[epiphany] Malayalam translation updated



commit 0c362a0e69ef8445b411bfcbba90b5d4c03c1ec1
Author: Praveen Arimbrathodiyil <pravi a gmail com>
Date:   Sat Mar 24 17:18:49 2012 +0530

    Malayalam translation updated

 po/ml.po | 3671 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
 1 files changed, 1545 insertions(+), 2126 deletions(-)
---
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 7a32130..2a8348f 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -3,16 +3,17 @@
 # Copyright (C) 2003-2008 epiphany'S COPYRIGHT HOLDER.
 # FSF-India <locale gnu org in>, 2003.
 # Ani Peter <apeter redhat com>, 2006, 2009.
-# Praveen|àààààààâ A|à <pravi a gmail com>, 2007, 2008.
+# Praveen|àààààààâ A|à <pravi a gmail com>, 2007, 2008, 2012.
 # Reviewed by Santhosh Thottingal <santhosh00 gmail com>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: epiphany.master.ml\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-09-15 02:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-15 21:53+0530\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team:  <en li org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany\n";
+"POT-Creation-Date: 2012-03-24 16:39+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-24 17:18+0530\n"
+"Last-Translator: Praveen Arimbrathodiyil <pravi a gmail com>\n"
+"Language-Team:  <discuss lists smc org in>\n"
+"Language: ml\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,18 +21,6 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Language: Malayalam\n"
 
-#: ../data/bme.desktop.in.in.h:1
-msgid "Browse and organize your bookmarks"
-msgstr "àààâààààààààààààààààâ àààààààà ààààààà ààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../data/bme.desktop.in.in.h:2
-msgid "Epiphany Web Bookmarks"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààà àààâààààààààààààààààâ"
-
-#: ../data/bme.desktop.in.in.h:3
-msgid "Web Bookmarks"
-msgstr "àààààààà àààâààààààààààààààààâ"
-
 #: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:1
 msgid "Search the web"
 msgstr "ààààààààâ ààààààààààààà"
@@ -56,657 +45,94 @@ msgid "Browse the web"
 msgstr "ààààààààâ ààààà"
 
 #: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:2
-msgid "Epiphany"
-msgstr "ààààààààà "
-
-#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:3
 msgid "Epiphany Web Browser"
 msgstr "ààààààààà àààààà àààààâààâ"
 
-#. sets the name to appear in the window list applet when grouping windows
-#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:4 ../src/ephy-main.c:684
+#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:3
+#: ../src/ephy-main.c:73
+#: ../src/ephy-main.c:321
+#: ../src/ephy-main.c:467
+#: ../src/window-commands.c:1218
+msgid "Web"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:4
 msgid "Web Browser"
 msgstr "àààààà àààààààâ"
 
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A list of protocols to be considered safe in addition to the default, when "
-"disable_unsafe_protocols is enabled."
-msgstr ""
-"ààààààààâ_àààâàààà_ààààààààààààâàà (disable_unsafe_protocols) àààààààâàààààààààààààààâ ààààààààà "
-"àààààà ààààààààààààààà ààààààààààààà àààààààààààààààà àààààà."
-
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:2
-msgid "Additional safe protocols"
-msgstr "àààààààâ ààààààààààà ààààààààààààààâ"
-
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:3
-msgid "Disable JavaScript chrome control"
-msgstr "àààààààààààààààààààà ààààà àààààààààà ààààà"
-
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:4
-msgid "Disable JavaScript's control over window chrome."
-msgstr "àààà àààààààà àààààààààà àààààààààààààààààààà àààààààààà ààààà."
-
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Disable all historical information by disabling back and forward navigation, "
-"not allowing the history dialog and hiding the most used bookmarks list."
-msgstr ""
-"ààààààààààà ààààààààààààààà àààààà ààààààà, àààààà àààààà ààààààààààààààààà, àààààààààààààààààààà "
-"àààâàààààààààààààààààà àààààà àààààààààààà ààààààààààà àààààààààààààà ààààà."
-
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:6
-msgid "Disable arbitrary URLs"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààààà àààààâààààààâ ààààà"
-
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:7
-msgid "Disable bookmark editing"
-msgstr "àààâàààààààààààààà àààààààààààààààààààà ààààà"
-
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:8
-msgid "Disable history"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààà ààààà"
-
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:9
-msgid "Disable the user's ability to add or edit bookmarks."
-msgstr "àààâààààààààààààààààâ ààààâàààààà àààààààà àààà àààààààààààààà àààààà ààààà."
-
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:10
-msgid "Disable the user's ability to edit toolbars."
-msgstr "ààààààààààà ààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààà àààààà ààààà."
-
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:11
-msgid "Disable the user's ability to type in a URL to Epiphany."
-msgstr "àààààààààààààâ ààà àààààâàààâ àààâàààààààààààà àààààààààààààà àààààà ààààà."
-
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:12
-msgid "Disable toolbar editing"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààààààààààààààà ààààà"
-
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:13
-msgid "Disable unsafe protocols"
-msgstr "àààààààààààààààà ààààààààààààààâ ààààà"
-
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are http "
-"and https."
-msgstr ""
-"àààààààààààààààà àààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààà àààààààà. àààààààà ààààààààààààààààà http "
-"ààà https àà."
-
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:15
-msgid "Epiphany cannot quit"
-msgstr "àààààààààààààâ ààààààà àààààààà ààààààààâ ààààààààà"
-
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:16
-msgid "Hide menubar by default"
-msgstr "ààààààà ààààààààâ àààààààààààààà"
-
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:17
-msgid "Hide the menubar by default."
-msgstr "ààààààà àààààààààà àààààààààààààà."
-
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:18
-msgid "Lock in fullscreen mode"
-msgstr "àààààààààààà àààààààâ ààààààààààààâ ààààààà"
-
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:19
-msgid "Locks Epiphany in fullscreen mode."
-msgstr "àààààààààààà àààààààâ ààààààààààààâ ààààààààà ààààààà"
-
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:20
-msgid "User is not allowed to close Epiphany"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààààààâ àààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:1
-msgid "Active extensions"
-msgstr "ààààààà ààààààààààâààààààâ"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:2
-msgid "Address of the user's home page."
-msgstr "àààààààààààààà ààààààààààààà àààààà."
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:3
-msgid "Allow popups"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:4
-msgid "Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
-msgstr "(àààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààâ) ààààà àààààààààâ àààààààààâ ààààààààà ààààààààààà "
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:5
-msgid "Always show the tab bar"
-msgstr "àààààààààààààà àààà àààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:6
-msgid "Automatic downloads"
-msgstr "ààààà ààààâàààà ààààààà"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:7
-msgid "Automatically manage offline status with NetworkManager"
-msgstr "ààààà ààààààààààààààààààààààààààà àààâààààâ ààààà ààààà àààààààà ààààààà"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:8
-msgid "Browse with caret"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà àààààà ààààààà"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:9
-msgid "Cookie accept"
-msgstr "àààààà àààààààààààààà"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:10
-msgid "Default encoding"
-msgstr "àààààààà ààààààààààààààà àààâàààààààà"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS"
-"\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-"
-"2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864"
-"\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-"
-"8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", "
-"\"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-"
-"9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", "
-"\"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
-"\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874"
-"\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
-"\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
-"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
-"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
-"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
-"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
-"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
-"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
-msgstr ""
-"àààààà àààâàààààààà. àààààààààààà ààààààâ: armscii-8, Big5, Big5-HKSCS, EUC-JP, EUC-"
-"KR, gb18030, GB2312, geostd8, HZ-GB-2312, IBM850, IBM852, IBM855, IBM857, "
-"IBM862, IBM864, IBM864i, IBM866, ISO-2022-CN, ISO-2022-JP, ISO-2022-KR, ISO-"
-"8859-1, ISO-8859-10, ISO-8859-13, ISO-8859-14, ISO-8859-15, ISO-8859-16, ISO-"
-"8859-2, ISO-8859-3, ISO-8859-4, ISO-8859-5, ISO-8859-6, ISO-8859-6-E, ISO-"
-"8859-6-I, ISO-8859-7, ISO-8859-8, ISO-8859-8-E, ISO-8859-8-I, ISO-8859-9, "
-"ISO-IR-111, KOI8-R, KOI8-U, Shift_JIS, T.61-8bit, TIS-620, us-ascii, UTF-"
-"16BE, UTF-16LE, UTF-32BE, UTF-32LE, UTF-7, UTF-8, VISCII, windows-1250, "
-"windows-1251, windows-1252, windows-1253, windows-1254, windows-1255, "
-"windows-1256, windows-1257, windows-1258, windows-936, x-euc-tw, x-gbk, x-"
-"imap4-modified-utf7, x-johab, x-mac-arabic, x-mac-ce, x-mac-croatian, x-mac-"
-"cyrillic, x-mac-devanagari, x-mac-farsi, x-mac-greek, x-mac-gujarati, x-mac-"
-"gurmukhi, x-mac-hebrew, x-mac-icelandic, x-mac-roman, x-mac-romanian, x-mac-"
-"turkish, x-mac-ukrainian, x-u-escaped, x-user-defined, x-viet-tcvn5712, x-"
-"viet-vps and x-windows-949."
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:12
-msgid "Default font type"
-msgstr "àààààààààààààààà àààààà ààà"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:13
-msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"."
-msgstr "àààààààààààààààà àààààà ààà. àààààààà ààààààâ \"àààààà\", \"ààààâàà-àààààà\" ààààààààààà."
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:14
-msgid "Enable Java"
-msgstr "àààà àààààààâàààààààààààà"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:15
-msgid "Enable JavaScript"
-msgstr "àààààààààààààààà àààààààâàààààààààààà"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:16 ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:19
-msgid "Enable Web Inspector"
-msgstr "àààà àààâààààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:17
-msgid "Enable smooth scrolling"
-msgstr "àààààààà ààààààààâ àààààààâàààààààààààà"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:18
-msgid "Force new window requests to be opened in tabs instead of using a new window."
-msgstr "ààà ààààà ààààààààààà àààà ààààà ààààààààààààà àààààà àà ààààààààà ààààâàààààààààà ààààààààààà."
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:19
-msgid "Force new windows to be opened in tabs"
-msgstr "ààààà àààààààààâ àà ààààààààà ààààâàààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:20
-msgid ""
-"Hide or show the downloads window. When hidden, a notification will be shown "
-"when new downloads are started."
-msgstr ""
-"ààààâààààààààà ààààà ààààààààààààà àààààààààààààààà ààààààà. àààààààààààààààààààààààààâ, ààààà "
-"ààààâàààààààâ àààààààààààààâ ààà àààààààààà àààààààààààààààààààààààààà."
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:21
-msgid "History pages time range"
-msgstr "àààààà ààààààààà ààà ààààà"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:22
-msgid "Home page"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" and "
-"\"disabled\"."
-msgstr ""
-"ààààààààà ààààà àààààààààààààààààààà àààààààààààààààà. àààààààà ààààààâ \"àààààà\", \"ààààààààààâ"
-"\", \"àààààààâààààààààààààà\" ààààààààààà."
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:24
-msgid "How to print frames"
-msgstr "àààààààààààààâ àààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"How to print pages containing frames. Allowed values are \"normal\", "
-"\"separately\" and \"selected\"."
-msgstr ""
-"àààààààààààààààà àààààààâ àààààààààààààààààààààààààà. ààààààààà ààààààâ \"àààààà\", \"àààààààà\", "
-"\"ààààààààààààà\" ààààààààààà."
-
-#. Translators: this is the default encoding used by Epiphany for Web pages display
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:27
-msgid "ISO-8859-1"
-msgstr "ISO-8859-1"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:28
-msgid "Image animation mode"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààààâ àààà"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:29
-msgid "Languages"
-msgstr "ààààààâ"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:30
-msgid "Lists the active extensions."
-msgstr "àààà ààààààààààâàààààà ààààààààààà."
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:31
-msgid "Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
-msgstr "àààààààâ àààààààààààà àààààà ààààààààààààààààà àààààà ààààâ àààààààààààâ ààààààà ààààààâ ààààààà"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:32
-msgid ""
-"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
-"the currently selected text."
-msgstr ""
-"àààààà àààâàà ààààààààâ ààààààà ààààààâ ààààààààààâ àààààààâ àààààààààààà àààààà ààààààààààààààààà "
-"ààààâ ààààààààààààà."
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:33
-msgid "Minimum font size"
-msgstr "àààààààààààààààà ààààààà ààààà ààààààà"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:34
-msgid "Preferred languages, two letter codes."
-msgstr "ààààààààààà ààààààâ, àààààààà àààààààâ."
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:35
-msgid "Remember passwords"
-msgstr "ààààààààààààààâ àààâààààààààààààà"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:36
-msgid "Show bookmarks bar by default"
-msgstr "àààâàààààààààààààààààà àààà àààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:37
-msgid "Show statusbar by default"
-msgstr "àààààààààà àààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:38
-msgid ""
-"Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days"
-"\", \"today\"."
-msgstr ""
-"\"àààààààààààà\", \"ààààà àààààààààâààààààààààâ\", \"ààààààà àààààààààâààààààààààâ\", \"àààààà\" "
-"ààààààâààààà àààààààààààà àààààààâ ààààààààààà."
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:39
-msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open."
-msgstr "ààà ààààààààààâ àààààà àààààààààààààààààààààà àààààààààààààà àààà ààààààààààà."
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:40
-msgid "Show toolbars by default"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:41
-msgid "Size of disk cache"
-msgstr "àààààà àààààààà ààààààà"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:42
-msgid "Size of disk cache, in MB."
-msgstr "àààààà àààààààà ààààààà, àààà."
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:43
-msgid "The bookmark information shown in the editor view"
-msgstr "àààâààààààààààààààààâ àààààààààààààààààààààâ ààààààààààààà ààààà"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:44
-msgid ""
-"The bookmark information shown in the editor view. Valid values in the list "
-"are \"address\" and \"title\"."
-msgstr ""
-"àààâààààààààààààààààâ àààààààààààààààààààààâ ààààààààààààà ààààà. àààààààààà ààààààà ààààààâ \"àààààà"
-"\", \"ààààààààààà\" ààààààààààà."
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:45
-msgid "The currently selected fonts language"
-msgstr "àààààààâ àààààààààààààààààààà ààààààààààààààà ààà"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:46
-msgid ""
-"The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-"
-"baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european "
-"languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el"
-"\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN"
-"\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr"
-"\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages "
-"written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari"
-"\" (devanagari)."
-msgstr ""
-"àààààààâ àààààààààààààààààààà ààààààààààààààà ààà. ààààààà ààààààâ \"ar\" (àààààà), \"x-baltic"
-"\" (ààààâàààààà ààààààâ), \"x-central-euro\" (àààààà àààààààààâ ààààààâ), \"x-cyrillic"
-"\" (àààààààà àààààààààààààààààààààààààà ààààààâ), \"el\" (àààààààà), \"he\" (àààààà), \"ja"
-"\" (ààààààààà), \"ko\" (àààààààâ), \"zh-CN\" (ààààààà àààààà), \"th\" (àààà), "
-"\"zh-TW\" (ààààààààà àààààà), \"tr\" (ààààâàààààà), \"x-unicode\" (ààààà ààààààâ), \"x-"
-"western\" (ààààààààâ àààààààààààààààà àààààààà ààààààâ), \"x-tamil\" (ààààà) and \"x-"
-"devanagari\" (àààààààà)."
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:47
-msgid "The downloads folder"
-msgstr "ààààâààààààààà àà"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:48
-msgid "The page information shown in the history view"
-msgstr "ààààààà ààààààààààààààààâ ààààà àààààààà àààààààààâ"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"The page information shown in the history view. Valid values in the list are "
-"\"ViewTitle\", \"ViewAddress\" and \"ViewDateTime\"."
-msgstr ""
-"ààààààà ààààààààààààààààâ ààààà àààààààà àààààààààâ. àààààààààà ààààààà ààààààâ \"àààààààààààààààà"
-"\", \"ààààààààààà\", \"ààààààààààààààààààààà\" ààààààààààà."
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:50
-msgid ""
-"The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to use "
-"the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop folder."
-msgstr ""
-"àààààààâ ààààâàààà ààààààààà ààààààààààààààà ààà; àààààààààààâ  àààààà ààààâààààààààà "
-"àààààààààààààààààâ \"ààààâàààààààâ\", àààààààààààâ àààààààààààààà àààààààààààààààààâ \"ààààààà\" "
-"ààààà àààààààààààààà."
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:51
-msgid "Toolbar style"
-msgstr "ààààààààààààààà àààà"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:52
-msgid ""
-"Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both"
-"\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and "
-"\"text\"."
-msgstr ""
-"ààààààààààààààà àààà. ààààààààà ààààààâ \"(àààààààààà àààààà àààààààààààààààààà)\", "
-"\"àààààà\" (ààààààààà ààààààààààà), \"àààààà-àààààààà\" (àààààà ààààààààààâààààààà), "
-"\"àààààà\" ààààààààààà."
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:53
-msgid "Use own colors"
-msgstr "ààààààà ààààààààâ ààààààààààààà"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:54
-msgid "Use own fonts"
-msgstr "ààààààà àààààààààààààâ ààààààààààààà"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:55
-msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
-msgstr "ààààâ ààààààà ààààààààâààààà àààà ààààààà ààààààààâ ààààààààààààà."
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:56
-msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
-msgstr "ààààâ ààààààà àààààààààààààâààààà àààà ààààààà àààààààààààààâ ààààààààààààà."
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:57
-msgid "Visibility of the downloads window"
-msgstr "ààààâààààààààà àààààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:58
-msgid ""
-"When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded "
-"to the download folder and opened with the appropriate application."
-msgstr ""
-"àààààààâ àààààààààà àààààààààâ àààààààà àààààààààààâ àà ààààà ààààâàààà àààààààààààà ààààâàààà "
-"àààààààààà ààààààà àààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààà."
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:59
-msgid ""
-"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
-"site\" and \"nowhere\"."
-msgstr ""
-"àààààààààâ ààààà ààààààà àààààààààààààààààààà. àààààààààà ààààààààààâ \"àààààààààààà ààààààà\","
-"\"ààààààààà ààààààààâ ààààààà àààààà\" \"ààààààààààààààà ààààà\""
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:60
-msgid "Whether to print the background color"
-msgstr "ààààààààà àààà àààààààààààààà àààààà"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:61
-msgid "Whether to print the background images"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààâ àààààààààààààà àààààà"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:62
-msgid "Whether to print the date in the footer"
-msgstr "àààààààààààààâ ààààààà àààààààààààààà àààààà"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:63
-msgid "Whether to print the page address in the header"
-msgstr "ààààààààààààààâ àààààààà àààààà àààààààààààààà àààààà"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:64
-msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer"
-msgstr "àààààààààààààààâ àààààààà ààààààààâ (ààààààààà x) àààààààààààààà àààààà"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:65
-msgid "Whether to print the page title in the header"
-msgstr "ààààààààààààààâ àààààààà ààààààààààà àààààààààààààà àààààà"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:66
-msgid "Whether to store and prefill passwords in web sites."
-msgstr "ààààààààààààààâ àààààààààààààààà àààà àààààààààààâ ààààààà àààààààààààààààààà ààààà àààààà."
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:67
-msgid "x-western"
-msgstr "ààààà-àààààààààààâ"
-
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:1
-msgid "<b>Fingerprints</b>"
-msgstr "<b>àààààààààààààâ</b>"
-
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:2
-msgid "<b>Issued By</b>"
-msgstr "<b>àààààà àààâàààààà</b>"
-
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:3
-msgid "<b>Issued To</b>"
-msgstr "<b>àààâàààà àààâàà</b>"
-
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:4
-msgid "<b>Validity</b>"
-msgstr "<b>ààààààà</b>"
-
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:5
-msgid "Certificate _Fields"
-msgstr "ààààààààààààààààààà _àààààààâ"
-
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:6
-msgid "Certificate _Hierarchy"
-msgstr "ààààààààààààààààààà _ààààààâàà"
-
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:7
-msgid "Common Name:"
-msgstr "àààààà ààààà:"
-
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:8
-msgid "Details"
-msgstr "àààààààààààààâ"
-
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:9
-msgid "Expires On:"
-msgstr "ààààààà àààààààààà:"
-
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:10
-msgid "Field _Value"
-msgstr "àààààààà _ààà"
-
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:11
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:22
-msgid "General"
-msgstr "ààààâààààààààà"
-
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:12
-msgid "Issued On:"
-msgstr "àààâàààààà:"
-
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:13
-msgid "MD5 Fingerprint:"
-msgstr "àààà5 ààààààààà:"
-
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:14
-msgid "Organization:"
-msgstr "ààààà:"
-
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:15
-msgid "Organizational Unit:"
-msgstr "ààààààààà àààààà:"
-
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:16
-msgid "SHA1 Fingerprint:"
-msgstr "ààààààààà1 ààààààààà:"
-
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:17
-msgid "Serial Number:"
-msgstr "àààà ààààààâ:"
-
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:1
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:1
 msgid "<b>_Automatic</b>"
 msgstr "<b>_ààààà</b>"
 
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:2
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:2
 msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
 msgstr "<b>ààààààààààààààà _àààâàààààààààààààààààààà:</b>"
 
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:3
-msgid "Clear _All..."
-msgstr "_àààààà ààààààààààààà..."
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:3
+msgid "Content:"
+msgstr "ààààààààà:"
+
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:4
+msgid "Cookie properties"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààâ"
 
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:4
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:5
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8
 msgid "Cookies"
 msgstr "àààààààààâ"
 
-#. The name of the default downloads folder
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:5 ../lib/ephy-file-helpers.c:105
-msgid "Downloads"
-msgstr "ààààâàààààààâ"
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:6
+msgid "Expires:"
+msgstr "ààààààà àààààààààà:"
 
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:6
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:7
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22
 msgid "Passwords"
 msgstr "ààààààààààààààâ"
 
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:7
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:8
+msgid "Path:"
+msgstr "ààà:"
+
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:9
 msgid "Personal Data"
 msgstr "ààààààà àààààààààâ"
 
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:8
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:10
+msgid "Send for:"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààà:"
+
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:11
 msgid "Text Encoding"
 msgstr "àààààààààà àààâàààààààà"
 
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:9 ../src/ephy-encoding-menu.c:338
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:12
+#: ../src/ephy-encoding-menu.c:338
 msgid "Use the encoding specified by the document"
 msgstr "àààààààâ ààààààààààààà àààâàààààààààààààààààààà"
 
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:10
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:13
 msgid "_Show passwords"
 msgstr "ààààààààààààààâ _ààààààààààà"
 
-#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:1
-msgid "Sign Text"
-msgstr "ààààààààààâ àààààà àààààààà"
-
-#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:2
-msgid ""
-"To confirm that you want to sign the above text, choose a certificate to "
-"sign the text with and enter its password below."
-msgstr ""
-"ààààààà ààààààààààâ ààààààààààààààààààààààààààâ àààààààààààà àààààààààààà ààààààààààààààààà àààààààà "
-"àààààààààààà àààà àààâàààààà ààààààà."
-
-#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:3
-msgid "_Certificate:"
-msgstr "_àààààààààààà:"
-
-#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:4
-msgid "_Password:"
-msgstr "_àààààààààààà:"
-
-#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:5
-msgid "_View Certificateâ"
-msgstr "àààààààààààà _ààààà..."
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Cookies</b>"
-msgstr "<b>àààààààààâ</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Downloads</b>"
-msgstr "<b>ààààâàààààààâ</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>Encodings</b>"
-msgstr "<b>àààâàààààààààààâ</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "<b>Home page</b>"
-msgstr "<b>àààààà</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "<b>Languages</b>"
-msgstr "<b>ààààààâ</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:6
-msgid "<b>Passwords</b>"
-msgstr "<b>ààààààààààààààâ</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "<b>Temporary Files</b>"
-msgstr "<b>ààààààààà àààààààâ</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "<b>Web Content</b>"
-msgstr "<b>àààààààà ààààààààà</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:9
-msgid "<b>Web Development</b>"
-msgstr "<b>àààà ààààààààààà</b>"
-
 #. Refers to "Only from sites you visit" option under Cookies.
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:11
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2
 msgid "<small>For example, not from advertisers on these sites</small>"
 msgstr "<small>ààààààààààààà, à àààààààààààâ àààààà ààààààààààààâ àààààààààà</small>"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:12
-msgid "A_utomatically download and open files"
-msgstr "àààààà àààààààâ _ààààà ààààâàààà ààààààà"
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3
+msgid "A_utomatically open downloaded files"
+msgstr "ààààâàààà ààààà àààààààâ _ààààà  àààààààà "
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:13
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4
 msgid "Add Language"
 msgstr "ààà ààààààààààààâààààà"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:14
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5
 msgid "Allow popup _windows"
 msgstr "àààààààààààà àààààààààâ ààààààààààààà"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:15
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6
 msgid "Choose a l_anguage:"
 msgstr "ààà _àààààààààààààà:"
 
@@ -714,320 +140,147 @@ msgstr "ààà _àààààààààààààà:"
 #. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
 #. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
 #.
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:16
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:638 ../src/ephy-history-window.c:247
-#: ../src/pdm-dialog.c:388
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:462
+#: ../src/ephy-history-window.c:230
+#: ../src/pdm-dialog.c:352
 msgid "Cl_ear"
 msgstr "_ààààà"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:17
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9
 msgid "De_fault:"
 msgstr "_ààààààààà:"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:18
+#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:116
+msgid "Downloads"
+msgstr "ààààâàààààààâ"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11
 msgid "Enable Java_Script"
 msgstr "àààà_àààààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:20
-msgid "Enable _Java"
-msgstr "_àààà ààààààààààà"
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12
+msgid "Enable _plugins"
+msgstr "_àààààààààààâ àààààààâàààààààààààà"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13
+#: ../src/ephy-encoding-dialog.c:302
+msgid "Encodings"
+msgstr "àààâàààààààààààâ"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14
+msgid "Fonts"
+msgstr "àààààààààààààààâ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:21
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15
 msgid "Fonts & Style"
 msgstr "àààààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:23 ../src/prefs-dialog.c:820
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16
+msgid "General"
+msgstr "ààààâààààààààà"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17
+#: ../src/prefs-dialog.c:773
 msgid "Language"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:24
-msgid "Let web pages specify their own _fonts"
-msgstr "ààààààà _àààààààààààààâ ààààààààààààààààâ àààà ààààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:25
-msgid "Let web pages specify their own c_olors"
-msgstr "ààààààà _ààààààààâ ààààààààààààààààâ àààà ààààààà ààààààààààààà"
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18
+msgid "Languages"
+msgstr "ààààààâ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:26
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19
 msgid "MB"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:27
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20
+msgid "Monospace font:"
+msgstr "àààààààààààà ààààààààà:"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21
 msgid "Only _from sites you visit"
 msgstr "àààààààâ ààààààâààààààààààà àààààà_àààààâ ààààààà àààààà"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:28
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:23
 msgid "Preferences"
 msgstr "ààààâààààààâ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:29
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:24
 msgid "Privacy"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:30
-msgid "Set to Current _Page"
-msgstr "àààààààààà _ààààààààààààà ààààààààààààààà"
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:25
+msgid "Sans serif font:"
+msgstr "ààààâàà àààààà ààààààààà:"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:26
+msgid "Serif font:"
+msgstr "àààààà ààààààààà:"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:31
-msgid "Set to _Blank Page"
-msgstr "_àààààààà ààààààààààààà ààààààààààààààà"
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:27
+msgid "Spell checking"
+msgstr "àààààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:32
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:28
+msgid "Style"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:29
+msgid "Temporary Files"
+msgstr "ààààààààà àààààààâ"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:30
 msgid "Use custom _stylesheet"
 msgstr "ààààààà _ààààààààâàààààààààààààààààà"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:33
-msgid "Use s_mooth scrolling"
-msgstr "_àààààààà àààààààààààààààààààà"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:34
-msgid "_Address:"
-msgstr "_àààààà:"
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:31
+msgid "Web Content"
+msgstr "àààààààà ààààààààà"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:35
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:32
 msgid "_Always accept"
 msgstr "_àààààààààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:36
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:33
 msgid "_Disk space:"
 msgstr "_àààààààààà ààààà:"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:37
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:34
 msgid "_Download folder:"
 msgstr "_ààààâàààààààààààààààààààà àà:"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:38
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:35
 msgid "_Edit Stylesheetâ"
 msgstr "ààààààààâàààààà _àààààààààààààààà..."
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:39
-msgid "_Minimum size:"
-msgstr "ààààààà _ààààà ààààààà:"
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:36
+msgid "_Enable spell checking"
+msgstr "àààààààààààààà ààààààà _àààààààâàààààààààààà"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:40
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:37
 msgid "_Never accept"
 msgstr "_ààààààààà ààààààààààààààààà"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:41
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:38
 msgid "_Remember passwords"
 msgstr "ààààààààààààààâ _àààâààààà"
 
-#: ../data/glade/print.glade.h:1
-msgid "<b>Background</b>"
-msgstr "<b>àààààààààà</b>"
-
-#: ../data/glade/print.glade.h:2
-msgid "<b>Footers</b>"
-msgstr "<b>àààààààààààààà</b>"
-
-#: ../data/glade/print.glade.h:3
-msgid "<b>Frames</b>"
-msgstr "<b>àààààààààààààâ</b>"
-
-#: ../data/glade/print.glade.h:4
-msgid "<b>Headers</b>"
-msgstr "<b>ààààààààààààà</b>"
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:39
+msgid "_Use system fonts"
+msgstr "àààààààààààààààà àààààààààààààààâ _ààààààààààà"
 
-#: ../data/glade/print.glade.h:5
-msgid "As laid out on the _screen"
-msgstr "_ààààààààààâ àààààààààà àààà"
-
-#: ../data/glade/print.glade.h:6
-msgid "O_nly the selected frame"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààààà _àààààà"
-
-#: ../data/glade/print.glade.h:7
-msgid "P_age title"
-msgstr "àà_àààààà ààààààààààà"
-
-#: ../data/glade/print.glade.h:8
-msgid "Page _numbers"
-msgstr "àààààààà _ààààààààâ"
-
-#: ../data/glade/print.glade.h:9
-msgid "Print background c_olors"
-msgstr "ààààààààà _ààààààààâ ààààààààààààà"
-
-#: ../data/glade/print.glade.h:10
-msgid "Print background i_mages"
-msgstr "ààààààààà _ààààààààààâ ààààààààààààà"
-
-#: ../data/glade/print.glade.h:11
-msgid "_Date"
-msgstr "_ààààààà"
-
-#: ../data/glade/print.glade.h:12
-msgid "_Each frame separately"
-msgstr "_ààà ààààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../data/glade/print.glade.h:13
-msgid "_Page address"
-msgstr "àààààààà _àààààà"
-
-#. this opens the downloader window, or brings it to the foreground if already open
-#: ../embed/downloader-view.c:167
-msgid "_Show Downloads"
-msgstr "ààààâàààààààâ _ààààààààààà"
-
-#: ../embed/downloader-view.c:323
-#, c-format
-msgid "%u:%02u.%02u"
-msgstr "%u:%02u.%02u"
-
-#: ../embed/downloader-view.c:327
-#, c-format
-msgid "%02u.%02u"
-msgstr "%02u.%02u"
-
-#: ../embed/downloader-view.c:377
-msgid "_Pause"
-msgstr "ààààà _ààààà"
-
-#: ../embed/downloader-view.c:377
-msgid "_Resume"
-msgstr "_àààààà"
-
-#. impossible time or broken locale settings
-#: ../embed/downloader-view.c:394 ../embed/downloader-view.c:547
-#: ../embed/downloader-view.c:552 ../lib/ephy-time-helpers.c:279
-#: ../src/ephy-window.c:1738
-msgid "Unknown"
-msgstr "ààààààààààà"
-
-#: ../embed/downloader-view.c:510
-#, c-format
-msgid "The file â%sâ has been downloaded."
-msgstr "%s àààà ààààâ ààààâàààà àààààààààààààààààà."
-
-#: ../embed/downloader-view.c:513
-msgid "Download finished"
-msgstr "ààààâàààà ààààâàààààààààààààààà"
-
-#. translators: first %s is filename, "%s of %s" is current/total file size
-#: ../embed/downloader-view.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"%s of %s"
-msgstr ""
-"%1$s\n"
-"%3$s ààààâ %2$s"
-
-#: ../embed/downloader-view.c:584
-#, c-format
-msgid "%d download"
-msgid_plural "%d downloads"
-msgstr[0] "%d ààààâàààà"
-msgstr[1] "%d ààààâàààààààâ"
-
-#: ../embed/downloader-view.c:719
-#, c-format
-msgid "The file â%sâ has been added to the downloads queue."
-msgstr "%s àààà ààààâ ààààâàààà ààààààààààà àààààààâ ààààâààààààààààààà."
-
-#: ../embed/downloader-view.c:723
-msgid "Download started"
-msgstr "ààààâàààà ààààààà"
-
-#: ../embed/downloader-view.c:801 ../embed/downloader-view.c:811
-msgctxt "download status"
-msgid "Unknown"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../embed/downloader-view.c:804
-msgctxt "download status"
-msgid "Failed"
-msgstr "ààààààààààààà"
-
-#: ../embed/downloader-view.c:807
-msgctxt "download status"
-msgid "Cancelled"
-msgstr "ààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../embed/downloader-view.c:870 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:986
-msgid "File"
-msgstr "ààààâ"
-
-#: ../embed/downloader-view.c:893
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: ../embed/downloader-view.c:904
-msgid "Remaining"
-msgstr "àààààààààààà"
-
-#: ../embed/ephy-embed.c:443 ../src/window-commands.c:333
-msgid "Save"
-msgstr "ààààààààààààà"
-
-#: ../embed/ephy-embed.c:662
+#: ../embed/ephy-download.c:217
 msgctxt "file type"
 msgid "Unknown"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:676
-msgid "Download this potentially unsafe file?"
-msgstr "àààààààààààààààà ààààâ ààààâàààà àààààààà?"
-
-#. translators: First %s is the file type description,
-#. Second %s is the file name
-#: ../embed/ephy-embed.c:681
-#, c-format
-msgid ""
-"File Type: â%sâ.\n"
-"\n"
-"It is unsafe to open â%sâ as it could potentially damage your documents or "
-"invade your privacy. You can download it instead."
-msgstr ""
-"àààà ààà ààààâ: â%sâ.\n"
-"\n"
-"ààààààààà ààààààààààààààà àààààààààààà àààààààààààâ ààààààààà ààààààâ ààààààààààààà "
-"àààààààààààààààààâ â%sâ ààààààààààààà àààààààààààà. àààààààààààâ àààààààâàààà ààààâàààà ààààààà."
-
-#: ../embed/ephy-embed.c:689
-msgid "Open this file?"
-msgstr "à ààààâ ààààààààà?"
-
-#. translators: First %s is the file type description,
-#. Second %s is the file name,
-#. Third %s is the application used to open the file
-#: ../embed/ephy-embed.c:695
-#, c-format
-msgid ""
-"File Type: â%sâ.\n"
-"\n"
-"You can open â%sâ using â%sâ or save it."
-msgstr ""
-"àààà ààà ààààâ: â%sâ.\n"
-"\n"
-"àààààààâ â%sâ, â%sâ ààààààààààà àààààààààà àààà ààààààààààààà ààààààà."
-
-#: ../embed/ephy-embed.c:702
-msgid "Download this file?"
-msgstr "à ààààâ ààààâàààà àààààààà?"
-
-#. translators: First %s is the file type description,
-#. Second %s is the file name
-#: ../embed/ephy-embed.c:707
-#, c-format
-msgid ""
-"File Type: â%sâ.\n"
-"\n"
-"You have no application able to open â%sâ. You can download it instead."
-msgstr ""
-"àààà ààà ààààâ: â%sâ.\n"
-"\n"
-"àààààààâàààà â%sâ àààààààààààâ ààààààààààà ààààààà àààààààà. àààà àààààààâàààààà ààààâàààà ààààààà."
-
-#: ../embed/ephy-embed.c:714
-msgid "_Save As..."
-msgstr "_ààààà àààààà ààààààààààààà..."
-
-#: ../embed/ephy-embed.c:844
+#: ../embed/ephy-embed.c:692
 msgid "Web Inspector"
 msgstr "àààà àààâàààààààààâ"
 
-#: ../embed/ephy-embed-shell.c:242
+#: ../embed/ephy-embed-shell.c:207
 msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
 msgstr "ààààààààà àààààààààààààààààààààâ àààààààà. ààààààâ ààààààààààààà."
 
@@ -1036,318 +289,318 @@ msgstr "ààààààààà àààààààààààààà
 msgid "Send an email message to â%sâ"
 msgstr "\"%s\" àààààààà ààà àààààààâ ààààààà ààààààààà"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:58
+#: ../embed/ephy-encodings.c:59
 msgid "Arabic (_IBM-864)"
 msgstr "àààààà (_IBM-864)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:59
+#: ../embed/ephy-encodings.c:60
 msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
 msgstr "àààààà (ISO-_8859-6)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:60
+#: ../embed/ephy-encodings.c:61
 msgid "Arabic (_MacArabic)"
 msgstr "àààààà (_MacArabic)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:61
+#: ../embed/ephy-encodings.c:62
 msgid "Arabic (_Windows-1256)"
 msgstr "àààààà (_Windows-1256)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:62
+#: ../embed/ephy-encodings.c:63
 msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
 msgstr "ààààâàààààà (_ISO-8859-13)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:63
+#: ../embed/ephy-encodings.c:64
 msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
 msgstr "ààààâàààààà (_ISO-8859-4)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:64
+#: ../embed/ephy-encodings.c:65
 msgid "Baltic (_Windows-1257)"
 msgstr "ààààâàààààà (_Windows-1257)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:65
+#: ../embed/ephy-encodings.c:66
 msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
 msgstr "_àààâàààààààâ (ARMSCII-8)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:66
+#: ../embed/ephy-encodings.c:67
 msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
 msgstr "_ààààâàààààâ (GEOSTD8)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:67
+#: ../embed/ephy-encodings.c:68
 msgid "Central European (_IBM-852)"
 msgstr "àààààà àààààààààâ (_IBM-852)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:68
+#: ../embed/ephy-encodings.c:69
 msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
 msgstr "àààààà àààààààààâ (I_SO-8859-2)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:69
+#: ../embed/ephy-encodings.c:70
 msgid "Central European (_MacCE)"
 msgstr "àààààà àààààààààâ (_MacCE)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:70
+#: ../embed/ephy-encodings.c:71
 msgid "Central European (_Windows-1250)"
 msgstr "àààààà àààààààààâ (_Windows-1250)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:71
+#: ../embed/ephy-encodings.c:72
 msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
 msgstr "ààààààà àààààà  (_GB18030)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:72
+#: ../embed/ephy-encodings.c:73
 msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
 msgstr "ààààààà àààààà  (G_B2312)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:73
+#: ../embed/ephy-encodings.c:74
 msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
 msgstr "ààààààà àààààà  (GB_K)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:74
+#: ../embed/ephy-encodings.c:75
 msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
 msgstr "ààààààà àààààà  (_HZ)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:75
+#: ../embed/ephy-encodings.c:76
 msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
 msgstr "ààààààà àààààà  (_ISO-2022-CN)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:76
+#: ../embed/ephy-encodings.c:77
 msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
 msgstr "ààààààààà àààààà  (Big_5)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:77
+#: ../embed/ephy-encodings.c:78
 msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
 msgstr "ààààààààà àààààà  (Big5-HK_SCS)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:78
+#: ../embed/ephy-encodings.c:79
 msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
 msgstr "ààààààààà àààààà  (_EUC-TW)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:79
+#: ../embed/ephy-encodings.c:80
 msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
 msgstr "àààààààààà (_IBM-855)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:80
+#: ../embed/ephy-encodings.c:81
 msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
 msgstr "àààààààààà (I_SO-8859-5)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:81
+#: ../embed/ephy-encodings.c:82
 msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
 msgstr "àààààààààà (IS_O-IR-111)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:82
+#: ../embed/ephy-encodings.c:83
 msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
 msgstr "àààààààààà (_KOI8-R)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:83
+#: ../embed/ephy-encodings.c:84
 msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
 msgstr "àààààààààà (_MacCyrillic)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:84
+#: ../embed/ephy-encodings.c:85
 msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
 msgstr "àààààààààà (_Windows-1251)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:85
+#: ../embed/ephy-encodings.c:86
 msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)"
 msgstr "àààààààà/ààààààâ _R (IBM-866)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:86
+#: ../embed/ephy-encodings.c:87
 msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
 msgstr "àààààààà (_ISO-8859-7)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:87
+#: ../embed/ephy-encodings.c:88
 msgid "Greek (_MacGreek)"
 msgstr "àààààààà (_MacGreek)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:88
+#: ../embed/ephy-encodings.c:89
 msgid "Greek (_Windows-1253)"
 msgstr "àààààààà (_Windows-1253)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:89
+#: ../embed/ephy-encodings.c:90
 msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
 msgstr "ààààààààà (_MacGujarati)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:90
+#: ../embed/ephy-encodings.c:91
 msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
 msgstr "ààààâàààà (Mac_Gurmukhi)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:91
+#: ../embed/ephy-encodings.c:92
 msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
 msgstr "àààààà (Mac_Devanagari)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:92
+#: ../embed/ephy-encodings.c:93
 msgid "Hebrew (_IBM-862)"
 msgstr "àààààà (_IBM-862)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:93
+#: ../embed/ephy-encodings.c:94
 msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
 msgstr "àààààà (IS_O-8859-8-I)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:94
+#: ../embed/ephy-encodings.c:95
 msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
 msgstr "àààààà (_MacHebrew)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:95
+#: ../embed/ephy-encodings.c:96
 msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
 msgstr "àààààà (_Windows-1255)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:96
+#: ../embed/ephy-encodings.c:97
 msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
 msgstr "_àààààààâ àààààà (ISO-8859-8)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:97
+#: ../embed/ephy-encodings.c:98
 msgid "Japanese (_EUC-JP)"
 msgstr "ààààààààà (_EUC-JP)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:98
+#: ../embed/ephy-encodings.c:99
 msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
 msgstr "ààààààààà (_ISO-2022-JP)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:99
+#: ../embed/ephy-encodings.c:100
 msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
 msgstr "ààààààààà (_Shift-JIS)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:100
+#: ../embed/ephy-encodings.c:101
 msgid "Korean (_EUC-KR)"
 msgstr "àààààààâ (_EUC-KR)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:101
+#: ../embed/ephy-encodings.c:102
 msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
 msgstr "àààààààâ (_ISO-2022-KR)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:102
+#: ../embed/ephy-encodings.c:103
 msgid "Korean (_JOHAB)"
 msgstr "àààààààâ (_JOHAB)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:103
+#: ../embed/ephy-encodings.c:104
 msgid "Korean (_UHC)"
 msgstr "àààààààâ (_UHC)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:104
+#: ../embed/ephy-encodings.c:105
 msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
 msgstr "_ààààâàààààà (ISO-8859-14)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:105
+#: ../embed/ephy-encodings.c:106
 msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
 msgstr "_àààâààààâàààààà (MacIcelandic)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:106
+#: ../embed/ephy-encodings.c:107
 msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
 msgstr "ààààâàààààà _N (ISO-8859-10)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:107
+#: ../embed/ephy-encodings.c:108
 msgid "_Persian (MacFarsi)"
 msgstr "_ààààâàààààâ (MacFarsi)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:108
+#: ../embed/ephy-encodings.c:109
 msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
 msgstr "àààààààààààâ Mac_Croatian)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:109
+#: ../embed/ephy-encodings.c:110
 msgid "_Romanian (MacRomanian)"
 msgstr "_àààààààààâ (MacRomanian)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:110
+#: ../embed/ephy-encodings.c:111
 msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
 msgstr "àà_àààààààâ (ISO-8859-16)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:111
+#: ../embed/ephy-encodings.c:112
 msgid "South _European (ISO-8859-3)"
 msgstr "àààààà àààààààààâ _E (ISO-8859-3)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:112
+#: ../embed/ephy-encodings.c:113
 msgid "Thai (TIS-_620)"
 msgstr "àààà (TIS-_620)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:113
+#: ../embed/ephy-encodings.c:114
 msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
 msgstr "àààà (IS_O-8859-11)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:114
+#: ../embed/ephy-encodings.c:115
 msgid "_Thai (Windows-874)"
 msgstr "_àààà (Windows-874)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:115
+#: ../embed/ephy-encodings.c:116
 msgid "Turkish (_IBM-857)"
 msgstr "ààààâàààààà (_IBM-857)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:116
+#: ../embed/ephy-encodings.c:117
 msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
 msgstr "ààààâàààààà (I_SO-8859-9)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:117
+#: ../embed/ephy-encodings.c:118
 msgid "Turkish (_MacTurkish)"
 msgstr "ààààâàààààà (_MacTurkish)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:118
+#: ../embed/ephy-encodings.c:119
 msgid "Turkish (_Windows-1254)"
 msgstr "ààààâàààààà (_Windows-1254)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:119
+#: ../embed/ephy-encodings.c:120
 msgid "Unicode (UTF-_8)"
 msgstr "àààààààà (UTF-_8)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:120
+#: ../embed/ephy-encodings.c:121
 msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
 msgstr "àààààààààà/àààààààààààâ (_KOI8-U)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:121
+#: ../embed/ephy-encodings.c:122
 msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
 msgstr "àààààààààà/àààààààààààâ (Mac_Ukrainian)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:122
+#: ../embed/ephy-encodings.c:123
 msgid "Vietnamese (_TCVN)"
 msgstr "ààààààààààààà (_TCVN)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:123
+#: ../embed/ephy-encodings.c:124
 msgid "Vietnamese (_VISCII)"
 msgstr "ààààààààààààà (_VISCII)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:124
+#: ../embed/ephy-encodings.c:125
 msgid "Vietnamese (V_PS)"
 msgstr "ààààààààààààà (V_PS)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:125
+#: ../embed/ephy-encodings.c:126
 msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
 msgstr "ààààààààààààà (_Windows-1258)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:126
+#: ../embed/ephy-encodings.c:127
 msgid "Western (_IBM-850)"
 msgstr "àààààààààà (_IBM-850)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:127
+#: ../embed/ephy-encodings.c:128
 msgid "Western (_ISO-8859-1)"
 msgstr "àààààààààà (_ISO-8859-1)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:128
+#: ../embed/ephy-encodings.c:129
 msgid "Western (IS_O-8859-15)"
 msgstr "àààààààààà (IS_O-8859-15)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:129
+#: ../embed/ephy-encodings.c:130
 msgid "Western (_MacRoman)"
 msgstr "àààààààààà (_MacRoman)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:130
+#: ../embed/ephy-encodings.c:131
 msgid "Western (_Windows-1252)"
 msgstr "àààààààààà (_Windows-1252)"
 
 #. the following encodings are so rarely used that we don't want to pollute the "related"
 #. * part of the encodings menu with them, so we set the language group to 0 here
 #.
-#: ../embed/ephy-encodings.c:135
+#: ../embed/ephy-encodings.c:136
 msgid "English (_US-ASCII)"
 msgstr "ààààààà (_US-ASCII)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:136
+#: ../embed/ephy-encodings.c:137
 msgid "Unicode (UTF-_16 BE)"
 msgstr "àààààààà (UTF-_16 BE)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:137
+#: ../embed/ephy-encodings.c:138
 msgid "Unicode (UTF-1_6 LE)"
 msgstr "àààààààà (UTF-1_6 LE)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:138
+#: ../embed/ephy-encodings.c:139
 msgid "Unicode (UTF-_32 BE)"
 msgstr "àààààààà (UTF-_32 BE)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:139
+#: ../embed/ephy-encodings.c:140
 msgid "Unicode (UTF-3_2 LE)"
 msgstr "àààààààà (UTF-3_2 LE)"
 
@@ -1359,74 +612,158 @@ msgstr "àààààààà (UTF-3_2 LE)"
 msgid "Unknown (%s)"
 msgstr "àààààààà (%s)"
 
-#: ../embed/ephy-history.c:485
-msgid "All"
-msgstr "àààààà"
+#: ../embed/ephy-request-about.c:101
+#: ../embed/ephy-request-about.c:104
+msgid "Installed plugins"
+msgstr "àààâààààààààâ ààààà àààààààààààâ"
 
-#: ../embed/ephy-history.c:653
-msgid "Others"
-msgstr "ààààààààà"
+#: ../embed/ephy-request-about.c:116
+msgid "Enabled"
+msgstr "ààààààâàààà àààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../embed/ephy-history.c:659
-msgid "Local files"
-msgstr "ààààààààà àààààààâ"
+#: ../embed/ephy-request-about.c:116
+msgid "Yes"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:116
+msgid "No"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:117
+msgid "MIME type"
+msgstr "ààà ààà"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:117
+msgid "Description"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:117
+msgid "Suffixes"
+msgstr "àààààà ààààâàààààààà"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:146
+#: ../embed/ephy-request-about.c:149
+msgid "Memory usage"
+msgstr "ààààààà àààààà"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:175
+#: ../embed/ephy-request-about.c:177
+msgid "Applications"
+msgstr "àààààààààààâ"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:178
+msgid "List of installed web applications"
+msgstr "àààâààààààààâ ààààà àààà _ààààààààààààà àààààà"
+
+#. Note for translators: this refers to the installation date.
+#: ../embed/ephy-request-about.c:195
+msgid "Installed on:"
+msgstr "àààâààààààààâ àààààààà:"
 
 #. characters
 #. ms
 #. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
-#: ../embed/ephy-web-view.c:54 ../embed/ephy-web-view.c:2124
-#: ../src/ephy-session.c:1342
+#: ../embed/ephy-web-view.c:70
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3441
 msgid "Blank page"
 msgstr "àààààààà ààààâ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1128
+#: ../embed/ephy-web-view.c:770
+msgid "_Not now"
+msgstr "àààààààâ _ààààà"
+
+#: ../embed/ephy-web-view.c:775
+msgid "_Store password"
+msgstr "àààààààààààà _ààààààààààààà"
+
+#. Translators: The first %s is the username and the second one is the
+#. * hostname where this is happening. Example: gnome gmail com and
+#. * mail.google.com.
+#.
+#: ../embed/ephy-web-view.c:786
 #, c-format
-msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
-msgstr "http://www.google.co.in/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8&hl=ml";
+msgid "<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
+msgstr "<big><b>%2$s</b> àà <b>%1$s</b> ààààà àààààààààààà ààààààààààààààâ àààààààààààààààààààààà?</big>"
 
-# c-format
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1319
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1133
+msgid "Plugins"
+msgstr "àààààààààààââ"
+
+#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1784
+msgid "Deny"
+msgstr "ààààààààààà"
+
+#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1790
+msgid "Allow"
+msgstr "àààààààààààààà"
+
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1797
 #, c-format
-msgid "Redirecting to â%sââ"
-msgstr "â%sâ àààààààà àààààààààààààààà..."
+msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
+msgstr "<b>%s</b> àà ààààààà ààààààààà ààààà àààààààààààà."
 
-# c-format
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1321
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2118
+msgid "None specified"
+msgstr "àààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2127
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2145
 #, c-format
-msgid "Transferring data from â%sââ"
-msgstr "â%sâ ààâ ààààààà ààààà àààààààààààààààààààààààààà..."
+msgid "Oops! Error loading %s"
+msgstr "ààààà! %s àààà àààààààààààààâ ààààà"
 
-# c-format
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1323
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2129
+msgid "Oops! It was not possible to show this website"
+msgstr "ààààà! à àààààààààà ààààààààààààâ ààààààààààà"
+
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2130
 #, c-format
-msgid "Waiting for authorization from â%sââ"
-msgstr "â%sâ ààâ àààààààà àààààààààààààà àààààààààààààààààà..."
+msgid "<p>The website at <strong>%s</strong> seems to be unavailable. The precise error was:</p><p><em>%s</em></p><p>It could be temporarily switched off or moved to a new address. Don't forget to check that your internet connection is working correctly.</p>"
+msgstr "<p><strong>%s</strong> àà àààààààààà ààààààààààààààààààà àààààààààà. ààààààà àààààà:</p><p><em>%s</em></p><p> àààààààààààà ààààààààààààà ààààâààààààààààà àààààààààààâ ààààààà àààààààààààààààààà ààààààà àààà. ààààààààà ààààààâàààààà àààààààâ àààààààààà ààààààâàààààààààààààààààà ààààà àààààààààààààààâ ààààààààà.</p>"
+
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2139
+msgid "Try again"
+msgstr "ààààààà àààààààààààà"
+
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2147
+msgid "Oops! This site might have caused the web browser to close unexpectedly"
+msgstr "ààààà! à àààààà ààààààààààààààààà àààààààààâ àààà àààààààâ ààààààààààààààààà àààààààààààà"
+
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2149
+#, c-format
+msgid "<p>This page was loading when the web browser closed unexpectedly.</p><p>This might happen again if you reload the page. If it does, please report the problem to the <strong>%s</strong> developers.</p>"
+msgstr "<p>àààà àààààààâ ààààààààààààààà àààààààààààààààâ à ààààâ ààààààààààààààààààààà. </p><p>à ààààâ ààààààà ààààààààààààààâ àààààà àààààà àààààààààààààààà. ààààààààààààààâ, àààààà à ààààààà <strong>%s</strong> ààààààààààà àààààààààà.</p>"
+
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2157
+msgid "Load again anyway"
+msgstr "àààààààààà ààààààà àààààààà"
+
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2428
+#, c-format
+msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
+msgstr "http://www.google.co.in/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8&hl=ml";
 
 # c-format
 #. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1329 ../embed/ephy-web-view.c:1436
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2773
 #, c-format
 msgid "Loading â%sââ"
 msgstr "â%sâ ààààààààààààààààààààààààà..."
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1438
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2775
 msgid "Loadingâ"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààà..."
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2319
+#. Translators: this is the directory name to store auxilary files
+#. * when saving html files.
+#.
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3645
 #, c-format
 msgid "%s Files"
 msgstr "%s àààààààâ"
 
-#: ../lib/eel-gconf-extensions.c:67
-#, c-format
-msgid ""
-"GConf error:\n"
-"  %s"
-msgstr ""
-"ààààààâààààâ ààààààà:\n"
-"  %s"
-
 #: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:165
 #, c-format
 msgid "File is not a valid .desktop file"
@@ -1470,7 +807,9 @@ msgstr "àààààâ àààààààààààààààà à
 msgid "Specify file containing saved configuration"
 msgstr "ààààààààààààààààà ààààààààààààààààà ààààâ àààâààà"
 
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228 ../src/ephy-main.c:96 ../src/ephy-main.c:98
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228
+#: ../src/ephy-main.c:88
+#: ../src/ephy-main.c:90
 msgid "FILE"
 msgstr "FILE"
 
@@ -1490,137 +829,85 @@ msgstr "àààààâ àààààààààààà ààààà
 msgid "Show session management options"
 msgstr "àààààâ àààààààààààà àààààààààààâ ààààààààà"
 
-#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
-#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
-#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s
-#. * which is used to add mnemonics. We know that this is likely to
-#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
-#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
-#. * please remove.
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:934
-#, c-format
-msgid "Show â_%sâ"
-msgstr "â_%sâ ààààààààààà"
-
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1397
-msgid "_Move on Toolbar"
-msgstr "ààààààààààààààààààààà _ààààààà"
-
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1398
-msgid "Move the selected item on the toolbar"
-msgstr "àààààààààààààààààà àààààààààààà ààààà ààààààà"
-
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1399
-msgid "_Remove from Toolbar"
-msgstr "àààààààààààààààâ ààààààà àààààà _ààààààà"
-
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1400
-msgid "Remove the selected item from the toolbar"
-msgstr "àààààààààààà ààààà àààààààààààààààâ ààààààà àààààà ààààààà"
-
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1401
-msgid "_Delete Toolbar"
-msgstr "ààààààààààà _àààààààààààà"
-
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1402
-msgid "Remove the selected toolbar"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààààà àààààà ààààààà"
-
-#: ../lib/egg/egg-toolbar-editor.c:485
-msgid "Separator"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:381
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:382
 msgid "All supported types"
 msgstr "ààààà àààààààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:392
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:393
 msgid "Web pages"
 msgstr "àààà àààààààâ"
 
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:400
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:401
 msgid "Images"
 msgstr "ààààààààààâ"
 
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:408 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:765
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:409
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:635
 msgid "All files"
 msgstr "ààààà àààààààà"
 
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:296
+#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:162
+msgid "Desktop"
+msgstr "Desktop"
+
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:326
 #, c-format
 msgid "Could not create a temporary directory in â%sâ."
 msgstr "â%sâ ààâ ààààààààààà àààààà àààààààààààààâ ààààààààààà."
 
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:369
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:422
 #, c-format
 msgid "The file â%sâ exists. Please move it out of the way."
 msgstr "â%sâ àààà ààààâ àààààààààààà. àààààà àààà àààààààâ ààààààà ààààààà"
 
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:380
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:433
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory â%sâ."
 msgstr "â%sâ àààà àààààà  ààààààààààààààààâ àààààà."
 
-#: ../lib/ephy-gui.c:283
+#: ../lib/ephy-gui.c:206
 #, c-format
 msgid "Directory â%sâ is not writable"
 msgstr "â%sâ àààà àààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../lib/ephy-gui.c:287
+#: ../lib/ephy-gui.c:210
 msgid "You do not have permission to create files in this directory."
 msgstr "à àààààààâ àààààààâ ààààààààààààààâ àààààààâààààààààààààà."
 
-#: ../lib/ephy-gui.c:290
+#: ../lib/ephy-gui.c:213
 msgid "Directory not Writable"
 msgstr "àààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../lib/ephy-gui.c:320
+#: ../lib/ephy-gui.c:242
 #, c-format
 msgid "Cannot overwrite existing file â%sâ"
 msgstr "â%sâ àààà àààààààààààà ààààâ ààààààààààààààâ ààààààààà"
 
-#: ../lib/ephy-gui.c:324
-msgid ""
-"A file with this name already exists and you don't have permission to "
-"overwrite it."
+#: ../lib/ephy-gui.c:246
+msgid "A file with this name already exists and you don't have permission to overwrite it."
 msgstr "àààààààâààààà ààààààààààààààâ ààààààààààààààà à àààààààààààà ààààâ ààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../lib/ephy-gui.c:327
+#: ../lib/ephy-gui.c:249
 msgid "Cannot Overwrite File"
 msgstr "ààààâ ààààààààààààààâ ààààààààà"
 
-#: ../lib/ephy-gui.c:413
+#: ../lib/ephy-gui.c:307
 #, c-format
 msgid "Could not display help: %s"
 msgstr "%s àààà ààààààààààà àààààààààààààààààà"
 
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:47
-msgid "Popup Windows"
-msgstr "àààààààààààà àààààààààâ"
-
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:48 ../src/ephy-history-window.c:1239
-msgid "History"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:49
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-factory-action.c:300
-#: ../src/ephy-window.c:1493
-msgid "Bookmark"
-msgstr "àààâàààààààààààààà"
-
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:50 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:896
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1740
-#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:443 ../src/ephy-window.c:1497
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "àààâààààààààààààààààâ"
+#: ../lib/ephy-nss-glue.c:62
+msgid "Master password needed"
+msgstr "àààààà ààààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:51 ../src/ephy-toolbar.c:284
-msgid "Address Entry"
-msgstr "àààààà"
+#: ../lib/ephy-nss-glue.c:64
+msgid "The passwords from the previous version (Gecko) are locked with a master password. If you want Epiphany to import them, please enter your master password below."
+msgstr "ààààààààà ààààààààààààààà (Gecko) ààààààààààààààâ ààà àààààà ààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààà. àààààààâààààà àààààà ààààààààààà àà ààààààààààààààààààâ, àààààà ààààààààà àààààà ààààààààààà àààà àààâààà."
 
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:52
-msgid "_Download"
-msgstr "_ààààâàààà ààààààà"
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:82
+msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
+msgstr "àààààààààâ ààààààà ààààààààààà ààààâ ààààâàààààààààààâ àààààà."
 
 #. Translators: "friendly time" string for the current day, strftime format. like "Today 12:34 am"
 #: ../lib/ephy-time-helpers.c:223
@@ -1655,6 +942,11 @@ msgstr "%b %d %I:%M %p"
 msgid "%b %d %Y"
 msgstr "%b %d %Y"
 
+#. impossible time or broken locale settings
+#: ../lib/ephy-time-helpers.c:279
+msgid "Unknown"
+msgstr "ààààààààààà"
+
 #: ../lib/ephy-zoom.h:44
 msgid "50%"
 msgstr "50%"
@@ -1687,504 +979,520 @@ msgstr "200%"
 msgid "300%"
 msgstr "300%"
 
-#: ../lib/ephy-zoom.h:52
-msgid "400%"
-msgstr "400%"
+#: ../lib/ephy-zoom.h:52
+msgid "400%"
+msgstr "400%"
+
+#: ../lib/history/ephy-history-service-hosts-table.c:360
+msgid "Others"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../lib/history/ephy-history-service-hosts-table.c:364
+msgid "Local files"
+msgstr "ààààààààà àààààààâ"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:88
+#, c-format
+msgid "%u:%02u hour left"
+msgid_plural "%u:%02u hours left"
+msgstr[0] "%u:%02u àààààààààâ àààààà"
+msgstr[1] "%u:%02u ààààààààààààâ àààààà"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:90
+#, c-format
+msgid "%u hour left"
+msgid_plural "%u hours left"
+msgstr[0] "%u àààààààààâ àààààà"
+msgstr[1] "%u ààààààààààààâ àààààà"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:93
+#, c-format
+msgid "%u:%02u minute left"
+msgid_plural "%u:%02u minutes left"
+msgstr[0] "%u:%02u àààààààà àààààà"
+msgstr[1] "%u:%02u àààààààààààâ àààààà"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:95
+#, c-format
+msgid "%u second left"
+msgid_plural "%u seconds left"
+msgstr[0] "%u ààààààààà àààààà"
+msgstr[1] "%u ààààààààààààâ àààààà"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:164
+msgid "Finished"
+msgstr "ààààâàààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:203
+#, c-format
+msgid "Error downloading: %s"
+msgstr "ààààâàààà àààààààààààààâ ààààà: %s"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:271
+#: ../src/window-commands.c:482
+msgid "Cancel"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:280
+#: ../src/ephy-window.c:1283
+#: ../src/window-commands.c:263
+msgid "Open"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:286
+msgid "Show in folder"
+msgstr "ààààààâ ààààààààààà"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:458
+msgid "Startingâ"
+msgstr "ààààààààààààà..."
+
+#: ../lib/widgets/ephy-hosts-store.c:166
+msgid "All sites"
+msgstr "ààààà àààààààààà"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:924
+#: ../lib/widgets/ephy-hosts-view.c:46
+msgid "Sites"
+msgstr "àààààààààâ"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:742
 msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
 msgstr "à àààààààààààààà ààààà àààààààààààààààà à àààààà ààààààà ààààààààà"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-search-entry.c:140
+#: ../lib/widgets/ephy-search-entry.c:162
 msgid "Clear"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:320
-#, c-format
-msgid "%s:"
-msgstr "%s:"
+#: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:43
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1662
+msgid "Title"
+msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:497
-#, c-format
-msgid "Executes the script â%sâ"
-msgstr "â%sâ àààà àààààààààààà ààààààâààààààààààààààà"
+#: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:51
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1673
+msgid "Address"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:59
+msgid "Date"
+msgstr "ààààààà"
 
 #. Translators: This string is used when counting bookmarks that
 #. * are similar to each other
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:86
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:612
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:84
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:613
 #, c-format
 msgid "%d _Similar"
 msgid_plural "%d _Similar"
 msgstr[0] "%d _àààààààààà"
 msgstr[1] "%d _àààààààààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:259
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:256
 #, c-format
 msgid "_Unify With %d Identical Bookmark"
 msgid_plural "_Unify With %d Identical Bookmarks"
 msgstr[0] "%d  àààà ààà ààààààà àààâààààààààààààààààà _ààààààààààààààà"
 msgstr[1] "%d  àààà ààà ààààààà àààâàààààààààààààààààààà _ààààààààààààààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:279
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:301
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:276
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:298
 #, c-format
 msgid "Show â%sâ"
 msgstr "â%sâ ààààààààààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:427
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:423
 #, c-format
 msgid "â%sâ Properties"
 msgstr "â%sâ àààààààààâ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:551
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:547
 msgid "_Title:"
 msgstr "_ààààààààààà:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:567
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:564
 msgid "A_ddress:"
 msgstr "_àààààà:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:578
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:576
 msgid "T_opics:"
 msgstr "_àààààààààâ:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:600
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:599
 msgid "Sho_w all topics"
 msgstr "ààààà àààààààààà _ààààààààààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:98
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:92
 msgid "Entertainment"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:99
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:93
 msgid "News"
 msgstr "ààààâààààààâ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:100
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:94
 msgid "Shopping"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:101
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:95
 msgid "Sports"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:102
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:96
 msgid "Travel"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:103
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:97
 msgid "Work"
 msgstr "àààà"
 
-#. translators: the %s is the title of the bookmark
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:441
-#, c-format
-msgid "Update bookmark â%sâ?"
-msgstr "â%sâ àààà àààâàààààààààààààà ààààààààà?"
-
-#. translators: the %s is a URL
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:446
-#, c-format
-msgid "The bookmarked page has moved to â%sâ."
-msgstr "àààâààààààààààààààà ààààâ  â%sâ àààààààà àààààààààààààààààààà."
-
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:450
-msgid "_Don't Update"
-msgstr "_ààààààààààà"
-
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:452
-msgid "_Update"
-msgstr "_ààààààààà"
-
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:455
-msgid "Update Bookmark?"
-msgstr "àààâàààààààààààààà àààààààààà?"
-
 #. Translators: this topic contains all bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1203
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:951
 msgctxt "bookmarks"
 msgid "All"
 msgstr "àààààà"
 
-#. Translators: this topic contains the most used bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1206
-msgctxt "bookmarks"
-msgid "Most Visited"
-msgstr "ààààààà àààààààâ ààààààâàààààààààààà"
-
 #. Translators: this topic contains the not categorized
 #. bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1210
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:955
 msgctxt "bookmarks"
 msgid "Not Categorized"
 msgstr "àààààààààààààààààààààà"
 
 #. Translators: this is an automatic topic containing local
 #. * websites bookmarks autodiscovered with zeroconf.
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1215
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:960
 msgctxt "bookmarks"
 msgid "Nearby Sites"
 msgstr "àààààààààà àààààààààâ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1450
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:270
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1179
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:271
 msgid "Untitled"
 msgstr "ààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:78
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:76
 msgid "Epiphany (RDF)"
 msgstr "ààààààààà (àààâààààà)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:79
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:77
 msgid "Mozilla (HTML)"
 msgstr "ààààààà (ààààààààààààâ)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:131
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:125
 msgid "Remove from this topic"
 msgstr "à ààààààààààâ ààààààà ààààààà"
 
 #. Toplevel
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:158
-#: ../src/ephy-history-window.c:147 ../src/ephy-window.c:107
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:152
+#: ../src/ephy-history-window.c:128
 msgid "_File"
 msgstr "_ààààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:159
-#: ../src/ephy-history-window.c:148 ../src/ephy-window.c:108
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:153
+#: ../src/ephy-history-window.c:129
 msgid "_Edit"
 msgstr "_ààààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:160
-#: ../src/ephy-history-window.c:149 ../src/ephy-window.c:109
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:154
+#: ../src/ephy-history-window.c:130
 msgid "_View"
 msgstr "_ààààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:161
-#: ../src/ephy-history-window.c:150 ../src/ephy-window.c:114
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:155
+#: ../src/ephy-history-window.c:131
 msgid "_Help"
 msgstr "_ààààà"
 
 #. File Menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:165
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:159
 msgid "_New Topic"
 msgstr "_ààààà ààààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:166
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:160
 msgid "Create a new topic"
 msgstr "ààààà ààààà ààààààààààà"
 
-#. FIXME ngettext
 #. File Menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1349
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:322 ../src/ephy-history-window.c:154
-#: ../src/ephy-history-window.c:705
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:162
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1161
+#: ../src/ephy-history-window.c:135
+#: ../src/ephy-history-window.c:638
 msgid "Open in New _Window"
 msgid_plural "Open in New _Windows"
 msgstr[0] "ààààà _ààààààààààââ àààààààà"
 msgstr[1] "ààààà _àààààààààààâ àààààààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:163
 msgid "Open the selected bookmark in a new window"
 msgstr "àààààààààààà àààâàààààààààààààà ààààà ààààààààààââ àààààààà"
 
-#. FIXME ngettext
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1352
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:310 ../src/ephy-history-window.c:157
-#: ../src/ephy-history-window.c:708
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:165
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1164
+#: ../src/ephy-history-window.c:138
+#: ../src/ephy-history-window.c:641
 msgid "Open in New _Tab"
 msgid_plural "Open in New _Tabs"
 msgstr[0] "ààààà _ààààààààààààâ àààààààà"
 msgstr[1] "ààààà _àààààààààààààààâ àààààààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:172
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:166
 msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
 msgstr "àààààààààààà àààâàààààààààààààà ààààà ààààààààààààâ àààààààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168
 msgid "_Renameâ"
 msgstr "ààààà _ààààààà..."
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:175
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169
 msgid "Rename the selected bookmark or topic"
 msgstr "àààààààààààà àààâààààààààààààààààààà àààààààààààààà ààààà ààààààà"
 
-#. Add popup menu actions that are specific to the bookmark widgets
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:176
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:298
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170
 msgid "_Properties"
 msgstr "_àààààààààâ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171
 msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
 msgstr "àààààààààààà àààâààààààààààààààààà àààààààààâ ààààààà ààààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:173
 msgid "_Import Bookmarksâ"
 msgstr "àààâàààààààààààààààà_ààààààà..."
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174
 msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
 msgstr "ààààààà àààààààààâ àààààà àààâàààààààààààààààààà ààààààâ àààààà àààâààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:176
 msgid "_Export Bookmarksâ"
 msgstr "àààâààààààààààààààààâ _àààààà ààààààààâ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
 msgid "Export bookmarks to a file"
 msgstr "àààâààààààààààààààààâ ààà àààààààààà àààààà àààààààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
-#: ../src/ephy-history-window.c:163 ../src/ephy-window.c:139
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179
+#: ../src/ephy-history-window.c:144
+#: ../src/ephy-window.c:105
 msgid "_Close"
 msgstr "_ààààààààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180
 msgid "Close the bookmarks window"
 msgstr "àààâàààààààààààààààààà ààààà ààààààààà"
 
 #. Edit Menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190
-#: ../src/ephy-history-window.c:168 ../src/ephy-window.c:151
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184
+#: ../src/ephy-history-window.c:149
+#: ../src/ephy-window.c:114
 msgid "Cu_t"
 msgstr "àà_ààààààààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
-#: ../src/ephy-history-window.c:169 ../src/ephy-window.c:152
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
+#: ../src/ephy-history-window.c:150
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "ààààààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1362
-#: ../src/ephy-history-window.c:171 ../src/ephy-history-window.c:718
-#: ../src/ephy-window.c:154
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1174
+#: ../src/ephy-history-window.c:152
+#: ../src/ephy-history-window.c:651
+#: ../src/ephy-window.c:116
 msgid "_Copy"
 msgstr "_ààààâààààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
-#: ../src/ephy-history-window.c:172 ../src/ephy-window.c:155
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
+#: ../src/ephy-history-window.c:153
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "ààààààààààààà ààààâààààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
-#: ../src/ephy-history-window.c:174 ../src/ephy-window.c:157
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190
+#: ../src/ephy-history-window.c:155
+#: ../src/ephy-window.c:118
 msgid "_Paste"
 msgstr "_àààààààààààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197
-#: ../src/ephy-history-window.c:175
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
+#: ../src/ephy-history-window.c:156
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "ààààààààààâàààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:199
-#: ../src/ephy-history-window.c:177
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193
+#: ../src/ephy-history-window.c:158
 msgid "_Delete"
 msgstr "_àààààà ààààààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
 msgid "Delete the selected bookmark or topic"
 msgstr "àààààààààààà àààâààààààààààààà àààààà àààààà ààààààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202
-#: ../src/ephy-history-window.c:180 ../src/ephy-window.c:163
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
+#: ../src/ephy-history-window.c:161
+#: ../src/ephy-window.c:122
 msgid "Select _All"
 msgstr "_àààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197
 msgid "Select all bookmarks or text"
 msgstr "ààààà àààâàààààààààààààààà ààààààààà àààààààààààààà"
 
 #. Help Menu
-#. Help menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:207
-#: ../src/ephy-history-window.c:188 ../src/ephy-window.c:257
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201
+#: ../src/ephy-history-window.c:169
 msgid "_Contents"
 msgstr "_ààààààààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202
 msgid "Display bookmarks help"
 msgstr "àààâààààààààààààààààààààààààààààà ààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:210
-#: ../src/ephy-history-window.c:191 ../src/ephy-window.c:260
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204
+#: ../src/ephy-history-window.c:172
 msgid "_About"
 msgstr "_àààààààààààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211
-#: ../src/ephy-history-window.c:192 ../src/ephy-window.c:261
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
+#: ../src/ephy-history-window.c:173
 msgid "Display credits for the web browser creators"
 msgstr "àààààâààâ àààààààààààààà àààààààààâ ààààààààààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:216
-msgid "_Show on Toolbar"
-msgstr "àààààààààààààààâ _ààààààààààà"
-
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:217
-msgid "Show the selected bookmark on a toolbar"
-msgstr "àààààààààààà àààâàààààààààààààà ààà àààààààààààààààâ ààààààààààà"
-
 #. View Menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:230
-#: ../src/ephy-history-window.c:206
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211
+#: ../src/ephy-history-window.c:187
 msgid "_Title"
 msgstr "_ààààààààààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:231
-msgid "Show only the title column"
-msgstr "ààààààààààà ààà àààààà ààààààààààà"
-
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:232
-msgid "T_itle and Address"
-msgstr "à_àààààààààà ààààâàààààààà"
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212
+#: ../src/ephy-history-window.c:188
+msgid "Show the title column"
+msgstr "ààààààààààà ààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:233
-msgid "Show both the title and address columns"
-msgstr "ààààààààààà ààààâàààààààà ààààààààààà"
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:214
+#: ../src/ephy-history-window.c:190
+msgid "Show the address column"
+msgstr "ààààààààààààà ààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:276
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:256
 msgid "Type a topic"
 msgstr "ààà ààààà àààâààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:394
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:375
 #, c-format
 msgid "Delete topic â%sâ?"
 msgstr "â%sâ àààà ààààà àààààà ààààààà?"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:397
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:378
 msgid "Delete this topic?"
 msgstr "à ààààà àààààà ààààààà?"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:399
-msgid ""
-"Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
-"unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
-msgstr ""
-"à ààààà àààààà ààààààààààà ààààà àààâààààààààààààààààààààà ààààà àààààààààààâ àààà "
-"àààââààààààààààààààààààààâ ààà ààààààààààààààààààààâ ààààààààà. àààâààààààààààààààààâ àààààà "
-"ààààààààààààààààà."
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:380
+msgid "Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
+msgstr "à ààààà àààààà ààààààààààà ààààà àààâààààààààààààààààààààà ààààà àààààààààààâ àààà àààââààààààààààààààààààààâ ààà ààààààààààààààààààààâ ààààààààà. àààâààààààààààààààààâ àààààà ààààààààààààààààà."
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:402
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:383
 msgid "_Delete Topic"
 msgstr "ààààà _àààààà ààààààà"
 
 #. FIXME: proper i18n after freeze
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:623
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:627
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:493
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:497
 msgid "Firefox"
 msgstr "ààààâàààààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:632
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:636
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:502
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:506
 msgid "Firebird"
 msgstr "ààààâààààâàà"
 
 #. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile.
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:641
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:511
 #, c-format
 msgid "Mozilla â%sâ profile"
 msgstr "ààààààààààà â%sâ ààààààààâ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:645
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:515
 msgid "Galeon"
 msgstr "ààààààààâ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:649
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:519
 msgid "Konqueror"
 msgstr "ààààâààààààâ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:678
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:548
 msgid "Import failed"
 msgstr "ààààààààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:680
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:550
 msgid "Import Failed"
 msgstr "ààààààààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:683
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:553
 #, c-format
-msgid ""
-"The bookmarks from â%sâ could not be imported because the file is corrupted "
-"or of an unsupported type."
-msgstr ""
-"â%sâ ààààâ ààààààààà àààâààààààààààààààààâ àààààààààààà àààààààààààààààà ààààààààààààà ààààààààâ "
-"àààààààààâ ààààààààààà."
+msgid "The bookmarks from â%sâ could not be imported because the file is corrupted or of an unsupported type."
+msgstr "â%sâ ààààâ ààààààààà àààâààààààààààààààààâ àààààààààààà àààààààààààààààà ààààààààààààà ààààààààâ àààààààààâ ààààààààààà."
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:746
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:616
 msgid "Import Bookmarks from File"
 msgstr "àààâààààààààààààààààâ ààààààâ ààààààà àààààààà:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:753
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:623
 msgid "Firefox/Mozilla bookmarks"
 msgstr "ààààâàààààà/ààààààààààà àààâààààààààààààààààâ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:757
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:627
 msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
 msgstr "ààààààààâ/ààààâàààààààààà àààâààààààààààààààààâ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:761
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:631
 msgid "Epiphany bookmarks"
 msgstr "ààààààààààààà àààâààààààààààààààààâ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:885
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:755
 msgid "Export Bookmarks"
 msgstr "àààâààààààààààààààààâ àààààà àààààààà:"
 
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:763
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1536
+#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:217
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "àààâààààààààààààààààâ"
+
 #. Make a format selection combo & label
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:902
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:769
 msgid "File f_ormat:"
 msgstr "ààààâ _ààààâàààààà:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:946
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:815
 msgid "Import Bookmarks"
 msgstr "àààâààààààààààààààààâ àààààààà:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:952
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:820
 msgid "I_mport"
 msgstr "_àààààààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:966
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:836
 msgid "Import bookmarks from:"
 msgstr "àààâààààààààààààààààâ àààààààà:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1358
-#: ../src/ephy-history-window.c:714
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:856
+msgid "File"
+msgstr "ààààâ"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1170
+#: ../src/ephy-history-window.c:647
 msgid "_Copy Address"
 msgstr "àààààà _ààààâààààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1606
-#: ../src/ephy-history-window.c:1039
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1411
+#: ../src/ephy-history-window.c:800
 msgid "_Search:"
 msgstr "_àààààà:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1804
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1592
 msgid "Topics"
 msgstr "àààààààààâ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1874
-#: ../src/ephy-history-window.c:1362
-msgid "Title"
-msgstr "ààààààààààà"
-
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1885
-#: ../src/ephy-history-window.c:1371
-msgid "Address"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:299
-msgid "Show properties for this bookmark"
-msgstr "à àààâààààààààààààààààà àààààààààâ ààààààààààà"
-
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:311
-msgid "Open this bookmark in a new tab"
-msgstr "à àààâàààààààààààààà ààààà ààààààààààààâ àààààààà"
-
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:323
-msgid "Open this bookmark in a new window"
-msgstr "à àààâàààààààààààààà ààààà ààààààààààââ àààààààà"
-
 #. FIXME !!!!
 #: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:74
 msgid "Open in New _Tabs"
@@ -2194,22 +1502,27 @@ msgstr "ààààà àààààààààààààààâ àà
 msgid "Open the bookmarks in this topic in new tabs"
 msgstr "à àààààààààà àààâààààààààààààààààâ ààààà àààààààààààààààâ àààààààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-related-action.c:152
-msgid "Related"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../src/bookmarks/ephy-topic-factory-action.c:299
-msgid "Topic"
-msgstr "ààààà"
-
 #: ../src/bookmarks/ephy-topics-entry.c:330
 #, c-format
 msgid "Create topic â%sâ"
 msgstr "â%sâ àààà ààààààààààààààà"
 
-#: ../src/ephy-encoding-dialog.c:319
-msgid "Encodings"
-msgstr "àààâàààààààààààâ"
+#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:41
+msgid "Stop"
+msgstr "ààààâààààà"
+
+#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:42
+msgid "Stop current data transfer"
+msgstr "à àààààààààààààà ààààâààààà"
+
+#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:44
+#: ../src/ephy-window.c:137
+msgid "_Reload"
+msgstr "_ààààààààà"
+
+#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:45
+msgid "Display the latest content of the current page"
+msgstr "à ààààààààà ààààààà ààààà àààààààààààààâ ààààâààâààààààààààà"
 
 #: ../src/ephy-encoding-menu.c:330
 msgid "_Otherâ"
@@ -2223,207 +1536,194 @@ msgstr "ààààà àààâàààààààààààâ"
 msgid "_Automatic"
 msgstr "_ààààà"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:146
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:153
 msgid "Not found"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:158
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:165
 msgid "Wrapped"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:178
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:185
 msgid "Find links:"
 msgstr "ààààààààâ àààààààààààààààà:"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:178
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:185
 msgid "Find:"
 msgstr "àààààààààààààààà:"
 
 #. Create a menu item, and sync it
 #. Case sensitivity
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:434 ../src/ephy-find-toolbar.c:556
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:459
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:582
 msgid "_Case sensitive"
 msgstr "_ààààààààààààààààà àààààààààààààààà"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:539
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:565
 msgid "Find Previous"
 msgstr "ààààààààààà àààààààààààààààà"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:542
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:568
 msgid "Find previous occurrence of the search string"
 msgstr "àààààààà àààààà ààààààààààààààààà àààààààààààààààà"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:548
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:574
 msgid "Find Next"
 msgstr "ààààààààà àààààààààààààààà"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:551
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:577
 msgid "Find next occurrence of the search string"
 msgstr "àààààààà àààààà ààààààààààààààààààà àààààààààààààààà"
 
 #. exit button
-#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:263 ../src/ephy-toolbar.c:581
+#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:232
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "àààààààààààà àààààààà ààààààààààààâ ààààààà ààààà"
 
-#: ../src/ephy-go-action.c:41 ../src/ephy-toolbar.c:314
-msgid "Go"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../src/ephy-history-window.c:155
+#: ../src/ephy-history-window.c:136
 msgid "Open the selected history link in a new window"
 msgstr "àààààààààààà àààààààààààà ààààà ààààà ààààààààààâ àààààààà"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:158
+#: ../src/ephy-history-window.c:139
 msgid "Open the selected history link in a new tab"
 msgstr "àààààààààààà àààààààààààà ààààà ààààà ààààààààààààâ àààààààà"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:160
+#: ../src/ephy-history-window.c:141
 msgid "Add _Bookmarkâ"
 msgstr "_àààâàààààààààààààà ààààààààààààâààààà..."
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:161
+#: ../src/ephy-history-window.c:142
 msgid "Bookmark the selected history link"
 msgstr "àààààààààààà àààààààààààà ààààà àààâàààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:164
+#: ../src/ephy-history-window.c:145
 msgid "Close the history window"
 msgstr "àààààààààààààà ààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:178
+#: ../src/ephy-history-window.c:159
 msgid "Delete the selected history link"
 msgstr "àààààààààààà àààààààààààà ààààà àààààà ààààààà"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:181
+#: ../src/ephy-history-window.c:162
 msgid "Select all history links or text"
 msgstr "àààààààààààà ààààà àààààààà ààààààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:183
+#: ../src/ephy-history-window.c:164
 msgid "Clear _History"
 msgstr "_ààààààà ààààà"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:184
+#: ../src/ephy-history-window.c:165
 msgid "Clear your browsing history"
 msgstr "ààààààààà àààààààààààààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:189
+#: ../src/ephy-history-window.c:170
 msgid "Display history help"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààà ààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:207
-msgid "Show the title column"
-msgstr "ààààààààààà ààà ààààààààààà"
-
-#: ../src/ephy-history-window.c:208
+#: ../src/ephy-history-window.c:189
 msgid "_Address"
 msgstr "_ààààâàààààà"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:209
-msgid "Show the address column"
-msgstr "ààààààààààààà ààà ààààààààààà"
-
-#: ../src/ephy-history-window.c:210
+#: ../src/ephy-history-window.c:191
 msgid "_Date and Time"
 msgstr "_àààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:211
+#: ../src/ephy-history-window.c:192
 msgid "Show the date and time column"
 msgstr "àààààààààà àààààà àààà ààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:237
+#: ../src/ephy-history-window.c:220
 msgid "Clear browsing history?"
 msgstr "àààààààààààààà ààààààà ààààà?"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:241
-msgid ""
-"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
-"deleted."
-msgstr ""
-"àààààà ààààààààààà ààààààà ààààààà ààààà ààààà àààààààààààà ààààààààà ààààààààààààààààà àààààà "
-"àààààààààààààààààààààà."
+#: ../src/ephy-history-window.c:224
+msgid "Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently deleted."
+msgstr "àààààà ààààààààààà ààààààà ààààààà ààààà ààààà àààààààààààà ààààààààà ààààààààààààààààà àààààà àààààààààààààààààààààà."
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:256
+#: ../src/ephy-history-window.c:239
 msgid "Clear History"
 msgstr "ààààààà ààààà"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:1048
+#: ../src/ephy-history-window.c:809
 msgid "Last 30 minutes"
 msgstr "àààààà 30 àààààààààààâ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:1049
+#: ../src/ephy-history-window.c:810
 msgid "Today"
 msgstr "àààààà"
 
-#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
-#: ../src/ephy-history-window.c:1050 ../src/ephy-history-window.c:1053
-#: ../src/ephy-history-window.c:1057
+#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's
+#. * HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
+#: ../src/ephy-history-window.c:812
+#: ../src/ephy-history-window.c:816
+#: ../src/ephy-history-window.c:822
 #, c-format
 msgid "Last %d day"
 msgid_plural "Last %d days"
 msgstr[0] "àààààà %d ààààà"
 msgstr[1] "àààààà %d àààààààààâ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:1299
-msgid "Sites"
-msgstr "àààààààààâ"
-
-#: ../src/ephy-history-window.c:1379
-msgid "Date"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../src/ephy-history-window.c:826
+msgid "All history"
+msgstr "ààààà ààààâàààààà"
 
-#: ../src/ephy-main.c:81 ../src/ephy-main.c:562 ../src/window-commands.c:1007
-msgid "GNOME Web Browser"
-msgstr "ààààà àààà àààààààâ"
+#: ../src/ephy-history-window.c:1123
+msgid "History"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/ephy-main.c:90
+#: ../src/ephy-main.c:82
 msgid "Open a new tab in an existing browser window"
 msgstr "ààààààààà àààààààâ ààààààààààâ ààà ààààà ààààààààààâ àààààààà"
 
-#: ../src/ephy-main.c:92
+#: ../src/ephy-main.c:84
 msgid "Open a new browser window"
 msgstr "ààà ààààà àààààààâ ààààà àààààààà"
 
-#: ../src/ephy-main.c:94
+#: ../src/ephy-main.c:86
 msgid "Launch the bookmarks editor"
 msgstr "àààâààààààààààààààààâ ààààààà àààààààààààà ààààà àààààààà"
 
-#: ../src/ephy-main.c:96
+#: ../src/ephy-main.c:88
 msgid "Import bookmarks from the given file"
 msgstr "àààààààààààààà ààààààâ ààààààà àààâààààààààààààààààâ àààààààà"
 
-#: ../src/ephy-main.c:98
+#: ../src/ephy-main.c:90
 msgid "Load the given session file"
 msgstr "àààààààààààààà àààààâ ààààâ àààààààà"
 
-#: ../src/ephy-main.c:100
+#: ../src/ephy-main.c:92
 msgid "Add a bookmark"
 msgstr "ààà àààâàààààààààààààà ààààààààààààâààààà"
 
-#: ../src/ephy-main.c:100
+#: ../src/ephy-main.c:92
 msgid "URL"
 msgstr "àààààâàààâ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:102
+#: ../src/ephy-main.c:94
 msgid "Start a private instance"
 msgstr "àààààààà àààâàààààààâàà àààààààà"
 
-#: ../src/ephy-main.c:104
+#: ../src/ephy-main.c:96
+msgid "Start the browser in application mode"
+msgstr "àààààà ààààààâ àààààààâ àààààààààà"
+
+#: ../src/ephy-main.c:98
 msgid "Profile directory to use in the private instance"
 msgstr "àààààààà àààâàààààààâàààààààààààààààààà ààààààààâ àààààà"
 
-#: ../src/ephy-main.c:104
+#: ../src/ephy-main.c:98
 msgid "DIR"
 msgstr "DIR"
 
-#: ../src/ephy-main.c:106
+#: ../src/ephy-main.c:100
 msgid "URL â"
 msgstr "àààààâàààâ ..."
 
-#: ../src/ephy-main.c:423
-msgid "Could not start GNOME Web Browser"
-msgstr "ààààà àààà àààààààâ àààààààààâ ààààààààààà"
+#: ../src/ephy-main.c:208
+msgid "Could not start Web"
+msgstr "àààà àààààààààâ ààààààààààà"
 
-#: ../src/ephy-main.c:426
+#: ../src/ephy-main.c:211
 #, c-format
 msgid ""
 "Startup failed because of the following error:\n"
@@ -2432,954 +1732,400 @@ msgstr ""
 "àààà ààààààààààààààààààà ààààààà àààà ààààààààààààà ààààààààààààà:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/ephy-main.c:563
-msgid "GNOME Web Browser options"
-msgstr "ààààà àààà àààààààâ àààààààààààâ"
+#: ../src/ephy-main.c:322
+msgid "Web options"
+msgstr "àààà àààààààààààâ"
 
-#: ../src/ephy-notebook.c:626
+#: ../src/ephy-notebook.c:592
 msgid "Close tab"
 msgstr "ààààààààààâ ààààààààà"
 
-#: ../src/ephy-nss-glue.c:62
-msgid "Master password needed"
-msgstr "àààààà ààààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../src/ephy-nss-glue.c:64
-msgid ""
-"The passwords from the previous version (Gecko) are locked with a master "
-"password. If you want Epiphany to import them, please enter your master "
-"password below."
-msgstr ""
-"ààààààààà ààààààààààààààà (Gecko) ààààààààààààààâ ààà àààààà ààààààààààààààààààààà "
-"àààààààààààààààààà. àààààààâààààà àààààà ààààààààààà àà ààààààààààààààààààâ, àààààà ààààààààà "
-"àààààà ààààààààààà àààà àààâààà."
-
-#: ../src/ephy-profile-migration.c:80
-msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
-msgstr "àààààààààâ ààààààà ààààààààààà ààààâ ààààâàààààààààààâ àààààà."
-
-#: ../src/ephy-profile-migration.c:382
-msgid "Failed to read latest migration marker, aborting profile migration."
-msgstr "ààààààà ààààà àààààààààâ ààààâàààààâ àààààààààààààààààâ àààààà, ààààààààâ àààààààààààà ààààâàààààààà."
-
-#: ../src/ephy-session.c:116
+#: ../src/ephy-session.c:115
 #, c-format
 msgid "Downloads will be aborted and logout proceed in %d second."
 msgid_plural "Downloads will be aborted and logout proceed in %d seconds."
 msgstr[0] "ààààâàààààààâ ààààâàààà ààààààààààààààààà %d àààààààààààâ ààààààààààààààààààààààà."
 msgstr[1] "ààààâàààààààâ ààààâàààà ààààààààààààààààà %d ààààààààààààààâ ààààààààààààààààààààààà."
 
-#: ../src/ephy-session.c:228
+#: ../src/ephy-session.c:219
 msgid "Abort pending downloads?"
 msgstr "àààààà ààààâàààà ààààààààààà ààààâàààààà?"
 
-#: ../src/ephy-session.c:233
-msgid ""
-"There are still downloads pending. If you log out, they will be aborted and "
-"lost."
-msgstr ""
-"àààààà ààààâààààààààààà ààààâààààààààààà. àààààààààààààààààààààààâ àà ààààâàààààààààà "
-"àààààààààààààààààààààààààààà."
+#: ../src/ephy-session.c:224
+msgid "There are still downloads pending. If you log out, they will be aborted and lost."
+msgstr "àààààà ààààâààààààààààà ààààâààààààààààà. àààààààààààààààààààààààâ àà ààààâàààààààààà àààààààààààààààààààààààààààà."
 
-#: ../src/ephy-session.c:237
+#: ../src/ephy-session.c:228
 msgid "_Cancel Logout"
 msgstr "ààààààààààààààààà _àààààààààà"
 
-#: ../src/ephy-session.c:239
+#: ../src/ephy-session.c:230
 msgid "_Abort Downloads"
 msgstr "ààààâàààààààâ _ààààâààààà"
 
-#: ../src/ephy-session.c:571
-msgid "Recover previous browser windows and tabs?"
-msgstr "ààààààààà àààààààâ àààààààààà àààààààààààààà ààààààààààààà?"
-
-#: ../src/ephy-session.c:575
-msgid ""
-"Epiphany appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You "
-"can recover the opened windows and tabs."
-msgstr ""
-"àààààà àààààà ààààààâààààààààààààààààààààààààààààâ ààààààààààààààààà ààààààààà ààààààààààààààà "
-"àààààààààà. àààààààâààààà àààààààààààà àààààààààà àààààààààààààà àààààààààààààààààààààà."
-
-#: ../src/ephy-session.c:579
-msgid "_Don't Recover"
+#: ../src/ephy-session.c:770
+msgid "_Don't recover"
 msgstr "_ààààààààààààààà"
 
-#: ../src/ephy-session.c:581
-msgid "_Recover"
-msgstr "àààààààààààà_à"
-
-#: ../src/ephy-session.c:583
-msgid "Crash Recovery"
-msgstr "ààâààâàààààààâ ààààààà àààààààààààààâ"
-
-#. Translators: %s refers to the LSB distributor ID, for instance MandrivaLinux
-#: ../src/ephy-session.c:1286
-#, c-format
-msgid ""
-"This page was loading when the web browser closed unexpectedly. This might "
-"happen again if you reload the page. If it does, please report the problem "
-"to the %s developers."
-msgstr ""
-"àààà àààààààâ ààààààààààààààà àààààààààààààààààààâ à ààààâ ààààààààààààààààààààà. à ààààâ ààààààà "
-"ààààààààààààààâ àààààà àààààà àààààààààà. ààààààààààààààâ, àààààà à ààààààà %s ààààààààâàààà "
-"àààààààààà."
-
-#: ../src/ephy-shell.c:172
-msgid "Sidebar extension required"
-msgstr "ààààààààâ ààààààààààâàààâ àààààààààààà"
-
-#: ../src/ephy-shell.c:174
-msgid "Sidebar Extension Required"
-msgstr "ààààààààâ ààààààààààâàààâ àààààààààààà"
-
-#: ../src/ephy-shell.c:178
-msgid "The link you clicked needs the sidebar extension to be installed."
-msgstr "àààààààâ àààààààà ààààà ààààààààààà ààààààààâ ààààààààààâàààâ àààâààààààààâ àààààààààààààààààààààààààààà."
-
-#: ../src/ephy-statusbar.c:83
-msgid "Caret"
-msgstr "Caret"
-
-#. Translators: this is the tooltip on the "Caret" icon
-#. * in the statusbar.
-#.
-#: ../src/ephy-statusbar.c:90
-msgid "In keyboard selection mode, press F7 to exit"
-msgstr "ààààààâàà àààààààààààààààààà ààààààâ ààààààà àààààààà àààààààààà F7 ààààâààààà"
-
-#: ../src/ephy-tabs-menu.c:201
-msgid "Switch to this tab"
-msgstr "à àààààààààààààààààà ààààà"
-
-#: ../src/ephy-toolbar.c:223
-msgid "_Back"
-msgstr "_àààààààààà"
-
-#: ../src/ephy-toolbar.c:225
-msgid "Go to the previous visited page"
-msgstr "àààààà ààààâààâààààà ààààààààààààà ààààà"
-
-#. this is the tooltip on the Back button's drop-down arrow, which will show
-#. * a menu with all sites you can go 'back' to
-#.
-#: ../src/ephy-toolbar.c:229
-msgid "Back history"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/ephy-toolbar.c:243
-msgid "_Forward"
-msgstr "_ààààààààààà"
-
-#: ../src/ephy-toolbar.c:245
-msgid "Go to the next visited page"
-msgstr "ààààâààâààààà àààààà ààààààààààààà ààààà"
+#: ../src/ephy-session.c:775
+msgid "_Recover session"
+msgstr "ààààààâààààààà _ààààààààààààà"
 
-#. this is the tooltip on the Forward button's drop-down arrow, which will show
-#. * a menu with all sites you can go 'forward' to
-#.
-#: ../src/ephy-toolbar.c:249
-msgid "Forward history"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/ephy-toolbar.c:262
-msgid "_Up"
-msgstr "_ààààààààààààà"
-
-#: ../src/ephy-toolbar.c:264
-msgid "Go up one level"
-msgstr "ààà ààà ààààààààààà"
-
-#. this is the tooltip on the Up button's drop-down arrow, which will show
-#. * a menu with al sites you can go 'up' to
-#.
-#: ../src/ephy-toolbar.c:268
-msgid "List of upper levels"
-msgstr "àààààààààààààà àààààà"
-
-#: ../src/ephy-toolbar.c:286
-msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for"
-msgstr "ààààààààààààà àààà ààààààà, ààààààààààà àààààà àààâààà"
-
-#: ../src/ephy-toolbar.c:302
-msgid "Zoom"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#: ../src/ephy-toolbar.c:304
-msgid "Adjust the text size"
-msgstr "àààààààààà ààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/ephy-toolbar.c:316
-msgid "Go to the address entered in the address entry"
-msgstr "ààààààààààààâ àààâààààààààààà ààààààààààààààààà ààààà"
-
-#: ../src/ephy-toolbar.c:325
-msgid "_Home"
-msgstr "_àààààà"
-
-#: ../src/ephy-toolbar.c:327
-msgid "Go to the home page"
-msgstr "ààààààààààààààààà ààààà"
-
-#: ../src/ephy-toolbar.c:337
-msgid "New _Tab"
-msgstr "àààààààà _ààààààààààâ"
-
-#: ../src/ephy-toolbar.c:339
-msgid "Open a new tab"
-msgstr "àààààààà ààààààààààâ àààààààà"
-
-#: ../src/ephy-toolbar.c:348
-msgid "_New Window"
-msgstr "_ààààà ààààà"
-
-#: ../src/ephy-toolbar.c:350
-msgid "Open a new window"
-msgstr "àààààààà ààààà àààààààà"
-
-#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:71
-msgctxt "toolbar style"
-msgid "Default"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#. separator row
-#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:73
-msgctxt "toolbar style"
-msgid "Text below icons"
-msgstr "ààààààààààâààààà ààààààààà àààààà"
-
-#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:74
-msgctxt "toolbar style"
-msgid "Text beside icons"
-msgstr "ààààààààààâààààà àààààààààà àààààà"
-
-#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:75
-msgctxt "toolbar style"
-msgid "Icons only"
-msgstr "ààààààààààâ àààààà"
-
-#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:76
-msgctxt "toolbar style"
-msgid "Text only"
-msgstr "àààààà àààààà"
-
-#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:185
-msgid "Toolbar Editor"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààâ"
-
-#. translators: translate the same as in gnome-control-center
-#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:204
-msgid "Toolbar _button labels:"
-msgstr "ààààààààààààààà _ààààààààààà àààààààâ:"
-
-#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:268
-msgid "_Add a New Toolbar"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà _ààààààààààààâààààà"
+#: ../src/ephy-session.c:780
+msgid "Do you want to recover the previous browser windows and tabs?"
+msgstr "ààààààààà àààààààâ àààààààààà àààààààààààààà ààààààààààààà?"
 
-#: ../src/ephy-window.c:110
+#. Toplevel
+#: ../src/ephy-window.c:87
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_àààâààààààààààààààààâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:111
-msgid "_Go"
-msgstr "_ààààà"
-
-#: ../src/ephy-window.c:112
-msgid "T_ools"
-msgstr "_àààààààààààààâ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:113
-msgid "_Tabs"
-msgstr "_àààààààààààààââ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:115
-msgid "_Toolbars"
-msgstr "_ààààààààààààààâ"
+#: ../src/ephy-window.c:91
+msgid "_Extensions"
+msgstr "_àààààààààâààààààâ"
 
-#. File menu
-#: ../src/ephy-window.c:121
+#. File actions.
+#: ../src/ephy-window.c:95
 msgid "_Openâ"
 msgstr "_àààààààà..."
 
-#: ../src/ephy-window.c:122
-msgid "Open a file"
-msgstr "ààà ààààâ àààààààà"
-
-#: ../src/ephy-window.c:124
+#: ../src/ephy-window.c:97
 msgid "Save _Asâ"
 msgstr "ààààà _àààààà ààààààààààààà..."
 
-#: ../src/ephy-window.c:125
-msgid "Save the current page"
-msgstr "à ààààâ ààààààààààààà"
-
-#: ../src/ephy-window.c:127
-msgid "Page Set_up"
-msgstr "àààààààà _ààààààààà"
-
-#: ../src/ephy-window.c:128
-msgid "Setup the page settings for printing"
-msgstr "ààààààààààààààààààààà àààààààà àààààààààààààâ àààààààà"
-
-#: ../src/ephy-window.c:130
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "ààààààààààààààààààà àààààà _àààààààààààà"
-
-#: ../src/ephy-window.c:131
-msgid "Print preview"
-msgstr "ààààààààààààààààààà àààààà àààààààààààà"
+#: ../src/ephy-window.c:99
+msgid "Save As _Web Applicationâ"
+msgstr "_àààà àààààààààà ààààààààààà..."
 
-#: ../src/ephy-window.c:133
+#: ../src/ephy-window.c:101
 msgid "_Printâ"
 msgstr "_ààààààààààààà..."
 
-#: ../src/ephy-window.c:134
-msgid "Print the current page"
-msgstr "à ààààâ ààààààààààààà"
-
-#: ../src/ephy-window.c:136
+#: ../src/ephy-window.c:103
 msgid "S_end Link by Emailâ"
 msgstr "ààààààààààààààààà ààààà _ààààààààà..."
 
-#: ../src/ephy-window.c:137
-msgid "Send a link of the current page"
-msgstr "à àààààààà ààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/ephy-window.c:140
-msgid "Close this tab"
-msgstr "à ààààààààààâ ààààààààà"
-
-#. Edit menu
-#: ../src/ephy-window.c:145
+#. Edit actions.
+#: ../src/ephy-window.c:110
 msgid "_Undo"
 msgstr "_ààààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:146
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "ààààààà àààààààâ ààààà ààààààâàààà ààààààààààà àààààààà"
-
-#: ../src/ephy-window.c:148
+#: ../src/ephy-window.c:112
 msgid "Re_do"
 msgstr "_ààààààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:149
-msgid "Redo the last undone action"
-msgstr "àààààààààààà àààààààààà àààà ààààà ààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/ephy-window.c:158
-msgid "Paste clipboard"
-msgstr "ààààààààààààâ ààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../src/ephy-window.c:161
-msgid "Delete text"
-msgstr "àààààà àààààà ààààààà"
-
-#: ../src/ephy-window.c:164
-msgid "Select the entire page"
-msgstr "àààààààâ ààààà àààààààààààààà"
-
-#: ../src/ephy-window.c:166
+#: ../src/ephy-window.c:124
 msgid "_Findâ"
 msgstr "_àààààààààààààààà..."
 
-#: ../src/ephy-window.c:167
-msgid "Find a word or phrase in the page"
-msgstr "àààààààà àààààà àààààà àààààààààààààààà"
-
-#: ../src/ephy-window.c:169
+#: ../src/ephy-window.c:126
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "_ààààààààà àààààààààààààààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:170
-msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
-msgstr "àààààà àààààà àààààà àààà àààààààààà ààààààààààààà àààààààààààààààà"
-
-#: ../src/ephy-window.c:172
-msgid "Find Pre_vious"
-msgstr "_àààààààààààà àààààààààààààààà"
-
-#: ../src/ephy-window.c:173
-msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
-msgstr "àààààà àààààà àààààà àààààà àààààààààà ààààààààààà àààààààààààààààà"
-
-#: ../src/ephy-window.c:175
-msgid "P_ersonal Data"
-msgstr "_àààààààààààà ààààà"
-
-#: ../src/ephy-window.c:176
-msgid "View and remove cookies and passwords"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààààààà àààààààà àààààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/ephy-window.c:179
-msgid "Certificate_s"
-msgstr "_ààààààààààààààààâ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:180
-msgid "Manage Certificates"
-msgstr "ààààààààààààààààâ àààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/ephy-window.c:183
-msgid "P_references"
-msgstr "_ààààâààààààâ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:184
-msgid "Configure the web browser"
-msgstr "àààààà àààààâààâ ààààààààààààààà"
-
-#. View menu
-#: ../src/ephy-window.c:189
-msgid "_Customize Toolbarsâ"
-msgstr "ààààààààààààààâ _ààààààààààà ààààààààààààà..."
-
-#: ../src/ephy-window.c:190
-msgid "Customize toolbars"
-msgstr "ààààààààààààààâ ààààààààààà ààààààààààààà"
+#: ../src/ephy-window.c:128
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr "_àààààààààààà àààààààààààààààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:192 ../src/ephy-window.c:195
+#. View actions.
+#: ../src/ephy-window.c:133
+#: ../src/ephy-window.c:135
 msgid "_Stop"
 msgstr "_ààààâààààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:193
-msgid "Stop current data transfer"
-msgstr "à àààààààààààààà ààààâààààà"
-
-#: ../src/ephy-window.c:197
-msgid "_Reload"
-msgstr "_ààààààààà"
-
-#: ../src/ephy-window.c:198
-msgid "Display the latest content of the current page"
-msgstr "à ààààààààà ààààààà ààààà àààààààààààààâ ààààâààâààààààààààà"
-
-#: ../src/ephy-window.c:200
+#: ../src/ephy-window.c:139
 msgid "_Larger Text"
 msgstr "_ààààà ààààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:201
-msgid "Increase the text size"
-msgstr "àààààààààà ààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/ephy-window.c:203
+#: ../src/ephy-window.c:141
 msgid "S_maller Text"
 msgstr "_ààààà àààààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:204
-msgid "Decrease the text size"
-msgstr "àààààààààà ààààààà àààààààààà"
-
-#: ../src/ephy-window.c:206
+#: ../src/ephy-window.c:143
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "_àààààà ààààààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:207
-msgid "Use the normal text size"
-msgstr "àààààààààà àààààà àààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/ephy-window.c:209
+#: ../src/ephy-window.c:145
 msgid "Text _Encoding"
 msgstr "àààààààààà _àààâàààààààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:210
-msgid "Change the text encoding"
-msgstr "àààâàààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/ephy-window.c:212
+#: ../src/ephy-window.c:146
 msgid "_Page Source"
 msgstr "_àààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:213
-msgid "View the source code of the page"
-msgstr "àààààààà àààà ààààààààà ààààà"
-
-#: ../src/ephy-window.c:215
-msgid "Page _Security Information"
-msgstr "àààààààà àà_ààààà àààààààààâ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:216
-msgid "Display security information for the web page"
-msgstr "àààà àààààààà ààààààà àààààààààâ ààààààâààààààààààààà"
-
-#. Bookmarks menu
-#: ../src/ephy-window.c:221
+#. Bookmarks actions.
+#: ../src/ephy-window.c:151
 msgid "_Add Bookmarkâ"
 msgstr "àààâàààààààààààààààâ _ààààâààààà..."
 
-#: ../src/ephy-window.c:222 ../src/ephy-window.c:296
-msgid "Add a bookmark for the current page"
-msgstr "à ààààâ àààâàààààààààààààààâ ààààâààààà"
-
-#: ../src/ephy-window.c:224
-msgid "_Edit Bookmarks"
-msgstr "àààâààààààààààààààààâ _àààààààààààààààà"
-
-#: ../src/ephy-window.c:225
-msgid "Open the bookmarks window"
-msgstr "àààâàààààààààààààà àààààààààâ àààààààà"
-
-#. Go menu
-#: ../src/ephy-window.c:230
+#. Go actions.
+#: ../src/ephy-window.c:156
 msgid "_Locationâ"
 msgstr "_àààààà..."
 
-#: ../src/ephy-window.c:231
-msgid "Go to a specified location"
-msgstr "ààààààà àààààààààààààààà ààààà"
-
-#. History
-#: ../src/ephy-window.c:233 ../src/pdm-dialog.c:432
-msgid "Hi_story"
-msgstr "ààààààà _S"
-
-#: ../src/ephy-window.c:234
-msgid "Open the history window"
-msgstr "àààààà ààààà àààààààà"
-
-#. Tabs menu
-#: ../src/ephy-window.c:239
+#. Tabs actions.
+#: ../src/ephy-window.c:161
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "_ààààâ ààààààààààâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:240
-msgid "Activate previous tab"
-msgstr "ààààâ ààààààààààâ ààààààààààà"
-
-#: ../src/ephy-window.c:242
+#: ../src/ephy-window.c:163
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "_àààààà ààààààààààâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:243
-msgid "Activate next tab"
-msgstr "àààààà ààààààààààâ ààààààààààà"
-
-#: ../src/ephy-window.c:245
+#: ../src/ephy-window.c:165
 msgid "Move Tab _Left"
 msgstr "ààààààààààâ _ààààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:246
-msgid "Move current tab to left"
-msgstr "à ààààààààààâ ààààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/ephy-window.c:248
+#: ../src/ephy-window.c:167
 msgid "Move Tab _Right"
 msgstr "ààààààààààâ _ààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:249
-msgid "Move current tab to right"
-msgstr " à ààààààààààâ ààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/ephy-window.c:251
+#: ../src/ephy-window.c:169
 msgid "_Detach Tab"
 msgstr "ààààààààààâ _àààààààààààààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:252
-msgid "Detach current tab"
-msgstr "à ààààààààààâ àààààààààààààà"
-
-#: ../src/ephy-window.c:258
-msgid "Display web browser help"
-msgstr "àààààà àààààâàààààà ààààà ààààààààààà"
-
-#. File Menu
-#: ../src/ephy-window.c:269
+#. File actions.
+#: ../src/ephy-window.c:177
 msgid "_Work Offline"
 msgstr "àààààààààààà _àààà ààààààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:270
-msgid "Switch to offline mode"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààààààààà ààààà"
-
-#. View Menu
-#: ../src/ephy-window.c:275
-msgid "_Hide Toolbars"
-msgstr "ààààààààààààààâ _àààààààààààààà"
-
-#: ../src/ephy-window.c:276
-msgid "Show or hide toolbar"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààààààà àààààààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/ephy-window.c:278
-msgid "St_atusbar"
-msgstr "_àààààààààààà"
-
-#: ../src/ephy-window.c:279
-msgid "Show or hide statusbar"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààààà àààààààààààààààà ààààààà"
+#. View actions.
+#: ../src/ephy-window.c:182
+msgid "_Downloads Bar"
+msgstr "_ààààâààààààààà àààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:281
+#: ../src/ephy-window.c:185
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_àààààààâ ààààààààààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:282
-msgid "Browse at full screen"
-msgstr "àààààààâ àààààààààààààààààààààà àààààà ààààààà"
-
-#: ../src/ephy-window.c:284
+#: ../src/ephy-window.c:187
 msgid "Popup _Windows"
 msgstr "àààààààààààà _àààààààààâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:285
-msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
-msgstr "à ààààààààâ ààààààààààà ààààààààààààà àààààààààààà àààààààààâ ààààààààààààà àààààààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/ephy-window.c:287
+#: ../src/ephy-window.c:189
 msgid "Selection Caret"
 msgstr "ààààààà àààààààààààààà"
 
-#. Document
-#: ../src/ephy-window.c:295
+#. Document.
+#: ../src/ephy-window.c:196
 msgid "Add Boo_kmarkâ"
 msgstr "àààâàààààààààààààà _ààààààààààààâààààà..."
 
-#. Framed document
-#: ../src/ephy-window.c:301
-msgid "Show Only _This Frame"
-msgstr "_à ààààààààààà àààààà ààààààààààà"
-
-#: ../src/ephy-window.c:302
-msgid "Show only this frame in this window"
-msgstr "à ààààààààààââ à ààààààààààà àààààà ààààààààààà"
-
-#. Links
-#: ../src/ephy-window.c:307
+#. Links.
+#: ../src/ephy-window.c:201
 msgid "_Open Link"
 msgstr "ààààà _àààààààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:308
-msgid "Open link in this window"
-msgstr "ààààà à ààààààààààââ ààààà àààààààà"
-
-#: ../src/ephy-window.c:310
+#: ../src/ephy-window.c:203
 msgid "Open Link in New _Window"
 msgstr "ààààà ààààà _ààààààààààâ àààààààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:311
-msgid "Open link in a new window"
-msgstr "ààààà ààààà ààààààààààââ àààààààà"
-
-#: ../src/ephy-window.c:313
+#: ../src/ephy-window.c:205
 msgid "Open Link in New _Tab"
 msgstr "ààààà ààààà _ààààààààààààâ àààààààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:314
-msgid "Open link in a new tab"
-msgstr "ààààà ààààà ààààààààààààâ àààààààà"
-
-#: ../src/ephy-window.c:316
+#: ../src/ephy-window.c:207
 msgid "_Download Link"
 msgstr "ààààà _ààààâàààà ààààààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:318
+#: ../src/ephy-window.c:209
 msgid "_Save Link Asâ"
 msgstr "ààààààààà ààààà _àààààà ààààààààààààà..."
 
-#: ../src/ephy-window.c:319
-msgid "Save link with a different name"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààààâ ààààààààààààà"
-
-#: ../src/ephy-window.c:321
+#: ../src/ephy-window.c:211
 msgid "_Bookmark Linkâ"
 msgstr "ààààààà àààâàààààààààààààààâ ààààâààààà _B..."
 
-#: ../src/ephy-window.c:323
+#: ../src/ephy-window.c:213
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "ààààààààà àààààà _ààààâààààà"
 
-#. Email links
-#. This is on the context menu on a mailto: link and opens the mail program
-#: ../src/ephy-window.c:329
-msgid "_Send Emailâ"
-msgstr "àààààààâ _ààààààààà..."
-
-#: ../src/ephy-window.c:331
-msgid "_Copy Email Address"
-msgstr "àààààààâ àààààà _ààààâààààà"
-
-#. Images
-#: ../src/ephy-window.c:336
+#. Images.
+#: ../src/ephy-window.c:218
 msgid "Open _Image"
 msgstr "_àààààà àààààààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:338
+#: ../src/ephy-window.c:220
 msgid "_Save Image Asâ"
 msgstr "ààààààààààààà ààààà _àààààà ààààààààààààà..."
 
-#: ../src/ephy-window.c:340
+#: ../src/ephy-window.c:222
 msgid "_Use Image As Background"
 msgstr "àààààà ààààààààààà _ààààààààààààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:342
+#: ../src/ephy-window.c:224
 msgid "Copy I_mage Address"
 msgstr "àà_ààààààààààà àààààà ààààâààààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:344
+#: ../src/ephy-window.c:226
 msgid "St_art Animation"
 msgstr "ààààààààâ àà_àààààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:346
+#: ../src/ephy-window.c:228
 msgid "St_op Animation"
 msgstr "ààààààààâ _ààààâààààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:522
+#. Inspector.
+#: ../src/ephy-window.c:244
+msgid "Inspect _Element"
+msgstr "_ààààà ààààààààà àààààààààààààà"
+
+#: ../src/ephy-window.c:449
 msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
 msgstr "àààààààààà àààààààààààâ ààààâààààààààààààà ààààààààààààààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:526
+#: ../src/ephy-window.c:450
 msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
 msgstr "ààà ààààààààààâ àààààààààà àààààààààààâ àààààààâààààà à ààààà ààààààààààà."
 
-#: ../src/ephy-window.c:530
+#: ../src/ephy-window.c:452
 msgid "Close _Document"
 msgstr "_ààà ààààààààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1487 ../src/window-commands.c:311
-msgid "Open"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../src/ephy-window.c:470
+msgid "There are ongoing downloads in this window"
+msgstr "à ààààààààààâ àààààààà ààààâàààààààààààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1489
+#: ../src/ephy-window.c:471
+msgid "If you close this window, the downloads will be cancelled"
+msgstr "à ààààà ààààààààâ ààààâàààààààâ ààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/ephy-window.c:472
+msgid "Close window and cancel downloads"
+msgstr "ààààâàààààààâ ààààààààà ààààà ààààààààà"
+
+#: ../src/ephy-window.c:1285
 msgid "Save As"
 msgstr "ààààà àààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1491
+#: ../src/ephy-window.c:1287
+msgid "Save As Application"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../src/ephy-window.c:1289
 msgid "Print"
 msgstr "ààààààààààààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1495
+#: ../src/ephy-window.c:1291
+msgid "Bookmark"
+msgstr "àààâàààààààààààààà"
+
+#: ../src/ephy-window.c:1293
 msgid "Find"
 msgstr "àààààà"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1508
+#: ../src/ephy-window.c:1302
 msgid "Larger"
 msgstr "àààààà"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1511
+#: ../src/ephy-window.c:1305
 msgid "Smaller"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1741
-msgid "Insecure"
-msgstr "àààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/ephy-window.c:1746
-msgid "Broken"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../src/ephy-window.c:1754
-msgid "Low"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../src/ephy-window.c:1761
-msgid "High"
-msgstr "ààààâààà"
-
-#: ../src/ephy-window.c:1771
-#, c-format
-msgid "Security level: %s"
-msgstr "àààààààààà: %s"
-
-#: ../src/ephy-window.c:1814
-#, c-format
-msgid "%d hidden popup window"
-msgid_plural "%d hidden popup windows"
-msgstr[0] "%d  ààààààààà àààààààààààà ààààà "
-msgstr[1] "%d  ààààààààà àààààààààààà àààààààààâ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:2079
-#, c-format
-msgid "Open image â%sâ"
-msgstr "â%sâ àààà àààààà àààààààà"
-
-#: ../src/ephy-window.c:2084
-#, c-format
-msgid "Use as desktop background â%sâ"
-msgstr "â%sâ àààààààààààà ààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/ephy-window.c:2089
-#, c-format
-msgid "Save image â%sâ"
-msgstr "â%sâ àààà àààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../src/ephy-window.c:2094
-#, c-format
-msgid "Copy image address â%sâ"
-msgstr "â%sâ àààà ààààààààààààà àààààà ààààâààààà"
-
-#: ../src/ephy-window.c:2107
-#, c-format
-msgid "Send email to address â%sâ"
-msgstr "â%sâ àààà ààààààààààààààààà àààààààâ ààààààààà"
-
-#: ../src/ephy-window.c:2113
-#, c-format
-msgid "Copy email address â%sâ"
-msgstr "â%sâ àààà àààààààâ àààààà ààààâààààà"
+#: ../src/ephy-window.c:1325
+msgid "Back"
+msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2125
-#, c-format
-msgid "Save link â%sâ"
-msgstr "â%sâ àààà  ààààà ààààààààààààà"
+#: ../src/ephy-window.c:1337
+msgid "Forward"
+msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2131
-#, c-format
-msgid "Bookmark link â%sâ"
-msgstr "â%sâ àààà ààààà àààâàààààààààààààààâ ààààâààààà"
+#: ../src/ephy-window.c:1349
+msgid "Zoom"
+msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2137
-#, c-format
-msgid "Copy link's address â%sâ"
-msgstr "â%sâ àààà ààààààààà àààààà ààààâààààà"
+#: ../src/ephy-window.c:1357
+msgid "New _Tab"
+msgstr "àààààààà _ààààààààààâ"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:369
+#: ../src/pdm-dialog.c:333
 msgid "<b>Select the personal data you want to clear</b>"
 msgstr "<b>àààààààâ àààààààààààààààààààà àààààààà ààààà àààààààààààààà</b>"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:372
-msgid ""
-"You are about to clear personal data that is stored about the web pages you "
-"have visited. Before proceeding, check the types of information that you "
-"want to remove:"
-msgstr ""
-"àààààààâ ààààààâààààà àààààà àààààààààààààààààà àààààààààààààààà àààààààà ààààà àààààààâ ààààààààâ "
-"àààààààààà. ààààààààààà àààààààààààà ààààààà, àààààà àààààààààààà àààà ààà ààààààààààààà àààààààààààààà:"
+#: ../src/pdm-dialog.c:336
+msgid "You are about to clear personal data that is stored about the web pages you have visited. Before proceeding, check the types of information that you want to remove:"
+msgstr "àààààààâ ààààààâààààà àààààà àààààààààààààààààà àààààààààààààààà àààààààà ààààà àààààààâ ààààààààâ àààààààààà. ààààààààààà àààààààààààà ààààààà, àààààà àààààààààààà àààà ààà ààààààààààààà àààààààààààààà:"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:377
+#: ../src/pdm-dialog.c:341
 msgid "Clear All Personal Data"
 msgstr "ààààà àààààààà àààààààà ààààà"
 
 #. Cookies
-#: ../src/pdm-dialog.c:408
+#: ../src/pdm-dialog.c:375
 msgid "C_ookies"
 msgstr "_àààààààààâ"
 
 #. Passwords
-#: ../src/pdm-dialog.c:420
+#: ../src/pdm-dialog.c:387
 msgid "Saved _passwords"
 msgstr "àààààààààààààà _ààààààààààààààâ"
 
+#. History
+#: ../src/pdm-dialog.c:399
+msgid "Hi_story"
+msgstr "ààààààà _S"
+
 #. Cache
-#: ../src/pdm-dialog.c:444
+#: ../src/pdm-dialog.c:411
 msgid "_Temporary files"
 msgstr "_ààààààààà àààààààâ"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:460
-msgid ""
-"<small><i><b>Note:</b> You cannot undo this action. The data you are "
-"choosing to clear will be deleted forever.</i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i><b>ààààààààà:</b> àààààààâààààà ààààààààààà ààààààààààà àààààààààâ ààààààààà. àààààààà "
-"àààààààâ àààààààààààààààà ààààà ààààààààààààààààààà àààààà àààààààààààààààààààààà.</i></small>"
-
-#: ../src/pdm-dialog.c:652
-msgid "Cookie Properties"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààâ"
-
-#: ../src/pdm-dialog.c:669
-msgid "Content:"
-msgstr "ààààààààà:"
-
-#: ../src/pdm-dialog.c:685
-msgid "Path:"
-msgstr "ààà:"
-
-#: ../src/pdm-dialog.c:701
-msgid "Send for:"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààà:"
+#: ../src/pdm-dialog.c:427
+msgid "<small><i><b>Note:</b> You cannot undo this action. The data you are choosing to clear will be deleted forever.</i></small>"
+msgstr "<small><i><b>ààààààààà:</b> àààààààâààààà ààààààààààà ààààààààààà àààààààààâ ààààààààà. àààààààà àààààààâ àààààààààààààààà ààààà ààààààààààààààààààà àààààà àààààààààààààààààààààà.</i></small>"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:710
+#: ../src/pdm-dialog.c:646
 msgid "Encrypted connections only"
 msgstr "àààâàààààààààà ààààà àààààààààâ àààààà"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:710
+#: ../src/pdm-dialog.c:647
 msgid "Any type of connection"
 msgstr "ààà ààà ààààààà"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:716
-msgid "Expires:"
-msgstr "ààààààà àààààààààà:"
-
 #. Session cookie
-#: ../src/pdm-dialog.c:728
+#: ../src/pdm-dialog.c:652
 msgid "End of current session"
 msgstr "àààààààààà ààààààà àààààà"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:861
+#: ../src/pdm-dialog.c:771
 msgid "Domain"
 msgstr "ààààààâ"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:873
+#: ../src/pdm-dialog.c:783
 msgid "Name"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:1287
+#: ../src/pdm-dialog.c:1197
 msgid "Host"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:1300
+#: ../src/pdm-dialog.c:1210
 msgid "User Name"
 msgstr "àààààààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:1313
+#: ../src/pdm-dialog.c:1223
 msgid "User Password"
 msgstr "àààààààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../src/popup-commands.c:259
+#: ../src/popup-commands.c:279
 msgid "Download Link"
 msgstr "ààààà ààààâàààà ààààààà"
 
-#: ../src/popup-commands.c:267
+#: ../src/popup-commands.c:287
 msgid "Save Link As"
 msgstr "ààààà ààààà àààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../src/popup-commands.c:274
+#: ../src/popup-commands.c:294
 msgid "Save Image As"
 msgstr "ààààààààààààà ààààà àààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../src/ppview-toolbar.c:86
-msgid "First"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:87
-msgid "Go to the first page"
-msgstr "àààà ààààààààààààà ààààà"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:90
-msgid "Last"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:91
-msgid "Go to the last page"
-msgstr "ààààà ààààààààààààà ààààà"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:94
-msgid "Previous"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:95
-msgid "Go to the previous page"
-msgstr "àààààààà ààààààààààààà ààààà"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:98
-msgid "Next"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:99
-msgid "Go to next page"
-msgstr "àààààà ààààààààààààà ààààà"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:102
-msgid "Close"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:103 ../src/ppview-toolbar.c:219
-msgid "Close print preview"
-msgstr "àààààà ààààà ààààààààà ààààààààà"
-
 #. Translators: the first %s is the language name, and the
 #. * second %s is the locale name. Example:
 #. * "French (France)"
 #.
-#: ../src/prefs-dialog.c:512 ../src/prefs-dialog.c:518
+#: ../src/prefs-dialog.c:467
+#: ../src/prefs-dialog.c:473
 #, c-format
 msgctxt "language"
 msgid "%s (%s)"
@@ -3388,81 +2134,108 @@ msgstr "%s (%s)"
 #. Translators: this refers to a user-define language code
 #. * (one which isn't in our built-in list).
 #.
-#: ../src/prefs-dialog.c:527
+#: ../src/prefs-dialog.c:482
 #, c-format
 msgctxt "language"
 msgid "User defined (%s)"
 msgstr "àààààààààà àààààààààààà (%s)"
 
-#: ../src/prefs-dialog.c:549
+#: ../src/prefs-dialog.c:504
 #, c-format
 msgid "System language (%s)"
 msgid_plural "System languages (%s)"
 msgstr[0] "ààààààààààààà ààà (%s)"
 msgstr[1] "ààààààààààààà ààààààâ (%s)"
 
-#: ../src/prefs-dialog.c:941
+#: ../src/prefs-dialog.c:862
 msgid "Select a Directory"
 msgstr "ààà àààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../src/window-commands.c:907
-msgid ""
-"The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or "
-"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
-"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
-"option) any later version."
+#: ../src/window-commands.c:316
+msgid "Save"
+msgstr "ààààààààààààà"
+
+#: ../src/window-commands.c:479
+#, c-format
+msgid "A web application named '%s' already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "'%s' ààààà àààààààààà àààà ààààààà àààààààààààà. àààààà àààà àààààààà?"
+
+#: ../src/window-commands.c:484
+msgid "Replace"
+msgstr "àààààà àààààà"
+
+#: ../src/window-commands.c:488
+msgid "An application with the same name already exists. Replacing it will overwrite it."
+msgstr "ààà ààààààâ àààààà ààààààà àààààààààààà. ààààààààààààààààâ àààààààààààà àààà."
+
+#: ../src/window-commands.c:530
+#, c-format
+msgid "The application '%s' is ready to be used"
+msgstr "'%s' ààààààà ààààààààààààààâ àààààààâ"
+
+#: ../src/window-commands.c:533
+#, c-format
+msgid "The application '%s' could not be created"
+msgstr "'%s' àààà ààààààà àààààààààààààààà"
+
+#: ../src/window-commands.c:541
+msgid "Launch"
+msgstr "àààààààà"
+
+#. Show dialog with icon, title.
+#: ../src/window-commands.c:574
+msgid "Create Web Application"
+msgstr "àààà ààààààà ààààâààààààààààà"
+
+#: ../src/window-commands.c:579
+msgid "C_reate"
+msgstr "_ààààâààààààààà"
+
+#: ../src/window-commands.c:1115
+msgid "Web is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
 msgstr ""
-"ààààà àààà àààààààâ ààà ààààààààà ààààààààâàààààâ àààà; ààààààààà ààààààààâàààààâ àààààààààâ "
-"ààààààààààààààà\n"
+"àààà ààà ààààààààà ààààààààâàààààâ àààà; ààààààààà ààààààààâàààààâ àààààààààâ ààààààààààààààà\n"
 "àààà àààààâ ààààààà àààààâàà ààààààààààà àààààààâààààààà  ààààààà àààààà àààààààààààààà ààààààààààâ\n"
-"ààààààààààààààààààà; àààààâàààààà ààààà 2 àààààààààààâ (àààààààâ àààààààààààààààà) àààààà àààààààà\n"
-"àààààààààà àààààà ààààààààààààà."
+"ààààààààààààààààààà; àààààâàààààà àààààààà 2 àààààààààààâ (àààààààâ àààààààààààààààà) àààààà àààààààà\n"
+"àààààààààà ààààààà ààààààààààààà."
 
-#: ../src/window-commands.c:911
-msgid ""
-"The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
-"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
-"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
-"more details."
+#: ../src/window-commands.c:1119
+msgid "The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details."
 msgstr ""
 "ààààà àààà àààààààâ àààààààâààààà àààààààààààààà àààà ààààààààààààâ àààààà àààààààààààààà,\n"
 "ààààà, àààààà ààà àààààààààà àààààààà; ààààààààààààààà ààà àààààààà àààààààààààà\n"
-"ààààààààààààààà àààààààààà àààââààààààààààà ààààààà ààààà àààà. àààààààâ àààààààààâààààà  àààà àààààâ "
-"ààààààà àààààâàà ààààà."
+"ààààààààààààààà àààààààààà àààââààààààààààà ààààààà ààààà àààà. àààààààâ àààààààààâààààà  àààà àààààâ ààààààà àààààâàà ààààà."
 
-#: ../src/window-commands.c:915
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
-"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
+#: ../src/window-commands.c:1123
+msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
 msgstr ""
 "àààààààâààààà à àààààààààààààààà àààà àààààâ ààààààà àààààâàààààà ààà ààààâààààà \n"
 "àààààààààààààààààààààààààà; àààààààààààâ, à àààààààààààààààààààààà: Free Software\n"
 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n"
 "02110-1301, USA."
 
-#: ../src/window-commands.c:961 ../src/window-commands.c:977
-#: ../src/window-commands.c:988
+#: ../src/window-commands.c:1169
+#: ../src/window-commands.c:1185
+#: ../src/window-commands.c:1196
 msgid "Contact us at:"
 msgstr "àààààààààà ààààààààààà:"
 
-#: ../src/window-commands.c:964
+#: ../src/window-commands.c:1172
 msgid "Contributors:"
 msgstr "àààààà àààâààààààâ:"
 
-#: ../src/window-commands.c:967
+#: ../src/window-commands.c:1175
 msgid "Past developers:"
 msgstr "ààààâàààààààà àààààààààààààààâ:"
 
-#: ../src/window-commands.c:997
+#: ../src/window-commands.c:1205
 #, c-format
 msgid ""
 "Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
-"Powered by WebKit"
+"Powered by WebKit %d.%d.%d"
 msgstr ""
-"ààààààà àààà àààààààâ àààààààààààà ààààààâààààààààâ àààààààààâ ààààààààààààààààààààààà "
-"àààààààààààààààààà.\n"
-"àààààààààààà ààààààààààà"
+"ààààààà àààà àààààààâ àààààààààààà ààààààâààààààààâ àààààààààâ ààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààà.\n"
+"àààààààààààà %d.%d.%d à ààààààààààà àààààààà"
 
 #. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
 #. * literally. It is used in the about box to give credits to
@@ -3472,7 +2245,7 @@ msgstr ""
 #. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
 #. * line seperated by newlines (\n).
 #.
-#: ../src/window-commands.c:1023
+#: ../src/window-commands.c:1234
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ààààààààà-àààààà <locale gnu org in>\n"
@@ -3480,7 +2253,653 @@ msgstr ""
 "àààààààâ ààààààààààààààààààâ <pravi a gmail com>\n"
 "ààààààà àààààààààààâ <santhosh00 gmail com>"
 
-#: ../src/window-commands.c:1026
-msgid "GNOME Web Browser Website"
-msgstr "àààààààà àààààà ààààààààààà àààààààààà"
+#: ../src/window-commands.c:1237
+msgid "Web Website"
+msgstr "àààààà àààààààààà"
+
+#: ../src/window-commands.c:1379
+msgid "Enable caret browsing mode?"
+msgstr "àààààààà àààààààààà àààà ààààààâàààà ààààààààààà?"
+
+#: ../src/window-commands.c:1382
+msgid "Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you want to enable caret browsing on?"
+msgstr "F7 ààààâààààààààâ àààààààà àààààààààà àà àààààààààà ààààâààààààà ààààààà. ààààààààààà ààà ààààà àààà àààààààààâ ààààààààààà ààààààâàà ààààààààààà ààààààààâ àààààààààààààààà ààààààà àààààààààààààà àààà. àààààààà àààààààààà àààààààà?"
+
+#: ../src/window-commands.c:1385
+msgid "_Enable"
+msgstr "_ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Browse and organize your bookmarks"
+#~ msgstr "àààâààààààààààààààààâ àààààààà ààààààà ààààààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Epiphany Web Bookmarks"
+#~ msgstr "ààààààààààààà àààààààà àààâààààààààààààààààâ"
+
+#~ msgid "Web Bookmarks"
+#~ msgstr "àààààààà àààâààààààààààààààààâ"
+
+#~ msgid "Epiphany"
+#~ msgstr "ààààààààà "
+
+#~ msgid ""
+#~ "A list of protocols to be considered safe in addition to the default, "
+#~ "when disable_unsafe_protocols is enabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààâ_àààâàààà_ààààààààààààâàà (disable_unsafe_protocols) àààààààâàààààààààààààààâ "
+#~ "ààààààààà àààààà ààààààààààààààà ààààààààààààà àààààààààààààààà àààààà."
+
+#~ msgid "Additional safe protocols"
+#~ msgstr "àààààààâ ààààààààààà ààààààààààààààâ"
+
+#~ msgid "Disable JavaScript chrome control"
+#~ msgstr "àààààààààààààààààààà ààààà àààààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Disable JavaScript's control over window chrome."
+#~ msgstr "àààà àààààààà àààààààààà àààààààààààààààààààà àààààààààà ààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Disable all historical information by disabling back and forward "
+#~ "navigation, not allowing the history dialog and hiding the most used "
+#~ "bookmarks list."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààààà ààààààààààààààà àààààà ààààààà, àààààà àààààà ààààààààààààààààà, "
+#~ "àààààààààààààààààààà àààâàààààààààààààààààà àààààà àààààààààààà ààààààààààà àààààààààààààà "
+#~ "ààààà."
+
+#~ msgid "Disable arbitrary URLs"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà ààààààà àààààâààààààâ ààààà"
+
+#~ msgid "Disable bookmark editing"
+#~ msgstr "àààâàààààààààààààà àààààààààààààààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Disable history"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Disable the user's ability to add or edit bookmarks."
+#~ msgstr "àààâààààààààààààààààâ ààààâàààààà àààààààà àààà àààààààààààààà àààààà ààààà."
+
+#~ msgid "Disable the user's ability to edit toolbars."
+#~ msgstr "ààààààààààà ààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààà àààààà ààààà."
+
+#~ msgid "Disable the user's ability to type in a URL to Epiphany."
+#~ msgstr "àààààààààààààâ ààà àààààâàààâ àààâàààààààààààà àààààààààààààà àààààà ààààà."
+
+#~ msgid "Disable toolbar editing"
+#~ msgstr "ààààààààààà ààààààààààààààààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Disable unsafe protocols"
+#~ msgstr "àààààààààààààààà ààààààààààààààâ ààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are "
+#~ "http and https."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààààààààààà àààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààà àààààààà. àààààààà ààààààààààààààààà "
+#~ "http ààà https àà."
+
+#~ msgid "Epiphany cannot quit"
+#~ msgstr "àààààààààààààâ ààààààà àààààààà ààààààààâ ààààààààà"
+
+#~ msgid "Hide menubar by default"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààâ àààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Hide the menubar by default."
+#~ msgstr "ààààààà àààààààààà àààààààààààààà."
+
+#~ msgid "Lock in fullscreen mode"
+#~ msgstr "àààààààààààà àààààààâ ààààààààààààâ ààààààà"
+
+#~ msgid "Locks Epiphany in fullscreen mode."
+#~ msgstr "àààààààààààà àààààààâ ààààààààààààâ ààààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "User is not allowed to close Epiphany"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààààààâ àààààààààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Address of the user's home page."
+#~ msgstr "àààààààààààààà ààààààààààààà àààààà."
+
+#~ msgid "Allow popups"
+#~ msgstr "ààààààààààààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is "
+#~ "enabled)."
+#~ msgstr ""
+#~ "(àààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààâ) ààààà àààààààààâ àààààààààâ ààààààààà ààààààààààà "
+
+#~ msgid "Always show the tab bar"
+#~ msgstr "àààààààààààààà àààà àààààààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Automatic downloads"
+#~ msgstr "ààààà ààààâàààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Automatically manage offline status with NetworkManager"
+#~ msgstr "ààààà ààààààààààààààààààààààààààà àààâààààâ ààààà ààààà àààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Browse with caret"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààààà àààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Cookie accept"
+#~ msgstr "àààààà àààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Default encoding"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààààààààààà àààâàààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-"
+#~ "HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", "
+#~ "\"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", "
+#~ "\"IBM862\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", "
+#~ "\"ISO-2022-KR\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", "
+#~ "\"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", "
+#~ "\"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", "
+#~ "\"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", \"ISO-8859-15\", "
+#~ "\"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", "
+#~ "\"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874\", "
+#~ "\"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
+#~ "\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
+#~ "\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
+#~ "\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari"
+#~ "\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi"
+#~ "\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-"
+#~ "romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", "
+#~ "\"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààà àààâàààààààà. àààààààààààà ààààààâ: armscii-8, Big5, Big5-HKSCS, EUC-JP, "
+#~ "EUC-KR, gb18030, GB2312, geostd8, HZ-GB-2312, IBM850, IBM852, IBM855, "
+#~ "IBM857, IBM862, IBM864, IBM864i, IBM866, ISO-2022-CN, ISO-2022-JP, "
+#~ "ISO-2022-KR, ISO-8859-1, ISO-8859-10, ISO-8859-13, ISO-8859-14, "
+#~ "ISO-8859-15, ISO-8859-16, ISO-8859-2, ISO-8859-3, ISO-8859-4, ISO-8859-5, "
+#~ "ISO-8859-6, ISO-8859-6-E, ISO-8859-6-I, ISO-8859-7, ISO-8859-8, "
+#~ "ISO-8859-8-E, ISO-8859-8-I, ISO-8859-9, ISO-IR-111, KOI8-R, KOI8-U, "
+#~ "Shift_JIS, T.61-8bit, TIS-620, us-ascii, UTF-16BE, UTF-16LE, UTF-32BE, "
+#~ "UTF-32LE, UTF-7, UTF-8, VISCII, windows-1250, windows-1251, windows-1252, "
+#~ "windows-1253, windows-1254, windows-1255, windows-1256, windows-1257, "
+#~ "windows-1258, windows-936, x-euc-tw, x-gbk, x-imap4-modified-utf7, x-"
+#~ "johab, x-mac-arabic, x-mac-ce, x-mac-croatian, x-mac-cyrillic, x-mac-"
+#~ "devanagari, x-mac-farsi, x-mac-greek, x-mac-gujarati, x-mac-gurmukhi, x-"
+#~ "mac-hebrew, x-mac-icelandic, x-mac-roman, x-mac-romanian, x-mac-turkish, "
+#~ "x-mac-ukrainian, x-u-escaped, x-user-defined, x-viet-tcvn5712, x-viet-vps "
+#~ "and x-windows-949."
+
+#~ msgid "Default font type"
+#~ msgstr "àààààààààààààààà àààààà ààà"
+
+#~ msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààààààààààà àààààà ààà. àààààààà ààààààâ \"àààààà\", \"ààààâàà-àààààà\" ààààààààààà."
+
+#~ msgid "Enable JavaScript"
+#~ msgstr "àààààààààààààààà àààààààâàààààààààààà"
+
+#~ msgid "Enable Web Inspector"
+#~ msgstr "àààà àààâààààààààààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Enable smooth scrolling"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààààâ àààààààâàààààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Force new window requests to be opened in tabs instead of using a new "
+#~ "window."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààà ààààà ààààààààààà àààà ààààà ààààààààààààà àààààà àà ààààààààà ààààâàààààààààà ààààààààààà."
+
+#~ msgid "Force new windows to be opened in tabs"
+#~ msgstr "ààààà àààààààààâ àà ààààààààà ààààâàààààààààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Hide or show the downloads window. When hidden, a notification will be "
+#~ "shown when new downloads are started."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààâààààààààà ààààà ààààààààààààà àààààààààààààààà ààààààà. àààààààààààààààààààààààààâ, ààààà "
+#~ "ààààâàààààààâ àààààààààààààâ ààà àààààààààà àààààààààààààààààààààààààà."
+
+#~ msgid "History pages time range"
+#~ msgstr "àààààà ààààààààà ààà ààààà"
+
+#~ msgid "Home page"
+#~ msgstr "àààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" "
+#~ "and \"disabled\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààà ààààà àààààààààààààààààààà àààààààààààààààà. àààààààà ààààààâ \"àààààà\", "
+#~ "\"ààààààààààâ\", \"àààààààâààààààààààààà\" ààààààààààà."
+
+#~ msgid "How to print frames"
+#~ msgstr "àààààààààààààâ àààààà ààààààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "How to print pages containing frames. Allowed values are \"normal\", "
+#~ "\"separately\" and \"selected\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààààààààààà àààààààâ àààààààààààààààààààààààààà. ààààààààà ààààààâ \"àààààà\", \"àààààààà"
+#~ "\", \"ààààààààààààà\" ààààààààààà."
+
+#~ msgid "ISO-8859-1"
+#~ msgstr "ISO-8859-1"
+
+#~ msgid "Image animation mode"
+#~ msgstr "ààààààààààààà ààààààààâ àààà"
+
+#~ msgid "Lists the active extensions."
+#~ msgstr "àààà ààààààààààâàààààà ààààààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Middle click to open the web page pointed to by the currently selected "
+#~ "text"
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààâ àààààààààààà àààààà ààààààààààààààààà àààààà ààààâ àààààààààààâ ààààààà ààààààâ ààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to "
+#~ "by the currently selected text."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààà àààâàà ààààààààâ ààààààà ààààààâ ààààààààààâ àààààààâ àààààààààààà àààààà "
+#~ "ààààààààààààààààà ààààâ ààààààààààààà."
+
+#~ msgid "Minimum font size"
+#~ msgstr "àààààààààààààààà ààààààà ààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Preferred languages, two letter codes."
+#~ msgstr "ààààààààààà ààààààâ, àààààààà àààààààâ."
+
+#~ msgid "Remember passwords"
+#~ msgstr "ààààààààààààààâ àààâààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Show bookmarks bar by default"
+#~ msgstr "àààâàààààààààààààààààà àààà àààààààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Show statusbar by default"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", "
+#~ "\"last_three_days\", \"today\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"àààààààààààà\", \"ààààà àààààààààâààààààààààâ\", \"ààààààà àààààààààâààààààààààâ\", \"àààààà\" "
+#~ "ààààààâààààà àààààààààààà àààààààâ ààààààààààà."
+
+#~ msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open."
+#~ msgstr "ààà ààààààààààâ àààààà àààààààààààààààààààààà àààààààààààààà àààà ààààààààààà."
+
+#~ msgid "Show toolbars by default"
+#~ msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Size of disk cache"
+#~ msgstr "àààààà àààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Size of disk cache, in MB."
+#~ msgstr "àààààà àààààààà ààààààà, àààà."
+
+#~ msgid "The bookmark information shown in the editor view"
+#~ msgstr "àààâààààààààààààààààâ àààààààààààààààààààààâ ààààààààààààà ààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The bookmark information shown in the editor view. Valid values in the "
+#~ "list are \"address\" and \"title\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààâààààààààààààààààâ àààààààààààààààààààààâ ààààààààààààà ààààà. àààààààààà ààààààà ààààààâ "
+#~ "\"àààààà\", \"ààààààààààà\" ààààààààààà."
+
+#~ msgid "The currently selected fonts language"
+#~ msgstr "àààààààâ àààààààààààààààààààà ààààààààààààààà ààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), "
+#~ "\"x-baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european "
+#~ "languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), "
+#~ "\"el\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-"
+#~ "CN\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional "
+#~ "chinese), \"tr\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western"
+#~ "\" (languages written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-"
+#~ "devanagari\" (devanagari)."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààâ àààààààààààààààààààà ààààààààààààààà ààà. ààààààà ààààààâ \"ar\" (àààààà), \"x-"
+#~ "baltic\" (ààààâàààààà ààààààâ), \"x-central-euro\" (àààààà àààààààààâ ààààààâ), \"x-"
+#~ "cyrillic\" (àààààààà àààààààààààààààààààààààààà ààààààâ), \"el\" (àààààààà), \"he"
+#~ "\" (àààààà), \"ja\" (ààààààààà), \"ko\" (àààààààâ), \"zh-CN\" (ààààààà àààààà), "
+#~ "\"th\" (àààà), \"zh-TW\" (ààààààààà àààààà), \"tr\" (ààààâàààààà), \"x-unicode"
+#~ "\" (ààààà ààààààâ), \"x-western\" (ààààààààâ àààààààààààààààà àààààààà ààààààâ), \"x-tamil"
+#~ "\" (ààààà) and \"x-devanagari\" (àààààààà)."
+
+#~ msgid "The downloads folder"
+#~ msgstr "ààààâààààààààà àà"
+
+#~ msgid "The page information shown in the history view"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààààààààààâ ààààà àààààààà àààààààààâ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The page information shown in the history view. Valid values in the list "
+#~ "are \"ViewTitle\", \"ViewAddress\" and \"ViewDateTime\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààà ààààààààààààààààâ ààààà àààààààà àààààààààâ. àààààààààà ààààààà ààààààâ "
+#~ "\"àààààààààààààààà\", \"ààààààààààà\", \"ààààààààààààààààààààà\" ààààààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to "
+#~ "use the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop "
+#~ "folder."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààâ ààààâàààà ààààààààà ààààààààààààààà ààà; àààààààààààâ  àààààà ààààâààààààààà "
+#~ "àààààààààààààààààâ \"ààààâàààààààâ\", àààààààààààâ àààààààààààààà àààààààààààààààààâ \"ààààààà"
+#~ "\" ààààà àààààààààààààà."
+
+#~ msgid "Toolbar style"
+#~ msgstr "ààààààààààààààà àààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both"
+#~ "\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and "
+#~ "\"text\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààààààààà àààà. ààààààààà ààààààâ \"(àààààààààà àààààà àààààààààààààààààà)\", "
+#~ "\"àààààà\" (ààààààààà ààààààààààà), \"àààààà-àààààààà\" (àààààà ààààààààààâààààààà), "
+#~ "\"àààààà\" ààààààààààà."
+
+#~ msgid "Use own colors"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààâ ààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
+#~ msgstr "ààààâ ààààààà ààààààààâààààà àààà ààààààà ààààààààâ ààààààààààààà."
+
+#~ msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
+#~ msgstr "ààààâ ààààààà àààààààààààààâààààà àààà ààààààà àààààààààààààâ ààààààààààààà."
+
+#~ msgid "Visibility of the downloads window"
+#~ msgstr "ààààâààààààààà àààààààààààà àààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When files cannot be opened by the browser they are automatically "
+#~ "downloaded to the download folder and opened with the appropriate "
+#~ "application."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààâ àààààààààà àààààààààâ àààààààà àààààààààààâ àà ààààà ààààâàààà àààààààààààà ààààâàààà "
+#~ "àààààààààà ààààààà àààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
+#~ "site\" and \"nowhere\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààààâ ààààà ààààààà àààààààààààààààààààà. àààààààààà ààààààààààâ \"àààààààààààà ààààààà\","
+#~ "\"ààààààààà ààààààààâ ààààààà àààààà\" \"ààààààààààààààà ààààà\""
+
+#~ msgid "Whether to print the background color"
+#~ msgstr "ààààààààà àààà àààààààààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Whether to print the background images"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààààààâ àààààààààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Whether to print the date in the footer"
+#~ msgstr "àààààààààààààâ ààààààà àààààààààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Whether to print the page address in the header"
+#~ msgstr "ààààààààààààààâ àààààààà àààààà àààààààààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer"
+#~ msgstr "àààààààààààààààâ àààààààà ààààààààâ (ààààààààà x) àààààààààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Whether to print the page title in the header"
+#~ msgstr "ààààààààààààààâ àààààààà ààààààààààà àààààààààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Whether to store and prefill passwords in web sites."
+#~ msgstr "ààààààààààààààâ àààààààààààààààà àààà àààààààààààâ ààààààà àààààààààààààààààà ààààà àààààà."
+
+#~ msgid "x-western"
+#~ msgstr "ààààà-àààààààààààâ"
+
+#~ msgid "<b>Fingerprints</b>"
+#~ msgstr "<b>àààààààààààààâ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Issued By</b>"
+#~ msgstr "<b>àààààà àààâàààààà</b>"
+
+#~ msgid "<b>Issued To</b>"
+#~ msgstr "<b>àààâàààà àààâàà</b>"
+
+#~ msgid "<b>Validity</b>"
+#~ msgstr "<b>ààààààà</b>"
+
+#~ msgid "Certificate _Fields"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààààà _àààààààâ"
+
+#~ msgid "Certificate _Hierarchy"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààààà _ààààààâàà"
+
+#~ msgid "Common Name:"
+#~ msgstr "àààààà ààààà:"
+
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "àààààààààààààâ"
+
+#~ msgid "Expires On:"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààààà:"
+
+#~ msgid "Field _Value"
+#~ msgstr "àààààààà _ààà"
+
+#~ msgid "Issued On:"
+#~ msgstr "àààâàààààà:"
+
+#~ msgid "MD5 Fingerprint:"
+#~ msgstr "àààà5 ààààààààà:"
+
+#~ msgid "Organization:"
+#~ msgstr "ààààà:"
+
+#~ msgid "Organizational Unit:"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààà:"
+
+#~ msgid "SHA1 Fingerprint:"
+#~ msgstr "ààààààààà1 ààààààààà:"
+
+#~ msgid "Serial Number:"
+#~ msgstr "àààà ààààààâ:"
+
+#~ msgid "Clear _All..."
+#~ msgstr "_àààààà ààààààààààààà..."
+
+#~ msgid "Sign Text"
+#~ msgstr "ààààààààààâ àààààà àààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To confirm that you want to sign the above text, choose a certificate to "
+#~ "sign the text with and enter its password below."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààà ààààààààààâ ààààààààààààààààààààààààààâ àààààààààààà àààààààààààà ààààààààààààààààà "
+#~ "àààààààà àààààààààààà àààà àààâàààààà ààààààà."
+
+#~ msgid "_Certificate:"
+#~ msgstr "_àààààààààààà:"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "_àààààààààààà:"
+
+#~ msgid "_View Certificateâ"
+#~ msgstr "àààààààààààà _ààààà..."
+
+#~ msgid "<b>Cookies</b>"
+#~ msgstr "<b>àààààààààâ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Downloads</b>"
+#~ msgstr "<b>ààààâàààààààâ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Encodings</b>"
+#~ msgstr "<b>àààâàààààààààààâ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Home page</b>"
+#~ msgstr "<b>àààààà</b>"
+
+#~ msgid "<b>Languages</b>"
+#~ msgstr "<b>ààààààâ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Passwords</b>"
+#~ msgstr "<b>ààààààààààààààâ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Temporary Files</b>"
+#~ msgstr "<b>ààààààààà àààààààâ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Web Development</b>"
+#~ msgstr "<b>àààà ààààààààààà</b>"
+
+#~ msgid "Enable _Java"
+#~ msgstr "_àààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Let web pages specify their own _fonts"
+#~ msgstr "ààààààà _àààààààààààààâ ààààààààààààààààâ àààà ààààààà ààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Let web pages specify their own c_olors"
+#~ msgstr "ààààààà _ààààààààâ ààààààààààààààààâ àààà ààààààà ààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Set to Current _Page"
+#~ msgstr "àààààààààà _ààààààààààààà ààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Set to _Blank Page"
+#~ msgstr "_àààààààà ààààààààààààà ààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Use s_mooth scrolling"
+#~ msgstr "_àààààààà àààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "_Address:"
+#~ msgstr "_àààààà:"
+
+#~ msgid "_Minimum size:"
+#~ msgstr "ààààààà _ààààà ààààààà:"
+
+#~ msgid "<b>Background</b>"
+#~ msgstr "<b>àààààààààà</b>"
+
+#~ msgid "<b>Footers</b>"
+#~ msgstr "<b>àààààààààààààà</b>"
+
+#~ msgid "<b>Frames</b>"
+#~ msgstr "<b>àààààààààààààâ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Headers</b>"
+#~ msgstr "<b>ààààààààààààà</b>"
+
+#~ msgid "As laid out on the _screen"
+#~ msgstr "_ààààààààààâ àààààààààà àààà"
+
+#~ msgid "O_nly the selected frame"
+#~ msgstr "àààààààààààà ààààààààààà _àààààà"
+
+#~ msgid "P_age title"
+#~ msgstr "àà_àààààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Page _numbers"
+#~ msgstr "àààààààà _ààààààààâ"
+
+#~ msgid "Print background c_olors"
+#~ msgstr "ààààààààà _ààààààààâ ààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Print background i_mages"
+#~ msgstr "ààààààààà _ààààààààààâ ààààààààààààà"
+
+#~ msgid "_Date"
+#~ msgstr "_ààààààà"
+
+#~ msgid "_Each frame separately"
+#~ msgstr "_ààà ààààààààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "_Page address"
+#~ msgstr "àààààààà _àààààà"
+
+#~ msgid "_Show Downloads"
+#~ msgstr "ààààâàààààààâ _ààààààààààà"
+
+#~ msgid "%u:%02u.%02u"
+#~ msgstr "%u:%02u.%02u"
+
+#~ msgid "%02u.%02u"
+#~ msgstr "%02u.%02u"
+
+#~ msgid "_Pause"
+#~ msgstr "ààààà _ààààà"
+
+#~ msgid "_Resume"
+#~ msgstr "_àààààà"
+
+#~ msgid "The file â%sâ has been downloaded."
+#~ msgstr "%s àààà ààààâ ààààâàààà àààààààààààààààààà."
+
+#~ msgid "Download finished"
+#~ msgstr "ààààâàààà ààààâàààààààààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "%s of %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%1$s\n"
+#~ "%3$s ààààâ %2$s"
+
+#~ msgid "%d download"
+
+#~ msgid_plural "%d downloads"
+#~ msgstr[0] "%d ààààâàààà"
+#~ msgstr[1] "%d ààààâàààààààâ"
+
+#~ msgid "The file â%sâ has been added to the downloads queue."
+#~ msgstr "%s àààà ààààâ ààààâàààà ààààààààààà àààààààâ ààààâààààààààààààà."
+
+#~ msgid "Download started"
+#~ msgstr "ààààâàààà ààààààà"
+#~ msgctxt "download status"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "àààààààà"
+#~ msgctxt "download status"
+
+#~ msgid "Failed"
+#~ msgstr "ààààààààààààà"
+
+#~ msgid "%"
+#~ msgstr "%"
+
+#~ msgid "Remaining"
+#~ msgstr "àààààààààààà"
+
+#~ msgid "Download this potentially unsafe file?"
+#~ msgstr "àààààààààààààààà ààààâ ààààâàààà àààààààà?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "File Type: â%sâ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "It is unsafe to open â%sâ as it could potentially damage your documents "
+#~ "or invade your privacy. You can download it instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààà ààà ààààâ: â%sâ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ààààààààà ààààààààààààààà àààààààààààà àààààààààààâ ààààààààà ààààààâ ààààààààààààà "
+#~ "àààààààààààààààààâ â%sâ ààààààààààààà àààààààààààà. àààààààààààâ àààààààâàààà ààààâàààà ààààààà."
+
+#~ msgid "Open this file?"
+#~ msgstr "à ààààâ ààààààààà?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "File Type: â%sâ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can open â%sâ using â%sâ or save it."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààà ààà ààààâ: â%sâ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "àààààààâ â%sâ, â%sâ ààààààààààà àààààààààà àààà ààààààààààààà ààààààà."
+
+#~ msgid "Download this file?"
+#~ msgstr "à ààààâ ààààâàààà àààààààà?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "File Type: â%sâ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You have no application able to open â%sâ. You can download it instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààà ààà ààààâ: â%sâ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "àààààààâàààà â%sâ àààààààààààâ ààààààààààà ààààààà àààààààà. àààà àààààààâàààààà ààààâàààà ààààààà."
+
+#~ msgid "_Save As..."
+#~ msgstr "_ààààà àààààà ààààààààààààà..."
 
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "àààààà"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]