu item
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:8
+msgid "Claim _Draw"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ _ÐÑÑÐÑ"
+
+#. Settings menu item
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:10 ../glines/data/glines.ui.h:3
+#: ../gnect/src/main.c:1197 ../gnibbles/src/main.c:607
+#: ../gnobots2/src/menu.c:68 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:209
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:712 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:655
+msgid "_Settings"
+msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
+
+#. Help menu item
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:12 ../glines/data/glines.ui.h:4
+#: ../gnect/src/main.c:1198 ../gnibbles/src/main.c:608
+#: ../gnobots2/src/menu.c:69 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:218
+#: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:7 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:16
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:399 ../gtali/src/gyahtzee.c:713
+#: ../iagno/data/iagno.ui.h:4 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:32
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:656 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:81
+#: ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:3
+msgid "_Help"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#. Help contents menu item
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:14 ../glines/data/glines.ui.h:6
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:219 ../libgames-support/games-stock.c:247
+msgid "_Contents"
+msgstr "_ÐÐÑÑÑ"
+
+#. Tooltip for start new game toolbar button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:16 ../gnobots2/src/menu.c:70
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:325 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:45
+#: ../libgames-support/games-stock.c:48 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:657
+msgid "Start a new game"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÑ"
+
+#. The New Game toolbar button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:18
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:461
+msgid "New Game"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐ"
+
+#. The undo move toolbar button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:20
+msgid "Undo Move"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐ"
+
+#. The tooltip for the Resign toolbar button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:22
+msgid "Resign"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑ"
+
+#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:24
+msgid "Rewind to the game start"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ"
+
+#. Tooltip on the show previous move navigation button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:26
+msgid "Show the previous move"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐ"
+
+#. Tooltip on the show next move navigation button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:28
+msgid "Show the next move"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐ"
+
+#. Tooltip on the show current move navigation button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:30
+msgid "Show the current move"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÐ"
+
 #: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:1
 msgid "The width of the window"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
@@ -122,104 +224,8 @@ msgstr ""
 msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#. Game menu name
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:2 ../glines/glines.c:1639
-#: ../gnect/src/main.c:1187 ../gnibbles/main.c:600 ../gnobots2/menu.c:66
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:108 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:210
-#: ../gnomine/gnomine.c:758 ../gnotravex/gnotravex.c:1707
-#: ../gnotski/gnotski.c:409 ../gtali/gyahtzee.c:711 ../iagno/gnothello.c:763
-#: ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:2 ../mahjongg/mahjongg.c:1192
-#: ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:2
-msgid "_Game"
-msgstr "_ÐÑÐ"
-
-#. Undo move menu item
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:4 ../libgames-support/games-stock.c:261
-msgid "_Undo Move"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐ"
-
-#. Save menu item
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:6
-msgid "_Resign"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÑ"
-
-#. Claim draw menu item
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:8
-msgid "Claim _Draw"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ _ÐÑÑÐÑ"
-
-#. Settings menu item
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:10 ../glines/glines.c:1640
-#: ../gnect/src/main.c:1189 ../gnibbles/main.c:602 ../gnobots2/menu.c:69
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:109 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:224
-#: ../gnomine/gnomine.c:759 ../gnotravex/gnotravex.c:1709
-#: ../gtali/gyahtzee.c:712 ../iagno/gnothello.c:764
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1193
-msgid "_Settings"
-msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
-
-#. Help menu item
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:12 ../glines/glines.c:1641
-#: ../gnect/src/main.c:1190 ../gnibbles/main.c:603 ../gnobots2/menu.c:70
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:110 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:233
-#: ../gnomine/gnomine.c:760 ../gnotravex/gnotravex.c:1711
-#: ../gnotski/gnotski.c:411 ../gtali/gyahtzee.c:713 ../iagno/gnothello.c:765
-#: ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:3 ../mahjongg/mahjongg.c:1194
-#: ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:3
-msgid "_Help"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#. Help contents menu item
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:14 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:234
-#: ../libgames-support/games-stock.c:249
-msgid "_Contents"
-msgstr "_ÐÐÑÑÑ"
-
-#. Tooltip for start new game toolbar button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:16 ../gnobots2/menu.c:71
-#: ../libgames-support/games-stock.c:50 ../mahjongg/mahjongg.c:1195
-msgid "Start a new game"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÑ"
-
-#. The New Game toolbar button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:18
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:459
-msgid "New Game"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐ"
-
-#. The undo move toolbar button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:20
-msgid "Undo Move"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐ"
-
-#. The tooltip for the Resign toolbar button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:22
-msgid "Resign"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑ"
-
-#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:24
-msgid "Rewind to the game start"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ"
-
-#. Tooltip on the show previous move navigation button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:26
-msgid "Show the previous move"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐ"
-
-#. Tooltip on the show next move navigation button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:28
-msgid "Show the next move"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐ"
-
-#. Tooltip on the show current move navigation button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:30
-msgid "Show the current move"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÐ"
-
 #. Title for preferences dialog
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:2 ../glines/glines.c:195
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:139
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:2 ../glines/src/glines.c:175
 msgid "Preferences"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
@@ -254,9 +260,9 @@ msgid "Changes will take effect for the next game."
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÑ."
 
 #. Preferences Dialog: Tab title for game preferences
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:16 ../gnect/src/prefs.c:301
-#: ../gnibbles/preferences.c:237 ../gnobots2/properties.c:499
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:596 ../iagno/properties.c:396
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:16 ../gnect/src/prefs.c:263
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:238 ../gnobots2/src/properties.c:497
+#: ../iagno/src/iagno.vala:490 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:258
 msgid "Game"
 msgstr "ÐÑÐ"
 
@@ -276,7 +282,7 @@ msgid "Piece Style:"
 msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÑ:"
 
 #. Preferences Dialog: Check box for selecting if toolbar is visible
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:24 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:254
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:24 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:239
 msgid "Show _Toolbar"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ _ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ"
 
@@ -311,7 +317,7 @@ msgid "_Appearance"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:38 ../gtali/setup.c:347
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:38 ../gtali/src/setup.c:344
 msgctxt "difficulty"
 msgid "Easy"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
@@ -323,7 +329,7 @@ msgid "Normal"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:42 ../gtali/setup.c:349
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:42 ../gtali/src/setup.c:346
 msgctxt "difficulty"
 msgid "Hard"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
@@ -464,542 +470,533 @@ msgctxt "chess-piece"
 msgid "Bishop"
 msgstr "_ÐÐÐÐ"
 
-#. Title of the main window
-#: ../glchess/glchess.desktop.in.in.h:1 ../glchess/src/glchess.vala:221
-msgid "Chess"
-msgstr "ÐÐÑÐ"
-
-#: ../glchess/glchess.desktop.in.in.h:2
-msgid "Play the classic two-player boardgame of chess"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑÐ"
-
 #. Title of the window when explicitly loaded a file. The first argument is the
 #. * base name of the file (e.g. test.pgn), the second argument is the directory
 #. * (e.g. /home/fred)
-#: ../glchess/src/glchess.vala:229
+#: ../glchess/src/glchess.vala:233
 #, c-format
 msgid "%1$s (%2$s) - Chess"
 msgstr "%1$s (%2$s) â ÐÐÑÐ"
 
 #. Move History Combo: Go to the start of the game
-#: ../glchess/src/glchess.vala:238
+#: ../glchess/src/glchess.vala:242
 msgid "Game Start"
 msgstr "ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
 #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
 #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:450
+#: ../glchess/src/glchess.vala:459
 #, c-format
 msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÑÑÑ Ð %1$s ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:452
+#: ../glchess/src/glchess.vala:461
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐ Ð %1$s Ð'Ñ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:454
+#: ../glchess/src/glchess.vala:463
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐ Ð %1$s Ð'Ñ ÑÐÑÐÑ ÑÑÑÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:456
+#: ../glchess/src/glchess.vala:465
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐ Ð %1$s Ð'Ñ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:458
+#: ../glchess/src/glchess.vala:467
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐ Ð %1$s Ð'Ñ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:460
+#: ../glchess/src/glchess.vala:469
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐ Ð %1$s Ð'Ñ ÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:462
+#: ../glchess/src/glchess.vala:471
 #, c-format
 msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÑÑÑÐ ÑÑÑÐÑÑÑÑÑ Ð %1$s ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:464
+#: ../glchess/src/glchess.vala:473
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÑÑÑÐ Ð %1$s Ð'Ñ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:466
+#: ../glchess/src/glchess.vala:475
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÑÑÑÐ Ð %1$s Ð'Ñ ÑÐÑÐÑ ÑÑÑÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:468
+#: ../glchess/src/glchess.vala:477
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÑÑÑÐ Ð %1$s Ð'Ñ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:470
+#: ../glchess/src/glchess.vala:479
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÑÑÑÐ Ð %1$s Ð'Ñ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:472
+#: ../glchess/src/glchess.vala:481
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÑÑÑÐ Ð %1$s Ð'Ñ ÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:474
+#: ../glchess/src/glchess.vala:483
 #, c-format
 msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑ ÑÑÑÐÑÑÑÑÑ Ð %1$s ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:476
+#: ../glchess/src/glchess.vala:485
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑ Ð %1$s Ð'Ñ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:478
+#: ../glchess/src/glchess.vala:487
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑ Ð %1$s Ð'Ñ ÑÐÑÐÑ ÑÑÑÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:480
+#: ../glchess/src/glchess.vala:489
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑ Ð %1$s Ð'Ñ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:482
+#: ../glchess/src/glchess.vala:491
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑ Ð %1$s Ð'Ñ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:484
+#: ../glchess/src/glchess.vala:493
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑ Ð %1$s Ð'Ñ ÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:486
+#: ../glchess/src/glchess.vala:495
 #, c-format
 msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÑÑÑÑ Ð %1$s ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:488
+#: ../glchess/src/glchess.vala:497
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ Ð %1$s Ð'Ñ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:490
+#: ../glchess/src/glchess.vala:499
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ Ð %1$s Ð'Ñ ÑÐÑÐÑ ÑÑÑÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:492
+#: ../glchess/src/glchess.vala:501
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ Ð %1$s Ð'Ñ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:494
+#: ../glchess/src/glchess.vala:503
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ Ð %1$s Ð'Ñ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:496
+#: ../glchess/src/glchess.vala:505
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ Ð %1$s Ð'Ñ ÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:498
+#: ../glchess/src/glchess.vala:507
 #, c-format
 msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÑÑÑÑÑ Ð %1$s ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:500
+#: ../glchess/src/glchess.vala:509
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ Ð %1$s Ð'Ñ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:502
+#: ../glchess/src/glchess.vala:511
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ Ð %1$s Ð'Ñ ÑÐÑÐÑ ÑÑÑÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:504
+#: ../glchess/src/glchess.vala:513
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ Ð %1$s Ð'Ñ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:506
+#: ../glchess/src/glchess.vala:515
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ Ð %1$s Ð'Ñ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:508
+#: ../glchess/src/glchess.vala:517
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ Ð %1$s Ð'Ñ ÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:510
+#: ../glchess/src/glchess.vala:519
 #, c-format
 msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÑÑÑÑÑ Ð %1$s ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:512
+#: ../glchess/src/glchess.vala:521
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ Ð %1$s Ð'Ñ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:514
+#: ../glchess/src/glchess.vala:523
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ Ð %1$s Ð'Ñ ÑÐÑÐÑ ÑÑÑÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:516
+#: ../glchess/src/glchess.vala:525
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ Ð %1$s Ð'Ñ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:518
+#: ../glchess/src/glchess.vala:527
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ Ð %1$s Ð'Ñ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:520
+#: ../glchess/src/glchess.vala:529
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ Ð %1$s Ð'Ñ ÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:522
+#: ../glchess/src/glchess.vala:531
 #, c-format
 msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÑÑÑ Ð %1$s ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:524
+#: ../glchess/src/glchess.vala:533
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐ Ð %1$s Ð'Ñ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:526
+#: ../glchess/src/glchess.vala:535
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐ Ð %1$s Ð'Ñ ÐÑÐÑ ÑÑÑÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:528
+#: ../glchess/src/glchess.vala:537
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐ Ð %1$s Ð'Ñ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:530
+#: ../glchess/src/glchess.vala:539
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐ Ð %1$s Ð'Ñ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:532
+#: ../glchess/src/glchess.vala:541
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐ Ð %1$s Ð'Ñ ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:534
+#: ../glchess/src/glchess.vala:543
 #, c-format
 msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐ ÑÑÑÐÑÑÑÑÑ Ð %1$s ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:536
+#: ../glchess/src/glchess.vala:545
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐ Ð %1$s Ð'Ñ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:538
+#: ../glchess/src/glchess.vala:547
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐ Ð %1$s Ð'Ñ ÐÑÐÑ ÑÑÑÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:540
+#: ../glchess/src/glchess.vala:549
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐ Ð %1$s Ð'Ñ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:542
+#: ../glchess/src/glchess.vala:551
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐ Ð %1$s Ð'Ñ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:544
+#: ../glchess/src/glchess.vala:553
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐ Ð %1$s Ð'Ñ ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:546
+#: ../glchess/src/glchess.vala:555
 #, c-format
 msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑ ÑÑÑÐÑÑÑÑÑ Ð %1$s ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:548
+#: ../glchess/src/glchess.vala:557
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑ Ð %1$s Ð'Ñ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:550
+#: ../glchess/src/glchess.vala:559
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑ Ð %1$s Ð'Ñ ÐÑÐÑ ÑÑÑÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:552
+#: ../glchess/src/glchess.vala:561
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑ Ð %1$s Ð'Ñ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:554
+#: ../glchess/src/glchess.vala:563
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑ Ð %1$s Ð'Ñ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:556
+#: ../glchess/src/glchess.vala:565
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑ Ð %1$s Ð'Ñ ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:558
+#: ../glchess/src/glchess.vala:567
 #, c-format
 msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÑÑÑÑ Ð %1$s ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:560
+#: ../glchess/src/glchess.vala:569
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ Ð %1$s Ð'Ñ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:562
+#: ../glchess/src/glchess.vala:571
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ Ð %1$s Ð'Ñ ÐÑÐÑ ÑÑÑÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:564
+#: ../glchess/src/glchess.vala:573
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ Ð %1$s Ð'Ñ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:566
+#: ../glchess/src/glchess.vala:575
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ Ð %1$s Ð'Ñ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:568
+#: ../glchess/src/glchess.vala:577
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ Ð %1$s Ð'Ñ ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:570
+#: ../glchess/src/glchess.vala:579
 #, c-format
 msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÑÑÑÑÑ Ð %1$s ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:572
+#: ../glchess/src/glchess.vala:581
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ Ð %1$s Ð'Ñ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:574
+#: ../glchess/src/glchess.vala:583
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ Ð %1$s Ð'Ñ ÐÑÐÑ ÑÑÑÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:576
+#: ../glchess/src/glchess.vala:585
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ Ð %1$s Ð'Ñ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:578
+#: ../glchess/src/glchess.vala:587
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ Ð %1$s Ð'Ñ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:580
+#: ../glchess/src/glchess.vala:589
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ Ð %1$s Ð'Ñ ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:582
+#: ../glchess/src/glchess.vala:591
 #, c-format
 msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÑÑÑÑÑ Ð %1$s ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:584
+#: ../glchess/src/glchess.vala:593
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ Ð %1$s Ð'Ñ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:586
+#: ../glchess/src/glchess.vala:595
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ Ð %1$s Ð'Ñ ÐÑÐÑ ÑÑÑÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:588
+#: ../glchess/src/glchess.vala:597
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ Ð %1$s Ð'Ñ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:590
+#: ../glchess/src/glchess.vala:599
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ Ð %1$s Ð'Ñ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:592
+#: ../glchess/src/glchess.vala:601
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ Ð %1$s Ð'Ñ ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Message display when the white player wins
-#: ../glchess/src/glchess.vala:712
+#: ../glchess/src/glchess.vala:721
 msgid "White wins"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. Message display when the black player wins
-#: ../glchess/src/glchess.vala:717
+#: ../glchess/src/glchess.vala:726
 msgid "Black wins"
 msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. Message display when the game is drawn
-#: ../glchess/src/glchess.vala:722
+#: ../glchess/src/glchess.vala:731
 msgid "Game is drawn"
 msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÑ."
 
 #. Message displayed when the game ends due to a player being checkmated
-#: ../glchess/src/glchess.vala:734
+#: ../glchess/src/glchess.vala:743
 msgid "Opponent is in check and cannot move (checkmate)"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ (ÐÐÑ)"
 
 #. Message displayed when the game terminates due to a stalemate
-#: ../glchess/src/glchess.vala:738
+#: ../glchess/src/glchess.vala:747
 msgid "Opponent cannot move (stalemate)"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ (ÐÐÑ)"
 
 #. Message displayed when the game is drawn due to the fifty move rule
-#: ../glchess/src/glchess.vala:742
+#: ../glchess/src/glchess.vala:751
 msgid "No piece has been taken or pawn moved in the last fifty moves"
 msgstr ""
 "ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑ Ð'ÑÑÐÐÑÑÑ "
 "ÑÐÐÑÐ"
 
 #. Message displayed when the game ends due to one player's clock stopping
-#: ../glchess/src/glchess.vala:746
+#: ../glchess/src/glchess.vala:755
 msgid "Opponent has run out of time"
 msgstr "Ð ÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑ"
 
 #. Message displayed when the game is drawn due to the three-fold-repitition rule
-#: ../glchess/src/glchess.vala:750
+#: ../glchess/src/glchess.vala:759
 msgid "The same board state has occurred three times (three fold repetition)"
 msgstr "ÐÐÐÐ Ð ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐ ÑÐÐÐ"
 
 #. Message displayed when the game is drawn due to the insufficient material rule
-#: ../glchess/src/glchess.vala:754
+#: ../glchess/src/glchess.vala:763
 msgid "Neither player can cause checkmate (insufficient material)"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑ (ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ)"
 
 #. Message displayed when the game ends due to the black player resigning
-#: ../glchess/src/glchess.vala:760
+#: ../glchess/src/glchess.vala:769
 msgid "The black player has resigned"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ"
 
 #. Message displayed when the game ends due to the white player resigning
-#: ../glchess/src/glchess.vala:765
+#: ../glchess/src/glchess.vala:774
 msgid "The white player has resigned"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
 
 #. Message displayed when a game is abandoned
-#: ../glchess/src/glchess.vala:770
+#: ../glchess/src/glchess.vala:779
 msgid "The game has been abandoned"
 msgstr "ÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐ!"
 
 #. Message displayed when the game ends due to a player dying
-#: ../glchess/src/glchess.vala:775
+#: ../glchess/src/glchess.vala:784
 msgid "One of the players has died"
 msgstr "ÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../glchess/src/glchess.vala:840
+#: ../glchess/src/glchess.vala:849
 msgid "Save this game before starting a new one?"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑ ÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ?"
 
-#: ../glchess/src/glchess.vala:842 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:422
+#: ../glchess/src/glchess.vala:851 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:403
 msgid "_Abandon game"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑ"
 
-#: ../glchess/src/glchess.vala:843 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:421
+#: ../glchess/src/glchess.vala:852 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:402
 msgid "_Save game for later"
 msgstr "Ð_ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in seconds
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1234
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1243
 msgid "second"
 msgid_plural "seconds"
 msgstr[0] "ÑÐÐÑÐÐÐ"
@@ -1007,7 +1004,7 @@ msgstr[1] "ÑÐÐÑÐÐÐ"
 msgstr[2] "ÑÐÐÑÐÐ"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1238
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1247
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "ÑÐÐÐÐÐÐ"
@@ -1015,14 +1012,14 @@ msgstr[1] "ÑÐÐÐÐÐÐ"
 msgstr[2] "ÑÐÐÐÐÐ"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1242
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1251
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÐ"
 msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÐ"
 msgstr[2] "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1363
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1372
 msgid ""
 "The 2D/3D chess game for GNOME. \n"
 "\n"
@@ -1032,343 +1029,368 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ÂglChessÂ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ GNOME Games."
 
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1368 ../glines/glines.c:1224
-#: ../gnect/src/main.c:828 ../gnibbles/main.c:177 ../gnobots2/menu.c:263
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:1313 ../gnomine/gnomine.c:473
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1616 ../gnotski/gnotski.c:1497
-#: ../gtali/gyahtzee.c:621 ../iagno/gnothello.c:226
-#: ../lightsoff/src/About.js:19 ../mahjongg/mahjongg.c:903
-#: ../swell-foop/src/About.js:19
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1377 ../glines/src/glines.c:1183
+#: ../gnect/src/main.c:831 ../gnibbles/src/main.c:177
+#: ../gnobots2/src/menu.c:269 ../gnomine/src/gnomine.vala:687
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:295 ../gnotski/src/gnotski.c:1461
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:619 ../iagno/src/iagno.vala:286
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:156 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:542
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:681 ../swell-foop/src/About.js:19
 msgid "GNOME Games web site"
 msgstr "ÐÐÐÑ GNOME Games"
 
 #. Title of save game dialog
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1422
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1431
 msgid "Save Chess Game"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑ"
 
 #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
 #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1435 ../glchess/src/glchess.vala:1503
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1444 ../glchess/src/glchess.vala:1512
 msgid "PGN files"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ PGN"
 
 #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
 #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1442 ../glchess/src/glchess.vala:1510
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1451 ../glchess/src/glchess.vala:1519
 msgid "All files"
 msgstr "ÐÑÑ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1466
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1475
 #, c-format
 msgid "Failed to save game: %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑ: %s"
 
 #. Title of load game dialog
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1490
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1499
 msgid "Load Chess Game"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑ"
 
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1532
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1541
 #, c-format
 msgid "Failed to open game: %s"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑ: %s"
 
 #. Help string for command line --version flag
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1593
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1602
 msgid "Show release version"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ"
 
 #. Arguments and description for --help text
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1608
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1617
 msgid "[FILE] - Play Chess"
 msgstr "[ÐÐÐÐ] â ÐÑÐ Ð ÑÐÑÐ"
 
 #. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1619
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1628
 #, c-format
 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Â %s --helpÂ, ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐ "
 "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../glines/glines.c:87 ../gnomine/gnomine.c:101
-msgctxt "board size"
-msgid "Small"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#: ../glines/glines.c:88 ../gnomine/gnomine.c:102
-msgctxt "board size"
-msgid "Medium"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../glines/glines.c:89 ../gnomine/gnomine.c:103
-msgctxt "board size"
-msgid "Large"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../glines/glines.c:189
-msgid "Could not load theme"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑ"
-
-#: ../glines/glines.c:217
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to locate file:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"The default theme will be loaded instead."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ:\n"
-"'%s'\n"
-"\n"
-"ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ."
-
-#: ../glines/glines.c:224
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to locate file:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Please check that Five or More is installed correctly."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ \"Ð'ÑÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐ\"."
-
-#: ../glines/glines.c:448
-msgid "Match five objects of the same type in a row to score!"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ Ð'ÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ Ð ÑÑÐ, ÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ!"
-
-#: ../glines/glines.c:510
-msgid "GNOME Five or More"
-msgstr "ÐÑÐ \"Ð'ÑÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐ\""
-
-#: ../glines/glines.c:512
-msgid "_Board size:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ _ÐÐÑÐÐ:"
-
-#: ../glines/glines.c:529 ../swell-foop/src/Score.js:110
-msgid "Game Over!"
-msgstr "ÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ!"
-
-#. Can't move there!
-#: ../glines/glines.c:686
-msgid "You can't move there!"
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐ!"
-
-#: ../glines/glines.c:1210 ../glines/glines.c:1213 ../glines/glines.c:1751
-#: ../glines/glines.c:1783 ../glines/glines.desktop.in.in.h:1
+#: ../glines/data/glines.desktop.in.in.h:1 ../glines/src/glines.c:1169
+#: ../glines/src/glines.c:1172 ../glines/src/glines.c:1530
 msgid "Five or More"
 msgstr "Ð'ÑÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../glines/glines.c:1215
-msgid ""
-"GNOME port of the once-popular Color Lines game.\n"
-"\n"
-"Five or More is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐ \"ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐ\" ÐÐÑ GNOME.\n"
-"\n"
-"ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ GNOME Games."
-
-#. this doesn't work for anyone
-#: ../glines/glines.c:1221 ../gnect/src/main.c:831 ../gnibbles/main.c:174
-#: ../gnobots2/menu.c:267 ../quadrapassel/tetris.cpp:1316
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:688 ../gnomine/gnomine.c:470
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1613 ../gnotski/gnotski.c:1494
-#: ../gtali/gyahtzee.c:617 ../iagno/gnothello.c:224
-#: ../lightsoff/src/About.js:20 ../mahjongg/mahjongg.c:900
-#: ../swell-foop/src/About.js:20
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ\n"
-"ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ <dziumanenko gmail com>\n"
-"Wanderlust <wanderlust ukr net\n"
-">Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>"
+#: ../glines/data/glines.desktop.in.in.h:2
+msgid "Remove colored balls from the board by forming lines"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑ Ð ÐÐÑÐÐ, ÑÐÑÐÑÑÑÐ ÑÑÐÐ"
 
-#: ../glines/glines.c:1396
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:1
 msgid "Five or More Preferences"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐ \"Ð'ÑÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐ\""
 
-#: ../glines/glines.c:1415 ../gnect/src/prefs.c:333
-#: ../gnobots2/properties.c:538 ../iagno/properties.c:508
-#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:4 ../swell-foop/data/settings.ui.h:6
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:2 ../gnect/src/prefs.c:295
+#: ../gnobots2/src/properties.c:536 ../iagno/src/iagno.vala:568
+#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:6
 msgid "Appearance"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../glines/glines.c:1423
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:3
 msgid "_Image:"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ:"
 
-#: ../glines/glines.c:1434
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:4
 msgid "B_ackground color:"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ _ÑÐÐ:"
 
-#: ../glines/glines.c:1449
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:5
 msgid "Board Size"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../glines/glines.c:1468
-msgctxt "preferences"
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:6
+msgid "_Small"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:7
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:7
+msgid "_Medium"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:8
+msgid "_Large"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:9
 msgid "General"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../glines/glines.c:1474
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:10
 msgid "_Use fast moves"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../glines/glines.c:1811
+#: ../glines/data/glines.ui.h:1
+msgid "Five or more"
+msgstr "Ð'ÑÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐ"
+
+#: ../glines/data/glines.ui.h:7
 msgid "Next:"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑ:"
 
-#: ../glines/glines.c:1841 ../gnobots2/statusbar.c:67
-#: ../quadrapassel/scoreframe.cpp:47 ../gnomine/gnomine.c:433
+#: ../glines/data/glines.ui.h:8
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: ../glines/data/glines.ui.h:9 ../gnobots2/src/statusbar.c:68
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:647 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:174
 msgid "Score:"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ:"
 
-#: ../glines/glines.desktop.in.in.h:2
-msgid "Remove colored balls from the board by forming lines"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑ Ð ÐÐÑÐÐ, ÑÐÑÐÑÑÑÐ ÑÑÐÐ"
-
-#: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:1
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Playing field size"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑ ÐÑÐ."
 
-#: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:2
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Playing field size. 1=Small, 2=Medium, 3=Large. Any other value is invalid."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ. 1=ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ, 2=ÐÐÑÐÐÐÑÐ, 3=ÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ "
 "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ."
 
-#: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:3
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Ball style"
 msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑ"
 
-#: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:4
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:4
 msgid "Ball style. The filename of the images to use for the balls."
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑ."
 
-#: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:5
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:5
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:5
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Background color"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ ÑÐÐ"
 
-#: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:6
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:6
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:6
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:6
 msgid "Background color. The hex specification of the background color."
 msgstr "ÐÐÐÑÑ ÑÐÐ. ÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐ."
 
-#: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:7
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Time between moves"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:8
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:8
 msgid "Time between moves in milliseconds."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:9
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Game score"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐ"
 
-#: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:10
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:10
 msgid "Game score from last saved session."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐ Ð ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ."
 
-#: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:11
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:11
 msgid "Game field"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:12
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:12
 msgid "Game field from last saved session."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ."
 
-#: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:13
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:13
 msgid "Game preview"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐ"
 
-#: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:14
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:14
 msgid "Game preview from last saved session."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐ Ð ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ."
 
-#: ../gnect/data/gnect.desktop.in.in.h:1
-msgid "Four-in-a-Row"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ Ð ÑÑÐ"
+#: ../glines/src/glines.c:80 ../gnomine/src/gnomine.vala:62
+msgctxt "board size"
+msgid "Small"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnect/data/gnect.desktop.in.in.h:2
-msgid "Make lines of the same color to win"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ"
+#: ../glines/src/glines.c:81 ../gnomine/src/gnomine.vala:63
+msgctxt "board size"
+msgid "Medium"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:1
-msgid "Level of Player One"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑ"
+#: ../glines/src/glines.c:82 ../gnomine/src/gnomine.vala:64
+msgctxt "board size"
+msgid "Large"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../glines/src/glines.c:169
+msgid "Could not load theme"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑ"
+
+#: ../glines/src/glines.c:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to locate file:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"The default theme will be loaded instead."
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ:\n"
+"'%s'\n"
+"\n"
+"ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ."
+
+#: ../glines/src/glines.c:202
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to locate file:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Please check that Five or More is installed correctly."
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ \"Ð'ÑÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐ\"."
+
+#: ../glines/src/glines.c:407
+msgid "Match five objects of the same type in a row to score!"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ Ð'ÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ Ð ÑÑÐ, ÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ!"
+
+#: ../glines/src/glines.c:469
+msgid "GNOME Five or More"
+msgstr "ÐÑÐ \"Ð'ÑÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐ\""
+
+#: ../glines/src/glines.c:471
+msgid "_Board size:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ _ÐÐÑÐÐ:"
+
+#: ../glines/src/glines.c:488 ../swell-foop/src/Score.js:110
+msgid "Game Over!"
+msgstr "ÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ!"
+
+#. Can't move there!
+#: ../glines/src/glines.c:645
+msgid "You can't move there!"
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐ!"
+
+#: ../glines/src/glines.c:1174
+msgid ""
+"GNOME port of the once-popular Color Lines game.\n"
+"\n"
+"Five or More is a part of GNOME Games."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐ \"ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐ\" ÐÐÑ GNOME.\n"
+"\n"
+"ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ GNOME Games."
+
+#. this doesn't work for anyone
+#: ../glines/src/glines.c:1180 ../gnect/src/main.c:834
+#: ../gnibbles/src/main.c:174 ../gnobots2/src/menu.c:274
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:669 ../gnomine/src/gnomine.vala:684
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:292 ../gnotski/src/gnotski.c:1458
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:615 ../iagno/src/iagno.vala:284
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:153 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:539
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:684 ../swell-foop/src/About.js:20
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"ÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ\n"
+"ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ <dziumanenko gmail com>\n"
+"Wanderlust <wanderlust ukr net\n"
+">Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>"
+
+#: ../gnect/data/gnect.desktop.in.in.h:1
+msgid "Four-in-a-Row"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ Ð ÑÑÐ"
+
+#: ../gnect/data/gnect.desktop.in.in.h:2
+msgid "Make lines of the same color to win"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ"
+
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Level of Player One"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:2
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Zero is human; one through three correspond to the level of the computer "
 "player."
 msgstr ""
 "ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑ-ÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÑ â ÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:3
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Level of Player Two"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:4
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:4
 msgid "Theme ID"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:5
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:5
 msgid "A number specifying the preferred theme."
 msgstr "ÐÐÑÐÐ, ÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑ."
 
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:6
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:6
 msgid "Animate"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:7
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Whether or not to use animation."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑ."
 
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:8 ../gnobots2/properties.c:485
-#: ../iagno/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:1
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:8
+#: ../gnobots2/src/properties.c:483
+#: ../iagno/data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Sound"
 msgstr "ÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:9
-#: ../iagno/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:2
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:9
+#: ../iagno/data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Whether or not to play event sounds."
 msgstr "ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:10 ../gnect/src/prefs.c:370
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:25 ../gnibbles/preferences.c:427
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:23 ../quadrapassel/tetris.cpp:751
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:10 ../gnect/src/prefs.c:332
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:25
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:421
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:23
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:362
 msgid "Move left"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:11
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:24
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:11
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:24
 msgid "Key press to move left."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑ."
 
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:12 ../gnect/src/prefs.c:371
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:27 ../gnibbles/preferences.c:428
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:25 ../quadrapassel/tetris.cpp:752
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:12 ../gnect/src/prefs.c:333
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:27
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:422
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:25
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:363
 msgid "Move right"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:13
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:26
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:13
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:26
 msgid "Key press to move right."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑ."
 
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:14 ../gnect/src/prefs.c:372
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:14 ../gnect/src/prefs.c:334
 msgid "Drop marble"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑ"
 
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:15
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:15
 msgid "Key press to drop a marble."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑ."
 
@@ -1381,58 +1403,58 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ:\n"
 "%s"
 
-#: ../gnect/src/main.c:509
+#: ../gnect/src/main.c:525
 msgid "It's a draw!"
 msgstr " ÐÑÑÐÑ!"
 
-#: ../gnect/src/main.c:518 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:402
+#: ../gnect/src/main.c:534 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:391
 msgid "You win!"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ!"
 
-#: ../gnect/src/main.c:520 ../gnect/src/main.c:539
+#: ../gnect/src/main.c:536 ../gnect/src/main.c:555
 msgid "It is your move."
 msgstr " ÐÐÑ ÑÑÐ..."
 
-#: ../gnect/src/main.c:523
+#: ../gnect/src/main.c:539
 msgid "I win!"
 msgstr "Ð ÐÐÐÑÐÐ!"
 
-#: ../gnect/src/main.c:525 ../gnect/src/main.c:627
+#: ../gnect/src/main.c:541 ../gnect/src/main.c:643
 msgid "Thinking..."
 msgstr "ÐÑÐÐÑ..."
 
-#: ../gnect/src/main.c:536
+#: ../gnect/src/main.c:552
 #, c-format
 msgid "%s wins!"
 msgstr " %s â ÐÐÑÐÐÑÐ!"
 
-#: ../gnect/src/main.c:543
+#: ../gnect/src/main.c:559
 #, c-format
 msgid "Waiting for %s to move."
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ %s."
 
-#: ../gnect/src/main.c:644
+#: ../gnect/src/main.c:660
 #, c-format
 msgid "Hint: Column %d"
 msgstr " ÐÑÐÐÐÐÐÐ: ÑÑÐÐÐÑÐÐ %d"
 
-#: ../gnect/src/main.c:672 ../gnect/src/main.c:676
+#: ../gnect/src/main.c:688 ../gnect/src/main.c:692
 msgid "You:"
 msgstr "ÐÐ:"
 
-#: ../gnect/src/main.c:673 ../gnect/src/main.c:675
+#: ../gnect/src/main.c:689 ../gnect/src/main.c:691
 msgid "Me:"
 msgstr "Ð:"
 
-#: ../gnect/src/main.c:721
+#: ../gnect/src/main.c:737
 msgid "Scores"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnect/src/main.c:774
+#: ../gnect/src/main.c:781
 msgid "Drawn:"
 msgstr "ÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../gnect/src/main.c:827
+#: ../gnect/src/main.c:830
 msgid ""
 "\"Four in a Row\" for GNOME, with a computer player driven by Giuliano "
 "Bertoletti's Velena Engine.\n"
@@ -1444,12 +1466,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ÂÐÐÑÐÑÐ-Ð-ÑÑÐÂ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ GNOME Games."
 
-#: ../gnect/src/main.c:1188 ../gnibbles/main.c:601 ../gnobots2/menu.c:67
-#: ../gnotski/gnotski.c:410
+#: ../gnect/src/main.c:1196 ../gnibbles/src/main.c:606
+#: ../gnobots2/src/menu.c:66 ../gnotski/src/gnotski.c:398
 msgid "_View"
 msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:116
+#: ../gnect/src/prefs.c:90
 #, c-format
 msgid ""
 "Player One:\n"
@@ -1458,7 +1480,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ:\n"
 "%s"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:120
+#: ../gnect/src/prefs.c:94
 #, c-format
 msgid ""
 "Player Two:\n"
@@ -1467,324 +1489,331 @@ msgstr ""
 "ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ:\n"
 "%s"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:249 ../gtali/gyahtzee.c:998 ../gtali/yahtzee.c:69
-#: ../iagno/properties.c:429 ../iagno/properties.c:470
+#: ../gnect/src/prefs.c:211 ../gtali/src/gyahtzee.c:999
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:69 ../iagno/src/iagno.vala:514
+#: ../iagno/src/iagno.vala:544
 msgid "Human"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:251 ../iagno/properties.c:438
-#: ../iagno/properties.c:479
+#: ../gnect/src/prefs.c:213 ../iagno/src/iagno.vala:520
+#: ../iagno/src/iagno.vala:550
 msgid "Level one"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:253 ../iagno/properties.c:447
-#: ../iagno/properties.c:488
+#: ../gnect/src/prefs.c:215 ../iagno/src/iagno.vala:526
+#: ../iagno/src/iagno.vala:556
 msgid "Level two"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:255 ../iagno/properties.c:456
-#: ../iagno/properties.c:497
+#: ../gnect/src/prefs.c:217 ../iagno/src/iagno.vala:532
+#: ../iagno/src/iagno.vala:562
 msgid "Level three"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:279
+#: ../gnect/src/prefs.c:241
 msgid "Four-in-a-Row Preferences"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐ \"ÐÐÑÐÑÐ Ð ÑÑÐ\""
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:342
+#: ../gnect/src/prefs.c:304
 msgid "_Theme:"
 msgstr "_ÐÐÐÐ:"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:357
+#: ../gnect/src/prefs.c:319
 msgid "Enable _animation"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ _ÐÐÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:361 ../gnibbles/preferences.c:321
-#: ../iagno/properties.c:417
+#: ../gnect/src/prefs.c:323 ../gnibbles/src/preferences.c:322
+#: ../iagno/src/iagno.vala:503
 msgid "E_nable sounds"
 msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
 #. keyboard tab
-#: ../gnect/src/prefs.c:366 ../gnibbles/preferences.c:417
-#: ../gnobots2/properties.c:545 ../quadrapassel/tetris.cpp:743
+#: ../gnect/src/prefs.c:328 ../gnibbles/src/preferences.c:416
+#: ../gnobots2/src/properties.c:543 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:355
 msgid "Keyboard Controls"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../gnect/src/theme.c:43
+#: ../gnect/src/theme.c:41
 msgid "Classic"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnect/src/theme.c:47 ../gnect/src/theme.c:68 ../gnect/src/theme.c:75
-#: ../gnect/src/theme.c:82 ../gnibbles/preferences.c:455
+#: ../gnect/src/theme.c:45 ../gnect/src/theme.c:66 ../gnect/src/theme.c:73
+#: ../gnect/src/theme.c:80 ../gnibbles/src/preferences.c:449
 msgid "Red"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnect/src/theme.c:47 ../gnibbles/preferences.c:458
+#: ../gnect/src/theme.c:45 ../gnibbles/src/preferences.c:452
 msgid "Yellow"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnect/src/theme.c:50
+#: ../gnect/src/theme.c:48
 msgid "High Contrast"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnect/src/theme.c:54 ../gnect/src/theme.c:61
+#: ../gnect/src/theme.c:52 ../gnect/src/theme.c:59
 msgid "Circle"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnect/src/theme.c:54 ../gnect/src/theme.c:61
+#: ../gnect/src/theme.c:52 ../gnect/src/theme.c:59
 msgid "Cross"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../gnect/src/theme.c:57
+#: ../gnect/src/theme.c:55
 msgid "High Contrast Inverse"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnect/src/theme.c:64
+#: ../gnect/src/theme.c:62
 msgid "Cream Marbles"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../gnect/src/theme.c:68 ../gnect/src/theme.c:75 ../gnect/src/theme.c:82
-#: ../gnect/src/theme.c:89 ../gnibbles/preferences.c:457
+#: ../gnect/src/theme.c:66 ../gnect/src/theme.c:73 ../gnect/src/theme.c:80
+#: ../gnect/src/theme.c:87 ../gnibbles/src/preferences.c:451
 msgid "Blue"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnect/src/theme.c:71
+#: ../gnect/src/theme.c:69
 msgid "Glass Marbles"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../gnect/src/theme.c:78
+#: ../gnect/src/theme.c:76
 msgid "Nightfall"
 msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../gnect/src/theme.c:85
+#: ../gnect/src/theme.c:83
 msgid "Blocks"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnect/src/theme.c:89
+#: ../gnect/src/theme.c:87
 msgid "Orange"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../gnibbles/board.c:250
-#, c-format
-msgid ""
-"Nibbles couldn't load level file:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Please check your Nibbles installation"
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐ \"ÐÑÐÐÐÐ\":\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ."
-
-#: ../gnibbles/board.c:269
-#, c-format
-msgid ""
-"Level file appears to be damaged:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Please check your Nibbles installation"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐ, ÑÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐ \"ÐÑÐÐÐÐ\" ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ."
-
-#: ../gnibbles/gnibbles.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Nibbles couldn't find pixmap file:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Please check your Nibbles installation"
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐ \"ÐÑÐÐÐÐ\":\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ."
-
-#: ../gnibbles/gnibbles.c:361
-msgid "Nibbles Scores"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐ \"ÐÑÐÐ\""
-
-#: ../gnibbles/gnibbles.c:364
-msgid "Speed:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ:"
-
-#: ../gnibbles/gnibbles.c:369 ../gnobots2/game.c:179 ../gnomine/gnomine.c:224
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1090 ../gnotski/gnotski.c:803
-#: ../gtali/gyahtzee.c:197 ../mahjongg/mahjongg.c:622
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐ!"
-
-#: ../gnibbles/gnibbles.c:370 ../gnobots2/game.c:180 ../gnomine/gnomine.c:225
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1091 ../gnotski/gnotski.c:804
-#: ../gtali/gyahtzee.c:198 ../mahjongg/mahjongg.c:623
-msgid "Your score is the best!"
-msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ!"
-
-#: ../gnibbles/gnibbles.c:371 ../gnobots2/game.c:181 ../gnomine/gnomine.c:226
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1092 ../gnotski/gnotski.c:805
-#: ../gtali/gyahtzee.c:199 ../mahjongg/mahjongg.c:624
-msgid "Your score has made the top ten."
-msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ."
-
-#: ../gnibbles/gnibbles.desktop.in.in.h:1 ../gnibbles/main.c:162
-#: ../gnibbles/main.c:165 ../gnibbles/main.c:695 ../gnibbles/main.c:766
-#: ../gnibbles/main.c:896
+#: ../gnibbles/data/gnibbles.desktop.in.in.h:1 ../gnibbles/src/main.c:162
+#: ../gnibbles/src/main.c:165 ../gnibbles/src/main.c:700
+#: ../gnibbles/src/main.c:771 ../gnibbles/src/main.c:902
 msgid "Nibbles"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.desktop.in.in.h:2
+#: ../gnibbles/data/gnibbles.desktop.in.in.h:2
 msgid "Guide a worm around a maze"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:1
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Number of human players"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:2
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Number of human players."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:3
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Number of AI players"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:4
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:4
 msgid "Number of AI players."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:5
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Game speed"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:6
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:6
 msgid "Game speed (1=fast, 4=slow)."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐ (1 â ÑÐÐÐÐÐ, 4 â ÐÐÐÑÐÑÐÐ)."
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:7
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Enable fake bonuses"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:8
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:8
 msgid "Enable fake bonuses."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑ."
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:9
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Play levels in random order"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:10
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:10
 msgid "Play levels in random order."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:11
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:11
 msgid "Game level to start on"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:12
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:12
 msgid "Game level to start on."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:13
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:13
 msgid "Enable sounds"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:14
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:14
 msgid "Enable sounds."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:15
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:15
 msgid "Size of game tiles"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:16
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:16
 msgid "Size of game tiles."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ."
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:17
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:17
 msgid "Color to use for worm"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:18
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:18
 msgid "Color to use for worm."
 msgstr "ÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:19
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:19
 msgid "Use relative movement"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:20
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:20
 msgid "Use relative movement (ie. left or right only)."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑ (ÑÐÐÑÐ, ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑÑ)."
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:21 ../gnibbles/preferences.c:429
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:21
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:423
 msgid "Move up"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:22
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:22
 msgid "Key to use for motion up."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑ."
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:23 ../gnibbles/preferences.c:430
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:27 ../quadrapassel/tetris.cpp:753
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:23
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:424
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:27
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:364
 msgid "Move down"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:24
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:24
 msgid "Key to use for motion down."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÐÐÐ."
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:26
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:26
 msgid "Key to use for motion left."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑ."
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:28
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:28
 msgid "Key to use for motion right."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑ."
 
-#: ../gnibbles/main.c:66
+#: ../gnibbles/src/board.c:245
+#, c-format
+msgid ""
+"Nibbles couldn't load level file:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Please check your Nibbles installation"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐ \"ÐÑÐÐÐÐ\":\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ."
+
+#: ../gnibbles/src/board.c:264
+#, c-format
+msgid ""
+"Level file appears to be damaged:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Please check your Nibbles installation"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐ, ÑÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐ \"ÐÑÐÐÐÐ\" ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ."
+
+#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:85
+#, c-format
+msgid ""
+"Nibbles couldn't find pixmap file:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Please check your Nibbles installation"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐ \"ÐÑÐÐÐÐ\":\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ."
+
+#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:356
+msgid "Nibbles Scores"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐ \"ÐÑÐÐ\""
+
+#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:359
+msgid "Speed:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ:"
+
+#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:364 ../gnobots2/src/game.c:179
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:422 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:201
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:773 ../gtali/src/gyahtzee.c:195
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐ!"
+
+#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:365 ../gnobots2/src/game.c:180
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:422 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:201
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:774 ../gtali/src/gyahtzee.c:196
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:263 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:619
+msgid "Your score is the best!"
+msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ!"
+
+#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:366 ../gnobots2/src/game.c:181
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:422 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:201
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:775 ../gtali/src/gyahtzee.c:197
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:265 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:621
+msgid "Your score has made the top ten."
+msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ."
+
+#: ../gnibbles/src/main.c:66
 msgctxt "game speed"
 msgid "Beginner"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../gnibbles/main.c:67
+#: ../gnibbles/src/main.c:67
 msgctxt "game speed"
 msgid "Slow"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnibbles/main.c:68
+#: ../gnibbles/src/main.c:68
 msgctxt "game speed"
 msgid "Medium"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnibbles/main.c:69
+#: ../gnibbles/src/main.c:69
 msgctxt "game speed"
 msgid "Fast"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnibbles/main.c:70
+#: ../gnibbles/src/main.c:70
 msgctxt "game speed"
 msgid "Beginner with Fakes"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑÑ Ð ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnibbles/main.c:71
+#: ../gnibbles/src/main.c:71
 msgctxt "game speed"
 msgid "Slow with Fakes"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnibbles/main.c:72
+#: ../gnibbles/src/main.c:72
 msgctxt "game speed"
 msgid "Medium with Fakes"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnibbles/main.c:73
+#: ../gnibbles/src/main.c:73
 msgctxt "game speed"
 msgid "Fast with Fakes"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnibbles/main.c:171
+#: ../gnibbles/src/main.c:171
 msgid ""
 "A worm game for GNOME.\n"
 "\n"
@@ -1794,502 +1823,471 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ÐÐÑÐ'ÑÑÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ GNOME Games."
 
-#: ../gnibbles/main.c:492
+#: ../gnibbles/src/main.c:492
 #, c-format
 msgid "Game over! The game has been won by %s!"
 msgstr "ÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ! %s ÐÐÐÑÐÐ!"
 
 #. Translators: This string will be included in the intro screen, so don't make sure it fits!
-#: ../gnibbles/main.c:768
+#: ../gnibbles/src/main.c:773
 msgid "A worm game for GNOME."
 msgstr "ÐÑÐ \"ÐÑÐÐÐÐ\" ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ GNOME."
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:224
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:225
 msgid "Nibbles Preferences"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐ \"ÐÑÐÐÐÐ\""
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:244
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:245
 msgid "Speed"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:254
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:255
 msgid "Nibbles newbie"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:264
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:265
 msgid "My second day"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÑ!"
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:274
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:275
 msgid "Not too shabby"
 msgstr "Ð ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:284
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:285
 msgid "Finger-twitching good"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. Options
-#: ../gnibbles/preferences.c:294 ../gnibbles/preferences.c:436
-#: ../gnobots2/properties.c:461 ../iagno/properties.c:547
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:295 ../gnibbles/src/preferences.c:430
+#: ../gnobots2/src/properties.c:459 ../iagno/src/iagno.vala:575
 msgid "Options"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:301
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:302
 msgid "_Play levels in random order"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:311
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:312
 msgid "_Enable fake bonuses"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑ"
 
 #. starting level
-#: ../gnibbles/preferences.c:334 ../quadrapassel/tetris.cpp:643
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:335 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:295
 msgid "_Starting level:"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ:"
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:362
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:364
 msgid "Number of _human players:"
 msgstr "_ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐ:"
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:382
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:385
 msgid "Number of _AI players:"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ Ð_ÐÐÐ'ÑÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐ:"
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:408
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:407
 msgid "Worm"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:442
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:436
 msgid "_Use relative movement"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑ"
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:449
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:443
 msgid "_Worm color:"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ _ÑÑÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:456
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:450
 msgid "Green"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:459
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:453
 msgid "Cyan"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:460
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:454
 msgid "Purple"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:461
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:455
 msgid "Gray"
 msgstr "ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../gnibbles/scoreboard.c:48
+#: ../gnibbles/src/scoreboard.c:48
 #, c-format
 msgid "Worm %d:"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ %d:"
 
-#: ../gnobots2/game.c:150 ../gtali/gyahtzee.c:215
-msgid "Game over!"
-msgstr "ÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ!"
+#: ../gnobots2/data/gnobots2.desktop.in.in.h:1 ../gnobots2/src/gnobots.c:171
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:184 ../gnobots2/src/menu.c:262
+#: ../gnobots2/src/menu.c:265
+msgid "Robots"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnobots2/game.c:152 ../gnomine/gnomine.c:200 ../gnotski/gnotski.c:778
-msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑ."
+#: ../gnobots2/data/gnobots2.desktop.in.in.h:2
+msgid "Avoid the robots and make them crash into each other"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐ Ñ ÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐ, ÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ"
 
-#. Translators: This "_New Game" is for the game-over dialogue
-#: ../gnobots2/game.c:154 ../gnome-sudoku/data/select_game.ui.h:1
-#: ../gnomine/gnomine.c:202 ../gnotski/gnotski.c:780
-#: ../libgames-support/games-stock.c:255
-msgid "_New Game"
-msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÑÐ"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Show toolbar"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../gnobots2/game.c:167
-msgid "Robots Scores"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Show toolbar. A standard option for toolbars."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ. ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÑÑÐÐÑÑ."
 
-#: ../gnobots2/game.c:170 ../mahjongg/mahjongg.c:620
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:945
-msgid "Map:"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ:"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Robot image theme"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnobots2/game.c:409 ../gnobots2/game.c:425
-msgid ""
-"Congratulations, You Have Defeated the Robots!! \n"
-"But Can You do it Again?"
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐÐ. ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ!\n"
-"ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÑÐÐ?"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Robot image theme. The theme of the images to use for the robots."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐ."
 
-#. This should never happen.
-#: ../gnobots2/game.c:1201
-msgid "There are no teleport locations left!!"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑ!"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Game type"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐ"
 
-#: ../gnobots2/game.c:1229
-msgid "There are no safe locations to teleport to!!"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑ!"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Game type. The name of the game variation to use."
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐ."
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:85
-msgid "Set game scenario"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐ"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Use safe moves"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:85 ../gnobots2/gnobots.c:87
-msgid "NAME"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"Use safe moves. The safe moves option will help you to avoid being killed "
+"due to a mistake. If you try to make a move that would lead to your death "
+"when there is a safe move available you will not be allowed to proceed."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ "
+"ÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐ. ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐ, ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ, ÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ "
+"ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:87
-msgid "Set game configuration"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÑÑ"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Use super safe moves"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:89 ../gnobots2/gnobots.c:91
-msgid "Initial window position"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐ"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:12
+msgid ""
+"Use super safe moves. The player is alerted when there is no safe move and "
+"the only option is to teleport out."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐ. ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑÑ, ÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ, Ñ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑ."
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:89 ../gnomine/gnomine.c:914 ../gnomine/gnomine.c:922
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:262 ../gnotski/gnotski.c:457
-#: ../iagno/gnothello.c:139
-msgid "X"
-msgstr "X"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Enable game sounds"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:91 ../gnomine/gnomine.c:916 ../gnomine/gnomine.c:924
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:264 ../gnotski/gnotski.c:459
-#: ../iagno/gnothello.c:141
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Enable game sounds. Play sounds for various events throughout the game."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐ. ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐ."
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:96
-msgid "Classic robots"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:15
+#: ../gnobots2/src/properties.c:550
+msgid "Key to move NW"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐ-ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:97
-msgid "Classic robots with safe moves"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The key used to move north-west."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:98
-msgid "Classic robots with super-safe moves"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:99
-msgid "Nightmare"
-msgstr "ÐÐÑ"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:17
+#: ../gnobots2/src/properties.c:551
+msgid "Key to move N"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:100
-msgid "Nightmare with safe moves"
-msgstr "ÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The key used to move north."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑ."
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:101
-msgid "Nightmare with super-safe moves"
-msgstr "ÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:19
+#: ../gnobots2/src/properties.c:552
+msgid "Key to move NE"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑ-ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:102
-msgid "Robots2"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ2"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:20
+msgid "The key used to move north-east."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÑÐ."
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:103
-msgid "Robots2 with safe moves"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ2 Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:21
+#: ../gnobots2/src/properties.c:553
+msgid "Key to move W"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:104
-msgid "Robots2 with super-safe moves"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ2 Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:22
+msgid "The key used to move west."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:105
-msgid "Robots2 easy"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐ2"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:23
+#: ../gnobots2/src/properties.c:558
+msgid "Key to hold"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ, ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:106
-msgid "Robots2 easy with safe moves"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ2 Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:24
+msgid "The key used to hold still."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐ ÑÐ ÑÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ."
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:107
-msgid "Robots2 easy with super-safe moves"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ2 Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:25
+#: ../gnobots2/src/properties.c:554
+msgid "Key to move E"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:108
-msgid "Robots with safe teleport"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:26
+msgid "The key used to move east."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÑÐ."
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:109
-msgid "Robots with safe teleport with safe moves"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:27
+#: ../gnobots2/src/properties.c:555
+msgid "Key to move SW"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐ-ÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:110
-msgid "Robots with safe teleport with super-safe moves"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:28
+msgid "The key used to move south-west."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ."
 
-#. ********************************************************************
-#: ../gnobots2/gnobots.c:237 ../gnobots2/gnobots.c:258
-#: ../gnobots2/gnobots2.desktop.in.in.h:1 ../gnobots2/menu.c:256
-#: ../gnobots2/menu.c:259
-msgid "Robots"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:29
+#: ../gnobots2/src/properties.c:556
+msgid "Key to move S"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÑ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:321
-msgid "No game data could be found."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐ."
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:30
+msgid "The key used to move south."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:323
-msgid ""
-"The program Robots was unable to find any valid game configuration files. "
-"Please check that the program is installed correctly."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÐÑ \"ÐÐÐÐÑÐ\" ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÑÑÑ. ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ "
-"ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ."
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:31
+#: ../gnobots2/src/properties.c:557
+msgid "Key to move SE"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑ-ÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:339
-msgid "Some graphics files are missing or corrupt."
-msgstr "ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ."
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:32
+msgid "The key used to move south-east."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐ."
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:341
-msgid ""
-"The program Robots was unable to load all the necessary graphics files. "
-"Please check that the program is installed correctly."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÐÑ \"ÐÐÐÐÑÐ\" ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ "
-"ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ."
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:33
+#: ../gnobots2/src/properties.c:559
+msgid "Key to teleport"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.desktop.in.in.h:2
-msgid "Avoid the robots and make them crash into each other"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐ Ñ ÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐ, ÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:34
+msgid "The key used to teleport safely (if possible)."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ (ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ)."
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:1
-msgid "Show toolbar"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:35
+#: ../gnobots2/src/properties.c:560
+msgid "Key to teleport randomly"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:2
-msgid "Show toolbar. A standard option for toolbars."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ. ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÑÑÐÐÑÑ."
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:36
+msgid "The key used to teleport randomly."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:3
-msgid "Robot image theme"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:37
+#: ../gnobots2/src/properties.c:561
+msgid "Key to wait"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:4
-msgid "Robot image theme. The theme of the images to use for the robots."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐ."
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:38
+msgid "The key used to wait."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:7
-msgid "Game type"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐ"
+#: ../gnobots2/src/game.c:150 ../gtali/src/gyahtzee.c:213
+msgid "Game over!"
+msgstr "ÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ!"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:8
-msgid "Game type. The name of the game variation to use."
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐ."
+#: ../gnobots2/src/game.c:152 ../gnomine/src/gnomine.vala:405
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:748
+msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑ."
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:9
-msgid "Use safe moves"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐ"
+#. Translators: This "_New Game" is for the game-over dialogue
+#: ../gnobots2/src/game.c:154 ../gnome-sudoku/data/select_game.ui.h:1
+#: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:1 ../gnomine/src/gnomine.vala:407
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:1 ../gnotski/src/gnotski.c:750
+#: ../iagno/data/iagno.ui.h:1 ../libgames-support/games-stock.c:253
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:29 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:75
+msgid "_New Game"
+msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÑÐ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"Use safe moves. The safe moves option will help you to avoid being killed "
-"due to a mistake. If you try to make a move that would lead to your death "
-"when there is a safe move available you will not be allowed to proceed."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ "
-"ÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐ. ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐ, ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ, ÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ "
-"ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ."
+#: ../gnobots2/src/game.c:167
+msgid "Robots Scores"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:11
-msgid "Use super safe moves"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐ"
+#: ../gnobots2/src/game.c:170 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:259
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:563
+msgid "Map:"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ:"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:12
+#: ../gnobots2/src/game.c:409 ../gnobots2/src/game.c:425
 msgid ""
-"Use super safe moves. The player is alerted when there is no safe move and "
-"the only option is to teleport out."
+"Congratulations, You Have Defeated the Robots!! \n"
+"But Can You do it Again?"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐ. ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑÑ, ÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ, Ñ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑ."
+"ÐÐÑÐÑÐÐ. ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ!\n"
+"ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÑÐÐ?"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:13
-msgid "Enable game sounds"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐ"
+#. This should never happen.
+#: ../gnobots2/src/game.c:1201
+msgid "There are no teleport locations left!!"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑ!"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:14
-msgid "Enable game sounds. Play sounds for various events throughout the game."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐ. ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐ."
+#: ../gnobots2/src/game.c:1229
+msgid "There are no safe locations to teleport to!!"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑ!"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:15 ../gnobots2/properties.c:552
-msgid "Key to move NW"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐ-ÐÐÐÑÑ"
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:82
+msgid "Set game scenario"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"The name of the key used to move north-west. The name is a standard X key "
-"name."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ-ÐÐÐÑÑ. ÐÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ X "
-"Window."
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:82 ../gnobots2/src/gnobots.c:84
+msgid "NAME"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:17 ../gnobots2/properties.c:553
-msgid "Key to move N"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑ"
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:84
+msgid "Set game configuration"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÑÑ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"The name of the key used to move north. The name is a standard X key name."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ "
-"X Window."
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:86 ../gnobots2/src/gnobots.c:88
+msgid "Initial window position"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:19 ../gnobots2/properties.c:554
-msgid "Key to move NE"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑ-ÐÐÐÑÑ"
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:86 ../gnotski/src/gnotski.c:445
+msgid "X"
+msgstr "X"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:20
-msgid ""
-"The name of the key used to move north-east. The name is a standard X key "
-"name."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ-ÐÐÐÑÑ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÑÑÑ X Window."
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:88 ../gnotski/src/gnotski.c:447
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:21 ../gnobots2/properties.c:555
-msgid "Key to move W"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐ"
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:93
+msgid "Classic robots"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"The name of the key used to move west. The name is a standard X key name."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ X "
-"Window."
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:94
+msgid "Classic robots with safe moves"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:23 ../gnobots2/properties.c:560
-msgid "Key to hold"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ, ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÑÑÑ"
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:95
+msgid "Classic robots with super-safe moves"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"The name of the key used to hold still. The name is a standard X key name."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÑÑ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÑÑÑ X Window."
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:96
+msgid "Nightmare"
+msgstr "ÐÐÑ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:25 ../gnobots2/properties.c:556
-msgid "Key to move E"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑ"
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:97
+msgid "Nightmare with safe moves"
+msgstr "ÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"The name of the key used to move east. The name is a standard X key name."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ X "
-"Window."
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:98
+msgid "Nightmare with super-safe moves"
+msgstr "ÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:27 ../gnobots2/properties.c:557
-msgid "Key to move SW"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐ-ÐÐÐÐ"
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:99
+msgid "Robots2"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ2"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:28
-msgid ""
-"The name of the key used to move south-west. The name is a standard X key "
-"name."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ. ÐÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÑÑÑ X Window."
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:100
+msgid "Robots2 with safe moves"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ2 Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:29 ../gnobots2/properties.c:558
-msgid "Key to move S"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÑ ÐÐÐÐ"
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:101
+msgid "Robots2 with super-safe moves"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ2 Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:30
-msgid ""
-"The name of the key used to move south. The name is a standard X key name."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÐ ÑÑÑÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ X "
-"Window."
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:102
+msgid "Robots2 easy"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐ2"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:31 ../gnobots2/properties.c:559
-msgid "Key to move SE"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑ-ÐÐÐÐ"
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:103
+msgid "Robots2 easy with safe moves"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ2 Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:32
-msgid ""
-"The name of the key used to move south-east. The name is a standard X key "
-"name."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÑÑÑ X Window."
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:104
+msgid "Robots2 easy with super-safe moves"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ2 Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:33 ../gnobots2/properties.c:561
-msgid "Key to teleport"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑ"
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:105
+msgid "Robots with safe teleport"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:34
-msgid ""
-"The name of the key used to teleport safely (if possible). The name is a "
-"standard X key name."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ (ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ) ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑ. ÐÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ X Window."
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:106
+msgid "Robots with safe teleport with safe moves"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:35 ../gnobots2/properties.c:562
-msgid "Key to teleport randomly"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑ"
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:107
+msgid "Robots with safe teleport with super-safe moves"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:247
+msgid "No game data could be found."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐ."
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:36
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:249
 msgid ""
-"The name of the key used to teleport randomly. The name is a standard X key "
-"name."
+"The program Robots was unable to find any valid game configuration files. "
+"Please check that the program is installed correctly."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑ. ÐÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÑÑÑ X Window."
+"ÐÑÐÐÑÐÐÑ \"ÐÐÐÐÑÐ\" ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÑÑÑ. ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ "
+"ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ."
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:37 ../gnobots2/properties.c:563
-msgid "Key to wait"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:265
+msgid "Some graphics files are missing or corrupt."
+msgstr "ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:38
-msgid "The name of the key used to wait. The name is a standard X key name."
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:267
+msgid ""
+"The program Robots was unable to load all the necessary graphics files. "
+"Please check that the program is installed correctly."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ X "
-"Window."
+"ÐÑÐÐÑÐÐÑ \"ÐÐÐÐÑÐ\" ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ "
+"ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ."
 
-#: ../gnobots2/graphics.c:153 ../iagno/gnothello.c:403
+#: ../gnobots2/src/graphics.c:152
 #, c-format
 msgid "Could not find '%s' pixmap file\n"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ '%s'\n"
 
-#: ../gnobots2/menu.c:68 ../gnotravex/gnotravex.c:1708
+#: ../gnobots2/src/menu.c:67 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:4
 msgid "_Move"
 msgstr "_ÐÑÐ"
 
-#: ../gnobots2/menu.c:75
+#: ../gnobots2/src/menu.c:74
 msgid "_Teleport"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../gnobots2/menu.c:76
+#: ../gnobots2/src/menu.c:75
 msgid "Teleport, safely if possible"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/menu.c:77
+#: ../gnobots2/src/menu.c:76
 msgid "_Random"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/menu.c:78
+#: ../gnobots2/src/menu.c:77
 msgid "Teleport randomly"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../gnobots2/menu.c:79
+#: ../gnobots2/src/menu.c:78
 msgid "_Wait"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnobots2/menu.c:79
+#: ../gnobots2/src/menu.c:78
 msgid "Wait for the robots"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../gnobots2/menu.c:90 ../mahjongg/mahjongg.c:1215
+#: ../gnobots2/src/menu.c:89 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:671
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../gnobots2/menu.c:90 ../mahjongg/mahjongg.c:1215
+#: ../gnobots2/src/menu.c:89 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:671
 msgid "Show or hide the toolbar"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../gnobots2/menu.c:264
+#: ../gnobots2/src/menu.c:270
 msgid ""
 "Based on classic BSD Robots.\n"
 "\n"
@@ -2299,435 +2297,152 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ GNOME Games."
 
-#: ../gnobots2/properties.c:320
+#: ../gnobots2/src/properties.c:317
 msgid "classic robots"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:321
+#: ../gnobots2/src/properties.c:318
 msgid "robots2"
 msgstr "ÑÐÐÐÑÐ2"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:322
+#: ../gnobots2/src/properties.c:319
 msgid "robots2 easy"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐ2"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:323
+#: ../gnobots2/src/properties.c:320
 msgid "robots with safe teleport"
 msgstr "ÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:324
+#: ../gnobots2/src/properties.c:321
 msgid "nightmare"
 msgstr "ÐÐÑ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:365
+#: ../gnobots2/src/properties.c:363
 msgid "robots"
 msgstr "ÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:366
+#: ../gnobots2/src/properties.c:364
 msgid "cows"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:367
+#: ../gnobots2/src/properties.c:365
 msgid "eggs"
 msgstr "ÑÐÑÑ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:368
+#: ../gnobots2/src/properties.c:366
 msgid "gnomes"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:369
+#: ../gnobots2/src/properties.c:367
 msgid "mice"
 msgstr "ÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:370
+#: ../gnobots2/src/properties.c:368
 msgid "ufo"
 msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:371
+#: ../gnobots2/src/properties.c:369
 msgid "boo"
 msgstr "ÐÑ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:425
+#: ../gnobots2/src/properties.c:423
 msgid "Robots Preferences"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐ \"ÐÐÐÐÑÐ\""
 
 #. --- Combo (yahtzee or kismet style ----
-#: ../gnobots2/properties.c:445 ../gtali/setup.c:360
+#: ../gnobots2/src/properties.c:443 ../gtali/src/setup.c:357
 msgid "Game Type"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:467
+#: ../gnobots2/src/properties.c:465
 msgid "_Use safe moves"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:474
+#: ../gnobots2/src/properties.c:472
 msgid "Prevent accidental moves that result in getting killed."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐ, ÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑ."
 
-#: ../gnobots2/properties.c:476
+#: ../gnobots2/src/properties.c:474
 msgid "U_se super safe moves"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐ  ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:483
+#: ../gnobots2/src/properties.c:481
 msgid "Prevents all moves that result in getting killed."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑ ÑÐÐÐ, ÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑ."
 
-#: ../gnobots2/properties.c:491 ../quadrapassel/tetris.cpp:669
+#: ../gnobots2/src/properties.c:489 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:314
 msgid "_Enable sounds"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:497
+#: ../gnobots2/src/properties.c:495
 msgid "Play sounds for events like winning a level and dying."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÑÑ."
 
-#: ../gnobots2/properties.c:507
+#: ../gnobots2/src/properties.c:505
 msgid "Graphics Theme"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:515
+#: ../gnobots2/src/properties.c:513
 msgid "_Image theme:"
 msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ:"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:526 ../mahjongg/mahjongg.c:728
+#: ../gnobots2/src/properties.c:524 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:415
 msgid "_Background color:"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ _ÑÐÐ:"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:572
+#: ../gnobots2/src/properties.c:570
 msgid "_Restore Defaults"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:577
+#: ../gnobots2/src/properties.c:575
 msgid "Keyboard"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../gnobots2/statusbar.c:77
+#: ../gnobots2/src/statusbar.c:76
 msgid "Safe Teleports:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑ:"
 
-#: ../gnobots2/statusbar.c:87 ../quadrapassel/scoreframe.cpp:68
+#: ../gnobots2/src/statusbar.c:85 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:192
 msgid "Level:"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑ:"
 
-#: ../gnobots2/statusbar.c:97
+#: ../gnobots2/src/statusbar.c:94
 msgid "Remaining:"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÑÑ:"
 
 #. ********************************************************************
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.desktop.in.in.h:1 ../quadrapassel/main.cpp:66
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:158 ../quadrapassel/tetris.cpp:1305
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:1308
-msgid "Quadrapassel"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.desktop.in.in.h:1
+msgid "Sudoku"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Fit falling blocks together"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ, ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑ"
+#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.desktop.in.in.h:2
+msgid "Test your logic skills in this number grid puzzle"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ Ñ ÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:1
-msgid "Image to use for drawing blocks"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:1
+msgid "Print Sudokus"
+msgstr "ÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:2
-msgid "Image to use for drawing blocks."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ."
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:2
+msgid "Print Games"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐ"
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:3
-msgid "The theme used for rendering the blocks"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:3
+msgid "_Number of sudoku to print: "
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÑ: "
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:4
-msgid "The name of the theme used for rendering the blocks and the background."
-msgstr "ÐÐÐÐ, ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑ."
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:4
+msgid "_Sudokus per page: "
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐÑÑ: "
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:5
-msgid "Level to start with"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:6
-msgid "Level to start with."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ."
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:7
-msgid "Whether to use the background image"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑ"
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"This selects whether or not to draw the background image over the background "
-"color."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐ."
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:9
-msgid "The background color"
-msgstr "ÐÐÐÑÑ ÑÐÐ"
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:10
-msgid "The background color, in a format gdk_color_parse understands."
-msgstr "ÐÐÐÑÑ ÑÐÐ, Ñ ÑÐÑÐÐÑÑ gdk_color_parse understands."
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:11
-msgid "Whether to preview the next block"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:12
-msgid "Whether to preview the next block."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ."
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:13
-msgid "Whether to provide a target"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÑ"
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"Whether to provide a graphical representation of where a block will land."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ, ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ."
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:15
-msgid "Whether to give blocks random colors"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐ"
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:16
-msgid "Whether to give blocks random colors."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐ."
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:17
-msgid "Whether to rotate counter clock wise"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:18
-msgid "Whether to rotate counter clock wise."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐ."
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:19
-msgid "The number of rows to fill"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:20
-msgid ""
-"The number of rows that are filled with random blocks at the start of the "
-"game."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐ."
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:21
-msgid "The density of filled rows"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"The density of blocks in rows filled at the start of the game. The value is "
-"between 0 (for no blocks) and 10 (for a completely filled row)."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐ 0 (ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ) Ñ 10 (ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ)."
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:28
-msgid "Key press to move down."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÑÑ ÐÐÐÐ."
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:29 ../quadrapassel/tetris.cpp:754
-msgid "Drop"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:30
-msgid "Key press to drop."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ."
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:31 ../quadrapassel/tetris.cpp:755
-msgid "Rotate"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:32
-msgid "Key press to rotate."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ."
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:33 ../quadrapassel/tetris.cpp:756
-msgid "Pause"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:34
-msgid "Key press to pause."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐ."
-
-#: ../quadrapassel/main.cpp:48
-msgid "Set starting level (1 or greater)"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ (1 ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐ)"
-
-#: ../quadrapassel/main.cpp:48
-msgid "LEVEL"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../quadrapassel/renderer.cpp:30
-msgid "Plain"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../quadrapassel/renderer.cpp:31
-msgid "Tango Flat"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../quadrapassel/renderer.cpp:32
-msgid "Tango Shaded"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ Ð ÑÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../quadrapassel/renderer.cpp:33
-msgid "Clean"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../quadrapassel/scoreframe.cpp:57
-msgid "Lines:"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ:"
-
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:576
-msgid "Quadrapassel Preferences"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ \"ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ\""
-
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:599 ../swell-foop/data/settings.ui.h:4
-msgid "Setup"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
-
-#. pre-filled rows
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:605
-msgid "_Number of pre-filled rows:"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐ:"
-
-#. pre-filled rows density
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:624
-msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐ:"
-
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:664 ../swell-foop/data/settings.ui.h:8
-msgid "Operation"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑ"
-
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:678
-msgid "_Preview next block"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:687
-msgid "_Use random block colors"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ _ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:698
-msgid "Choose difficult _blocks"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ _ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:714
-msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:723
-msgid "Show _where the block will land"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ _ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:731 ../quadrapassel/tetris.cpp:764
-msgid "Theme"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:740
-msgid "Controls"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:767
-msgid "Block Style"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:1310
-msgid ""
-"A classic game of fitting falling blocks together.\n"
-"\n"
-"Quadrapassel is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ, ÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ.\n"
-"\n"
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ (ÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ) Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ GNOME Games."
-
-#: ../quadrapassel/highscores.cpp:48
-msgid "Quadrapassel Scores"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../quadrapassel/blockops.cpp:786
-msgid "Paused"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../quadrapassel/blockops.cpp:788
-msgid "Game Over"
-msgstr "ÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../gnome-sudoku/gnome-sudoku.desktop.in.in.h:1
-msgid "Sudoku"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../gnome-sudoku/gnome-sudoku.desktop.in.in.h:2
-msgid "Test your logic skills in this number grid puzzle"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ Ñ ÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:1
-msgid "The number of seconds between automatic saves"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:2
-msgid "Print games that have been played"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐ ÑÐÑ ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:3
-msgid "Mark printed games as played"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:4
-msgid "Width of application window in pixels"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:5
-msgid "Height of application window in pixels"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:6
-msgid "Show hint highlights"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:7
-msgid "Color of the grid border"
-msgstr "ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐ"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:8
-msgid "Show the application toolbar"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:9
-msgid "Show hints"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:10
-msgid "Number of puzzles to print on a page"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:1
-msgid "Print Sudokus"
-msgstr "ÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:2
-msgid "Print Games"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐ"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:3
-msgid "_Number of sudoku to print: "
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÑ: "
-
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:4
-msgid "_Sudokus per page: "
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐÑÑ: "
-
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:5
-msgid "Levels of difficulty to print"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:5
+msgid "Levels of difficulty to print"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:6
 msgid "_Easy"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:7
-msgid "_Medium"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-
 #: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:8
 msgid "_Hard"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
@@ -2764,7 +2479,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐ"
 msgid "Make the tracked changes permanent"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:4 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:769
+#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:4 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:750
 msgid "H_ide"
 msgstr "Ð_ÑÐÐÐÑÐ"
 
@@ -2772,137 +2487,203 @@ msgstr "Ð_ÑÐÐÐÑÐ"
 msgid "Hide the tracked values"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:138
-msgid "No Space"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:121
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:627 ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:185
+msgid "Easy"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:139
-msgid "No space left on disk"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:122
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:628 ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:186
+msgid "Medium"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:141 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:148
-#, python-format
-msgid "Unable to create data folder %(path)s."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ %(path)s."
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:123
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:629 ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:187
+msgid "Hard"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:142
-msgid "There is no disk space left!"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:124
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:188
+msgid "Very hard"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:149 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:174
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:198 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:216
+#. Then we're today
+#. within the minute
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:160
 #, python-format
-msgid "Error %(errno)s: %(error)s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ %(errno)s: %(error)s"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:169 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:170
-msgid "Unable to save game."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑ."
+msgid "Last played %(n)s second ago"
+msgid_plural "Last played %(n)s seconds ago"
+msgstr[0] "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ %(n)s ÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑ "
+msgstr[1] "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ %(n)s ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑ "
+msgstr[2] "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ %(n)s ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑ "
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:172 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:197
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:215
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:164
 #, python-format
-msgid "Unable to save file %(filename)s."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ %(filename)s."
+msgid "Last played %(n)s minute ago"
+msgid_plural "Last played %(n)s minutes ago"
+msgstr[0] "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ %(n)s ÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ "
+msgstr[1] "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ %(n)s ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ "
+msgstr[2] "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ %(n)s ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:194 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:195
-msgid "Unable to mark game as finished."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ."
+#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:168
+msgid "Last played at %I:%M %p"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ Ð %I:%M %p"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:212 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:213
-msgid "Sudoku unable to mark game as finished."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ."
+#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:171
+msgid "Last played yesterday at %I:%M %p"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐ Ð %I:%M %p"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:211
-msgid "New game"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐ"
+#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:174
+msgid "Last played on %A at %I:%M %p"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ Ð %A at %I:%M %p"
 
-#. Translators: this is the "Reset" scores button in a scores dialogue
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:212 ../libgames-support/games-stock.c:258
-msgid "_Reset"
+#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:177
+msgid "Last played on %B %e %Y"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ Ð %B %e %Y"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:190
+msgid "Easy puzzle"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:191
+msgid "Medium puzzle"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:192
+msgid "Hard puzzle"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:193
+msgid "Very hard puzzle"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:199
+#, python-format
+msgid "Played for %d hour"
+msgid_plural "Played for %d hours"
+msgstr[0] "ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ %d ÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr[1] "ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ %d ÐÐÐÐÐ"
+msgstr[2] "ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ %d ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:202
+#, python-format
+msgid "Played for %d minute"
+msgid_plural "Played for %d minutes"
+msgstr[0] "ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ %d ÑÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr[1] "ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ %d ÑÐÐÐÐÐ"
+msgstr[2] "ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ %d ÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:205
+#, python-format
+msgid "Played for %d second"
+msgid_plural "Played for %d seconds"
+msgstr[0] "ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr[1] "ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐ"
+msgstr[2] "ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/gtk_goodies/dialog_extras.py:162
+msgid "Do you really want to do this?"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ?"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/gtk_goodies/dialog_extras.py:196
+msgid "Don't ask me this again."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐ."
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:196
+msgid "New game"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐ"
+
+#. Translators: this is the "Reset" scores button in a scores dialogue
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:197 ../libgames-support/games-stock.c:256
+msgid "_Reset"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:214
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:199 ../iagno/data/iagno.ui.h:2
 msgid "_Undo"
 msgstr "Ð_ÐÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:215
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:200
 msgid "Undo last action"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:216
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:201
 msgid "_Redo"
 msgstr "ÐÐÐ_ÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:217
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:202
 msgid "Redo last action"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:218
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:203
 msgid "Puzzle _Statistics..."
 msgstr "_ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐâ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:220
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:205
 msgid "_Print..."
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐâ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:221
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:206
 msgid "Print _Multiple Sudokus..."
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐ _ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑâ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:226
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:211
 msgid "_Tools"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:227 ../libgames-support/games-stock.c:251
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:212 ../gnomine/data/gnomine.ui.h:2
+#: ../libgames-support/games-stock.c:249
 msgid "_Hint"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:228
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:213
 msgid "Show a square that is easy to fill."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ, ÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:229
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:214
 msgid "Clear _Top Notes"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐ _ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:231
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:216
 msgid "Clear _Bottom Notes"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐ _ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:240
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:225
 msgid "Show _Possible Numbers"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ _ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:242
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:227
 msgid "Always show possible numbers in a square"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:246
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:231
 msgid "Warn About _Unfillable Squares"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐ _ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:248
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:233
 msgid "Warn about squares made unfillable by a move"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑ, ÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:250
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:235
 msgid "_Track Additions"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:252
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:237
 msgid "Mark new additions in a separate color so you can keep track of them."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ."
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:255
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:240
 msgid "_Highlighter"
 msgstr "_ÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:256
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:241
 msgid "Highlight the current row, column and box"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐ, ÑÑÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:377
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:366
 #, python-format
 msgid "You completed the puzzle in %d second"
 msgid_plural "You completed the puzzle in %d seconds"
@@ -2910,7 +2691,7 @@ msgstr[0] "ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐÑ"
 msgstr[1] "ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐÐ"
 msgstr[2] "ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:382 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:390
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:371 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:379
 #, python-format
 msgid "%d minute"
 msgid_plural "%d minutes"
@@ -2918,7 +2699,7 @@ msgstr[0] "%d ÑÐÐÐÐÐÑ"
 msgstr[1] "%d ÑÐÐÐÐÐÐ"
 msgstr[2] "%d ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:383 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:391
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:372 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:380
 #, python-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
@@ -2926,12 +2707,12 @@ msgstr[0] "%d ÑÐÐÑÐÐÑ"
 msgstr[1] "%d ÑÐÐÑÐÐÐ"
 msgstr[2] "%d ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:384
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:373
 #, python-format
 msgid "You completed the puzzle in %(minute)s and %(second)s"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ %(minute)s Ñ %(second)s"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:389
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:378
 #, python-format
 msgid "%d hour"
 msgid_plural "%d hours"
@@ -2939,12 +2720,12 @@ msgstr[0] "%d ÐÐÐÐÐÑ"
 msgstr[1] "%d ÐÐÐÐÐÐ"
 msgstr[2] "%d ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:392
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:381
 #, python-format
 msgid "You completed the puzzle in %(hour)s, %(minute)s and %(second)s"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ %(hour)s, %(minute)s Ñ %(second)s"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:394
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:383
 #, python-format
 msgid "You got %(n)s hint."
 msgid_plural "You got %(n)s hints."
@@ -2952,7 +2733,7 @@ msgstr[0] "ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ %(n)s ÐÑÐÐÐÐÐÑ."
 msgstr[1] "ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ %(n)s ÐÑÐÐÐÐÐÐ."
 msgstr[2] "ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ %(n)s ÐÑÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:397
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:386
 #, python-format
 msgid "You had %(n)s impossibility pointed out."
 msgid_plural "You had %(n)s impossibilities pointed out."
@@ -2960,560 +2741,440 @@ msgstr[0] "Ð ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ %(n)s ÑÐÐÐÐÐÑÑÑÑ."
 msgstr[1] "Ð ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ %(n)s ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑ."
 msgstr[2] "Ð ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ %(n)s ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:420
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:401
 msgid "Save this game before starting new one?"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ?"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:440
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:421
 msgid "Save game before closing?"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑÐ?"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:638
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:619
 msgid "Puzzle Information"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:639
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:620
 msgid "There is no current puzzle."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐ'ÑÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:644
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:625
 msgid "Calculated difficulty: "
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÑÑ: "
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:646 ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:182
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:121
-msgid "Easy"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:647 ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:183
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:122
-msgid "Medium"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:648 ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:184
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:123
-msgid "Hard"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:649
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:630
 msgid "Very Hard"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:654
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:635
 msgid "Number of moves instantly fillable by elimination: "
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐ, ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ: "
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:657
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:638
 msgid "Number of moves instantly fillable by filling: "
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐ, ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ: "
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:660
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:641
 msgid "Amount of trial-and-error required to solve: "
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐ'ÑÐÐÐÐÑ: "
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:663 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:664
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:644 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:645
 msgid "Puzzle Statistics"
 msgstr "_ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. FIXME: This should create a pop-up dialog
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:698
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:679
 #, python-format
 msgid "Unable to display help: %s"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ: %s"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:754
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:735
 msgid "Untracked"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:763
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:744
 msgid "_Remove"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:764
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:745
 msgid "Delete selected tracker."
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:770
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:751
 msgid "Hide current tracker entries."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:775
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:756
 msgid "A_pply"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:776
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:757
 msgid "Apply all tracked values and remove the tracker."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:814
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:795
 #, python-format
 msgid "Tracker %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑ %s"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:185
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:124
-msgid "Very hard"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#. Then we're today
-#. within the minute
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:160
-#, python-format
-msgid "Last played %(n)s second ago"
-msgid_plural "Last played %(n)s seconds ago"
-msgstr[0] "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ %(n)s ÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑ "
-msgstr[1] "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ %(n)s ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑ "
-msgstr[2] "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ %(n)s ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑ "
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:164
-#, python-format
-msgid "Last played %(n)s minute ago"
-msgid_plural "Last played %(n)s minutes ago"
-msgstr[0] "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ %(n)s ÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ "
-msgstr[1] "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ %(n)s ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ "
-msgstr[2] "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ %(n)s ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ"
-
-#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:168
-msgid "Last played at %I:%M %p"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ Ð %I:%M %p"
-
-#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:171
-msgid "Last played yesterday at %I:%M %p"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐ Ð %I:%M %p"
-
-#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:174
-msgid "Last played on %A at %I:%M %p"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ Ð %A at %I:%M %p"
-
-#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:177
-msgid "Last played on %B %e %Y"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ Ð %B %e %Y"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/number_box.py:68
+msgid "_Clear"
+msgstr "Ð_ÑÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:190
-msgid "Easy puzzle"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:138
+msgid "No Space"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:191
-msgid "Medium puzzle"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:139
+msgid "No space left on disk"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:192
-msgid "Hard puzzle"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:141 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:148
+#, python-format
+msgid "Unable to create data folder %(path)s."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ %(path)s."
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:193
-msgid "Very hard puzzle"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:142
+msgid "There is no disk space left!"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:199
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:149 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:174
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:198 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:216
 #, python-format
-msgid "Played for %d hour"
-msgid_plural "Played for %d hours"
-msgstr[0] "ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ %d ÐÐÐÐÐÐ"
-msgstr[1] "ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ %d ÐÐÐÐÐ"
-msgstr[2] "ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ %d ÐÐÐÐÐ"
+msgid "Error %(errno)s: %(error)s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ %(errno)s: %(error)s"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:202
-#, python-format
-msgid "Played for %d minute"
-msgid_plural "Played for %d minutes"
-msgstr[0] "ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ %d ÑÐÐÐÐÐÐ"
-msgstr[1] "ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ %d ÑÐÐÐÐÐ"
-msgstr[2] "ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ %d ÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:169 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:170
+msgid "Unable to save game."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑ."
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:205
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:172 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:197
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:215
 #, python-format
-msgid "Played for %d second"
-msgid_plural "Played for %d seconds"
-msgstr[0] "ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐÐ"
-msgstr[1] "ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐ"
-msgstr[2] "ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gtk_goodies/dialog_extras.py:162
-msgid "Do you really want to do this?"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ?"
+msgid "Unable to save file %(filename)s."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ %(filename)s."
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gtk_goodies/dialog_extras.py:196
-msgid "Don't ask me this again."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐ."
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:194 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:195
+msgid "Unable to mark game as finished."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ."
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/number_box.py:68
-msgid "_Clear"
-msgstr "Ð_ÑÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:212 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:213
+msgid "Sudoku unable to mark game as finished."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:53 ../gnomine/gnomine.desktop.in.in.h:1
+#: ../gnomine/data/gnomine.desktop.in.in.h:1 ../gnomine/src/gnomine.vala:79
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:105 ../gnomine/src/gnomine.vala:674
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:680
 msgid "Mines"
 msgstr "ÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:104
-msgctxt "board size"
-msgid "Custom"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+#: ../gnomine/data/gnomine.desktop.in.in.h:2
+msgid "Clear hidden mines from a minefield"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:170
-#, c-format
-msgid "Flags: %d/%d"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ: %d/%d"
+#: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:3 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:2
+#: ../libgames-support/games-stock.c:265
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:76
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:367
+msgid "_Pause"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:198
-msgid "The Mines Have Been Cleared!"
-msgstr "ÐÑÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ!"
+#: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:4 ../libgames-support/games-stock.c:248
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:214
-msgid "Mines Scores"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐ \"ÐÑÐÐ\""
+#: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:5 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:9
+#: ../libgames-support/games-stock.c:267
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:77
+msgid "_Scores"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:217 ../gnotravex/gnotravex.c:1085
-#: ../swell-foop/src/Score.js:57
-msgid "Size:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ:"
+#: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:6 ../iagno/data/iagno.ui.h:3
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:78
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:315
-msgid "Click a square, any square"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ, ÐÑÐÑ-ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ"
+#: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:8 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:17
+#: ../iagno/data/iagno.ui.h:5 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:33
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:82
+msgid "_About"
+msgstr "_ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:317
-msgid "Maybe they're all mines ..."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐ..."
+#: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:9 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:18
+#: ../iagno/data/iagno.ui.h:6 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:36
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:85
+msgid "_Quit"
+msgstr "ÐÐ_ÐÑÐ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:430 ../mahjongg/mahjongg.c:859
-msgid "Main game:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ:"
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Use the unknown flag"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ \"ÐÐÐÑÐÐÐÐ\""
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:436
-msgid "Resizing and SVG support:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ SVG:"
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Set to true to be able to mark squares as unknown."
+msgstr ""
+"ÐÑÑÐÐÐÐÑÑÑ, ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ \"ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+"\"."
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:443
-msgid "Faces:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ:"
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Warning about too many flags"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:446
-msgid "Graphics:"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ:"
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Set to true to enable warning icons when too many flags are placed."
+msgstr ""
+"ÐÑÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ true, ÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐ "
+"ÑÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ."
+
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Enable automatic placing of flags"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:462
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:6
 msgid ""
-"The popular logic puzzle minesweeper. Clear mines from a board using hints "
-"from squares you have already uncovered.\n"
-"\n"
-"Mines is a part of GNOME Games."
+"Set to true to have gnomine automatically flag squares as mined when enough "
+"squares are revealed"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÂÐÑÐÐÂ. ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÑÑÑÑÐÑÑ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐ.\n"
-"\n"
-"ÂÐÑÐÐÂ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ GNOME Games."
+"ÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ, ÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ."
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:621
-msgid "Field Size"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑ"
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Number of columns in a custom game"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÑÑ, ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:644
-msgid "Custom Size"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../gnomine/gnomine.c:651
-msgid "_Number of mines:"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐ"
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Number of rows in a custom game"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐÑÐ Ñ ÐÑÑ, ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:664
-msgid "_Horizontal:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ:"
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:9
+msgid "The number of mines in a custom game"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐ Ñ ÐÑÑ, ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:676
-msgid "_Vertical:"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐ:"
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:10
+#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Board size"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:693
-msgid "Flags"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ"
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑ (0-2 = ÐÐÐÐ-ÐÐÐÐÐÐ, 3 = ÐÐÐÑÐÐÐ)"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:696
-msgid "_Use \"I'm not sure\" flags"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ \"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ\"."
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:65
+msgctxt "board size"
+msgid "Custom"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:707
-msgid "Warnings"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:159
+msgid "Time: "
+msgstr "ÐÐÑ: "
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:710
-msgid "_Use \"Too many flags\" warning"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ \"ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ\""
+#. New game screen
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:209
+msgid "Field Size"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:721
-msgid "Mines Preferences"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐ \"ÐÑÐÐ\""
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:259
+msgid "Custom Size"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:914
-msgid "Width of grid"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐ"
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:267
+msgid "H_orizontal:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ:"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:915
-msgid "Height of grid"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐ"
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:277
+msgid "_Vertical:"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:917
-msgid "Number of mines"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐ"
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:287
+msgid "_Number of mines:"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:918 ../gtali/gyahtzee.c:107 ../gtali/gyahtzee.c:109
-#: ../gtali/gyahtzee.c:113 ../gtali/gyahtzee.c:115
-msgid "NUMBER"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ"
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:319
+#, c-format
+msgid "<b>%d</b> mine"
+msgid_plural "<b>%d</b> mines"
+msgstr[0] "<b>%d</b> ÐÑÐÐ"
+msgstr[1] "<b>%d</b> ÐÑÐÐ"
+msgstr[2] "<b>%d</b> ÐÑÐ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:920 ../gnomine/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑ (0-2 = ÐÐÐÐ-ÐÐÐÐÐÐ, 3 = ÐÐÐÑÐÐÐ)"
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:326 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:661
+msgid "Show a hint"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:921 ../gnotravex/gnotravex.c:261
-#: ../gnotski/gnotski.c:456 ../iagno/gnothello.c:138
-msgid "X location of window"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ"
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:404
+msgid "The Mines Have Been Cleared!"
+msgstr "ÐÑÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ!"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:923 ../gnotravex/gnotravex.c:263
-#: ../gnotski/gnotski.c:458 ../iagno/gnothello.c:140
-msgid "Y location of window"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ"
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:416
+msgid "Mines Scores"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐ \"ÐÑÐÐ\""
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:1060
-msgid "Press to Resume"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑÑ, ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:417 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:199
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:223 ../swell-foop/src/Score.js:57
+msgid "Size:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ:"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:1095
-msgid "Time: "
-msgstr "ÐÐÑ: "
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:463
+msgid "Cancel current game?"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÑ?"
 
-#: ../gnomine/gnomine.desktop.in.in.h:2
-msgid "Clear hidden mines from a minefield"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ"
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:464
+msgid "Start New Game"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÑ"
 
-#: ../gnomine/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Use the unknown flag"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ \"ÐÐÐÑÐÐÐÐ\""
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:465
+msgid "Keep Current Game"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÑ"
 
-#: ../gnomine/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Set to true to be able to mark squares as unknown."
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐÐÐÐÑÑÑ, ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ \"ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-"\"."
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:642 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:495
+msgid "Main game:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ:"
 
-#: ../gnomine/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Warning about too many flags"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ"
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:650
+msgid "Resizing and SVG support:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ SVG:"
 
-#: ../gnomine/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Set to true to enable warning icons when too many flags are placed."
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ true, ÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐ "
-"ÑÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ."
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:658
+msgid "Faces:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ:"
 
-#: ../gnomine/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Enable automatic placing of flags"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ"
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:662
+msgid "Graphics:"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ:"
 
-#: ../gnomine/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:6
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:677
 msgid ""
-"Set to true to have gnomine automatically flag squares as mined when enough "
-"squares are revealed"
+"The popular logic puzzle minesweeper. Clear mines from a board using hints "
+"from squares you have already uncovered.\n"
+"\n"
+"Mines is a part of GNOME Games."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ, ÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ."
-
-#: ../gnomine/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Number of columns in a custom game"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÑÑ, ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ"
-
-#: ../gnomine/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Number of rows in a custom game"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐÑÐ Ñ ÐÑÑ, ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ"
+"ÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÂÐÑÐÐÂ. ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÑÑÑÑÐÑÑ "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐ.\n"
+"\n"
+"ÂÐÑÐÐÂ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ GNOME Games."
 
-#: ../gnomine/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:9
-msgid "The number of mines in a custom game"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐ Ñ ÐÑÑ, ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ"
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:753
+msgid "Flags"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../gnomine/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:10
-#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:3
-msgid "Board size"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ"
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:760
+msgid "_Use \"I'm not sure\" flags"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ \"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ\"."
 
-#: ../gnomine/minefield.c:206
-msgid ""
-"Unable to find required images.\n"
-"\n"
-"Please check your gnome-games installation."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ gnome-games."
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:765
+msgid "_Warn if too many flags placed"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnomine/minefield.c:228
-msgid ""
-"Required images have been found, but refused to load.\n"
-"\n"
-"Please check your installation of gnome-games and its dependencies."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ.\n"
-"\n"
-"ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÑÐ ÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ."
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:770
+msgid "Mines Preferences"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐ \"ÐÑÐÐ\""
 
-#: ../gnomine/minefield.c:237
-msgid "Could not load images"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../gnomine/src/minefield-view.vala:420
+#: ../gnotravex/src/puzzle-view.vala:336 ../mahjongg/src/game-view.vala:133
+#: ../quadrapassel/src/game-view.vala:330
+msgid "Paused"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:45 ../gnotravex/gnotravex.desktop.in.in.h:1
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.desktop.in.in.h:1
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:68 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:92
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:280 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:282
 msgid "Tetravex"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:115
-msgid "2Ã2"
-msgstr "2Ã2"
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.desktop.in.in.h:2
+msgid "Complete the puzzle by matching numbered tiles"
+msgstr "ÐÐÐÐ'ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:116
-msgid "3Ã3"
-msgstr "3Ã3"
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:3
+msgid "_Solve"
+msgstr "_ÐÐÐÐ'ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:117
-msgid "4Ã4"
-msgstr "4Ã4"
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:5
+msgid "_Up"
+msgstr "Ð_ÐÐÑÑ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:118
-msgid "5Ã5"
-msgstr "5Ã5"
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:6
+msgid "_Left"
+msgstr "Ð_ÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:119
-msgid "6Ã6"
-msgstr "6Ã6"
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:7
+msgid "_Right"
+msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:198
-msgid "_2Ã2"
-msgstr "_2x2"
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:8
+msgid "_Down"
+msgstr "Ð_ÐÐÐ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:198
-msgid "Play on a 2Ã2 board"
-msgstr "ÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ 2x2"
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:10
+msgid "_Size"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:200
-msgid "_3Ã3"
-msgstr "_3x3"
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:11
+msgid "_2x2"
+msgstr "_2x2"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:200
-msgid "Play on a 3Ã3 board"
-msgstr "ÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ 3x3"
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:12
+msgid "_3x3"
+msgstr "_3x3"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:202
-msgid "_4Ã4"
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:13
+msgid "_4x4"
 msgstr "_4x4"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:202
-msgid "Play on a 4Ã4 board"
-msgstr "ÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ 4x4"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:204
-msgid "_5Ã5"
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:14
+msgid "_5x5"
 msgstr "_5x5"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:204
-msgid "Play on a 5Ã5 board"
-msgstr "ÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ 5x5"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:206
-msgid "_6Ã6"
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:15
+msgid "_6x6"
 msgstr "_6x6"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:206
-msgid "Play on a 6Ã6 board"
-msgstr "ÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ 6x6"
+#: ../gnotravex/data/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:1
+msgid "The size of the playing grid"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:265
-msgid "Size of board (2-6)"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ (2-6)"
+#: ../gnotravex/data/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The value of this key is used to decide the size of the playing grid."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ."
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:266
-msgid "SIZE"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:14
+msgid "2Ã2"
+msgstr "2Ã2"
 
-#. Translators: in-game numbers, replaceable with single-character local ideograms
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:460
-msgctxt "number"
-msgid "0"
-msgstr "0"
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:15
+msgid "3Ã3"
+msgstr "3Ã3"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:461
-msgctxt "number"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:462
-msgctxt "number"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:463
-msgctxt "number"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:464
-msgctxt "number"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:465
-msgctxt "number"
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:466
-msgctxt "number"
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:467
-msgctxt "number"
-msgid "7"
-msgstr "7"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:468
-msgctxt "number"
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:469
-msgctxt "number"
-msgid "9"
-msgstr "9"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:913 ../mahjongg/mahjongg.c:927
-msgid "Game paused"
-msgstr "ÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:975
-#, c-format
-msgid "Playing %dÃ%d board"
-msgstr "ÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ %dx%d"
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:16
+msgid "4Ã4"
+msgstr "4Ã4"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1083
-msgid "Tetravex Scores"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:17
+msgid "5Ã5"
+msgstr "5Ã5"
+
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:18
+msgid "6Ã6"
+msgstr "6Ã6"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1145
-msgid "Puzzle solved! Well done!"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ'ÑÐÐÐÐ! ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ!"
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:46
+msgid "Solve"
+msgstr "ÐÐÐÐ'ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1147
-msgid "Puzzle solved!"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ'ÑÐÐÐÐ!"
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:46
+msgid "Solve the game"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ'ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1402 ../mahjongg/mahjongg.c:1393
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:151 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:62
 msgid "Time:"
 msgstr "ÐÐÑ:"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1603
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:198 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:222
+msgid "Tetravex Scores"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:285
 msgid ""
 "GNOME Tetravex is a simple puzzle where pieces must be positioned so that "
 "the same numbers are touching each other.\n"
@@ -3525,271 +3186,218 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ GNOME Games"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1710
-msgid "_Size"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1715
-msgid "Sol_ve"
-msgstr "ÐÐÐÐ'_ÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1715
-msgid "Solve the game"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ'ÑÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1719
-msgid "_Up"
-msgstr "Ð_ÐÐÑÑ"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1720
-msgid "Move the pieces up"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1721
-msgid "_Left"
-msgstr "Ð_ÐÑÐÐ"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1722
-msgid "Move the pieces left"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1723
-msgid "_Right"
-msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1724
-msgid "Move the pieces right"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1725
-msgid "_Down"
-msgstr "Ð_ÐÐÐ"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1726
-msgid "Move the pieces down"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1731
-msgid "_Click to Move"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑ"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.desktop.in.in.h:2
-msgid "Complete the puzzle by matching numbered tiles"
-msgstr "ÐÐÐÐ'ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../gnotravex/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:1
-msgid "The size of the playing grid"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ"
-
-#: ../gnotravex/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:2
-msgid "The value of this key is used to decide the size of the playing grid."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ."
+#: ../gnotski/data/gnotski.desktop.in.in.h:1 ../gnotski/src/gnotski.c:42
+msgid "Klotski"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnotravex/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Select the style of control"
-msgstr "ÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../gnotski/data/gnotski.desktop.in.in.h:2
+msgid "Slide blocks to solve the puzzle"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnotravex/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:4
-msgid ""
-"Select whether to drag the tiles or to click on the source then the "
-"destination."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ, ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐ "
-"ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ."
+#: ../gnotski/data/org.gnome.gnotski.gschema.xml.in.h:1
+msgid "The puzzle in play"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnotski/gnotski.c:48 ../gnotski/gnotski.desktop.in.in.h:1
-msgid "Klotski"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../gnotski/data/org.gnome.gnotski.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The number of the puzzle being played."
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../gnotski/gnotski.c:101
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:93
 msgid "Only 18 steps"
 msgstr "ÐÐÑÐ 18 ÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:102 ../gnotski/gnotski.c:189
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:94 ../gnotski/src/gnotski.c:177
 msgid "Daisy"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:103 ../gnotski/gnotski.c:195
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:95 ../gnotski/src/gnotski.c:183
 msgid "Violet"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:104 ../gnotski/gnotski.c:201
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:96 ../gnotski/src/gnotski.c:189
 msgid "Poppy"
 msgstr "ÐÐÐ"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:105 ../gnotski/gnotski.c:207
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:97 ../gnotski/src/gnotski.c:195
 msgid "Pansy"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÑ"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:106 ../gnotski/gnotski.c:213
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:98 ../gnotski/src/gnotski.c:201
 msgid "Snowdrop"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #. puzzle name - sometimes called "Le'Ane Rouge"
-#: ../gnotski/gnotski.c:107 ../gnotski/gnotski.c:219
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:99 ../gnotski/src/gnotski.c:207
 msgid "Red Donkey"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:108 ../gnotski/gnotski.c:225
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:100 ../gnotski/src/gnotski.c:213
 msgid "Trail"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:109 ../gnotski/gnotski.c:231
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:101 ../gnotski/src/gnotski.c:219
 msgid "Ambush"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:110 ../gnotski/gnotski.c:237
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:102 ../gnotski/src/gnotski.c:225
 msgid "Agatka"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:111 ../gnotski/gnotski.c:242
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:103 ../gnotski/src/gnotski.c:230
 msgid "Success"
 msgstr "ÐÑÐÑÑ"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:112 ../gnotski/gnotski.c:247
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:104 ../gnotski/src/gnotski.c:235
 msgid "Bone"
 msgstr "ÐÑÑÑÑ"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:113 ../gnotski/gnotski.c:253
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:105 ../gnotski/src/gnotski.c:241
 msgid "Fortune"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐ"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:114 ../gnotski/gnotski.c:261
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:106 ../gnotski/src/gnotski.c:249
 msgid "Fool"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑ"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:115 ../gnotski/gnotski.c:267
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:107 ../gnotski/src/gnotski.c:255
 msgid "Solomon"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:116 ../gnotski/gnotski.c:274
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:108 ../gnotski/src/gnotski.c:262
 msgid "Cleopatra"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:117 ../gnotski/gnotski.c:279
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:109 ../gnotski/src/gnotski.c:267
 msgid "Shark"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:118 ../gnotski/gnotski.c:287
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:110 ../gnotski/src/gnotski.c:275
 msgid "Rome"
 msgstr "ÐÐÐ"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:119 ../gnotski/gnotski.c:294
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:111 ../gnotski/src/gnotski.c:282
 msgid "Pennant Puzzle"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:120 ../gnotski/gnotski.c:300
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:112 ../gnotski/src/gnotski.c:288
 msgid "Ithaca"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:121 ../gnotski/gnotski.c:321
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:113 ../gnotski/src/gnotski.c:309
 msgid "Pelopones"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:122 ../gnotski/gnotski.c:328
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:114 ../gnotski/src/gnotski.c:316
 msgid "Transeuropa"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:123 ../gnotski/gnotski.c:337
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:115 ../gnotski/src/gnotski.c:325
 msgid "Lodzianka"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:124 ../gnotski/gnotski.c:343
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:116 ../gnotski/src/gnotski.c:331
 msgid "Polonaise"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:125 ../gnotski/gnotski.c:348
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:117 ../gnotski/src/gnotski.c:336
 msgid "Baltic Sea"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:126 ../gnotski/gnotski.c:353
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:118 ../gnotski/src/gnotski.c:341
 msgid "American Pie"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:127 ../gnotski/gnotski.c:365
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:119 ../gnotski/src/gnotski.c:353
 msgid "Traffic Jam"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:128 ../gnotski/gnotski.c:372
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:120 ../gnotski/src/gnotski.c:360
 msgid "Sunshine"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐ"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:183
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:171
 msgid "Only 18 Steps"
 msgstr "ÐÐÑÐ 18 ÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. set of puzzles
-#: ../gnotski/gnotski.c:413
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:401
 msgid "HuaRong Trail"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ HuaRong"
 
 #. set of puzzles
-#: ../gnotski/gnotski.c:415
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:403
 msgid "Challenge Pack"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑÑÐ"
 
 #. set of puzzles
-#: ../gnotski/gnotski.c:417
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:405
 msgid "Skill Pack"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../gnotski/gnotski.c:418
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:406
 msgid "_Restart Puzzle"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnotski/gnotski.c:420
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:408
 msgid "Next Puzzle"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnotski/gnotski.c:422
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:410
 msgid "Previous Puzzle"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnotski/gnotski.c:630
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:444
+msgid "X location of window"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:446
+msgid "Y location of window"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:600
 msgid "Level completed."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnotski/gnotski.c:776
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:746
 msgid "The Puzzle Has Been Solved!"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ'ÑÐÐÐÐ!"
 
-#: ../gnotski/gnotski.c:793
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:763
 msgid "Klotski Scores"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnotski/gnotski.c:796
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:766
 msgid "Puzzle:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../gnotski/gnotski.c:878
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:869
 msgid ""
 "The theme for this game failed to render.\n"
 "\n"
@@ -3799,7 +3407,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ \"ÐÐÑÐÑÐÐ\"."
 
-#: ../gnotski/gnotski.c:1122
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:1119
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find the image:\n"
@@ -3812,12 +3420,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ \"ÐÐÑÐÑÐÐ\"."
 
-#: ../gnotski/gnotski.c:1161
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:1158
 #, c-format
 msgid "Moves: %d"
 msgstr "ÐÐÐÐ: %d"
 
-#: ../gnotski/gnotski.c:1486
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:1450
 msgid ""
 "Sliding Block Puzzles\n"
 "\n"
@@ -3827,52 +3435,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ÐÐÑÐÑÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ GNOME Games."
 
-#: ../gnotski/gnotski.desktop.in.in.h:2
-msgid "Slide blocks to solve the puzzle"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnotski/gnotski.schemas.in.h:1
-msgid "The puzzle in play"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnotski/gnotski.schemas.in.h:2
-msgid "The number of the puzzle being played."
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../gtali/clist.c:158
-msgid "Already used! Where do you want to put that?"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ! ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ."
-
-#: ../gtali/clist.c:414 ../swell-foop/src/Score.js:16
-#, c-format
-msgid "Score: %d"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑ: %d"
-
-#: ../gtali/clist.c:416
-#, c-format
-msgid "Field used"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ"
-
-#. Arrgh - lets all use the same tabs under emacs:
-#. Local Variables:
-#. tab-width: 8
-#. c-basic-offset: 8
-#. indent-tabs-mode: nil
-#. End:
-#.
-#: ../gtali/gtali.desktop.in.in.h:1 ../gtali/gyahtzee.c:60
+#: ../gtali/data/gtali.desktop.in.in.h:1 ../gtali/src/gyahtzee.c:57
 msgid "Tali"
 msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gtali/gtali.desktop.in.in.h:2
+#: ../gtali/data/gtali.desktop.in.in.h:2
 msgid "Beat the odds in a poker-style dice game"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑ Ñ ÐÑÑ Ð ÐÐÑÑÑ Ð ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../gtali/gtali.schemas.in.h:1
+#: ../gtali/data/org.gnome.gtali.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Delay between rolls"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gtali/gtali.schemas.in.h:2
+#: ../gtali/data/org.gnome.gtali.gschema.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Choose whether or not to insert a delay between the computer's dice rolls so "
 "the player can follow what it is doing."
@@ -3880,996 +3455,1523 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÑÑÑ, ÐÑÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑ, ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐ, "
 "ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ, ÑÐ ÐÑÑÑÑÑÑ."
 
-#: ../gtali/gtali.schemas.in.h:3
+#: ../gtali/data/org.gnome.gtali.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Display the computer's thoughts"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../gtali/gtali.schemas.in.h:4
+#: ../gtali/data/org.gnome.gtali.gschema.xml.in.h:4
 msgid ""
 "If set to true, a dump of the AI's working will be done to standard output."
 msgstr ""
 "ÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÐÐÐ "
 "ÑÐÑÐÐÐÐÑÑ."
 
-#: ../gtali/gtali.schemas.in.h:5
-msgid "[Human,Wilber,Bill,Monica,Kenneth,Janet]"
-msgstr "[ÐÑÐÐÐÐ,ÐÐÐÐÐÐ,ÐÑÐÑÐÑ,ÐÐÐÐÐ,ÐÐÐÑ,ÐÐÐ]"
-
-#: ../gtali/gtali.schemas.in.h:6
-msgid "Regular"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../gtali/src/clist.c:158
+msgid "Already used! Where do you want to put that?"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ! ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ."
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:103
+#: ../gtali/src/clist.c:414 ../swell-foop/src/Score.js:16
+#, c-format
+msgid "Score: %d"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑ: %d"
+
+#: ../gtali/src/clist.c:416
+#, c-format
+msgid "Field used"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:101
 msgid "Delay computer moves"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:105
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:103
 msgid "Display computer thoughts"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:107
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:105
 msgid "Number of computer opponents"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:109
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:105 ../gtali/src/gyahtzee.c:107
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:111 ../gtali/src/gyahtzee.c:113
+msgid "NUMBER"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ"
+
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:107
 msgid "Number of human opponents"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐ - ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:111
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:109
 msgid "Game choice: Regular or Colors"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÑÐ: ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:111
-msgid "STRING"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:109
+msgid "STRING"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:111
+msgid "Number of computer-only games to play"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÑÐ"
+
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:113
+msgid "Number of trials for each roll for the computer"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:118 ../gtali/src/setup.c:360
+msgctxt "game type"
+msgid "Regular"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:119 ../gtali/src/setup.c:361
+msgctxt "game type"
+msgid "Colors"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:142
+msgid "Roll all!"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑ!"
+
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:145 ../gtali/src/gyahtzee.c:825
+msgid "Roll!"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ!"
+
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:179
+msgid "The game is a draw!"
+msgstr "ÐÑÑÐÑ."
+
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:193 ../gtali/src/gyahtzee.c:630
+msgid "Tali Scores"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑ"
+
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:209
+#, c-format
+msgid "%s wins the game with %d point"
+msgid_plural "%s wins the game with %d points"
+msgstr[0] "ÐÑÐÐÐÑÑ %s ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ %d ÐÑÐÐ"
+msgstr[1] "ÐÑÐÐÐÑÑ %s ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ %d ÐÑÐÐ"
+msgstr[2] "ÐÑÐÐÐÑÑ %s ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ %d ÐÑÐÐ"
+
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:257
+#, c-format
+msgid "Computer playing for %s"
+msgstr "ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑ ÐÑÐÑ ÐÐ %s"
+
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:259
+#, c-format
+msgid "%s! -- You're up."
+msgstr "%s! -- ÐÐÑ ÑÑÐ."
+
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:448
+msgid "Select dice to roll or choose a score slot."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑ."
+
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:477
+msgid "Roll"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:535
+msgid "You are only allowed three rolls. Choose a score slot."
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑ."
+
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:586
+msgid "GNOME version (1998):"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑ GNOME (1998):"
+
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:589
+msgid "Console version (1992):"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÑ (1992):"
+
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:592
+msgid "Colors game and multi-level AI (2006):"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÑ (2006):"
+
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:610
+msgid ""
+"A variation on poker with dice and less money.\n"
+"\n"
+"Tali is a part of GNOME Games."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ.\n"
+"\n"
+"ÐÐÐÑ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ GNOME Games."
+
+#: ../gtali/src/setup.c:123
+msgid "Current game will complete with original number of players."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ."
+
+#: ../gtali/src/setup.c:265
+msgid "Tali Preferences"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ\"ÐÐÐÑ\""
+
+#: ../gtali/src/setup.c:286
+msgid "Human Players"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ-ÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../gtali/src/setup.c:296
+msgid "_Number of players:"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐ:"
+
+#: ../gtali/src/setup.c:310
+msgid "Computer Opponents"
+msgstr "ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#. --- Button ---
+#: ../gtali/src/setup.c:317
+msgid "_Delay between rolls"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../gtali/src/setup.c:327
+msgid "N_umber of opponents:"
+msgstr "Ð_ÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ:"
+
+#: ../gtali/src/setup.c:341
+msgid "_Difficulty:"
+msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÑÑÑÑ"
+
+#: ../gtali/src/setup.c:345
+msgctxt "difficulty"
+msgid "Medium"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#. --- PLAYER NAMES FRAME ----
+#: ../gtali/src/setup.c:369
+msgid "Player Names"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:85 ../gtali/src/yahtzee.c:109
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:517
+msgid "1s [total of 1s]"
+msgstr "1 [ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ]"
+
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:86 ../gtali/src/yahtzee.c:110
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:518
+msgid "2s [total of 2s]"
+msgstr "2 [ÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ]"
+
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:87 ../gtali/src/yahtzee.c:111
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:519
+msgid "3s [total of 3s]"
+msgstr "3 [ÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐ]"
+
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:88 ../gtali/src/yahtzee.c:112
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:520
+msgid "4s [total of 4s]"
+msgstr "4 [ÑÑÐÐ ÑÐÑÐÑÑÐÐ]"
+
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:89 ../gtali/src/yahtzee.c:113
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:521
+msgid "5s [total of 5s]"
+msgstr "5 [ÑÑÐÐ Ð'ÑÑÑÑÐÐ]"
+
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:90 ../gtali/src/yahtzee.c:114
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:522
+msgid "6s [total of 6s]"
+msgstr "6 [ÑÑÐÐ ÑÑÑÑÐÐ]"
+
+#. End of upper panel
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:92 ../gtali/src/yahtzee.c:117
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:523
+msgid "3 of a Kind [total]"
+msgstr "3 ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ [ÑÑÐÐ]"
+
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:93 ../gtali/src/yahtzee.c:524
+msgid "4 of a Kind [total]"
+msgstr "4 ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ [ÑÑÐÐ]"
+
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:94 ../gtali/src/yahtzee.c:525
+msgid "Full House [25]"
+msgstr "ÐÑÐ [25]"
+
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:95 ../gtali/src/yahtzee.c:526
+msgid "Small Straight [30]"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÑ [30]"
+
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:96 ../gtali/src/yahtzee.c:121
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:527
+msgid "Large Straight [40]"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÑ [40]"
+
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:97
+msgid "5 of a Kind [50]"
+msgstr "5 Ð ÑÑÐÐÐÑÑÐÐ [50]"
+
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:98 ../gtali/src/yahtzee.c:124
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:529
+msgid "Chance [total]"
+msgstr "ÐÐÐÑ [ÑÑÐÐ]"
+
+#. End of lower panel
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:100 ../gtali/src/yahtzee.c:126
+msgid "Lower Total"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐ"
+
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:101 ../gtali/src/yahtzee.c:127
+msgid "Grand Total"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐ"
+
+#. Need to squish between upper and lower pannel
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:103 ../gtali/src/yahtzee.c:129
+msgid "Upper total"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÑÑÐÐ"
+
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:104 ../gtali/src/yahtzee.c:130
+msgid "Bonus if >62"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑ, ÑÐÑÐ >62"
+
+#. End of upper panel
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:116 ../gtali/src/yahtzee.c:530
+msgid "2 pair Same Color [total]"
+msgstr "2 ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ [ÑÑÐÐ]"
+
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:118 ../gtali/src/yahtzee.c:531
+msgid "Full House [15 + total]"
+msgstr "ÐÑÐÐ [15 + ÑÑÐÐ]"
+
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:119 ../gtali/src/yahtzee.c:532
+msgid "Full House Same Color [20 + total]"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ [20 + ÑÑÐÐ]"
+
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:120 ../gtali/src/yahtzee.c:533
+msgid "Flush (all same color) [35]"
+msgstr "ÐÐÑÑ (ÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ) [35]"
+
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:122 ../gtali/src/yahtzee.c:534
+msgid "4 of a Kind [25 + total]"
+msgstr "4 ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ [25 + ÑÑÐÐ]"
+
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:123 ../gtali/src/yahtzee.c:535
+msgid "5 of a Kind [50 + total]"
+msgstr "5 ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ [50 + ÑÑÐÐ]"
+
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:251
+msgid "Choose a score slot."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑ."
+
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:528
+msgid "5 of a Kind [total]"
+msgstr "5 ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ [ÑÐÐÐÐ]"
+
+#. Arrgh - lets all use the same tabs under emacs:
+#. Local Variables:
+#. tab-width: 8
+#. c-basic-offset: 8
+#. indent-tabs-mode: nil
+#.
+#: ../iagno/data/iagno.desktop.in.in.h:1 ../iagno/src/iagno.vala:82
+#: ../iagno/src/iagno.vala:276 ../iagno/src/iagno.vala:280
+#: ../iagno/src/iagno.vala:629
+msgid "Iagno"
+msgstr "ÐÒÐÐ"
+
+#: ../iagno/data/iagno.desktop.in.in.h:2
+msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../iagno/src/iagno.vala:136 ../iagno/src/iagno.vala:236
+#: ../iagno/src/iagno.vala:244
+msgid "Dark:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑ:"
+
+#: ../iagno/src/iagno.vala:144 ../iagno/src/iagno.vala:237
+#: ../iagno/src/iagno.vala:245
+msgid "Light:"
+msgstr "ÐÑÐÑ:"
+
+#: ../iagno/src/iagno.vala:228
+msgid "Light must pass, Dark's move"
+msgstr "ÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÑÑÐ, ÑÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../iagno/src/iagno.vala:230
+msgid "Dark must pass, Light's move"
+msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÑÑÐ, ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ"
+
+#. Translators: this is a 2 digit representation of the current score.
+#: ../iagno/src/iagno.vala:239 ../iagno/src/iagno.vala:240
+#: ../iagno/src/iagno.vala:247 ../iagno/src/iagno.vala:248
+#, c-format
+msgid "%.2d"
+msgstr "%.2d"
+
+#: ../iagno/src/iagno.vala:281
+msgid ""
+"A disk flipping game derived from Reversi.\n"
+"\n"
+"Iagno is a part of GNOME Games."
+msgstr ""
+"ÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐ, ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑ.\n"
+"\n"
+"ÐÐÐÐÑÑÑ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ GNOME Games."
+
+#: ../iagno/src/iagno.vala:349
+msgid "Light player wins!"
+msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ!"
+
+#: ../iagno/src/iagno.vala:351
+msgid "Dark player wins!"
+msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ!"
+
+#: ../iagno/src/iagno.vala:353
+msgid "The game was a draw."
+msgstr "ÐÑÑÐÑ."
+
+#: ../iagno/src/iagno.vala:377
+msgid "Invalid move."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ."
+
+#: ../iagno/src/iagno.vala:473
+msgid "Iagno Preferences"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐ  \"ÐÒÐÐ\""
+
+#: ../iagno/src/iagno.vala:508
+msgid "Dark"
+msgstr "ÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../iagno/src/iagno.vala:538
+msgid "Light"
+msgstr "ÐÑÐÑ"
+
+#: ../iagno/src/iagno.vala:581
+msgid "S_how grid"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ _ÑÑÑÐÑ"
+
+#: ../iagno/src/iagno.vala:586
+msgid "_Flip final results"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ Ð ÐÑÐÑÑ ÐÑÐ"
+
+#: ../iagno/src/iagno.vala:594 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:343
+msgid "_Tile set:"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐ:"
+
+#: ../libgames-support/games-controls.c:288
+msgid "Unknown Command"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#. Score dialog column header for the score time (e.g. 1 minute)
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:135
+msgctxt "score-dialog"
+msgid "Time"
+msgstr "ÐÐÑ"
+
+#. Score dialog column header for the score value (e.g. 30 moves)
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:141
+msgctxt "score-dialog"
+msgid "Score"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#. Score format for time based scores.  %1$d is the time in minutes, %2$d is the time in seconds
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:299
+#, c-format
+msgctxt "score-dialog"
+msgid "%1$dm %2$ds"
+msgstr "%1$dÑÐ %2$dÑ"
+
+#. Score dialog column header for the name of the player who recorded the score
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:560
+msgctxt "score-dialog"
+msgid "Name"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../libgames-support/games-stock.c:41
+msgid "View help for this game"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÑÑÑÑ ÐÑÐ"
+
+#: ../libgames-support/games-stock.c:42
+msgid "End the current game"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÑ"
+
+#: ../libgames-support/games-stock.c:43
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑ Ñ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../libgames-support/games-stock.c:44
+msgid "Get a hint for your next move"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ"
+
+#: ../libgames-support/games-stock.c:45
+msgid "Leave fullscreen mode"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../libgames-support/games-stock.c:46
+msgid "Start a new multiplayer network game"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑ Ð ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../libgames-support/games-stock.c:47
+msgid "End the current network game and return to network server"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../libgames-support/games-stock.c:49
+msgid "Pause the game"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑ"
+
+#: ../libgames-support/games-stock.c:50
+msgid "Show a list of players in the network game"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑ"
+
+#: ../libgames-support/games-stock.c:51
+msgid "Redo the undone move"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐ"
+
+#: ../libgames-support/games-stock.c:52
+msgid "Restart the game"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../libgames-support/games-stock.c:53
+msgid "Resume the paused game"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑ"
+
+#: ../libgames-support/games-stock.c:54
+msgid "View the scores"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../libgames-support/games-stock.c:55 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:659
+msgid "Undo the last move"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐ"
+
+#: ../libgames-support/games-stock.c:56
+msgid "About this game"
+msgstr "ÐÑÐ ÐÑÑ"
+
+#: ../libgames-support/games-stock.c:57
+msgid "Close this window"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../libgames-support/games-stock.c:58
+msgid "Configure the game"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÑÑ"
+
+#: ../libgames-support/games-stock.c:59
+msgid "Quit this game"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐ"
+
+#. Translators: This "_New" is for the menu item 'Game->New', implies "New Game"
+#: ../libgames-support/games-stock.c:251
+msgid "_New"
+msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÑÐ"
+
+#: ../libgames-support/games-stock.c:254
+msgid "_Redo Move"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐ"
+
+#. Translators: "_Restart" is the menu item 'Game->Restart', implies "Restart Game"
+#: ../libgames-support/games-stock.c:258 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:290
+msgid "_Restart"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../libgames-support/games-stock.c:260
+msgid "_Deal"
+msgstr "Ð_ÐÐÑÐ"
+
+#: ../libgames-support/games-stock.c:261
+msgid "_Leave Fullscreen"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../libgames-support/games-stock.c:262
+msgid "Network _Game"
+msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ"
+
+#: ../libgames-support/games-stock.c:263
+msgid "L_eave Game"
+msgstr "ÐÐ_ÐÑÐ Ð ÐÑÐ"
+
+#: ../libgames-support/games-stock.c:264
+msgid "Player _List"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../libgames-support/games-stock.c:266
+msgid "Res_ume"
+msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../libgames-support/games-stock.c:268
+msgid "_End Game"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÑ"
+
+#. %s is replaced with the name of the game in gnome-games.
+#: ../libgames-support/games-stock.c:317
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version %d of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr ""
+"%s â ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ "
+"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑ GNU General Public License, ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ "
+"Free Software Foundation; ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑ %d ÐÑÑÐÐÐÑÑ, ÐÐÐ (ÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ) ÐÑÐÑ-"
+"ÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑ."
+
+#: ../libgames-support/games-stock.c:322
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
+"details."
+msgstr ""
+"%s ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ, ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ-"
+"ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ; ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐ. ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ Ð GNU General Public "
+"License."
+
+#: ../libgames-support/games-stock.c:327
+#, c-format
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"%s; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, "
+"Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ GNU General Public License ÑÐÐÐÐ Ð %s. ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ "
+"ÑÑÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐ Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite "
+"330, Boston, MA  02111-1307  USA."
+
+#: ../libgames-support/games-stock.c:331
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ GNU General Public License ÑÐÐÐÐ Ð %s. ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ "
+"ÑÑÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÑÑÑÑÑ <http://www.gnu.org/licenses/>."
+
+#: ../lightsoff/data/lightsoff.desktop.in.in.h:1
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:143 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:148
+msgid "Lights Off"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../lightsoff/data/lightsoff.desktop.in.in.h:2
+msgid "Turn off all the lights"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../lightsoff/data/org.gnome.lightsoff.gschema.xml.in.h:1
+msgid "The current level"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../lightsoff/data/org.gnome.lightsoff.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The users's most recent level."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ."
+
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:146
+msgid ""
+"Turn off all the lights\n"
+"\n"
+"Lights Off is a part of GNOME Games."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ\n"
+"\n"
+"ÂÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÂ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ GNOME Games."
+
+#: ../mahjongg/data/mahjongg.desktop.in.in.h:1
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:45 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:529
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:534 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:801
+msgid "Mahjongg"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÒ"
+
+#: ../mahjongg/data/mahjongg.desktop.in.in.h:2
+msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ"
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by get_titles.pl.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:6
+msgctxt "mahjongg map name"
+msgid "The Ziggurat"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:7
+msgctxt "mahjongg map name"
+msgid "Four Bridges"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:8
+msgctxt "mahjongg map name"
+msgid "Cloud"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:9
+msgctxt "mahjongg map name"
+msgid "Tic-Tac-Toe"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ-ÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:10
+msgctxt "mahjongg map name"
+msgid "Red Dragon"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:11
+msgctxt "mahjongg map name"
+msgid "Pyramid's Walls"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:12
+msgctxt "mahjongg map name"
+msgid "Confounding Cross"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑ"
+
+#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:13
+msgctxt "mahjongg map name"
+msgid "Difficult"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:113
-msgid "Number of computer-only games to play"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÑÐ"
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:53
+msgid "Moves Left:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐ:"
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:115
-msgid "Number of trials for each roll for the computer"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐ"
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:182
+msgid "Do you want to start a new game with this map?"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÑ ÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÑ?"
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:120 ../gtali/setup.c:364
-msgctxt "game type"
-msgid "Regular"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:183
+msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐ, Ð ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÑÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ."
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:121 ../gtali/setup.c:365
-msgctxt "game type"
-msgid "Colors"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:184
+msgid "_Continue playing"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑ"
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:144
-msgid "Roll all!"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑ!"
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:185
+msgid "Use _new map"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐ _ÐÐÐÑ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:147 ../gtali/gyahtzee.c:825
-msgid "Roll!"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ!"
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:258 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:562
+msgid "Mahjongg Scores"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÒ"
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:181
-msgid "The game is a draw!"
-msgstr "ÐÑÑÐÑ."
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:260 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:616
+msgid "Puzzle solved!"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ'ÑÐÐÐÐ!"
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:195 ../gtali/gyahtzee.c:632
-msgid "Tali Scores"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑ"
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:261 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:617
+msgid "You didn't make the top ten, better luck next time."
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ, ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:211
-#, c-format
-msgid "%s wins the game with %d point"
-msgid_plural "%s wins the game with %d points"
-msgstr[0] "ÐÑÐÐÐÑÑ %s ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ %d ÐÑÐÐ"
-msgstr[1] "ÐÑÐÐÐÑÑ %s ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ %d ÐÑÐÐ"
-msgstr[2] "ÐÑÐÐÐÑÑ %s ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ %d ÐÑÐÐ"
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:287
+msgid "There are no more moves."
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:259
-#, c-format
-msgid "Computer playing for %s"
-msgstr "ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑ ÐÑÐÑ ÐÐ %s"
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:288
+msgid ""
+"Each puzzle has at least one solution.  You can undo your moves and try and "
+"find the solution for a time penalty, restart this game or start an new one."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ'ÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐ Ñ "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ'ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐ, ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÑÑ ÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ "
+"ÐÐÐÑ."
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:261
-#, c-format
-msgid "%s! -- You're up."
-msgstr "%s! -- ÐÐÑ ÑÑÐ."
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:291
+msgid "_New game"
+msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÑÐ"
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:450
-msgid "Select dice to roll or choose a score slot."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑ."
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:319
+msgid "Mahjongg Preferences"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÒ"
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:479
-msgid "Roll"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:336
+msgid "Tiles"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:537
-msgid "You are only allowed three rolls. Choose a score slot."
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑ."
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:373
+msgid "Maps"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:588
-msgid "GNOME version (1998):"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑ GNOME (1998):"
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:380
+msgid "_Select map:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑ:"
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:591
-msgid "Console version (1992):"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÑ (1992):"
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:408
+msgid "Colors"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:594
-msgid "Colors game and multi-level AI (2006):"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÑ (2006):"
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:504
+msgid "Maps:"
+msgstr "ÐÐÐÐ:"
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:612
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:512
+msgid "Tiles:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ:"
+
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:532
 msgid ""
-"A variation on poker with dice and less money.\n"
+"A matching game played with Mahjongg tiles.\n"
 "\n"
-"Tali is a part of GNOME Games."
+"Mahjongg is a part of GNOME Games."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ.\n"
+"ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ Ñ ÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÒ.\n"
 "\n"
-"ÐÐÐÑ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ GNOME Games."
+"ÂÐÐÐÐÐÐÐÂ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ GNOME Games"
 
-#: ../gtali/setup.c:123
-msgid "Current game will complete with original number of players."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ."
+#. Translators: This is the window title for Mahjongg which contains the map name, e.g. 'Mahjongg - Red Dragon'
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:631
+#, c-format
+msgid "Mahjongg - %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÒ - %s"
 
-#: ../gtali/setup.c:266
-msgid "Tali Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ\"ÐÐÐÑ\""
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:658
+msgid "Restart the current game"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gtali/setup.c:287
-msgid "Human Players"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ-ÐÑÐÐÐ"
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:660
+msgid "Redo the last move"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐ"
 
-#: ../gtali/setup.c:298
-msgid "_Number of players:"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐ:"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Image to use for drawing blocks"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gtali/setup.c:312
-msgid "Computer Opponents"
-msgstr "ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Image to use for drawing blocks."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ."
 
-#. --- Button ---
-#: ../gtali/setup.c:320
-msgid "_Delay between rolls"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:3
+msgid "The theme used for rendering the blocks"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gtali/setup.c:330
-msgid "N_umber of opponents:"
-msgstr "Ð_ÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ:"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:4
+msgid "The name of the theme used for rendering the blocks and the background."
+msgstr "ÐÐÐÐ, ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑ."
 
-#: ../gtali/setup.c:344
-msgid "_Difficulty:"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÑÑÑÑ"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Level to start with"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../gtali/setup.c:348
-msgctxt "difficulty"
-msgid "Medium"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Level to start with."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ."
 
-#. --- PLAYER NAMES FRAME ----
-#: ../gtali/setup.c:373
-msgid "Player Names"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐ"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Whether to preview the next block"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:85 ../gtali/yahtzee.c:109 ../gtali/yahtzee.c:517
-msgid "1s [total of 1s]"
-msgstr "1 [ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ]"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Whether to preview the next block."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ."
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:86 ../gtali/yahtzee.c:110 ../gtali/yahtzee.c:518
-msgid "2s [total of 2s]"
-msgstr "2 [ÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ]"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Whether to show where the moving piece will land"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ, ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:87 ../gtali/yahtzee.c:111 ../gtali/yahtzee.c:519
-msgid "3s [total of 3s]"
-msgstr "3 [ÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐ]"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Whether to show where the moving piece will land."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ, ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:88 ../gtali/yahtzee.c:112 ../gtali/yahtzee.c:520
-msgid "4s [total of 4s]"
-msgstr "4 [ÑÑÐÐ ÑÐÑÐÑÑÐÐ]"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Whether to give blocks random colors"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:89 ../gtali/yahtzee.c:113 ../gtali/yahtzee.c:521
-msgid "5s [total of 5s]"
-msgstr "5 [ÑÑÐÐ Ð'ÑÑÑÑÐÐ]"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Whether to give blocks random colors."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐ."
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:90 ../gtali/yahtzee.c:114 ../gtali/yahtzee.c:522
-msgid "6s [total of 6s]"
-msgstr "6 [ÑÑÐÐ ÑÑÑÑÐÐ]"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Whether to rotate counter clock wise"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐ"
 
-#. End of upper panel
-#: ../gtali/yahtzee.c:92 ../gtali/yahtzee.c:117 ../gtali/yahtzee.c:523
-msgid "3 of a Kind [total]"
-msgstr "3 ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ [ÑÑÐÐ]"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Whether to rotate counter clock wise."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:93 ../gtali/yahtzee.c:524
-msgid "4 of a Kind [total]"
-msgstr "4 ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ [ÑÑÐÐ]"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:15
+msgid "The number of rows to fill"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:94 ../gtali/yahtzee.c:525
-msgid "Full House [25]"
-msgstr "ÐÑÐ [25]"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:16
+msgid ""
+"The number of rows that are filled with random blocks at the start of the "
+"game."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐ."
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:95 ../gtali/yahtzee.c:526
-msgid "Small Straight [30]"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÑ [30]"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:17
+msgid "The density of filled rows"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:96 ../gtali/yahtzee.c:121 ../gtali/yahtzee.c:527
-msgid "Large Straight [40]"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÑ [40]"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:18
+msgid ""
+"The density of blocks in rows filled at the start of the game. The value is "
+"between 0 (for no blocks) and 10 (for a completely filled row)."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐ 0 (ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ) Ñ 10 (ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ)."
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:97
-msgid "5 of a Kind [50]"
-msgstr "5 Ð ÑÑÐÐÐÑÑÐÐ [50]"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Whether to play sounds"
+msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:98 ../gtali/yahtzee.c:124 ../gtali/yahtzee.c:529
-msgid "Chance [total]"
-msgstr "ÐÐÐÑ [ÑÑÐÐ]"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Whether to play sounds."
+msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ."
 
-#. End of lower panel
-#: ../gtali/yahtzee.c:100 ../gtali/yahtzee.c:126
-msgid "Lower Total"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐ"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Whether to pick blocks that are hard to place"
+msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ, ÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:101 ../gtali/yahtzee.c:127
-msgid "Grand Total"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐ"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Whether to pick blocks that are hard to place."
+msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ, ÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ."
 
-#. Need to squish between upper and lower pannel
-#: ../gtali/yahtzee.c:103 ../gtali/yahtzee.c:129
-msgid "Upper total"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÑÑÐÐ"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:28
+msgid "Key press to move down."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÑÑ ÐÐÐÐ."
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:104 ../gtali/yahtzee.c:130
-msgid "Bonus if >62"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑ, ÑÐÑÐ >62"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:29
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:365
+msgid "Drop"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#. End of upper panel
-#: ../gtali/yahtzee.c:116 ../gtali/yahtzee.c:530
-msgid "2 pair Same Color [total]"
-msgstr "2 ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ [ÑÑÐÐ]"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:30
+msgid "Key press to drop."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:118 ../gtali/yahtzee.c:531
-msgid "Full House [15 + total]"
-msgstr "ÐÑÐÐ [15 + ÑÑÐÐ]"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:31
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:366
+msgid "Rotate"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:119 ../gtali/yahtzee.c:532
-msgid "Full House Same Color [20 + total]"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ [20 + ÑÑÐÐ]"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:32
+msgid "Key press to rotate."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ."
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:120 ../gtali/yahtzee.c:533
-msgid "Flush (all same color) [35]"
-msgstr "ÐÐÑÑ (ÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ) [35]"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:33
+msgid "Pause"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:122 ../gtali/yahtzee.c:534
-msgid "4 of a Kind [25 + total]"
-msgstr "4 ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ [25 + ÑÑÐÐ]"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:34
+msgid "Key press to pause."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:123 ../gtali/yahtzee.c:535
-msgid "5 of a Kind [50 + total]"
-msgstr "5 ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ [50 + ÑÑÐÐ]"
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.desktop.in.in.h:1
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:92
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:676
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:680
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:722
+msgid "Quadrapassel"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:251
-msgid "Choose a score slot."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑ."
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Fit falling blocks together"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ, ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../gtali/yahtzee.c:528
-msgid "5 of a Kind [total]"
-msgstr "5 ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ [ÑÐÐÐÐ]"
+#: ../quadrapassel/src/game-view.vala:332
+msgid "Game Over"
+msgstr "ÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../iagno/gnothello.c:48 ../iagno/iagno.desktop.in.in.h:1
-msgid "Iagno"
-msgstr "ÐÒÐÐ"
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:183
+msgid "Lines:"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ:"
 
-#: ../iagno/gnothello.c:221
-msgid ""
-"A disk flipping game derived from Reversi.\n"
-"\n"
-"Iagno is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"ÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐ, ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑ.\n"
-"\n"
-"ÐÐÐÐÑÑÑ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ GNOME Games."
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:245
+msgid "Quadrapassel Preferences"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ \"ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ\""
+
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:261
+#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:4
+msgid "Setup"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
+
+#. pre-filled rows
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:267
+msgid "_Number of pre-filled rows:"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐ:"
+
+#. pre-filled rows density
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:281
+msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐ:"
 
-#: ../iagno/gnothello.c:283
-msgid "Invalid move."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ."
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:311
+#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:8
+msgid "Operation"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../iagno/gnothello.c:639 ../iagno/gnothello.c:641
-#, c-format
-msgid "%.2d"
-msgstr "%.2d"
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:319
+msgid "_Preview next block"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../iagno/gnothello.c:648
-msgid "Dark's move"
-msgstr "ÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:324
+msgid "Choose difficult _blocks"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ _ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../iagno/gnothello.c:650
-msgid "Light's move"
-msgstr "ÐÑÐ ÐÑÐÐÑ"
+#. rotate counter clock wise
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:330
+msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../iagno/gnothello.c:872
-msgid "Dark:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ:"
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:335
+msgid "Show _where the block will land"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ _ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../iagno/gnothello.c:882
-msgid "Light:"
-msgstr "ÐÑÐÑ:"
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:343
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:375
+msgid "Theme"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../iagno/gnothello.c:906
-msgid "Welcome to Iagno!"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐ \"ÐÒÐÐ\"!"
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:352
+msgid "Controls"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../iagno/iagno.desktop.in.in.h:2
-msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ"
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:378
+msgid "Block Style"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../iagno/othello.c:699
-msgid "Light player wins!"
-msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ!"
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:394
+msgid "Plain"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../iagno/othello.c:701
-msgid "Dark player wins!"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ!"
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:399
+msgid "Tango Flat"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../iagno/othello.c:703
-msgid "The game was a draw."
-msgstr "ÐÑÑÐÑ."
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:404
+msgid "Tango Shaded"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ Ð ÑÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../iagno/othello.c:715
-msgid "Light must pass, Dark's move"
-msgstr "ÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÑÑÐ, ÑÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ"
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:409
+msgid "Clean"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../iagno/othello.c:720
-msgid "Dark must pass, Light's move"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÑÑÐ, ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ"
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:615
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:693
+msgid "Quadrapassel Scores"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../iagno/properties.c:380
-msgid "Iagno Preferences"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐ  \"ÐÒÐÐ\""
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:678
+msgid ""
+"A classic game of fitting falling blocks together.\n"
+"\n"
+"Quadrapassel is a part of GNOME Games."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ, ÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ.\n"
+"\n"
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ (ÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ) Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ GNOME Games."
 
-#: ../iagno/properties.c:409
-msgid "_Use quick moves"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ"
+#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:1
+msgid "The theme to use"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐ"
 
-#: ../iagno/properties.c:424
-msgid "Dark"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ"
+#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The title of the tile theme to use."
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../iagno/properties.c:465
-msgid "Light"
-msgstr "ÐÑÐÑ"
+#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:4
+msgid "The size of the game board."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ."
 
-#: ../iagno/properties.c:514
-msgid "Animation"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ"
+#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Board color count"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../iagno/properties.c:518
-msgid "None"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ"
+#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:6
+msgid "The number of colors of tiles to use in the game."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÑÑ."
 
-#: ../iagno/properties.c:527
-msgid "Partial"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Zealous animation"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../iagno/properties.c:536
-msgid "Complete"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Use more flashy, but slower, animations."
+msgstr "ÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑ."
 
-#: ../iagno/properties.c:550
-msgid "_Stagger flips"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:1
+#: ../swell-foop/data/swell-foop.desktop.in.in.h:1
+#: ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:1 ../swell-foop/src/About.js:11
+#: ../swell-foop/src/About.js:15
+msgid "Swell Foop"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ Gnome"
 
-#: ../iagno/properties.c:558
-msgid "S_how grid"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ _ÑÑÑÐÑ"
+#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:2
+msgid "Board size:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../iagno/properties.c:565
-msgid "_Flip final results"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ Ð ÐÑÐÑÑ ÐÑÐ"
+#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:3
+msgid "Number of colors:"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐ:"
 
-#: ../iagno/properties.c:574 ../mahjongg/mahjongg.c:686
-msgid "_Tile set:"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐ:"
+#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:5
+msgid "Theme:"
+msgstr "ÐÐÐÐ:"
 
-#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:169
-#, c-format
-msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ .desktop"
+#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:7
+msgid "Zealous Animation"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:192
-#, c-format
-msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑ '%s'"
+#: ../swell-foop/data/swell-foop.desktop.in.in.h:2
+msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:966
-#, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑ '%s'"
+#: ../swell-foop/src/About.js:13
+msgid ""
+"I want to play that game! You know, they all light-up and you click on them "
+"and they vanish!\n"
+"\n"
+"Swell Foop is a part of GNOME Games."
+msgstr ""
+"Ð ÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐ Ð ÑÑ ÐÑÑ! ÐÐ ÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑÑÑÑÑÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑÑÑ, ÑÐÑÐ "
+"ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐ!\n"
+"\n"
+"ÐÑÐ ÂSwell FoopÂ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ GNOME Games."
 
-#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:1108
-#, c-format
-msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ"
+#: ../swell-foop/src/About.js:14
+msgid "Copyright  2009 Tim Horton"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐ 2009 Tim Horton"
 
-#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:1176
-#, c-format
-msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ: %d"
+#: ../swell-foop/src/Board.js:102
+msgid "No points"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:1381
+#: ../swell-foop/src/Board.js:105 ../swell-foop/src/Score.js:110
 #, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐ URI ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑ 'ÐÐÐ=ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ'"
+msgid "%d point"
+msgid_plural "%d points"
+msgstr[0] "%d ÑÐÑÐÐ"
+msgstr[1] "%d ÑÐÑÐÐ"
+msgstr[2] "%d ÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:1402
-#, c-format
-msgid "Not a launchable item"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑ"
+#: ../swell-foop/src/Score.js:55
+msgid "Swell Foop Scores"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ Swell Foop"
 
-#: ../libgames-support/eggsmclient.c:226
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÑ"
+#: ../swell-foop/src/Score.js:145 ../swell-foop/src/Settings.js:19
+msgid "Small"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../libgames-support/eggsmclient.c:229
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ, ÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../swell-foop/src/Score.js:146 ../swell-foop/src/Settings.js:20
+msgid "Normal"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../libgames-support/eggsmclient.c:229
-msgid "FILE"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
+#: ../swell-foop/src/Score.js:147 ../swell-foop/src/Settings.js:21
+msgid "Large"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../libgames-support/eggsmclient.c:232
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑ"
+#: ../swell-foop/src/Settings.js:12
+msgid "Shapes and Colors"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../libgames-support/eggsmclient.c:232
-msgid "ID"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑ"
+#~ msgid ""
+#~ "The name of the key used to move north-west. The name is a standard X key "
+#~ "name."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ-ÐÐÐÑÑ. ÐÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ "
+#~ "X Window."
 
-#: ../libgames-support/eggsmclient.c:253
-msgid "Session management options:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑ:"
+#~ msgid ""
+#~ "The name of the key used to move north. The name is a standard X key name."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ "
+#~ "ÐÐÐÐÑÑÑ X Window."
 
-#: ../libgames-support/eggsmclient.c:254
-msgid "Show session management options"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑ"
+#~ msgid ""
+#~ "The name of the key used to move north-east. The name is a standard X key "
+#~ "name."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ-ÐÐÐÑÑ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ X Window."
 
-#: ../libgames-support/games-controls.c:297
-msgid "Unknown Command"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "The name of the key used to move west. The name is a standard X key name."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ "
+#~ "ÐÐÐÐÑÑÑ X Window."
 
-#. %s.%s is the game name + the extension HTML or XHTML, e.g. Klondike.html"
-#: ../libgames-support/games-help.c:109
-#, c-format
-msgid "Help file â%s.%sâ not found"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ Â%s.%s ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "The name of the key used to hold still. The name is a standard X key name."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÑÑ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ "
+#~ "ÐÐÐÐÑÑÑ X Window."
 
-#: ../libgames-support/games-help.c:147
-#, c-format
-msgid "Could not show help for â%sâ"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ \"%s\""
+#~ msgid ""
+#~ "The name of the key used to move east. The name is a standard X key name."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ "
+#~ "ÐÐÐÐÑÑÑ X Window."
 
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:135
-msgid "Time"
-msgstr "ÐÐÑ"
+#~ msgid ""
+#~ "The name of the key used to move south-west. The name is a standard X key "
+#~ "name."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ. ÐÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ "
+#~ "ÐÐÐÐÑÑÑ X Window."
 
-#. Note that this assumes the default style is plain.
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:140
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:565
-msgid "Score"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "The name of the key used to move south. The name is a standard X key name."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÐ ÑÑÑÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ "
+#~ "X Window."
 
-#. Translators: this is for a minutes, seconds time display.
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:298
-#, c-format
-msgid "%dm %ds"
-msgstr "%dÑÐ %dÑ"
+#~ msgid ""
+#~ "The name of the key used to move south-east. The name is a standard X key "
+#~ "name."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ X Window."
 
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:557
-msgid "Name"
-msgstr "ÐÐ'Ñ"
+#~ msgid ""
+#~ "The name of the key used to teleport safely (if possible). The name is a "
+#~ "standard X key name."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ (ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ) ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑ. ÐÐÐÐÐ Ñ "
+#~ "ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ X Window."
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:43
-msgid "View help for this game"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÑÑÑÑ ÐÑÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "The name of the key used to teleport randomly. The name is a standard X "
+#~ "key name."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑ. ÐÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ "
+#~ "ÐÐÐÐÑÑÑ X Window."
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:44
-msgid "End the current game"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÑ"
+#~ msgid "The name of the key used to wait. The name is a standard X key name."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ X "
+#~ "Window."
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:45
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑ Ñ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid "Whether to use the background image"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:46
-msgid "Get a hint for your next move"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ"
+#~ msgid ""
+#~ "This selects whether or not to draw the background image over the "
+#~ "background color."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐ."
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:47
-msgid "Leave fullscreen mode"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ"
+#~ msgid "The background color"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑ ÑÐÐ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:48
-msgid "Start a new multiplayer network game"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑ Ð ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "The background color, in a format gdk_color_parse understands."
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑ ÑÐÐ, Ñ ÑÐÑÐÐÑÑ gdk_color_parse understands."
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:49
-msgid "End the current network game and return to network server"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Whether to provide a target"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÑ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:51
-msgid "Pause the game"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑ"
+#~ msgid ""
+#~ "Whether to provide a graphical representation of where a block will land."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ, ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ."
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:52
-msgid "Show a list of players in the network game"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑ"
+#~ msgid "Set starting level (1 or greater)"
+#~ msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ (1 ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐ)"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:53
-msgid "Redo the undone move"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐ"
+#~ msgid "LEVEL"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:54
-msgid "Restart the game"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
+#~ msgid "_Use random block colors"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ _ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:55
-msgid "Resume the paused game"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑ"
+#~ msgid "The number of seconds between automatic saves"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:56
-msgid "View the scores"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Print games that have been played"
+#~ msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐ ÑÐÑ ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:57 ../mahjongg/mahjongg.c:1199
-msgid "Undo the last move"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐ"
+#~ msgid "Mark printed games as played"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:58
-msgid "About this game"
-msgstr "ÐÑÐ ÐÑÑ"
+#~ msgid "Width of application window in pixels"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:59
-msgid "Close this window"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Height of application window in pixels"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:60
-msgid "Configure the game"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÑÑ"
+#~ msgid "Show hint highlights"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:61
-msgid "Quit this game"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐ"
+#~ msgid "Color of the grid border"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:250
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid "Show the application toolbar"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#. Translators: This "_New" is for the menu item 'Game->New', implies "New Game"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:253
-msgid "_New"
-msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÑÐ"
+#~ msgid "Show hints"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:256
-msgid "_Redo Move"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐ"
+#~ msgid "Number of puzzles to print on a page"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#. Translators: "_Restart" is the menu item 'Game->Restart', implies "Restart Game"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:260
-msgid "_Restart"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ"
+#~ msgid "Flags: %d/%d"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ: %d/%d"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:262
-msgid "_Deal"
-msgstr "Ð_ÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Click a square, any square"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ, ÐÑÐÑ-ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:263
-msgid "_Leave Fullscreen"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ"
+#~ msgid "Maybe they're all mines ..."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐ..."
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:264
-msgid "Network _Game"
-msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ"
+#~ msgid "Warnings"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:265
-msgid "L_eave Game"
-msgstr "ÐÐ_ÐÑÐ Ð ÐÑÐ"
+#~ msgid "_Use \"Too many flags\" warning"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ \"ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ\""
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:266
-msgid "Player _List"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐ"
+#~ msgid "Width of grid"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:267
-msgid "_Pause"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid "Height of grid"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:268
-msgid "Res_ume"
-msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Number of mines"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:269
-msgid "_Scores"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐ"
+#~ msgid "Press to Resume"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑÑ, ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to find required images.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please check your gnome-games installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ gnome-games."
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:270
-msgid "_End Game"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÑ"
+#~ msgid ""
+#~ "Required images have been found, but refused to load.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please check your installation of gnome-games and its dependencies."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÑÐ ÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ."
 
-#. %s is replaced with the name of the game in gnome-games.
-#: ../libgames-support/games-stock.c:320
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version %d of the License, or (at your option) any later "
-"version."
-msgstr ""
-"%s â ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑ GNU General Public License, ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ "
-"Free Software Foundation; ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑ %d ÐÑÑÐÐÐÑÑ, ÐÐÐ (ÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ) ÐÑÐÑ-"
-"ÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑ."
+#~ msgid "Could not load images"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:325
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
-"details."
-msgstr ""
-"%s ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ, ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ-"
-"ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ; ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐ. ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ Ð GNU General Public "
-"License."
+#~ msgid "_2Ã2"
+#~ msgstr "_2x2"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:330
-#, c-format
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"%s; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, "
-"Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ GNU General Public License ÑÐÐÐÐ Ð %s. ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ "
-"ÑÑÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐ Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite "
-"330, Boston, MA  02111-1307  USA."
+#~ msgid "Play on a 2Ã2 board"
+#~ msgstr "ÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ 2x2"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:334
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ GNU General Public License ÑÐÐÐÐ Ð %s. ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ "
-"ÑÑÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÑÑÑÑÑ <http://www.gnu.org/licenses/>."
+#~ msgid "_3Ã3"
+#~ msgstr "_3x3"
 
-#: ../lightsoff/lightsoff.desktop.in.in.h:1 ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:1
-#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:1 ../lightsoff/src/About.js:11
-#: ../lightsoff/src/About.js:15
-msgid "Lights Off"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ"
+#~ msgid "Play on a 3Ã3 board"
+#~ msgstr "ÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ 3x3"
 
-#: ../lightsoff/lightsoff.desktop.in.in.h:2
-msgid "Turn off all the lights"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐ"
+#~ msgid "_4Ã4"
+#~ msgstr "_4x4"
 
-#: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:1
-#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:1
-msgid "The theme to use"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐ"
+#~ msgid "Play on a 4Ã4 board"
+#~ msgstr "ÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ 4x4"
 
-#: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:2
-#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:2
-msgid "The title of the tile theme to use."
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ."
+#~ msgid "_5Ã5"
+#~ msgstr "_5x5"
 
-#: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:3
-msgid "The current score"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ"
+#~ msgid "Play on a 5Ã5 board"
+#~ msgstr "ÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ 5x5"
 
-#: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:4
-msgid "The users's most recent score."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ."
+#~ msgid "_6Ã6"
+#~ msgstr "_6x6"
 
-#: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:5
-msgid "Whether or not to use the GNOME theme colors"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐ GNOME"
+#~ msgid "Play on a 6Ã6 board"
+#~ msgstr "ÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ 6x6"
 
-#: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"If enabled, the default background color from the user's default GNOME theme "
-"is used to draw the tiles."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ, ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ "
-"ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ GNOME."
+#~ msgid "Size of board (2-6)"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ (2-6)"
 
-#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:2 ../swell-foop/data/settings.ui.h:5
-msgid "Theme:"
-msgstr "ÐÐÐÐ:"
+#~ msgid "SIZE"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:3
-msgid "Use colors from GNOME theme"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÐ GNOME"
+#~ msgctxt "number"
+#~ msgid "1"
+#~ msgstr "1"
 
-#: ../lightsoff/src/About.js:13
-msgid ""
-"Turn off all the lights\n"
-"\n"
-"Lights Off is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ\n"
-"\n"
-"ÂÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÂ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ GNOME Games."
+#~ msgctxt "number"
+#~ msgid "2"
+#~ msgstr "2"
 
-#: ../lightsoff/src/About.js:14 ../swell-foop/src/About.js:14
-msgid "Copyright  2009 Tim Horton"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐ 2009 Tim Horton"
+#~ msgctxt "number"
+#~ msgid "3"
+#~ msgstr "3"
 
-#: ../mahjongg/drawing.c:299
-msgid ""
-"The selected theme failed to render.\n"
-"\n"
-"Please check that Mahjongg is installed correctly."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑ:\n"
-"\n"
-"ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÒ."
+#~ msgctxt "number"
+#~ msgid "4"
+#~ msgstr "4"
 
-#: ../mahjongg/drawing.c:428 ../mahjongg/drawing.c:441
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to render file:\n"
-"'%s'\n"
-"\n"
-"Please check that Mahjongg is installed correctly."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÒ."
+#~ msgctxt "number"
+#~ msgid "5"
+#~ msgstr "5"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:45 ../mahjongg/mahjongg.c:887
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:890 ../mahjongg/mahjongg.desktop.in.in.h:1
-msgid "Mahjongg"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÒ"
+#~ msgctxt "number"
+#~ msgid "6"
+#~ msgstr "6"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:134
-msgid "Could not load tile set"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐ"
+#~ msgctxt "number"
+#~ msgid "7"
+#~ msgstr "7"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:263
-msgid "Do you want to start a new game with this map?"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÑ ÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÑ?"
+#~ msgctxt "number"
+#~ msgid "8"
+#~ msgstr "8"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:265
-msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐ, Ð ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÑÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ."
+#~ msgctxt "number"
+#~ msgid "9"
+#~ msgstr "9"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:267
-msgid "_Continue playing"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑ"
+#~ msgid "Game paused"
+#~ msgstr "ÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:268
-msgid "Use _new map"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐ _ÐÐÐÑ ÐÐÐÑ"
+#~ msgid "Playing %dÃ%d board"
+#~ msgstr "ÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ %dx%d"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:571
-msgid "There are no more moves."
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐ."
+#~ msgid "Puzzle solved! Well done!"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ'ÑÐÐÐÐ! ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ!"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:574
-msgid "_New game"
-msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÑÐ"
+#~ msgid "Sol_ve"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ'_ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:579
-msgid "_Shuffle"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ"
+#~ msgid "Move the pieces up"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:618 ../mahjongg/mahjongg.c:943
-msgid "Mahjongg Scores"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÒ"
+#~ msgid "Move the pieces left"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:659
-msgid "Mahjongg Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÒ"
+#~ msgid "Move the pieces right"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:679
-msgid "Tiles"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ"
+#~ msgid "Move the pieces down"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:700
-msgid "Maps"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
+#~ msgid "_Click to Move"
+#~ msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑ"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:707
-msgid "_Select map:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑ:"
+#~ msgid "Select the style of control"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:721
-msgid "Colors"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "Select whether to drag the tiles or to click on the source then the "
+#~ "destination."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ, ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑ "
+#~ "ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ."
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:867
-msgid "Maps:"
-msgstr "ÐÐÐÐ:"
+#~ msgid "[Human,Wilber,Bill,Monica,Kenneth,Janet]"
+#~ msgstr "[ÐÑÐÐÐÐ,ÐÐÐÐÐÐ,ÐÑÐÑÐÑ,ÐÐÐÐÐ,ÐÐÐÑ,ÐÐÐ]"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:874
-msgid "Tiles:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ:"
+#~ msgid "Regular"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:893
-msgid ""
-"A matching game played with Mahjongg tiles.\n"
-"\n"
-"Mahjongg is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ Ñ ÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÒ.\n"
-"\n"
-"ÂÐÐÐÐÐÐÐÂ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ GNOME Games"
+#~ msgid "Dark's move"
+#~ msgstr "ÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1138
-#, c-format
-msgid "Mahjongg - %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÒ - %s"
+#~ msgid "Light's move"
+#~ msgstr "ÐÑÐ ÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1198
-msgid "Restart the current game"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
+#~ msgid "Welcome to Iagno!"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐ \"ÐÒÐÐ\"!"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1201
-msgid "Redo the last move"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐ"
+#~ msgid "_Use quick moves"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1203
-msgid "Show a hint"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+#~ msgid "Animation"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1375
-msgid "Tiles Left:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐ:"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1384
-msgid "Moves Left:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐ:"
+#~ msgid "Partial"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1448
-msgid "Remove matching pairs of tiles."
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐ."
+#~ msgid "Complete"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.desktop.in.in.h:2
-msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ"
+#~ msgid "_Stagger flips"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mahjongg/maps.c:229
-msgctxt "mahjongg map name"
-msgid "Easy"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "File is not a valid .desktop file"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ .desktop"
 
-#.
-#. * Translatable strings file generated by get_titles.pl.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: ../mahjongg/translatable_game_names.h:6
-msgctxt "mahjongg map name"
-msgid "The Ziggurat"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑ '%s'"
 
-#: ../mahjongg/translatable_game_names.h:7
-msgctxt "mahjongg map name"
-msgid "Four Bridges"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+#~ msgid "Starting %s"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑ '%s'"
 
-#: ../mahjongg/translatable_game_names.h:8
-msgctxt "mahjongg map name"
-msgid "Cloud"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Application does not accept documents on command line"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../mahjongg/translatable_game_names.h:9
-msgctxt "mahjongg map name"
-msgid "Tic-Tac-Toe"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ-ÐÑÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Unrecognized launch option: %d"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ: %d"
 
-#: ../mahjongg/translatable_game_names.h:10
-msgctxt "mahjongg map name"
-msgid "Red Dragon"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐ URI ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑ 'ÐÐÐ=ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ'"
 
-#: ../mahjongg/translatable_game_names.h:11
-msgctxt "mahjongg map name"
-msgid "Pyramid's Walls"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid "Not a launchable item"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑ"
 
-#: ../mahjongg/translatable_game_names.h:12
-msgctxt "mahjongg map name"
-msgid "Confounding Cross"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑ"
+#~ msgid "Disable connection to session manager"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../mahjongg/translatable_game_names.h:13
-msgctxt "mahjongg map name"
-msgid "Difficult"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Specify file containing saved configuration"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ, ÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:1 ../swell-foop/data/settings.ui.h:1
-#: ../swell-foop/swell-foop.desktop.in.in.h:1 ../swell-foop/src/About.js:11
-#: ../swell-foop/src/About.js:15
-msgid "Swell Foop"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ Gnome"
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:2
-msgid "Board size:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ:"
+#~ msgid "Specify session management ID"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:3
-msgid "Number of colors:"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐ:"
+#~ msgid "ID"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:7
-msgid "Zealous Animation"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑ"
+#~ msgid "Session management options:"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑ:"
 
-#: ../swell-foop/swell-foop.desktop.in.in.h:2
-msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐ"
+#~ msgid "Show session management options"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:4
-msgid "The size of the game board."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ."
+#~ msgid "Help file â%s.%sâ not found"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ Â%s.%s ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:5
-msgid "Board color count"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid "Could not show help for â%sâ"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ \"%s\""
 
-#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:6
-msgid "The number of colors of tiles to use in the game."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÑÑ."
+#~ msgid "Whether or not to use the GNOME theme colors"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐ GNOME"
 
-#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:7
-msgid "Zealous animation"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑ"
+#~ msgid ""
+#~ "If enabled, the default background color from the user's default GNOME "
+#~ "theme is used to draw the tiles."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ, ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ "
+#~ "ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ GNOME."
 
-#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:8
-msgid "Use more flashy, but slower, animations."
-msgstr "ÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑ."
+#~ msgid "Use colors from GNOME theme"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÐ GNOME"
 
-#: ../swell-foop/src/About.js:13
-msgid ""
-"I want to play that game! You know, they all light-up and you click on them "
-"and they vanish!\n"
-"\n"
-"Swell Foop is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"Ð ÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐ Ð ÑÑ ÐÑÑ! ÐÐ ÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑÑÑÑÑÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑÑÑ, ÑÐÑÐ "
-"ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐ!\n"
-"\n"
-"ÐÑÐ ÂSwell FoopÂ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ GNOME Games."
+#~ msgid ""
+#~ "The selected theme failed to render.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please check that Mahjongg is installed correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑ:\n"
+#~ "\n"
+#~ "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÒ."
 
-#: ../swell-foop/src/Board.js:102
-msgid "No points"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to render file:\n"
+#~ "'%s'\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please check that Mahjongg is installed correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÒ."
 
-#: ../swell-foop/src/Board.js:105 ../swell-foop/src/Score.js:110
-#, c-format
-msgid "%d point"
-msgid_plural "%d points"
-msgstr[0] "%d ÑÐÑÐÐ"
-msgstr[1] "%d ÑÐÑÐÐ"
-msgstr[2] "%d ÑÐÑÐÐ"
+#~ msgid "Could not load tile set"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../swell-foop/src/Score.js:55
-msgid "Swell Foop Scores"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ Swell Foop"
+#~ msgid "_Shuffle"
+#~ msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../swell-foop/src/Score.js:145
-msgid "Small"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid "Tiles Left:"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../swell-foop/src/Score.js:146
-msgid "Normal"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Remove matching pairs of tiles."
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐ."
 
-#: ../swell-foop/src/Score.js:147
-msgid "Large"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgctxt "mahjongg map name"
+#~ msgid "Easy"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
 #~ msgid "The game is over."
 #~ msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ."
@@ -5703,9 +5805,6 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 #~ msgid "_Sound"
 #~ msgstr "_ÐÐÑÐ"
 
-#~ msgid "Whether or not to play event sounds"
-#~ msgstr "ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ."
-
 #~ msgid "Cannot start the game â%sâ"
 #~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÑ \"%s\""
 
@@ -6412,9 +6511,6 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 #~ msgid "Could not show link"
 #~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "_ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
-
 #~ msgid "_Cancel"
 #~ msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ"
 
@@ -6514,9 +6610,6 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 #~ msgid "Logs"
 #~ msgstr "ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Save the current game"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÑ"
-
 #~ msgid "Show _Logs"
 #~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ _ÐÑÑÐÐÐÐ"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]