[gnome-shell] Review Arabic translation
- From: Khaled Hosny <khaledh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Review Arabic translation
- Date: Sat, 24 Mar 2012 02:32:04 +0000 (UTC)
commit 1c0549f4687129e1c38a80f9d64e09aeea6f0d4d
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date: Sat Mar 24 04:31:19 2012 +0200
Review Arabic translation
po/ar.po | 107 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 53 insertions(+), 54 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 4ab1432..75b15a7 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2009, 2010, 2011.
+# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2009, 2010, 2011, 2012.
# Muhammed Abd-ulaziz Abd-ullah <thenubianmuha_idrecy yahoo co uk>, 2012.
# Abderrahim Kitouni <a kitouni gmail com>, 2012.
msgid ""
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-20 17:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-23 18:01+0100\n"
-"Last-Translator: Abderrahim Kitouni <a kitouni gmail com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-24 04:30+0200\n"
+"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
"&& n%100<=10 ? 3: n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "ØÙØÙØØ..."
#: ../js/gdm/loginDialog.js:786
msgctxt "title"
msgid "Sign In"
-msgstr "ØØØÙ"
+msgstr "ØØØÙ"
#. Translators: this message is shown below the password entry field
#. to indicate the user can swipe their finger instead
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "ØÙØÙ"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1025
msgctxt "button"
msgid "Sign In"
-msgstr "ØØØÙ"
+msgstr "ØØØÙ"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1377
msgid "Login Window"
@@ -298,12 +298,12 @@ msgstr "ØÙØÙÙ %s ÙÙ ÙÙØÙÙØÙ."
#: ../js/ui/autorunManager.js:265
msgid "Removable Devices"
-msgstr "ØÙØØÙØØ ØÙÙØØÙØ ÙÙØØØÙØ"
+msgstr "ØÙØØÙØØ ØÙÙÙÙØÙØ"
#: ../js/ui/autorunManager.js:560
#, c-format
msgid "Open with %s"
-msgstr "ØÙØØ ØØØØØØØÙ %s"
+msgstr "ØÙØØ ØØØØØØØÙ %s"
#: ../js/ui/autorunManager.js:586
msgid "Eject"
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "ØÙØØØ"
#: ../js/ui/calendar.js:141
msgctxt "list monday"
msgid "M"
-msgstr "ØÙØØÙÙÙ"
+msgstr "ØÙØØÙÙÙ"
#. Translators: Event list abbreviation for Tuesday
#: ../js/ui/calendar.js:143
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "ØÙØ ÙØØÙ"
#: ../js/ui/contactDisplay.js:153
msgid "CONTACTS"
-msgstr "ØÙÙØØØÙÙÙ"
+msgstr "ØÙÙØØØØÙÙÙ"
#: ../js/ui/dash.js:229 ../js/ui/messageTray.js:1207
msgid "Remove"
@@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "ØØÙÙ"
#: ../js/ui/dateMenu.js:103
msgid "Date and Time Settings"
-msgstr "ØØØØØØØ ØÙÙÙØ Ù ØÙØÙØØÙØ"
+msgstr "ØØØØØØØ ØÙÙÙØ ÙØÙØÙØØÙØ"
#: ../js/ui/dateMenu.js:129
msgid "Open Calendar"
@@ -496,48 +496,48 @@ msgstr "ØÙØØ ØÙØÙÙÙÙ"
#. in 24-hour mode.
#: ../js/ui/dateMenu.js:187
msgid "%a %b %e, %R:%S"
-msgstr "%a %b %e, %R:%S"
+msgstr "%A %e %BØ %R:%S"
#: ../js/ui/dateMenu.js:188
msgid "%a %b %e, %R"
-msgstr "%a %b %e, %R"
+msgstr "%A %e %BØ %R"
#. Translators: This is the time format without date used
#. in 24-hour mode.
#: ../js/ui/dateMenu.js:192
msgid "%a %R:%S"
-msgstr "%a %R:%S"
+msgstr "%A %R:%S"
#: ../js/ui/dateMenu.js:193
msgid "%a %R"
-msgstr "%a %R"
+msgstr "%A %R"
#. Translators: This is a time format with date used
#. for AM/PM.
#: ../js/ui/dateMenu.js:200
msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
-msgstr "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
+msgstr "%A %e %BØ %l:%M:%S %p"
#: ../js/ui/dateMenu.js:201
msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
-msgstr "%a %b %e, %l:%M %p"
+msgstr "%A %e %BØ %l:%M %p"
#. Translators: This is a time format without date used
#. for AM/PM.
#: ../js/ui/dateMenu.js:205
msgid "%a %l:%M:%S %p"
-msgstr "%a %l:%M:%S %p"
+msgstr "%A %l:%M:%S %p"
#: ../js/ui/dateMenu.js:206
msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %l:%M %p"
+msgstr "%A %l:%M %p"
#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
#.
#: ../js/ui/dateMenu.js:217
msgid "%A %B %e, %Y"
-msgstr "%A %B %e, %Y"
+msgstr "%A %e %BØ %Y"
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:61
#, c-format
@@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "ØØÙØØ ØÙØØØÙØ"
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:82
msgid "Click Power Off to quit these applications and power off the system."
-msgstr "ØÙÙØ ØÙÙ \"ØØÙØ ØÙØØØÙØ\" ÙØÙÙ ÙØÙ ØÙØØØÙÙØØ ÙØØÙØØ ØÙÙØØÙ."
+msgstr "ØÙÙØ ØÙÙ \"ØØÙØ\" ÙØÙÙ ÙØÙ ØÙØØØÙÙØØ ÙØØÙØØ ØÙÙØØÙ."
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:84
#, c-format
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "ØØÙØ ØÙØØØÙÙ"
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:92
msgctxt "button"
msgid "Power Off"
-msgstr "ØØÙØ ØÙØØØÙØ"
+msgstr "ØØÙØ"
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:98
msgctxt "title"
@@ -626,13 +626,13 @@ msgstr "ØØØØØ ØÙØØØÙÙ"
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:99
msgid "Click Restart to quit these applications and restart the system."
-msgstr "ØÙÙØ ØÙÙ \"ØØÙØ ØÙØØØÙÙ\" ÙØÙÙ ÙØÙ ØÙØØØÙÙØØ ØØØØØ ØØØÙÙ ØÙÙØØÙ."
+msgstr "ØÙÙØ ØÙÙ \"ØØÙØ ØÙØØØÙÙ\" ÙØÙÙ ÙØÙ ØÙØØØÙÙØØ ÙØØØØØ ØØØÙÙ ØÙÙØØÙ."
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:101
#, c-format
msgid "The system will restart automatically in %d second."
msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds."
-msgstr[0] "ØÙÙØØØ ØØØÙÙ ØÙÙØØÙ ØÙÙØØÙØ ØÙØÙ"
+msgstr[0] "ØÙÙØØØ ØØØÙÙ ØÙÙØØÙ ØÙÙØØÙØ ØÙØÙ."
msgstr[1] "ØÙÙØØØ ØØØÙÙ ØÙÙØØÙ ØÙÙØØÙØ ØØØ ØØÙÙØ."
msgstr[2] "ØÙÙØØØ ØØØÙÙ ØÙÙØØÙ ØÙÙØØÙØ ØØØ ØØÙÙØÙÙ."
msgstr[3] "ØÙÙØØØ ØØØÙÙ ØÙÙØØÙ ØÙÙØØÙØ ØØØ %d ØÙØÙ."
@@ -653,9 +653,8 @@ msgid "Download and install '%s' from extensions.gnome.org?"
msgstr "ÙÙ ØØÙØ ØÙØÙÙ ÙØØØÙØ '%s' ÙÙ extensions.gnome.orgØ"
#: ../js/ui/keyboard.js:327
-#, fuzzy
msgid "tray"
-msgstr "ØÙØÙÙÙØ"
+msgstr "ÙÙØØ ØÙÙØØÙ"
#: ../js/ui/keyboard.js:544 ../js/ui/status/power.js:203
msgid "Keyboard"
@@ -671,7 +670,7 @@ msgstr "ØØØÙÙØ ØØÙÙØ:"
#: ../js/ui/lookingGlass.js:725
msgid "No extensions installed"
-msgstr "ÙØ ØÙØØØØ ÙØØÙØ"
+msgstr "ÙØ ØÙØØØØØØ ÙØØÙØØ"
#. Translators: argument is an extension UUID.
#: ../js/ui/lookingGlass.js:779
@@ -729,11 +728,11 @@ msgstr "ØÙØØ"
#: ../js/ui/messageTray.js:1217
msgid "Unmute"
-msgstr "ØÙØÙ ØÙØÙØ"
+msgstr "ØØÙÙÙ ØÙØÙØ"
#: ../js/ui/messageTray.js:1217
msgid "Mute"
-msgstr "ØØÙØ"
+msgstr "ØØÙÙØ"
#: ../js/ui/messageTray.js:2490
msgid "System Information"
@@ -776,14 +775,14 @@ msgstr "ØÙØØÙØ: "
#: ../js/ui/networkAgent.js:329
msgid "Authentication required by wireless network"
-msgstr "ØÙØØÙØ ØÙÙØØÙÙÙØ ØØØÙØ ØÙØØØÙØØÙ"
+msgstr "ØØØÙØ ØÙØØÙØ ØÙÙØØÙÙÙØ ØÙØØØÙØØÙ"
#: ../js/ui/networkAgent.js:330
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%"
"s'."
-msgstr "ÙÙÙØØ ØÙÙØÙØ ØÙ ÙÙØØÙØ ØÙØØÙÙØ ÙØÙÙØØ ÙÙÙØÙÙ ÙÙØØÙØ ØÙÙØØÙÙÙØ '%s'."
+msgstr "ÙÙÙØØ ØÙØØ ØÙ ÙÙØØÙØ ØÙØØÙÙØ ÙØÙÙØØ ÙÙÙØÙÙ ØÙÙ ØÙØØÙØ ØÙÙØØÙÙÙØ '%s'."
#: ../js/ui/networkAgent.js:334
msgid "Wired 802.1X authentication"
@@ -803,7 +802,7 @@ msgstr "ØÙØ PIN ÙØÙÙØ"
#: ../js/ui/networkAgent.js:349
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
-msgstr "ØØÙØØ ØÙÙÙØØÙ ØÙÙØÙÙÙØ ÙØØÙØ ØÙØ PIN"
+msgstr "ØÙØØ ØØÙØ ØÙÙØØÙ ØÙÙØÙÙÙ ÙØØÙØ ØÙØ PIN"
#: ../js/ui/networkAgent.js:350
msgid "PIN: "
@@ -889,7 +888,7 @@ msgstr "ØØØÙØÙ"
#. * for instance.
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:260
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
-msgstr "ÙØØÙØ ÙØØ ÙÙ ÙÙÙÙØ. ØØÙØ ØÙÙØØÙÙØ."
+msgstr "ÙÙØØÙ ÙÙ ÙÙÙÙØ ÙØØ. ØØÙØ ØÙÙØØÙÙØ."
#. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us"
#. (for toggle switches containing the English words
@@ -902,7 +901,7 @@ msgstr "toggle-switch-intl"
#: ../js/ui/runDialog.js:205
msgid "Please enter a command:"
-msgstr "ÙÙ ÙØÙÙ ØØØÙ ØÙØØÙ:"
+msgstr "ÙÙ ÙØÙÙ ØØØÙ ØÙØÙØ:"
#: ../js/ui/searchDisplay.js:332
msgid "Searching..."
@@ -918,7 +917,7 @@ msgstr "ØÙØØ"
#: ../js/ui/shellEntry.js:31
msgid "Paste"
-msgstr "ØÙØÙ"
+msgstr "ØÙØÙ"
#: ../js/ui/shellEntry.js:77
msgid "Show Text"
@@ -1030,7 +1029,7 @@ msgstr "ØØÙØ ØÙÙÙÙØØ..."
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:259
msgid "Error browsing device"
-msgstr "ØØØ ØØÙØØ ØØÙÙØ ØÙØÙØØ"
+msgstr "ØØØ ØØÙ ØØÙØØ ØØÙÙØ ØÙØÙØØ"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:260
#, c-format
@@ -1122,7 +1121,7 @@ msgstr "<ØÙØ ÙØØÙÙØ>"
#. Translators: this indicates that wireless or wwan is disabled by hardware killswitch
#: ../js/ui/status/network.js:278
msgid "disabled"
-msgstr "ÙÙØÙØÙÙÙÙ"
+msgstr "ÙÙØÙØÙÙÙ"
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu)
@@ -1266,7 +1265,7 @@ msgstr[5] "ØÙÙØ %d ØØØØ"
#: ../js/ui/status/power.js:108
#, c-format
msgid "%d %s %d %s remaining"
-msgstr "âØÙÙØ %d %s Ù%d %s"
+msgstr "ØÙÙ %d %s Ù%d %s"
#: ../js/ui/status/power.js:110
msgid "hour"
@@ -1363,16 +1362,16 @@ msgstr "ØØÙØ"
#. We got the TpContact
#: ../js/ui/telepathyClient.js:271
msgid "Call"
-msgstr "ØØØÙ"
+msgstr "ØØØØÙ"
#. We got the TpContact
#: ../js/ui/telepathyClient.js:287
msgid "File Transfer"
-msgstr "ÙÙÙ ØÙÙÙÙ"
+msgstr "ÙÙÙ ÙÙÙØØ"
#: ../js/ui/telepathyClient.js:369
msgid "Subscription request"
-msgstr "ØÙØ ØÙØØØØØÙ"
+msgstr "ØÙØ ØØØØØÙ"
#: ../js/ui/telepathyClient.js:405
msgid "Connection error"
@@ -1404,7 +1403,7 @@ msgstr "â%s ÙØØÙÙ."
#: ../js/ui/telepathyClient.js:887
#, no-c-format
msgid "Sent at <b>%X</b> on <b>%A</b>"
-msgstr "ØÙØØÙØ ÙÙÙ <b>%A</b> ØÙÙ <b>%X</b>"
+msgstr "ØÙØØÙØ ÙÙÙ <b>%A</b> ØÙØØØØ <b>%l:%M</b>"
#. Translators: this is a time format in the style of "Wednesday, May 25",
#. shown when you get a chat message in the same year.
@@ -1418,14 +1417,14 @@ msgstr "ØÙØÙØÙÙØ ÙÙÙ <b>%A %d %B</b>"
#: ../js/ui/telepathyClient.js:898
#, no-c-format
msgid "Sent on <b>%A</b>, <b>%B %d</b>, %Y"
-msgstr "ØÙØÙØÙÙØ ÙÙÙ <b>%A %d %B</b> %Y"
+msgstr "ØÙØÙØÙÙØ ÙÙÙ <b>%A</b>Ø <b>%B %d</b>Ø %Y"
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name.
#: ../js/ui/telepathyClient.js:940
#, c-format
msgid "%s is now known as %s"
-msgstr "%s ÙØØÙÙ ÙÙ %s"
+msgstr "ØÙÙØ %s ØØÙÙ ØÙÙ %s"
#. translators: argument is a room name like
#. * room jabber org for example.
@@ -1477,7 +1476,7 @@ msgstr "ØØØ"
#: ../js/ui/telepathyClient.js:1125
#, c-format
msgid "%s is sending you %s"
-msgstr "%s ÙØØÙ ÙÙ %s"
+msgstr "â%s ÙØØÙ ÙÙ %s"
#. To translators: The parameter is the contact's alias
#: ../js/ui/telepathyClient.js:1194
@@ -1495,7 +1494,7 @@ msgstr "ÙØÙ ØÙØØØÙØØÙ"
#: ../js/ui/telepathyClient.js:1291
msgid "Encryption error"
-msgstr "ÙØÙ ØÙØØÙÙØ"
+msgstr "ÙØÙ ØÙØØÙÙØ"
#: ../js/ui/telepathyClient.js:1293
msgid "Certificate not provided"
@@ -1515,7 +1514,7 @@ msgstr "ØÙØÙØØØ ØÙØ ÙÙØÙØ"
#: ../js/ui/telepathyClient.js:1301
msgid "Certificate hostname mismatch"
-msgstr "ØÙØÙØØØ ØÙØ ÙØÙØÙÙØ ÙØ ØØÙ ØÙÙØÙÙ"
+msgstr "ØÙØÙØØØ ØÙØ ÙØÙØÙÙØ ÙØ ØØÙ ØÙÙØØØÙÙ"
#: ../js/ui/telepathyClient.js:1303
msgid "Certificate fingerprint mismatch"
@@ -1531,7 +1530,7 @@ msgstr "ØÙØØÙØ ÙØØÙØØ ØÙÙ ØÙØ ÙØØÙ"
#: ../js/ui/telepathyClient.js:1309
msgid "Encryption is not available"
-msgstr "ØÙØØÙÙØ ØÙØ ÙØØØ"
+msgstr "ØÙØØÙÙØ ØÙØ ÙØØØØ"
#: ../js/ui/telepathyClient.js:1311
msgid "Certificate is invalid"
@@ -1552,7 +1551,7 @@ msgstr "ÙÙÙØ ØÙØØØØÙ"
#: ../js/ui/telepathyClient.js:1319
#| msgid "This resource is already connected to the server"
msgid "This account is already connected to the server"
-msgstr "ÙØØ ØÙØØØØ ÙØØÙ ØØÙØØØÙ ØØÙÙØÙ"
+msgstr "ÙØØ ØÙØØØØ ÙØØÙ ØØÙØØØÙÙ ØØÙÙØÙ"
#: ../js/ui/telepathyClient.js:1321
msgid ""
@@ -1561,11 +1560,11 @@ msgstr "ØÙ ØØØÙÙ ØÙØØØØÙ ØØØØØÙ ØØÙØ ØØØØØØØÙ Ù
#: ../js/ui/telepathyClient.js:1323
msgid "The account already exists on the server"
-msgstr "ØÙØØØØ ÙÙØÙØ ØØÙÙØÙ ÙÙ ØÙØØØÙ"
+msgstr "ØÙØØØØ ÙÙØÙØ ØØÙÙØÙ ÙÙ ØÙØØØÙÙ"
#: ../js/ui/telepathyClient.js:1325
msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
-msgstr "ØÙØØØÙ ØØÙÙØÙ ÙÙØØÙ ÙÙØØÙØ ÙÙØ ÙØØØÙØ ØÙØØØÙÙ ÙØ ØÙØØØØÙ"
+msgstr "ØÙØØØÙÙ ÙØØÙÙ ÙÙØØÙØ ØØÙÙÙØ ÙÙØ ÙØØØÙØ ØÙØØØÙÙ ÙØ ØÙØØØØÙ"
#: ../js/ui/telepathyClient.js:1327
msgid "Certificate has been revoked"
@@ -1650,7 +1649,7 @@ msgstr "ØØØØ..."
#: ../js/ui/userMenu.js:688
msgid "Your chat status will be set to busy"
-msgstr "ØÙØÙ ØØØ ØØÙØ ÙØØØØØÙ ÙÙØØÙÙ"
+msgstr "ØØÙØØÙ ØØÙØ ØØØØÙÙ âÙØØÙÙâ"
#: ../js/ui/userMenu.js:689
msgid ""
@@ -1678,7 +1677,7 @@ msgid ""
"Sorry, no wisdom for you today:\n"
"%s"
msgstr ""
-"ØØØØÙ, ÙØ ØÙØØ ØÙÙØ ÙÙ ØÙÙÙÙ:\n"
+"ØØØÙØ, ÙØ ØÙÙØ ÙÙ ØÙÙÙÙ:\n"
"%s"
#: ../js/ui/wanda.js:128
@@ -1731,7 +1730,7 @@ msgstr "ØØØØ ØÙØØØØØØ"
#: ../src/main.c:261
msgid "Mode used by GDM for login screen"
-msgstr "ØÙÙØØ ØÙÙØØØØÙ ÙÙ ÙØÙ ÙØÙØ ÙÙÙØ ØÙÙÙ ÙØØØØ ØÙÙÙÙØ"
+msgstr "ØÙÙØØ ØÙØÙ ÙØØØØÙÙ ÙØÙØ ÙÙÙØ ØÙÙÙ ÙØØØØ ØÙÙÙÙØ"
#: ../src/shell-app.c:619
#, c-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]