[seahorse/gnome-3-4] Updated Swedish translation



commit 5814680a92b02385bc59abb770eda6a548522075
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date:   Sat Mar 24 18:53:34 2012 +0100

    Updated Swedish translation

 po/sv.po |  342 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 176 insertions(+), 166 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index bfbf250..f341963 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-01 11:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-01 11:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-24 18:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-24 18:53+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -236,8 +236,8 @@ msgid "Use:"
 msgstr "AnvÃndning:"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:5
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:36
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:38
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:40
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:41
 msgid "Type:"
 msgstr "Typ:"
 
@@ -259,20 +259,20 @@ msgstr "<b>LÃsenord:</b>"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:10
 #: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:366
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:14
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:15
 msgid "Key"
 msgstr "Nyckel"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:11
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:35
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:19
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:38
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:20
 msgid "<b>Technical Details:</b>"
 msgstr "<b>Tekniska detaljer:</b>"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:12
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:49
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:46
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:21
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:53
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:49
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:22
 msgid "Details"
 msgstr "Detaljer"
 
@@ -307,8 +307,8 @@ msgstr "Namn:"
 
 #. To translators: This is the noun not the verb.
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:4
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:39
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:41
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:43
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:44
 msgid "Created:"
 msgstr "Skapad:"
 
@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Bidrag:"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:112
 #: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:668
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:669
 #: ../src/seahorse-main.c:68
 msgid "Passwords and Keys"
 msgstr "LÃsenord och nycklar"
@@ -738,7 +738,7 @@ msgid "Show Seahorse help"
 msgstr "Visa hjÃlp fÃr Seahorse"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-exportable.c:407
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:44
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:48
 msgid "Export"
 msgstr "Exportera"
 
@@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "%Y-%m-%d"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:197
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1248
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1250
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:1
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:1
 #: ../pkcs11/seahorse-token.c:576
@@ -815,36 +815,36 @@ msgid "Unknown"
 msgstr "OkÃnd"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:42
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1254
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1256
 msgctxt "Validity"
 msgid "Never"
 msgstr "Aldrig"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:44
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1261
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1263
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:3
 msgid "Marginal"
 msgstr "Marginell"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:46
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1267
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1269
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:4
 msgid "Full"
 msgstr "FullstÃndig"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:48
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1273
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1275
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:5
 msgid "Ultimate"
 msgstr "FÃrbehÃllslÃs"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:50
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1463
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1465
 msgid "Disabled"
 msgstr "Inaktiverat"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:52
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1459
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1461
 msgid "Revoked"
 msgstr "SpÃrrad"
 
@@ -898,21 +898,22 @@ msgstr "Valfri e-postadress"
 msgid "Optional comment describing key"
 msgstr "Valfri kommentar som beskriver nyckeln"
 
-#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:5
+#. Full name of the key, usually the name of the user.
+#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:6
 #: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:5
 msgid "Full _Name:"
 msgstr "FullstÃndigt _namn:"
 
-#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:6
+#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:7
 #: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:6
 msgid "_Email Address:"
 msgstr "_E-postadress:"
 
-#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:7
+#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:8
 msgid "Key Co_mment:"
 msgstr "Nyckelko_mmentar:"
 
-#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:8
+#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:9
 msgid "Create the new user ID"
 msgstr "Skapa ny anvÃndaridentitet"
 
@@ -1272,44 +1273,45 @@ msgstr "Kunde inte importera nycklar"
 msgid "Importing keys from key servers"
 msgstr "Importerar nycklar frÃn nyckelservrar"
 
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:243
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:517
+#. TRANSLATORS: The "Remote" menu contains key operations on remote systems.
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:244
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:518
 msgid "_Remote"
 msgstr "_FjÃrr"
 
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:245
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:246
 msgid "Close this window"
 msgstr "StÃng detta fÃnster"
 
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:249
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:250
 #: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:113
 msgid "_Find Remote Keys..."
 msgstr "_SÃk fjÃrrnycklar..."
 
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:250
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:251
 #: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:114
 msgid "Search for keys on a key server"
 msgstr "SÃk efter nycklar pà en nyckelserver"
 
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:254
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:255
 #: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:3
 msgid "_Import"
 msgstr "_Importera"
 
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:255
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:256
 msgid "Import selected keys to local key ring"
 msgstr "Importera markerade nycklar till lokal nyckelring"
 
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:285
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:286
 msgid "Remote Keys"
 msgstr "FjÃrrnycklar"
 
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:287
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:288
 #, c-format
 msgid "Remote Keys Containing '%s'"
 msgstr "FjÃrrnycklar innehÃllande \"%s\""
 
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:484
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:485
 msgid "The search for keys failed."
 msgstr "SÃkningen efter nycklar misslyckades."
 
@@ -1422,18 +1424,14 @@ msgid "PGP keys are for encrypting email or files"
 msgstr "PGP-nycklar anvÃnds fÃr att kryptera e-post eller filer"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:1
-msgid "Algorithms here"
-msgstr "Algoritmer hÃr"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:2
 msgid "C_reate"
 msgstr "Ska_pa"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:3
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:2
 msgid "Generate a new key"
 msgstr "Generera en ny nyckel"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:4
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:3
 msgid "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people."
 msgstr "En PGP-nyckel lÃter dig kryptera e-post eller filer till andra personer."
 
@@ -1487,95 +1485,96 @@ msgstr "Ãr du sÃker pà att du vill ta bort \"%s\" permanent?"
 msgid "Couldn't delete user ID"
 msgstr "Kunde inte ta bort anvÃndaridentitet"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:428
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1564
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:429
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1567
 msgid "[Unknown]"
 msgstr "[OkÃnd]"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:535
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1846
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:536
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1850
 msgid "Name/Email"
 msgstr "Namn/E-post"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:540
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:541
 msgid "Signature ID"
 msgstr "Signatur-id"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:673
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:674
 msgid "Couldn't change primary photo"
 msgstr "Kunde inte Ãndra primÃrt foto"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:906
+#. TRANSLATORS: (unknown) expiry date
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:908
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(okÃnd)"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:909
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:911
 #, c-format
 msgid "This key expired on: %s"
 msgstr "Den hÃr nyckeln gick ut den: %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:972
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:974
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1085
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1087
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
 msgstr "Ãr du sÃker pà att du vill ta bort undernyckel %d av %s permanent?"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1094
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1096
 msgid "Couldn't delete subkey"
 msgstr "Kunde inte ta bort undernyckel"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1134
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1539
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1136
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1541
 msgid "Unable to change trust"
 msgstr "Kunde inte Ãndra tillit"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1147
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1149
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:202
 msgid "Couldn't export key"
 msgstr "Kunde inte exportera nyckeln"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1379
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1468
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1381
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1470
 msgctxt "Expires"
 msgid "Never"
 msgstr "Aldrig"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1426
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1428
 msgid "ID"
 msgstr "Id"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1429
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1431
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1432
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1434
 msgid "Created"
 msgstr "Skapad"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1435
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1437
 msgid "Expires"
 msgstr "GÃr ut"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1438
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1440
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1441
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1443
 msgid "Strength"
 msgstr "Styrka"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1461
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1463
 msgid "Expired"
 msgstr "UtgÃngen"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1465
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1467
 msgid "Good"
 msgstr "Bra"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1849
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1853
 msgid "Key ID"
 msgstr "Nyckel-id"
 
@@ -1619,140 +1618,144 @@ msgstr "GÃ till fÃregÃende foto"
 msgid "Go to next photo"
 msgstr "GÃ till nÃsta foto"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:15
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:10
+#. A photograph
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:16
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:11
 msgid "<b>Photo </b>"
 msgstr "<b>Foto </b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:16
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:14
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:17
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:15
 msgid "<b>Key ID:</b>"
 msgstr "<b>Nyckel-id:</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:17
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:15
+#. Name of key, usually a persons name
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:19
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:17
 msgctxt "name-of-key"
 msgid "<b>Name:</b>"
 msgstr "<b>Namn:</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:18
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:16
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:20
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:18
 msgid "<b>Email:</b>"
 msgstr "<b>E-post:</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:19
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:17
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:21
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:19
 msgid "<b>Comment:</b>"
 msgstr "<b>Kommentar:</b>"
 
 #. To translators: This is the noun not the verb.
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:21
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:12
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:8
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:23
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:13
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:9
 msgid "<b>Use:</b>"
 msgstr "<b>AnvÃndning:</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:22
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:18
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:24
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:20
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:3
 msgid "<b>Type:</b>"
 msgstr "<b>Typ:</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:23
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:25
 msgid "Decrypt files and email sent to you."
 msgstr "Dekryptera filer och din e-post."
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:24
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:26
 msgid "Private PGP Key"
 msgstr "Privat PGP-nyckel"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:25
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:9
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:27
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:10
 msgid "Change _Passphrase"
 msgstr "Ãndra _lÃsenfras"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:26
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:21
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:28
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:24
 msgid "Owner"
 msgstr "Ãgare"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:27
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:29
 msgid "<b>Key Names and Signatures</b>"
 msgstr "<b>Nyckelnamn och signaturer</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:28
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:30
 msgid "Primary"
 msgstr "PrimÃr"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:29
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:31
 msgid "Sign"
 msgstr "Signera"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:30
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:32
 msgid "Delete"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:31
+#. Add another name to the PGP key.
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:34
 msgid "_Add Name"
 msgstr "_LÃgg till namn"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:32
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:35
 msgid "Revoke"
 msgstr "SpÃrra"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:33
+#. List of names and signatures on the PGP key.
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:37
 msgid "Names and Signatures"
 msgstr "Namn och signaturer"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:34
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:36
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:38
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:39
 msgid "Key ID:"
 msgstr "Nyckel-id:"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:35
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:37
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:39
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:40
 msgid "Strength:"
 msgstr "Styrka:"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:37
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:41
 msgid "<b>Technical Details</b>"
 msgstr "<b>Tekniska detaljer</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:38
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:42
 msgid "<b>Fingerprint</b>"
 msgstr "<b>Fingeravtryck</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:40
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:42
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:44
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:45
 msgid "Expires:"
 msgstr "GÃr ut:"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:41
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:45
 msgid "<b>Dates</b>"
 msgstr "<b>Datum</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:42
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:46
 msgid "Override Owner _Trust:"
 msgstr "ÃsidosÃtt Ãgar_tillit:"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:43
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:47
 msgid "_Export Complete Key:"
 msgstr "_Exportera komplett nyckel:"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:45
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:49
 msgid "<b>Actions</b>"
 msgstr "<b>ÃtgÃrder</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:46
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:50
 msgid "Add"
 msgstr "LÃgg till"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:47
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:51
 msgid "Expire"
 msgstr "UtgÃng"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:48
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:45
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:52
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:48
 msgid "<b>_Subkeys</b>"
 msgstr "<b>_Undernycklar</b>"
 
@@ -1768,75 +1771,76 @@ msgstr "FullstÃndigt"
 msgid "Ultimately"
 msgstr "FÃrbehÃllslÃst"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:13
-msgid "Encrypt files and email to the key's owner "
-msgstr "Kryptera filer och e-post till Ãgaren av nyckeln "
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:14
+msgid "Encrypt files and email to the key's owner"
+msgstr "Kryptera filer och e-post till nyckelns Ãgare"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:19
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:21
 msgid "Public PGP Key"
 msgstr "Publik PGP-nyckel"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:20
+#. Names set on the PGP key.
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:23
 msgid "<b>_Other Names:</b>"
 msgstr "<b>_Andra namn:</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:22
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:25
 msgid "<b>Your trust of this key</b>"
 msgstr "<b>Din tillit fÃr den hÃr nyckeln</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:23
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:26
 msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
 msgstr "Din tillit anges manuellt under fliken <i>Detaljer</i>."
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:25
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:28
 #, no-c-format
 msgid "I trust signatures from '%s' on other keys"
 msgstr "Jag litar pà signaturer frÃn \"%s\" pà andra nycklar "
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:27
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:30
 #, no-c-format
 msgid "If you believe that the person that owns this key is '%s', <i>sign</i> this key:"
 msgstr "Du kan <i>signera</i> den hÃr nyckeln om du vet att personen som Ãger denna nyckel Ãr \"%s\":"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:28
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:31
 msgid "_Sign this Key"
 msgstr "_Signera denna nyckel"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:30
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:33
 #, no-c-format
 msgid "If you no longer trust that '%s' owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
 msgstr "Du kan <i>spÃrra</i> din signatur om du inte lÃngre litar pà att \"%s\" Ãger den hÃr nyckeln:"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:31
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:34
 msgid "_Revoke Signature"
 msgstr "_SpÃrra signatur"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:32
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:35
 msgid "<b>_People who have signed this key:</b>"
 msgstr "<b>_Personer som har signerat den hÃr nyckeln:</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:33
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:36
 msgid "_Only display the signatures of people I trust"
 msgstr "_Visa endast signaturer fÃr personer som jag litar pÃ"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:34
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:37
 msgid "Trust"
 msgstr "Tillit"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:39
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:18
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:42
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:19
 msgid "<b>Fingerprint:</b>"
 msgstr "<b>Fingeravtryck:</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:40
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:43
 msgid "<b>Dates:</b>"
 msgstr "<b>Datum:</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:43
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:46
 msgid "<b>Indicate Trust:</b>"
 msgstr "<b>Indikera tillit:</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:44
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:47
 msgid "You _Trust the Owner:"
 msgstr "Du _litar pà Ãgaren:"
 
@@ -1902,8 +1906,8 @@ msgid "<i>Not at all:</i> means you believe the key is owned by the person who c
 msgstr "<i>Inte alls:</i> betyder att du tror att nyckeln Ãgs av personen som hÃvdar sig att vara Ãgaren av den, men du kunde inte eller validerade inte att detta verkligen stÃmde."
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:9
-msgid "<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key is owned by the person who claims to own it. For example, you could read the key fingerprint to the owner over the phone. "
-msgstr "<i>Flyktigt:</i> betyder att du har gjort en snabb validering att nyckeln Ãgs av personen som hÃvdar sig att vara Ãgare av den. Du kan till exempel lÃsa upp nyckelns fingeravtryck till Ãgaren via telefon. "
+msgid "<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key is owned by the person who claims to own it. For example, you could read the key fingerprint to the owner over the phone."
+msgstr "<i>Flyktigt:</i> betyder att du har gjort en enkel verifiering att nyckeln Ãgs av personen som hÃvdar det. Du kan till exempel lÃsa upp nyckelns fingeravtryck till Ãgaren via telefon. "
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:10
 msgid "<i>Very Carefully:</i> Select this only if you are absolutely sure that this key is genuine."
@@ -2154,72 +2158,72 @@ msgstr "SlÃppt text"
 msgid "Clipboard text"
 msgstr "Urklippstext"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:518
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:519
 msgid "_New"
 msgstr "_Ny"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:520
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:521
 msgid "Close this program"
 msgstr "StÃng detta program"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:521
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:523
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:522
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:524
 msgid "_New..."
 msgstr "_Ny..."
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:522
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:523
 msgid "Create a new key or item"
 msgstr "Skapa en ny nyckel eller objekt"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:524
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:525
 msgid "Add a new key or item"
 msgstr "LÃgg till en ny nyckel eller objekt"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:525
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:526
 msgid "_Import..."
 msgstr "_Importera..."
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:526
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:527
 msgid "Import from a file"
 msgstr "Importera frÃn en fil"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:528
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:529
 msgid "Import from the clipboard"
 msgstr "Importera frÃn urklipp"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:532
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:533
 msgid "By _keyring"
 msgstr "Efter n_yckelring"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:533
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:534
 msgid "Show sidebar listing keyrings"
 msgstr "Visa listning av nyckelringar i sidopanel"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:537
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:538
 msgid "Show _personal"
 msgstr "Visa p_ersonliga"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:538
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:539
 msgid "Only show personal keys, certificates and passwords"
 msgstr "Visa endast personliga nycklar, certifikat och lÃsenord"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:539
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:540
 msgid "Show _trusted"
 msgstr "Visa _pÃlitliga"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:540
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:541
 msgid "Only show trusted keys, certificates and passwords"
 msgstr "Visa endast pÃlitliga nycklar, certifikat och lÃsenord"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:541
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:542
 msgid "Show _any"
 msgstr "Visa _alla"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:542
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:543
 msgid "Show all keys, certificates and passwords"
 msgstr "Visa alla nycklar, certifikat och lÃsenord"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:750
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:751
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
@@ -2263,11 +2267,11 @@ msgstr "LÃs _upp"
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Egenskaper"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:88
+#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:100
 msgid "Configure Key for _Secure Shell..."
 msgstr "Konfigurera _nyckel fÃr Secure Shell..."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:89
+#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:101
 msgid "Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using that key."
 msgstr "Skicka publik Secure Shell-nyckel till en annan dator, och aktivera inloggningar med den nyckeln."
 
@@ -2315,10 +2319,11 @@ msgid "Are you sure you want to delete the secure shell key '%s'?"
 msgstr "Ãr du sÃker pà att du vill ta bort Secure Shell-nyckeln \"%s\"?"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-deleter.c:91
-#: ../ssh/seahorse-ssh-deleter.c:92
 #, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d secure shell keys?"
-msgstr "Ãr du sÃker pà att du vill ta bort %d Secure Shell-nycklar?"
+msgid "Are you sure you want to delete %d secure shell key?"
+msgid_plural "Are you sure you want to delete %d secure shell keys?"
+msgstr[0] "Ãr du sÃker pà att du vill ta bort %d Secure Shell-nyckel?"
+msgstr[1] "Ãr du sÃker pà att du vill ta bort %d Secure Shell-nycklar?"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:92
 msgid "Ssh Key"
@@ -2412,40 +2417,42 @@ msgstr "Kunde inte Ãndra lÃsenfras fÃr nyckel."
 msgid "<b>Identifier:</b>"
 msgstr "<b>Identifierare:</b>"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:5
+#. Name of key, often a persons name
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:6
+msgctxt "name-of-ssh-key"
 msgid "<b>Name:</b>"
 msgstr "<b>Namn:</b>"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:6
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:7
 msgid "Used to connect to other computers."
 msgstr "AnvÃnds fÃr att ansluta till andra datorer."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:10
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:11
 msgid "<b>Trust</b>"
 msgstr "<b>Tillit</b>"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:11
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:12
 msgid "The owner of this key is _authorized to connect to this computer"
 msgstr "Ãgaren av den hÃr nyckeln Ãr _behÃrig att ansluta till den hÃr datorn"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:13
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:14
 #, no-c-format
-msgid "<i>This only applies to the '%s'</i> account."
-msgstr "<i>Det hÃr gÃller endast fÃr kontot \"%s\"</i>."
+msgid "This only applies to the <i>%s</i> account."
+msgstr "Det hÃr gÃller endast fÃr kontot \"%s\"."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:15
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:16
 msgid "<b>Algorithm:</b>"
 msgstr "<b>Algoritm:</b>"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:16
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:17
 msgid "<b>Strength:</b>"
 msgstr "<b>Styrka:</b>"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:17
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:18
 msgid "<b>Location:</b>"
 msgstr "<b>Plats:</b>"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:20
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:21
 msgid "E_xport Complete Key"
 msgstr "E_xportera komplett nyckel"
 
@@ -2523,6 +2530,9 @@ msgstr "_Inloggningsnamn:"
 msgid "_Set Up"
 msgstr "_Konfigurera"
 
+#~ msgid "Algorithms here"
+#~ msgstr "Algoritmer hÃr"
+
 #~ msgid "Couldn't lock keyring"
 #~ msgstr "Kunde inte lÃsa nyckelringen"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]