[evolution-mapi/gnome-3-2] Updated Brazilian Portuguese translation



commit 169a05029ffba3e65525e889cc741fc34b0eb988
Author: Leandro Toledo <leandrotoledodesouza gmail com>
Date:   Tue Mar 20 14:18:25 2012 -0300

    Updated Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |  331 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 182 insertions(+), 149 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 6c3c654..f390bd2 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -10,11 +10,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-mapi\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=evolution-mapi&keywords=I18N+L10N\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-29 15:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-26 12:36-0300\n"
-"Last-Translator: Gabriel F. Vilar <cogumm gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-mapi&keywords=I18N+L10N&component=miscellaneous\n";
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 13:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-22 17:30-0300\n"
+"Last-Translator: Leandro Toledo <leandrotoledodesouza gmail com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,13 +22,13 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
 "X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:733
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:735
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:794
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:796
 msgid "Global Address List"
 msgstr "Lista global de endereÃos"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:1119
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:235
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:1196
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:257
 #, c-format
 msgid "Enter Password for %s %s"
 msgstr "Digite a senha para %s %s"
@@ -38,77 +37,97 @@ msgstr "Digite a senha para %s %s"
 #. using GtkEntryCompletion in the username gtkentry. But plugins
 #. as of now does not have access to it
 #. TODO : Fix strings
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:134
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:175
 msgid "Select username"
 msgstr "Selecionar nome de usuÃrio"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:144
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:185
 msgid "Full name"
 msgstr "Nome completo"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:149
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:190
 msgid "Username"
 msgstr "Nome de usuÃrio"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:204
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1072
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:222
+msgid ""
+"There are more users with similar user name on a server.\n"
+"Please select that you would like to use from the below list."
+msgstr ""
+"HÃ mais usuÃrios com um nome de usuÃrio parecido no servidor.\n"
+"Por favor, selecione qual deles vocà gostaria de usar na lista abaixo."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:275
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1034
 #, c-format
 msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
-msgstr "NÃo à possÃvel criar pastas MAPI no modo offline."
+msgstr "NÃo à possÃvel criar pastas MAPI no modo off-line."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:223
-msgid ""
-"Server, username and domain name cannot be empty. Please fill them with "
-"correct values."
-msgstr ""
-"Servidor, nome de usuÃrio e nome do domÃnio nÃo podem estar vazios. Por "
-"favor, preencha-os com os valores corretos."
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:301
+msgid "Server, username and domain name cannot be empty. Please fill them with correct values."
+msgstr "Servidor, nome de usuÃrio e nome do domÃnio nÃo podem estar vazios. Por favor, preencha-os com os valores corretos."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:305
+#| msgid ""
+#| "Server, username and domain name cannot be empty. Please fill them with "
+#| "correct values."
+msgid "Realm name cannot be empty when kerberos is selected. Please fill them with correct values."
+msgstr "O nome do domÃnio nÃo pode ficar vazio quando Kerberos està selecionado.Por favor preencha-os com os valores corretos."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:279
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:350
 msgid "Authentication finished successfully."
 msgstr "AutenticaÃÃo concluÃda com sucesso."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:285
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:296
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:356
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:365
 msgid "Authentication failed."
 msgstr "Falha na autenticaÃÃo."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:374
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:405
 msgid "_Domain name:"
 msgstr "Nome de _domÃnio:"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:384
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:417
 msgid "_Authenticate"
 msgstr "_Autenticar"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:394
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:426
 msgid "_Use secure connection"
 msgstr "_Usar conexÃo segura"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:529
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:440
+msgid "_Kerberos authentication"
+msgstr "AutenticaÃÃo _Kerberos"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:451
+#| msgid "_Domain name:"
+msgid "_Realm name:"
+msgstr "Nome de _domÃnio:"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:605
 msgid "Personal Folders"
 msgstr "Pastas pessoais"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:664
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:742
 msgid "_Location:"
 msgstr "_LocalizaÃÃo:"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:781
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:861
 #, c-format
 msgid "Failed to create address book '%s': %s"
 msgstr "Falha ao criar catÃlogo de endereÃo \"%s\": %s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:784
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:864
 #, c-format
 msgid "Failed to create address book '%s'"
 msgstr "Falha ao criar catÃlogo de endereÃo \"%s\""
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:890
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:977
 #, c-format
 msgid "Failed to create calendar '%s': %s"
 msgstr "Falha ao criar agenda \"%s\": %s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:893
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:980
 #, c-format
 msgid "Failed to create calendar '%s'"
 msgstr "Falha ao criar agenda \"%s\""
@@ -125,12 +144,12 @@ msgstr "Tamanho"
 msgid "Unable to retrieve folder size information"
 msgstr "NÃo foi possÃvel recuperar as informaÃÃes de tamanho da pasta"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:169
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:168
 #: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:374
 msgid "Folder Size"
 msgstr "Tamanho da pasta"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:180
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:179
 msgid "Fetching folder listâ"
 msgstr "Obtendo lista de pastas..."
 
@@ -152,47 +171,47 @@ msgstr "ConfiguraÃÃes do Exchange"
 msgid "Folder size"
 msgstr "Tamanho da pasta"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:577
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:431
 msgid "Cannot connect"
 msgstr "NÃo à possÃvel conectar"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:720
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:733
 msgid "Searching"
 msgstr "Procurando"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:2034
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:133
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1763 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1784
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:1977
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:132
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1764
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1785
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Erro desconhecido"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:703
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:331
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:713
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:280
 msgid "Failed to remove public folder"
 msgstr "Falha ao remover pasta pÃblica"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:760
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1815
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2324
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:770
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1656
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2194
 msgid "Failed to create item on a server"
 msgstr "Falha ao criar item no servidor"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:886
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2048
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:896
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1887
 msgid "Failed to modify item on a server"
 msgstr "Falha ao alterar item no servidor"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1033
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1099
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1150
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1329
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1350
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1043
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1109
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1160
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1134
 msgid "Failed to fetch items from a server"
 msgstr "Falha ao obter os itens do servidor"
 
 #. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
 #. %d is an index of the contact.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1051
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1061
 #, c-format
 msgid "Caching contact %d"
 msgstr "Armazenando contato %d"
@@ -200,14 +219,14 @@ msgstr "Armazenando contato %d"
 #. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
 #. The first %d is an index of the contact,
 #. the second %d is total count of conacts on the server.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1055
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1065
 #, c-format
 msgid "Caching contact %d/%d"
 msgstr "Armazenando contato %d/%d"
 
 #. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
 #. %d is an index of the GAL entry.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:159
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:157
 #, c-format
 msgid "Caching GAL contact %d"
 msgstr "Armazenando contato do GAL %d"
@@ -215,135 +234,130 @@ msgstr "Armazenando contato do GAL %d"
 #. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
 #. The first %d is an index of the GAL entry,
 #. the second %d is total count of entries in GAL.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:163
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:161
 #, c-format
 msgid "Caching GAL contact %d/%d"
 msgstr "Armazenando contato do GAL %d/%d"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:213
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:261
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:211
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:259
 msgid "Failed to fetch GAL entries"
 msgstr "Falha ao obter entradas do GAL"
 
 #. To translators: This message is displayed on the status bar when calendar/tasks/memo items are being fetched from the server.
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:376
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:346
 #, c-format
 msgid "Loading items in folder %s"
 msgstr "Carregando itens na pasta %s"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:774
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:800
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:847
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:926
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:949
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:666
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:710
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:787
 #, c-format
 msgid "Failed to fetch changes from a server: %s"
 msgstr "Falha ao obter as alteraÃÃes do servidor: %s"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:779
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:805
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:852
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:931
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:954
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:671
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:715
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:792
 msgid "Failed to fetch changes from a server"
 msgstr "Falha ao obter as alteraÃÃes do servidor"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1463
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1222
 msgid "Could not create thread for populating cache"
 msgstr "NÃo foi possÃvel criar a discussÃo para preencher o cache"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1525
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1330
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1331
 msgid "Could not create cache file"
 msgstr "NÃo foi possÃvel criar o arquivo de cache"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1941
-msgid ""
-"Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet "
-"implemented. No change was made to the appointment on the server."
-msgstr ""
-"O suporte para modificar instÃncias Ãnicas de um compromisso recorrente "
-"ainda nÃo foi implementado. Nenhuma alteraÃÃo para o compromisso foi feita "
-"no servidor."
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1781
+msgid "Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet implemented. No change was made to the appointment on the server."
+msgstr "O suporte para modificar instÃncias Ãnicas de um compromisso recorrente ainda nÃo foi implementado. Nenhuma alteraÃÃo para o compromisso foi feita no servidor."
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2609
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2448
 msgid "Failed to get Free/Busy data"
 msgstr "Falha ao obter dados livre/ocupado"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:345
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:344
 #, c-format
 msgid "Updating local summary cache for new messages in %s"
 msgstr "Atualizando resumo de informaÃÃes locais para as novas mensagens em %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:582
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:578
 #, c-format
 msgid "Retrieving message IDs from server for %s"
 msgstr "Recuperando IDs das mensagens do servidor para %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:613
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:609
 #, c-format
 msgid "Removing deleted messages from cache in %s"
 msgstr "Removendo mensagens deletadas do cache em %s"
 
 #. TODO : Check for online state
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:736
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:732
 #, c-format
 msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
 msgstr "Obtendo resumo de informaÃÃes para as novas mensagens em %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:862 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1375
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1385
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:856
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1370
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1380
 #, c-format
 msgid "This message is not available in offline mode."
 msgstr "Esta mensagem nÃo està disponÃvel no modo off-line."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:879
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:873
 #, c-format
 msgid "Fetching items failed: %s"
 msgstr "Falha ao obter itens: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:884
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:878
 msgid "Fetching items failed"
 msgstr "Falha ao obter itens"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1091
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1085
 #, c-format
 msgid "Cannot append message to folder '%s'"
 msgstr "NÃo foi possÃvel anexar a mensagem à pasta \"%s\""
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1099 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1150
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1093
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1144
 #, c-format
 msgid "Offline."
 msgstr "Desconectado."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1230
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1224
 #, c-format
 msgid "Failed to empty Trash: %s"
 msgstr "Falha ao limpar a lixeira: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1235
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1229
 msgid "Failed to empty Trash"
 msgstr "Falha ao limpar a lixeira"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1335
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1329
 #, c-format
 msgid "Cannot get message %s: %s"
 msgstr "NÃo foi possÃvel obter a mensagem %s: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1336
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1330
 msgid "No such message"
 msgstr "NÃo existe tal mensagem"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1411
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1406
 #, c-format
 msgid "Could not get message: %s"
 msgstr "NÃo foi possÃvel obter a mensagem: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1417 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1430
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1412
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1425
 #, c-format
 msgid "Could not get message"
 msgstr "NÃo foi possÃvel obter a mensagem"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1878
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1891
 #, c-format
 msgid "Could not load summary for %s"
 msgstr "NÃo foi possÃvel carregar o resumo para %s"
@@ -378,87 +392,87 @@ msgid "Only check for Junk messag_es in the Inbox folder"
 msgstr "Verificar somente por mensag_ens spam na caixa de entrada"
 
 #: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:70
-msgid "For accessing Microsoft Exchange/OpenChange servers using MAPI"
-msgstr "Para acessar servidores Microsoft Exchange/OpenChange usando MAPI"
+#| msgid "For accessing Microsoft Exchange/OpenChange servers using MAPI"
+msgid "For accessing Microsoft Exchange 2007/OpenChange servers via MAPI"
+msgstr "Para acessar servidores Microsoft Exchange 2007/OpenChange usando MAPI"
 
 #: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:85
 msgid "Password"
 msgstr "Senha"
 
 #: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:86
-msgid ""
-"This option will connect to the OpenChange server using a plaintext password."
-msgstr ""
-"Esta opÃÃo irà conectar ao servidor OpenChange usando uma senha em texto "
-"puro."
+msgid "This option will connect to the OpenChange server using a plaintext password."
+msgstr "Esta opÃÃo irà conectar ao servidor OpenChange usando uma senha em texto puro."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:399
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:403
 #, c-format
 msgid "Folder list not available in offline mode."
-msgstr "Lista de pastas nÃo disponÃvel no modo offline."
+msgstr "Lista de pastas nÃo disponÃvel no modo off-line."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1079
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1041
 #, c-format
 msgid "Cannot create new folder '%s'"
 msgstr "NÃo à possÃvel criar a nova pasta \"%s\""
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1093
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1055
 #, c-format
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Falha na autenticaÃÃo"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1119
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1081
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': %s"
 msgstr "NÃo à possÃvel criar a pasta \"%s\": %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1124
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1086
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s'"
 msgstr "NÃo à possÃvel criar a pasta \"%s\""
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1181
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1143
 #, c-format
 msgid "Cannot remove folder '%s': %s"
 msgstr "NÃo à possÃvel remover a pasta \"%s\": %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1188
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1150
 #, c-format
 msgid "Cannot remove folder '%s'"
 msgstr "NÃo à possÃvel remover a pasta \"%s\""
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1238
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1200
 #, c-format
 msgid "Cannot rename MAPI folder '%s'. Folder does not exist."
 msgstr "NÃo à possÃvel renomear a pasta MAPI \"%s\". A pasta nÃo existe."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1250
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1212
 #, c-format
 msgid "Cannot rename MAPI default folder '%s' to '%s'."
 msgstr "NÃo à possÃvel renomear a pasta padrÃo MAPI \"%s\" para \"%s\"."
 
 #. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1277 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1302
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1364
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1239
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1264
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1326
 #, c-format
 msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s'"
 msgstr "NÃo à possÃvel renomear a pasta MAPI \"%s\" para \"%s\""
 
 #. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
 #. The last '%s' is a detailed error message.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1295 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1358
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1257
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1320
 #, c-format
 msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s': %s"
 msgstr "NÃo à possÃvel renomear a pasta MAPI \"%s\" para \"%s\": %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1456
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1440
 #, c-format
 msgid "Folder '%s' not found"
 msgstr "Pasta '%s' nÃo encontrada"
 
 #. Translators: The %s is replaced with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1670
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:150
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1634
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:182
 #, c-format
 msgid "Exchange MAPI server %s"
 msgstr "Servidor Exchange MAPI %s"
@@ -466,8 +480,8 @@ msgstr "Servidor Exchange MAPI %s"
 #. To translators : Example string : Exchange MAPI service for
 #. _username_ on _server host name__
 #. Translators: The first %s is replaced with a user name, the second with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1674
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:153
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1638
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:185
 #, c-format
 msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
 msgstr "Trocar o serviÃo MAPI para %s em %s"
@@ -476,12 +490,12 @@ msgstr "Trocar o serviÃo MAPI para %s em %s"
 #. for prompting the user if it is available.
 #. Second %s is : Username.
 #. Third %s is : Server host name.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1712
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1659
 #, c-format
 msgid "%s Please enter the MAPI password for %s %s"
 msgstr "%s Por favor, digite a senha MAPI para %s %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1727
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1668
 #, c-format
 msgid "You did not enter a password."
 msgstr "Vocà nÃo digitou uma senha."
@@ -495,66 +509,84 @@ msgstr "NÃo foi possÃvel autenticar no servidor Exchange MAPI: %s"
 msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server"
 msgstr "NÃo foi possÃvel autenticar no servidor Exchange MAPI"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:112
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:133
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:144
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:165
 #, c-format
 msgid "Could not send message."
 msgstr "NÃo foi possÃvel enviar a mensagem."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:128
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:160
 #, c-format
 msgid "Could not send message: %s"
 msgstr "NÃo foi possÃvel enviar a mensagem: %s"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:105
+#. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-cal-utils.c:1843
+msgctxt "MeetingResp"
+msgid "Accepted:"
+msgstr "Aceito:"
+
+#. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-cal-utils.c:1847
+msgctxt "MeetingResp"
+msgid "Tentative:"
+msgstr "ProvisÃrio:"
+
+#. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-cal-utils.c:1851
+msgctxt "MeetingResp"
+msgid "Declined:"
+msgstr "Recusado:"
+
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:107
 msgid "Failed to login into the server"
 msgstr "Falha ao iniciar sessÃo no servidor"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:106
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:108
 msgid "Cannot create more sessions, session limit was reached"
 msgstr "NÃo foi possÃvel criar mais sessÃes, o limite de sessÃes foi atingido"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:107
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:109
 msgid "User cancelled operation"
 msgstr "O usuÃrio cancelou a operaÃÃo"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:108
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:110
 msgid "Unable to abort"
 msgstr "NÃo foi possÃvel abortar"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:109
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:111
 msgid "Network error"
 msgstr "Erro na rede"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:110
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:112
 msgid "Disk error"
 msgstr "Erro no disco"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:111
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:113
 msgid "Password change required"
 msgstr "Requer alteraÃÃo de senha"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:112
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:114
 msgid "Password expired"
 msgstr "Senha expirou"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:113
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:115
 msgid "Invalid workstation account"
 msgstr "Conta da estaÃÃo de trabalho invÃlida"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:114
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:116
 msgid "Invalid access time"
 msgstr "Tempo de acesso invÃlido"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:115
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:117
 msgid "Account is disabled"
 msgstr "A conta està desabilitada"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:116
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:118
 msgid "End of session"
 msgstr "Fim de sessÃo"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:124
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:126
 #, c-format
 msgid "MAPI error %s (0x%x) occurred"
 msgstr "Ocorreu erro %s (0x%x) no MAPI"
@@ -562,37 +594,38 @@ msgstr "Ocorreu erro %s (0x%x) no MAPI"
 #. Translators: The first '%s' is replaced with an error context,
 #. aka where the error occurred, the second '%s' is replaced with
 #. the error message.
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:134
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:136
 #, c-format
 msgctxt "EXCHANGEMAPI_ERROR"
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:3449
+#. Translators: %s is replaced with an email address which was found ambiguous on a remote server
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:863
+#, c-format
+msgid "Recipient '%s' is ambiguous"
+msgstr "O destinatÃrio \"%s\" Ã ambÃguo"
+
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:3479
 msgid "All Public Folders"
 msgstr "Todas as pastas pÃblicas"
 
 #~ msgid "Folders Size"
 #~ msgstr "Tamanho das pastas"
-
 #~ msgid "Downloading GAL entries from server..."
 #~ msgstr "Baixando as entradas do GAL do servidor..."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Cannot get message: %s\n"
 #~ "  %s"
 #~ msgstr ""
 #~ "NÃo foi possÃvel obter a mensagem: %s\n"
 #~ "  %s"
-
 #~ msgid "Message fetching cancelled by user."
 #~ msgstr "ExtraÃÃo da mensagem cancelada pelo usuÃrio."
-
 #~ msgid "Favorites"
 #~ msgstr "Favoritos"
-
 #~ msgid "_Global Catalog server name:"
 #~ msgstr "Nome do servidor de CatÃlogo _Global:"
-
 #~ msgid "_Limit number of GAL responses: %s"
 #~ msgstr "_Limitar nÃmero de respostas do GAL: %s"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]