[evince] Updated Russian translation
- From: Yuri Myasoedov <ymyasoedov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evince] Updated Russian translation
- Date: Thu, 22 Mar 2012 18:09:53 +0000 (UTC)
commit ee0d2dcb527f3f2ec346cd885af1c720cd4a7e35
Author: Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>
Date: Thu Mar 22 22:09:40 2012 +0400
Updated Russian translation
help/ru/ru.po | 374 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 200 insertions(+), 174 deletions(-)
---
diff --git a/help/ru/ru.po b/help/ru/ru.po
index 78a32f1..37213a8 100644
--- a/help/ru/ru.po
+++ b/help/ru/ru.po
@@ -1,17 +1,21 @@
# Russian translation for Evince documentation.
#
# Copyright 2008, Free Software Foundation Inc.
+# Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evince 0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-19 17:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-20 17:43+0800\n"
-"Last-Translator: Misha Shnurapet <shnurapet fedoraproject org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-22 14:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 21:58+0400\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -50,7 +54,7 @@ msgstr ""
#: C/singlesided-13-16pages.page:12(name) C/shortcuts.page:15(name)
#: C/print-booklet.page:12(name) C/opening.page:13(name)
#: C/openerror.page:13(name) C/introduction.page:11(name)
-#: C/index.page:14(name) C/forms-saving.page:13(name) C/forms.page:11(name)
+#: C/index.page:15(name) C/forms-saving.page:13(name) C/forms.page:11(name)
#: C/duplex-npages.page:12(name) C/duplex-9pages.page:12(name)
#: C/duplex-8pages.page:12(name) C/duplex-7pages.page:12(name)
#: C/duplex-6pages.page:12(name) C/duplex-5pages.page:12(name)
@@ -58,7 +62,7 @@ msgstr ""
#: C/duplex-16pages.page:12(name) C/duplex-15pages.page:12(name)
#: C/duplex-14pages.page:12(name) C/duplex-13pages.page:12(name)
#: C/duplex-12pages.page:12(name) C/duplex-11pages.page:12(name)
-#: C/duplex-10pages.page:12(name) C/commandline.page:13(name)
+#: C/duplex-10pages.page:12(name) C/commandline.page:15(name)
#: C/bug-filing.page:11(name) C/bookmarks.page:11(name)
#: C/annotations-save.page:10(name) C/annotations.page:11(name)
#: C/annotations-navigate.page:11(name) C/annotations-disabled.page:11(name)
@@ -75,7 +79,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ (Tiffany Antopolski)"
#: C/singlesided-17-20pages.page:13(email)
#: C/singlesided-13-16pages.page:13(email) C/print-booklet.page:13(email)
#: C/opening.page:14(email) C/openerror.page:14(email)
-#: C/introduction.page:12(email) C/index.page:15(email)
+#: C/introduction.page:12(email) C/index.page:16(email)
#: C/forms-saving.page:14(email) C/forms.page:12(email)
#: C/duplex-npages.page:13(email) C/duplex-9pages.page:13(email)
#: C/duplex-8pages.page:13(email) C/duplex-7pages.page:13(email)
@@ -84,7 +88,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ (Tiffany Antopolski)"
#: C/duplex-16pages.page:13(email) C/duplex-15pages.page:13(email)
#: C/duplex-14pages.page:13(email) C/duplex-13pages.page:13(email)
#: C/duplex-12pages.page:13(email) C/duplex-11pages.page:13(email)
-#: C/duplex-10pages.page:13(email) C/commandline.page:14(email)
+#: C/duplex-10pages.page:13(email) C/commandline.page:16(email)
#: C/bug-filing.page:12(email) C/bookmarks.page:12(email)
#: C/annotations-save.page:11(email) C/annotations.page:12(email)
#: C/annotations-navigate.page:12(email) C/annotations-disabled.page:12(email)
@@ -105,9 +109,9 @@ msgstr "tiffany antopolski com"
#: C/print-2sided.page:16(p) C/presentations.page:15(p) C/password.page:15(p)
#: C/opening.page:17(p) C/openerror.page:17(p) C/noprint.page:14(p)
#: C/movingaround.page:15(p) C/invert-colors.page:18(p)
-#: C/introduction.page:15(p) C/forms-saving.page:17(p) C/forms.page:15(p)
-#: C/formats.page:18(p) C/finding.page:16(p) C/editing.page:15(p)
-#: C/duplex-npages.page:16(p) C/duplex-9pages.page:16(p)
+#: C/introduction.page:15(p) C/index.page:19(p) C/forms-saving.page:17(p)
+#: C/forms.page:15(p) C/formats.page:18(p) C/finding.page:16(p)
+#: C/editing.page:15(p) C/duplex-npages.page:16(p) C/duplex-9pages.page:16(p)
#: C/duplex-8pages.page:16(p) C/duplex-7pages.page:16(p)
#: C/duplex-6pages.page:16(p) C/duplex-5pages.page:16(p)
#: C/duplex-4pages.page:16(p) C/duplex-3pages.page:16(p)
@@ -116,7 +120,7 @@ msgstr "tiffany antopolski com"
#: C/duplex-12pages.page:16(p) C/duplex-11pages.page:16(p)
#: C/duplex-10pages.page:16(p) C/convertSVG.page:15(p)
#: C/convertPostScript.page:15(p) C/convertpdf.page:15(p)
-#: C/commandline.page:17(p) C/bug-filing.page:15(p) C/bookmarks.page:15(p)
+#: C/commandline.page:19(p) C/bug-filing.page:15(p) C/bookmarks.page:15(p)
#: C/annotations-save.page:14(p) C/annotations.page:15(p)
#: C/annotations-navigate.page:15(p) C/annotations-disabled.page:15(p)
#: C/annotations-delete.page:15(p) C/annotation-properties.page:15(p)
@@ -241,7 +245,7 @@ msgstr ""
#: C/print-differentsize.page:11(name) C/print-2sided.page:12(name)
#: C/presentations.page:11(name) C/password.page:11(name)
#: C/noprint.page:10(name) C/movingaround.page:11(name)
-#: C/invert-colors.page:14(name) C/index.page:12(name) C/formats.page:14(name)
+#: C/invert-colors.page:14(name) C/index.page:11(name) C/formats.page:14(name)
#: C/finding.page:12(name) C/editing.page:11(name) C/convertSVG.page:11(name)
#: C/convertPostScript.page:11(name) C/convertpdf.page:11(name)
#: C/commandline.page:11(name)
@@ -254,7 +258,7 @@ msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐ (Phil Bull)"
#: C/print-differentsize.page:12(email) C/print-2sided.page:13(email)
#: C/presentations.page:12(email) C/password.page:12(email)
#: C/noprint.page:11(email) C/movingaround.page:12(email)
-#: C/invert-colors.page:15(email) C/index.page:13(email)
+#: C/invert-colors.page:15(email) C/index.page:12(email)
#: C/formats.page:15(email) C/finding.page:13(email) C/editing.page:12(email)
#: C/convertSVG.page:12(email) C/convertPostScript.page:12(email)
#: C/convertpdf.page:12(email) C/commandline.page:12(email)
@@ -393,12 +397,12 @@ msgstr ""
#: C/synctex-search.page:40(p)
msgid ""
"Alternatively, you can press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>F</"
-"key></keyseq>, or <key>Ctrl</key>+Left Click. The corresponding line in the "
-"PDF will be outlined in red."
+"key></keyseq>, or <keyseq><key>Ctrl</key>left click</keyseq>. The "
+"corresponding line in the PDF will be outlined in red."
msgstr ""
"ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>F</key></keyseq> ÐÐÐ "
-"<key>Ctrl</key>+ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ. ÐÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐ Ð PDF ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ "
-"ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ."
+"<keyseq><key>Ctrl</key>+ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ</keyseq>. ÐÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐ Ð "
+"PDF ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ."
#: C/synctex-search.page:46(p)
msgid ""
@@ -446,13 +450,13 @@ msgstr ""
#: C/synctex-search.page:65(p)
msgid ""
-"You can perform a backward search by pressing <key>Ctrl</key>+ Left Click in "
-"the <app>document viewer</app>. The corresponding line in the TeX source "
-"code will be hightlighted."
+"You can perform a backward search by pressing <keyseq><key>Ctrl</key>left "
+"click</keyseq> in the <app>document viewer</app>. The corresponding line in "
+"the TeX source code will be hightlighted."
msgstr ""
"ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÑÐ Ð <app>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ</app> <key>Ctrl</key>+ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ. Ð ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ TeX "
-"ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐ."
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ</app> <keyseq><key>Ctrl</key>+ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ</keyseq>. Ð "
+"ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ TeX ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐ."
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -485,9 +489,10 @@ msgid "Video Demonstration"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ"
#: C/synctex.page:30(p)
-msgid "Press <key>Ctrl</key> + click to sync."
+msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key>click</keyseq> to sync."
msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ <key>Ctrl</key> + ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ."
+"ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ <keyseq><key>Ctrl</key>+ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÑÑÐ</keyseq>."
#: C/synctex-editors.page:7(desc)
msgid "Which editor can you use to edit your TEX file?"
@@ -685,7 +690,7 @@ msgstr "\\end{frame}"
msgid "corresponding to the frame you clicked on."
msgstr "ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑ, ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑ ÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÑ."
-#: C/singlesided-npages.page:8(desc) C/duplex-npages.page:8(desc)
+#: C/singlesided-npages.page:8(desc)
msgid "Print a booklet over 20 pages."
msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐ 20 ÑÑÑÐÐÐÑ."
@@ -1355,13 +1360,14 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ?"
#: C/reload.page:25(p)
msgid ""
-"If the Document Viewer detects that the document you have open has changed "
-"(perhaps because another program has modified it), it will automatically "
-"reload the document and display the most recent version for you."
+"If the <app>Document Viewer</app> detects that the document you have open "
+"has changed (perhaps because another program has modified it), it will "
+"automatically reload the document and display the most recent version for "
+"you."
msgstr ""
-"ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÑÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ "
-"ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ (ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ), ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ "
-"ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ."
+"ÐÑÐÐ <app>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ</app> ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÑÐ "
+"ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ (ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ), ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ."
#: C/reload.page:29(p)
msgid ""
@@ -1517,22 +1523,22 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
msgid "Printing is enabled for the following file formats:"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ:"
-#: C/printing.page:38(p) C/presentations.page:61(p) C/formats.page:30(p)
+#: C/printing.page:38(p) C/presentations.page:63(p) C/formats.page:30(p)
#: C/convertpdf.page:26(p)
msgid "Device Independent file format (.dvi)"
msgstr "DVI (.dvi)"
-#: C/printing.page:39(p) C/presentations.page:62(p) C/formats.page:31(p)
+#: C/printing.page:39(p) C/presentations.page:64(p) C/formats.page:31(p)
#: C/convertPostScript.page:26(p)
msgid "DjVu (.djvu, .djv)"
msgstr "DjVu (.djvu, .djv)"
-#: C/printing.page:40(p) C/presentations.page:64(p) C/formats.page:33(p)
+#: C/printing.page:40(p) C/presentations.page:66(p) C/formats.page:33(p)
#: C/convertSVG.page:25(p) C/convertPostScript.page:27(p)
msgid "Portable Document Format (.pdf)"
msgstr "PDF (.pdf)"
-#: C/printing.page:41(p) C/presentations.page:65(p) C/formats.page:34(p)
+#: C/printing.page:41(p) C/presentations.page:67(p) C/formats.page:34(p)
#: C/convertpdf.page:27(p)
msgid "PostScript (.ps)"
msgstr "PostScript (.ps)"
@@ -1643,7 +1649,7 @@ msgid ""
"Go to the <gui>Page Setup</gui> tab of the Print window and choose an option "
"from the <gui>Two-sided</gui> drop-down list."
msgstr ""
-"ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <gui>ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ</gui> Ð ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ "
+"ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <gui>ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ</gui> Ð ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ "
"ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ <gui>ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÑÑ</gui>."
#: C/print-2sided.page:39(p)
@@ -1663,15 +1669,19 @@ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ."
msgid "Presentations"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
-#: C/presentations.page:22(p)
+#: C/presentations.page:22(title)
+msgid "Starting a presentation"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
+
+#: C/presentations.page:23(p)
msgid "To start a presentation:"
msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÑ:"
-#: C/presentations.page:25(link)
+#: C/presentations.page:26(link)
msgid "Open a file"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ"
-#: C/presentations.page:28(p)
+#: C/presentations.page:29(p)
msgid ""
"Click <guiseq><gui>View</gui><gui>Presentation</gui></guiseq> (or press "
"<key>F5</key>)."
@@ -1679,51 +1689,54 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÐÑÐÑÐ <guiseq><gui>ÐÐÐ</gui><gui>ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÑ</gui></guiseq> (ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ "
"ÐÐÐÐÐÑÑ <key>F5</key>)."
-#: C/presentations.page:29(p)
+#: C/presentations.page:30(p)
msgid "The presentation will be displayed full screen."
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ."
-#: C/presentations.page:36(title)
+#: C/presentations.page:37(title)
msgid "Moving through a presentation"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
-#: C/presentations.page:39(p)
+#: C/presentations.page:40(p)
msgid ""
-"Use the <key>spacebar</key>, right arrow key, down arrow key, or left mouse "
-"click to go to the next slide."
+"Use the <key>spacebar</key>, <key>â</key>, <key>â</key>, or left mouse click "
+"to go to the next slide."
msgstr ""
"ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ <key>ÐÑÐÐÐÐ</key> ÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ "
-"ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐ."
+"<key>â</key>, <key>â</key> ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐ."
-#: C/presentations.page:42(p)
+#: C/presentations.page:43(p)
msgid ""
-"Use the left arrow key, up arrow key or right mouse click to go to the "
+"Use the <key>â</key>, <key>â</key> or right mouse click to go to the "
"previous slide."
msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐ."
+"ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐ <key>â</key>, <key>â</key> ÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐ."
-#: C/presentations.page:46(p)
+#: C/presentations.page:47(p)
msgid ""
"You can also use the scroll wheel to move back and forth through the "
"presentation."
msgstr ""
"ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÑÐ."
-#: C/presentations.page:50(p)
+#: C/presentations.page:51(p)
msgid "Use <key>Esc</key> to exit the presentation."
msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ <key>Esc</key>."
-#: C/presentations.page:56(p)
+#: C/presentations.page:57(title)
+msgid "Supported presentation file formats"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
+
+#: C/presentations.page:58(p)
msgid "The following file formats can be used for presentations:"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ:"
-#: C/presentations.page:60(p) C/formats.page:29(p)
+#: C/presentations.page:62(p) C/formats.page:29(p)
msgid "Comic Book Archive (.cbr and .cbz)"
msgstr "Comic Book Archive (.cbr and .cbz)"
-#: C/presentations.page:63(p) C/formats.page:32(p)
+#: C/presentations.page:65(p) C/formats.page:32(p)
msgid "OpenOffice Presentation (.odp)"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÑ OpenOffice (.odp)"
@@ -1786,10 +1799,10 @@ msgstr ""
#: C/opening.page:28(p)
msgid ""
"Double clicking opens PDF, PostScript, .djvu, .dvi and Comic Book Archive "
-"files in the Document Viewer by default."
+"files in the <app>Document Viewer</app> by default."
msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑ "
-"ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÐ: PDF, PostScript, DjVu, DVI Ð Comic Book Archive."
+"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ Ð <app>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ</app> "
+"ÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÐ: PDF, PostScript, .djvu, .dvi Ð Comic Book Archive."
#: C/opening.page:33(p)
msgid ""
@@ -1836,12 +1849,13 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ?"
msgid ""
"If you try to open a document of a format that the <app>document viewer</"
"app> does not recognize, you will get an \"Unable to open document\" error "
-"message. Click <gui>Close</gui> to return to the Document Viewer window."
+"message. Click <gui>Close</gui> to return to the <app>Document Viewer</app> "
+"window."
msgstr ""
"ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ "
"ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ <app>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ</app>, ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ "
"ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÂÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÂ. ÐÐÐÐÐÑÐ <gui>ÐÐÐÑÑÑÑ</"
-"gui>, ÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ."
+"gui>, ÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ <app>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ</app>."
#: C/noprint.page:7(desc)
msgid "The author may have put printing restrictions on the document."
@@ -1851,23 +1865,27 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐ
msgid "I can't print a document"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: C/noprint.page:21(p)
+#: C/noprint.page:21(title)
+msgid "Possible reasons for printing failure"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: C/noprint.page:22(p)
msgid "A document might not print because of:"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑ, ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ:"
-#: C/noprint.page:23(p)
+#: C/noprint.page:24(p)
msgid "Printer problems or,"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ"
-#: C/noprint.page:24(p)
+#: C/noprint.page:25(p)
msgid "PDF printing restrictions."
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ PDF."
-#: C/noprint.page:29(title)
+#: C/noprint.page:31(title)
msgid "Printer problems"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÑÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ"
-#: C/noprint.page:30(p)
+#: C/noprint.page:32(p)
msgid ""
"There are many reasons why your printer might not be working. For example, "
"it could be out of paper or ink, or unplugged or damaged."
@@ -1876,28 +1894,28 @@ msgstr ""
"ÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐ "
"ÐÐÐÐÐÐÐ."
-#: C/noprint.page:35(p)
+#: C/noprint.page:37(p)
msgid "To check if your printer is printing correctly:"
msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ, ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑ:"
-#: C/noprint.page:37(p)
+#: C/noprint.page:39(p)
msgid "Click your name on the topbar and select <gui>System Settings</gui>."
msgstr ""
"ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ <gui>ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ "
"ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</gui>."
-#: C/noprint.page:38(p)
+#: C/noprint.page:40(p)
msgid "Click on your printer in the list."
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑ."
-#: C/noprint.page:39(p)
+#: C/noprint.page:41(p)
msgid ""
"Click on <gui>Print Test Page</gui>. A page should be sent to your printer."
msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ <gui>ÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ</gui>. ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ "
"ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑ."
-#: C/noprint.page:41(p)
+#: C/noprint.page:43(p)
msgid ""
"If this fails, see <link href=\"ghelp:gnome-help?printing\">Printing help</"
"link>. You may also need to see your printer's manual to see what else you "
@@ -1907,11 +1925,11 @@ msgstr ""
"\">ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ</link>. ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑÑÑÑ Ð "
"ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑ."
-#: C/noprint.page:53(title)
+#: C/noprint.page:55(title)
msgid "PDF printing restrictions"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ PDF"
-#: C/noprint.page:54(p)
+#: C/noprint.page:56(p)
msgid ""
"Some PDF documents have a setting which prevents you from printing them. "
"Authors can set this printing restriction when they write a document. The "
@@ -1924,7 +1942,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ, ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ "
"ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ:"
-#: C/noprint.page:63(p)
+#: C/noprint.page:65(p)
msgid ""
"Press <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq> to open the Run "
"Application window."
@@ -1932,7 +1950,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÑÐ <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq>. ÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
"ÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ."
-#: C/noprint.page:69(p)
+#: C/noprint.page:71(p)
msgid ""
"Type <input>dconf-editor</input> into the text box and click <gui>Run</gui>. "
"The Configuration Editor will open."
@@ -1940,21 +1958,25 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ <input>dconf-editor</input> Ð ÐÐÐÐÐÑÐ "
"<gui>ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ</gui>. ÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÂÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÂ."
-#: C/noprint.page:74(p)
+#: C/noprint.page:76(p)
msgid "Browse to <sys>/org/gnome/evince</sys> using the side pane."
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ <sys>/org/gnome/evince</sys>."
-#: C/noprint.page:76(p)
+#: C/noprint.page:78(p)
msgid "Make sure that the <gui>override_restrictions</gui> option is checked."
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ, ÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ <gui>override_restrictions</gui> ÐÐÐÑÑÑÐ."
-#: C/noprint.page:81(p)
-msgid "Go back to the Document Viewer and try to print the document again."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ."
+#: C/noprint.page:83(p)
+msgid ""
+"Go back to the <app>Document Viewer</app> and try to print the document "
+"again."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÑÐÑÑ Ð <app>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ</app> Ð ÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ."
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/movingaround.page:148(None)
+#: C/movingaround.page:146(None)
msgid "@@image: 'figures/zoom.png'; md5=561963b44d8e90a2a8ac409b8e35aee7"
msgstr "@@image: 'figures/zoom.png'; md5=561963b44d8e90a2a8ac409b8e35aee7"
@@ -1966,13 +1988,13 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ
msgid "Moving around a document"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
-#: C/movingaround.page:22(p)
+#: C/movingaround.page:21(p)
msgid ""
"You can move around each page of a document by any of the following methods:"
msgstr ""
"ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐ:"
-#: C/movingaround.page:27(p)
+#: C/movingaround.page:26(p)
msgid ""
"Scrolling up and down using the mouse wheel. To move around a page just by "
"moving the mouse:"
@@ -1980,13 +2002,13 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ, "
"ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ:"
-#: C/movingaround.page:31(p)
+#: C/movingaround.page:30(p)
msgid "Right-click the page and select <gui>Autoscroll</gui>."
msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ <gui>ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑ "
"ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ</gui>."
-#: C/movingaround.page:34(p)
+#: C/movingaround.page:33(p)
msgid ""
"Move the mouse pointer towards the bottom of the window to scroll down; it "
"will scroll faster depending on how far down the window you go."
@@ -1994,21 +2016,21 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐ ÐÐÐÐ; ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ "
"ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑ ÑÐÑÑÑÐÑÐÐÑ, ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ."
-#: C/movingaround.page:39(p)
+#: C/movingaround.page:38(p)
msgid "To stop autoscrolling, click anywhere in the document."
msgstr ""
"ÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ "
"ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐ."
-#: C/movingaround.page:45(p)
+#: C/movingaround.page:44(p)
msgid "Using the scroll bar on the document window."
msgstr "Ð ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
-#: C/movingaround.page:50(p)
+#: C/movingaround.page:49(p)
msgid "Using the up and down arrow keys of your keyboard."
msgstr "Ð ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐ."
-#: C/movingaround.page:55(p)
+#: C/movingaround.page:54(p)
msgid ""
"Dragging the page around with your mouse, as if you are grabbing it. To do "
"this:"
@@ -2016,13 +2038,13 @@ msgstr ""
"Ð ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑ, ÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ. ÐÑÐÐÑ "
"ÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ:"
-#: C/movingaround.page:61(p)
+#: C/movingaround.page:60(p)
msgid ""
"Move the mouse pointer over the page and hold down the middle mouse button "
"to drag it around."
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐ."
-#: C/movingaround.page:66(p)
+#: C/movingaround.page:65(p)
msgid ""
"If you don't have a middle mouse button, hold down the left and right mouse "
"buttons at the same time, then drag."
@@ -2030,17 +2052,17 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÑÑ "
"ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ."
-#: C/movingaround.page:76(title)
+#: C/movingaround.page:74(title)
msgid "Flipping between pages"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑ"
-#: C/movingaround.page:78(p)
+#: C/movingaround.page:76(p)
msgid ""
"You can move between pages of a document using one of the following methods:"
msgstr ""
"ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐ:"
-#: C/movingaround.page:81(p)
+#: C/movingaround.page:79(p)
msgid ""
"Click the <gui>Previous</gui> or <gui>Next</gui> buttons on the <link xref="
"\"toolbar\">toolbar</link>."
@@ -2048,23 +2070,23 @@ msgstr ""
"Ð ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ <gui>ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÑ</gui> ÐÐÐ <gui>ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ</gui> Ð <link xref="
"\"toolbar\">ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ</link>."
-#: C/movingaround.page:83(p)
+#: C/movingaround.page:81(p)
msgid "Use the Go Menu:"
msgstr "Ð ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑ ÂÐÐÑÐÑÐÐÂ:"
-#: C/movingaround.page:85(gui) C/movingaround.page:86(gui)
+#: C/movingaround.page:83(gui) C/movingaround.page:84(gui)
msgid "Go"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ"
-#: C/movingaround.page:85(gui)
+#: C/movingaround.page:83(gui)
msgid "Next Page"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-#: C/movingaround.page:86(gui)
+#: C/movingaround.page:84(gui)
msgid "Previous Page"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-#: C/movingaround.page:89(p)
+#: C/movingaround.page:87(p)
msgid ""
"Press the <keyseq><key>Ctrl</key><key>Page Up</key></keyseq> or "
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Page Down</key></keyseq> buttons on the keyboard."
@@ -2072,22 +2094,22 @@ msgstr ""
"Ð ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ <keyseq><key>Ctrl</key><key>Page Up</key></keyseq> ÐÐÐ "
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Page Down</key></keyseq> ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ."
-#: C/movingaround.page:91(p)
+#: C/movingaround.page:89(p)
msgid "To go to a specific page:"
msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ:"
-#: C/movingaround.page:93(p)
+#: C/movingaround.page:91(p)
msgid ""
"Type a page number in the 'page select' tool on the <link xref=\"toolbar"
"\">toolbar</link> and press <key>Enter</key>."
msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ <key>Enter</key>."
+"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ <key>Enter</key>."
-#: C/movingaround.page:95(p)
+#: C/movingaround.page:93(p)
msgid "If you want to go to the beginning or the end of the document:"
msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ:"
-#: C/movingaround.page:97(p)
+#: C/movingaround.page:95(p)
msgid ""
"Click <guiseq><gui>Go</gui><gui>First Page</gui></guiseq>. You can also "
"press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Home</key></keyseq> on your keyboard."
@@ -2095,7 +2117,7 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÐÑÐÑÐ <guiseq><gui>ÐÐÑÐÑÐÐ</gui><gui>ÐÐÑÐÐÐ</gui></guiseq>. ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ "
"ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐ <keyseq><key>Ctrl</key><key>Home</key></keyseq>."
-#: C/movingaround.page:98(p)
+#: C/movingaround.page:96(p)
msgid ""
"Click <guiseq><gui>Go</gui><gui>Last Page</gui></guiseq> or press "
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>End</key></keyseq> on your keyboard."
@@ -2103,7 +2125,7 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÐÑÐÑÐ <guiseq><gui>ÐÐÑÐÑÐÐ</gui><gui>ÐÐÐÐÑ</gui></guiseq>. ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ "
"ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐ <keyseq><key>Ctrl</key><key>End</key></keyseq>."
-#: C/movingaround.page:101(p)
+#: C/movingaround.page:99(p)
msgid ""
"To move ten pages at a time, press <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</"
"key></keyseq> or <keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>."
@@ -2112,7 +2134,7 @@ msgstr ""
"key><key>Page Up</key></keyseq> ÐÐÐ <keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</"
"key></keyseq>."
-#: C/movingaround.page:107(p)
+#: C/movingaround.page:105(p)
msgid ""
"You can only move around one page at a time, by default. If you want to move "
"between pages just by scrolling or dragging, click <guiseq><gui>View</"
@@ -2122,11 +2144,11 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑ, ÐÑÐÐÑÐÑÐ "
"<guiseq><gui>ÐÐÐ</gui><gui>ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ</gui></guiseq>."
-#: C/movingaround.page:118(title)
+#: C/movingaround.page:116(title)
msgid "Navigating with a page list or table of contents"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: C/movingaround.page:120(p)
+#: C/movingaround.page:118(p)
msgid ""
"To make the side pane visible click <guiseq><gui>View</gui><gui>Side Pane</"
"gui></guiseq> on the toolbar, or press <key>F9</key> on the keyboard. You "
@@ -2136,13 +2158,13 @@ msgstr ""
"gui><gui>ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ</gui></guiseq> ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ <key>F9</key>. "
"ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
-#: C/movingaround.page:124(p)
+#: C/movingaround.page:122(p)
msgid "You can move between pages by clicking on them in the side pane."
msgstr ""
"Ð ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑ "
"ÐÑÑÑÑ."
-#: C/movingaround.page:127(p)
+#: C/movingaround.page:125(p)
msgid ""
"Some documents have an index or table of contents, which you can display in "
"the side pane. Click the drop-down list at the top of the side pane and "
@@ -2152,7 +2174,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÑ <gui>ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ</gui>, ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ "
"ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
-#: C/movingaround.page:131(p)
+#: C/movingaround.page:129(p)
msgid ""
"Most documents don't use this feature, so you won't be able to view their "
"index in the side pane."
@@ -2160,11 +2182,11 @@ msgstr ""
"Ð ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ, ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑ ÐÐ "
"ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
-#: C/movingaround.page:138(title)
+#: C/movingaround.page:136(title)
msgid "Zooming in and out"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: C/movingaround.page:140(p)
+#: C/movingaround.page:138(p)
msgid ""
"Click <guiseq><gui>View</gui><gui>Zoom In</gui></guiseq> or use the keyboard "
"shortcuts <keyseq><key>Ctrl</key><key>+</key></keyseq> to zoom in."
@@ -2172,7 +2194,7 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÑ <guiseq><gui>ÐÐÐ</gui><gui>ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ</gui></guiseq> ÐÐÐ "
"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ <keyseq><key>Ctrl</key><key>+</key></keyseq>."
-#: C/movingaround.page:141(p)
+#: C/movingaround.page:139(p)
msgid ""
"Click <guiseq><gui>View</gui><gui>Zoom Out</gui></guiseq> or use the "
"keyboard shortcuts <keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq> to zoom out."
@@ -2180,21 +2202,21 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÑ <guiseq><gui>ÐÐÐ</gui><gui>ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ</gui></guiseq> ÐÐÐ "
"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ <keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq>."
-#: C/movingaround.page:144(p)
+#: C/movingaround.page:142(p)
msgid "Alternatively, you can do one of the following:"
msgstr "ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐ:"
-#: C/movingaround.page:146(p)
+#: C/movingaround.page:144(p)
msgid "hold down <key>Ctrl</key> and use your mouse scroll wheel to zoom."
msgstr "ÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑ <key>Ctrl</key>, ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ."
-#: C/movingaround.page:147(p)
+#: C/movingaround.page:145(p)
msgid ""
"select desired zoom percentage from the drop down menu above the window."
msgstr ""
"ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐ."
-#: C/movingaround.page:152(p)
+#: C/movingaround.page:150(p)
msgid ""
"The <gui>Best Fit</gui> option will make a document page fit the whole "
"<em>height</em> of the window."
@@ -2202,7 +2224,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÐÐÐÑÑ <gui>ÐÐÐÑÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐ</gui> ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÐ "
"ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐ ÐÐ <em>ÐÑÑÐÑÐ</em>."
-#: C/movingaround.page:154(p)
+#: C/movingaround.page:152(p)
msgid ""
"The <gui>Fit Page Width</gui> option will make a document page fill the "
"whole <em>width</em> of the window."
@@ -2210,7 +2232,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÐÐÐÑÑ <gui>ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ</gui> ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÐ "
"ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐ ÐÐ <em>ÑÐÑÐÐÐ</em>."
-#: C/movingaround.page:157(p)
+#: C/movingaround.page:155(p)
msgid ""
"If you want to see two pages at once, side by side, like in a book, click "
"<guiseq><gui>View</gui><gui>Dual</gui></guiseq>."
@@ -2218,11 +2240,11 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ (ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ), ÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð "
"ÐÐÐÑ <guiseq><gui>ÐÐÐ</gui><gui>ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ</gui></guiseq>."
-#: C/movingaround.page:162(p)
+#: C/movingaround.page:160(p)
msgid "You can use the whole of your screen to view the document:"
msgstr "ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ:"
-#: C/movingaround.page:165(p)
+#: C/movingaround.page:163(p)
msgid ""
"Click <guiseq><gui>View</gui><gui>Fullscreen</gui></guiseq> or press "
"<key>F11</key>."
@@ -2230,15 +2252,15 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÑ <guiseq><gui>ÐÐÐ</gui><gui>ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ</gui></"
"guiseq> ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ <key>F11</key>."
-#: C/movingaround.page:166(p)
+#: C/movingaround.page:164(p)
msgid "To exit from the full screen mode:"
msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ:"
-#: C/movingaround.page:168(p)
+#: C/movingaround.page:166(p)
msgid "Press <key>F11</key> or <key>Escape</key>"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ <key>F11</key> ÐÐÐ <key>Escape</key>"
-#: C/movingaround.page:169(p)
+#: C/movingaround.page:167(p)
msgid ""
"or click the <gui>Leave Fullscreen</gui> button at the top of the screen."
msgstr ""
@@ -2286,7 +2308,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/index.page:7(None)
+#: C/index.page:6(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evince-trail.png'; md5=a1a70d04c37f05937d0b3e7a0705d2d4"
msgstr ""
@@ -2294,64 +2316,60 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/index.page:20(None)
+#: C/index.page:23(None)
msgid "@@image: 'figures/evincelogo.png'; md5=a5856135b500d4c4b74a052eef6e09d2"
msgstr ""
"@@image: 'figures/evincelogo.png'; md5=a5856135b500d4c4b74a052eef6e09d2"
-#: C/index.page:6(desc)
-msgid "Help for the Evince Document Viewer."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ Evince."
-
-#: C/index.page:8(title) C/index.page:9(title)
+#: C/index.page:7(title) C/index.page:8(title)
msgid "Evince Document Viewer"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ Evince"
-#: C/index.page:20(title)
+#: C/index.page:23(title)
msgid ""
-"<media type=\"image\" src=\"figures/evincelogo.png\">Evince logo</media> "
-"Evince document viewer"
+"<media type=\"image\" src=\"figures/evincelogo.png\">Evince logo</"
+"media>Evince document viewer"
msgstr ""
"<media type=\"image\" src=\"figures/evincelogo.png\">ÐÐÐÐÑÐÐ Evince</media> "
"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ Evince"
-#: C/index.page:24(title)
+#: C/index.page:26(title)
msgid "Reading documents"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
-#: C/index.page:28(title)
+#: C/index.page:30(title)
msgid "Presentations and other supported formats"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÑ"
-#: C/index.page:32(title)
+#: C/index.page:34(title)
msgid "Printing"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑ"
-#: C/index.page:36(title)
+#: C/index.page:38(title)
msgid "Annotations and bookmarks"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: C/index.page:40(title)
+#: C/index.page:42(title)
msgid "Interactive forms"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑ"
-#: C/index.page:44(title)
+#: C/index.page:46(title)
msgid "Frequently asked questions"
msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑ"
-#: C/index.page:48(title)
+#: C/index.page:50(title)
msgid "Advanced"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ"
-#: C/index.page:52(title)
+#: C/index.page:54(title)
msgid "Tips and tricks"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÑÑÐÑÑÐ"
-#: C/index.page:56(title)
+#: C/index.page:58(title)
msgid "SyncTeX"
msgstr "SyncTeX"
-#: C/index.page:60(title)
+#: C/index.page:63(title)
msgid "Get involved"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐÑÐ"
@@ -2595,10 +2613,14 @@ msgid ""
"net/en/index.html\">pdfedit</link>, for example."
msgstr ""
"ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÐ PDF Ð PostScript ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ, "
-"ÐÐ ÐÐÑ PDF ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ, "
+"ÐÐ ÐÐÑ PDF ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ, "
"ÐÐÐÑÐÐÐÑ, <link href=\"http://pdfedit.petricek.net/en/index.html\">pdfedit</"
"link>."
+#: C/duplex-npages.page:8(desc)
+msgid "Print a booklet over 16 pages."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐ 16 ÑÑÑÐÐÐÑ."
+
#: C/duplex-npages.page:28(p)
msgid ""
"If the number of pages in your PDF document is not a multiple of 4, you "
@@ -2842,7 +2864,7 @@ msgid ""
"Merge the blank PDF with your PDF document using <app>PDF-Shuffler</app> "
"placing the blank page at the end."
msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐÐ PDF Ñ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ <app>PDF-"
+"ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐÐ PDF Ñ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ <app>PDF-"
"Shuffler</app>, ÐÐÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ."
#: C/duplex-7pages.page:105(p) C/duplex-6pages.page:112(p)
@@ -3182,11 +3204,11 @@ msgstr ""
#: C/convertSVG.page:27(p)
msgid ""
-"This works by opening the file in Document Viewer and \"printing\" the "
-"document as an SVG file."
+"This works by opening the file in <app>Document Viewer</app> and \"printing"
+"\" the document as an SVG file."
msgstr ""
-"ÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ, ÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ Ð "
-"ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐ SVG."
+"ÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ, ÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐ Ð <app>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ</"
+"app> Ð ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐ SVG."
#: C/convertSVG.page:38(p)
msgid ""
@@ -3220,11 +3242,11 @@ msgstr ""
#: C/convertPostScript.page:30(p)
msgid ""
-"This works by opening the file in Document Viewer and \"printing\" the "
-"document as a PostScript file."
+"This works by opening the file in <app>Document Viewer</app> and \"printing"
+"\" the document as a PostScript file."
msgstr ""
-"ÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ, ÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ Ð "
-"ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐ PostScript."
+"ÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ, ÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐ Ð <app>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ</"
+"app> Ð ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐ PostScript."
#: C/convertPostScript.page:41(p)
msgid ""
@@ -3259,11 +3281,11 @@ msgstr ""
#: C/convertpdf.page:29(p)
msgid ""
-"This works by opening the file in Document Viewer and \"printing\" the "
-"document as a PDF file."
+"This works by opening the file in <app>Document Viewer</app> and \"printing"
+"\" the document as a PDF file."
msgstr ""
-"ÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ, ÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ Ð "
-"ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐ PDF."
+"ÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ, ÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐ Ð <app>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ</"
+"app> Ð ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐ PDF."
#: C/convertpdf.page:46(p)
msgid ""
@@ -3303,18 +3325,19 @@ msgstr ""
"Ð ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ <cmd>evince</cmd> ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ "
"ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÐÑ Ð Ð ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ."
-#: C/commandline.page:22(title)
+#: C/commandline.page:23(title)
msgid "The command line"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ"
#: C/commandline.page:24(p)
msgid ""
-"To start the Document Viewer from the command line, type <cmd>evince</cmd>. "
-"You can open a specific file by typing the filename after the evince command:"
+"To start the <app>Document Viewer</app> from the command line, type "
+"<cmd>evince</cmd>. You can open a specific file by typing the filename after "
+"the evince command:"
msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ, "
-"ÐÐÐÐÐÑÐ <cmd>evince</cmd>. ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÑ evince:"
+"ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ <app>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ</app> ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÑÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐ <cmd>evince</cmd>. ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑ "
+"ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ evince:"
#: C/commandline.page:29(screen)
#, no-wrap
@@ -3370,10 +3393,10 @@ msgstr "evince --page-label=3 ÑÐÐÐ.pdf"
#: C/commandline.page:45(p)
msgid ""
"The page label should be in the same format as the page number displayed in "
-"the Document Viewer toolbar."
+"the <app>Document Viewer</app> toolbar."
msgstr ""
"ÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ, ÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ, ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ "
-"Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ."
+"Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ <app>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ</app>."
#: C/commandline.page:51(title)
msgid "Opening a document in fullscreen mode"
@@ -3486,8 +3509,8 @@ msgid ""
"Your report will be given an ID number, and its status will be updated as it "
"is being dealt with."
msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ, ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ "
-"ÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑ."
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ, ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ "
+"ÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑ."
#: C/bookmarks.page:7(desc)
msgid "You can use annotations like bookmarks."
@@ -3535,13 +3558,13 @@ msgstr ""
#: C/annotations-save.page:34(p)
msgid ""
"Annotations are added according to the PDF specification. Therefore, most "
-"PDF readers should be able to read them. <app>Okular</app> Document Viewer "
-"does not support them. Adobe Reader is known to work."
+"PDF readers should be able to read them. The Okular document viewer does not "
+"support them. Adobe Reader is known to work."
msgstr ""
"ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ PDF, ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ "
"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑ PDF ÑÐÐÐÑÑ ÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÑ. ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ <app>Okular</app> ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ. Adobe Reader "
-"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ."
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ Okular ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ. Adobe Reader ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ."
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -3779,7 +3802,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ (ÐÐÑÐÑ, ÑÐÐÑ, ÑÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÐ) ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ "
"ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐ. ÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ "
"ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ <gui>ÐÑÐÑÐÐÐ</gui> ÐÐ <gui>ÐÑÐÑÐÑÐ</gui>, ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐ. Ð ÐÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐ. Ð ÐÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ "
"ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐ "
"ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ."
@@ -3790,3 +3813,6 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÐÐ Ð. ÐÐÑÑÑÐ, 2006\n"
"ÐÐÐÑÑ Ð. ÐÐÐÐÑÐÐ, 2008\n"
"ÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ, 2011"
+
+#~ msgid "Help for the Evince Document Viewer."
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ Evince."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]