[gnote] Updated Galician translations



commit a650bd747b928471e39b9de087c06bd0f82e467e
Author: Fran DiÃguez <fran dieguez mabishu com>
Date:   Sat Mar 24 00:11:35 2012 +0100

    Updated Galician translations

 po/gl.po |   52 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index cb1d8c7..1ac7af5 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnote 0.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 12:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-21 13:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-24 00:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-24 00:11+0100\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
 "Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl gnome org>\n"
 "Language: \n"
@@ -986,102 +986,102 @@ msgstr "Engade a posibilidade de subliÃar texto."
 msgid "Hubert FiguiÃre and the Tomboy Project"
 msgstr "Hubert FiguiÃre e o Proxecto Tomboy"
 
-#: ../src/gnote.cpp:373
+#: ../src/gnote.cpp:372
 msgid "Cannot create new note"
 msgstr "Non se pode crear unha nota nova"
 
-#: ../src/gnote.cpp:422
+#: ../src/gnote.cpp:425
 msgid "and Tomboy original authors."
 msgstr "e os autores orixinais de Tomboy."
 
-#: ../src/gnote.cpp:431
+#: ../src/gnote.cpp:434
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Ignacio Casal Quinteiro <icq cvs gnome org> Francisco DiÃguez <fran."
 "dieguez glug es>"
 
-#: ../src/gnote.cpp:440
+#: ../src/gnote.cpp:443
 msgid ""
-"Copyright  2010-2011 Aurimas Cernius\n"
+"Copyright  2010-2012 Aurimas Cernius\n"
 "Copyright  2009-2011 Debarshi Ray\n"
 "Copyright  2009 Hubert Figuiere\n"
 "Copyright  2004-2009 the Tomboy original authors."
 msgstr ""
-"Copyright  2010-2011 Aurimas Cernius\n"
+"Copyright  2010-2012 Aurimas Cernius\n"
 "Copyright  2009-2011 Debarshi Ray\n"
 "Copyright  2009 Hubert Figuiere\n"
 "Copyright  2004-2009 os autores orixinais de Tomboy."
 
-#: ../src/gnote.cpp:444
+#: ../src/gnote.cpp:447
 msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
 msgstr ""
 "Unha aplicaciÃn sinxela e fÃcil de usar para tomar notas no escritorio."
 
-#: ../src/gnote.cpp:455
+#: ../src/gnote.cpp:458
 msgid "Homepage"
 msgstr "PÃxina de inicio"
 
-#: ../src/gnote.cpp:551
+#: ../src/gnote.cpp:554
 msgid "Run Gnote as a GNOME panel applet."
 msgstr "Executar Gnote como un miniaplicativo do panel de GNOME."
 
-#: ../src/gnote.cpp:552
+#: ../src/gnote.cpp:555
 msgid "Run Gnote in background."
 msgstr "Executar Gnote en segundo plano."
 
-#: ../src/gnote.cpp:553
+#: ../src/gnote.cpp:556
 msgid "Specify the path of the directory containing the notes."
 msgstr "Especificar a ruta do cartafol que contÃn as notas."
 
-#: ../src/gnote.cpp:553
+#: ../src/gnote.cpp:556
 msgid "path"
 msgstr "ruta"
 
-#: ../src/gnote.cpp:554
+#: ../src/gnote.cpp:557
 msgid "Open the search all notes window with the search text."
 msgstr "Abrir a xanela de busca en todas as notas co texto de busca."
 
-#: ../src/gnote.cpp:554 ../src/gnote.cpp:559
+#: ../src/gnote.cpp:557 ../src/gnote.cpp:562
 msgid "text"
 msgstr "texto"
 
-#: ../src/gnote.cpp:555
+#: ../src/gnote.cpp:558
 msgid "Print version information."
 msgstr "Imprimir a informaciÃn da versiÃn."
 
-#: ../src/gnote.cpp:556
+#: ../src/gnote.cpp:559
 msgid "Create and display a new note, with a optional title."
 msgstr "Crear e mostrar unha nota nova, cun tÃtulo opcional"
 
-#: ../src/gnote.cpp:556
+#: ../src/gnote.cpp:559
 msgid "title"
 msgstr "tÃtulo"
 
-#: ../src/gnote.cpp:557
+#: ../src/gnote.cpp:560
 msgid "Display the existing note matching title."
 msgstr "Mostrar o tÃtulo da nota correspondente."
 
-#: ../src/gnote.cpp:557
+#: ../src/gnote.cpp:560
 msgid "title/url"
 msgstr "tÃtulo/url"
 
-#: ../src/gnote.cpp:558
+#: ../src/gnote.cpp:561
 msgid "Display the 'Start Here' note."
 msgstr "Mostrar a nota ÂComezar aquÃÂ."
 
-#: ../src/gnote.cpp:559
+#: ../src/gnote.cpp:562
 msgid "Search and highlight text in the opened note."
 msgstr "Buscar e realzar texto na nota aberta."
 
-#: ../src/gnote.cpp:563
+#: ../src/gnote.cpp:566
 msgid "A note taking application"
 msgstr "Un aplicativo para tomar notas"
 
-#: ../src/gnote.cpp:563
+#: ../src/gnote.cpp:566
 msgid "Gnote options at launch"
 msgstr "OpciÃns de Gnote ao iniciar"
 
-#: ../src/gnote.cpp:756
+#: ../src/gnote.cpp:759
 msgid "Version %1%"
 msgstr "VersiÃn %1%"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]