[evolution-mapi/gnome-3-2] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Djavan Fagundes <djavanf src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-mapi/gnome-3-2] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Thu, 22 Mar 2012 13:28:32 +0000 (UTC)
commit 169a05029ffba3e65525e889cc741fc34b0eb988
Author: Leandro Toledo <leandrotoledodesouza gmail com>
Date: Tue Mar 20 14:18:25 2012 -0300
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 331 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 182 insertions(+), 149 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 6c3c654..f390bd2 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -10,11 +10,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-mapi\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=evolution-mapi&keywords=I18N+L10N\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-29 15:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-26 12:36-0300\n"
-"Last-Translator: Gabriel F. Vilar <cogumm gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-mapi&keywords=I18N+L10N&component=miscellaneous\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 13:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-22 17:30-0300\n"
+"Last-Translator: Leandro Toledo <leandrotoledodesouza gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,13 +22,13 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:733
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:735
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:794
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:796
msgid "Global Address List"
msgstr "Lista global de endereÃos"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:1119
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:235
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:1196
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:257
#, c-format
msgid "Enter Password for %s %s"
msgstr "Digite a senha para %s %s"
@@ -38,77 +37,97 @@ msgstr "Digite a senha para %s %s"
#. using GtkEntryCompletion in the username gtkentry. But plugins
#. as of now does not have access to it
#. TODO : Fix strings
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:134
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:175
msgid "Select username"
msgstr "Selecionar nome de usuÃrio"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:144
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:185
msgid "Full name"
msgstr "Nome completo"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:149
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:190
msgid "Username"
msgstr "Nome de usuÃrio"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:204
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1072
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:222
+msgid ""
+"There are more users with similar user name on a server.\n"
+"Please select that you would like to use from the below list."
+msgstr ""
+"HÃ mais usuÃrios com um nome de usuÃrio parecido no servidor.\n"
+"Por favor, selecione qual deles vocà gostaria de usar na lista abaixo."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:275
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1034
#, c-format
msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
-msgstr "NÃo à possÃvel criar pastas MAPI no modo offline."
+msgstr "NÃo à possÃvel criar pastas MAPI no modo off-line."
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:223
-msgid ""
-"Server, username and domain name cannot be empty. Please fill them with "
-"correct values."
-msgstr ""
-"Servidor, nome de usuÃrio e nome do domÃnio nÃo podem estar vazios. Por "
-"favor, preencha-os com os valores corretos."
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:301
+msgid "Server, username and domain name cannot be empty. Please fill them with correct values."
+msgstr "Servidor, nome de usuÃrio e nome do domÃnio nÃo podem estar vazios. Por favor, preencha-os com os valores corretos."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:305
+#| msgid ""
+#| "Server, username and domain name cannot be empty. Please fill them with "
+#| "correct values."
+msgid "Realm name cannot be empty when kerberos is selected. Please fill them with correct values."
+msgstr "O nome do domÃnio nÃo pode ficar vazio quando Kerberos està selecionado.Por favor preencha-os com os valores corretos."
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:279
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:350
msgid "Authentication finished successfully."
msgstr "AutenticaÃÃo concluÃda com sucesso."
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:285
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:296
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:356
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:365
msgid "Authentication failed."
msgstr "Falha na autenticaÃÃo."
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:374
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:405
msgid "_Domain name:"
msgstr "Nome de _domÃnio:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:384
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:417
msgid "_Authenticate"
msgstr "_Autenticar"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:394
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:426
msgid "_Use secure connection"
msgstr "_Usar conexÃo segura"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:529
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:440
+msgid "_Kerberos authentication"
+msgstr "AutenticaÃÃo _Kerberos"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:451
+#| msgid "_Domain name:"
+msgid "_Realm name:"
+msgstr "Nome de _domÃnio:"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:605
msgid "Personal Folders"
msgstr "Pastas pessoais"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:664
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:742
msgid "_Location:"
msgstr "_LocalizaÃÃo:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:781
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:861
#, c-format
msgid "Failed to create address book '%s': %s"
msgstr "Falha ao criar catÃlogo de endereÃo \"%s\": %s"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:784
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:864
#, c-format
msgid "Failed to create address book '%s'"
msgstr "Falha ao criar catÃlogo de endereÃo \"%s\""
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:890
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:977
#, c-format
msgid "Failed to create calendar '%s': %s"
msgstr "Falha ao criar agenda \"%s\": %s"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:893
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:980
#, c-format
msgid "Failed to create calendar '%s'"
msgstr "Falha ao criar agenda \"%s\""
@@ -125,12 +144,12 @@ msgstr "Tamanho"
msgid "Unable to retrieve folder size information"
msgstr "NÃo foi possÃvel recuperar as informaÃÃes de tamanho da pasta"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:169
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:168
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:374
msgid "Folder Size"
msgstr "Tamanho da pasta"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:180
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:179
msgid "Fetching folder listâ"
msgstr "Obtendo lista de pastas..."
@@ -152,47 +171,47 @@ msgstr "ConfiguraÃÃes do Exchange"
msgid "Folder size"
msgstr "Tamanho da pasta"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:577
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:431
msgid "Cannot connect"
msgstr "NÃo à possÃvel conectar"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:720
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:733
msgid "Searching"
msgstr "Procurando"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:2034
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:133
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1763 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1784
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:1977
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:132
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1764
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1785
msgid "Unknown error"
msgstr "Erro desconhecido"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:703
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:331
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:713
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:280
msgid "Failed to remove public folder"
msgstr "Falha ao remover pasta pÃblica"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:760
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1815
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2324
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:770
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1656
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2194
msgid "Failed to create item on a server"
msgstr "Falha ao criar item no servidor"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:886
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2048
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:896
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1887
msgid "Failed to modify item on a server"
msgstr "Falha ao alterar item no servidor"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1033
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1099
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1150
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1329
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1350
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1043
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1109
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1160
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1134
msgid "Failed to fetch items from a server"
msgstr "Falha ao obter os itens do servidor"
#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
#. %d is an index of the contact.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1051
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1061
#, c-format
msgid "Caching contact %d"
msgstr "Armazenando contato %d"
@@ -200,14 +219,14 @@ msgstr "Armazenando contato %d"
#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
#. The first %d is an index of the contact,
#. the second %d is total count of conacts on the server.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1055
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1065
#, c-format
msgid "Caching contact %d/%d"
msgstr "Armazenando contato %d/%d"
#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
#. %d is an index of the GAL entry.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:159
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:157
#, c-format
msgid "Caching GAL contact %d"
msgstr "Armazenando contato do GAL %d"
@@ -215,135 +234,130 @@ msgstr "Armazenando contato do GAL %d"
#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
#. The first %d is an index of the GAL entry,
#. the second %d is total count of entries in GAL.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:163
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:161
#, c-format
msgid "Caching GAL contact %d/%d"
msgstr "Armazenando contato do GAL %d/%d"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:213
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:261
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:211
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:259
msgid "Failed to fetch GAL entries"
msgstr "Falha ao obter entradas do GAL"
#. To translators: This message is displayed on the status bar when calendar/tasks/memo items are being fetched from the server.
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:376
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:346
#, c-format
msgid "Loading items in folder %s"
msgstr "Carregando itens na pasta %s"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:774
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:800
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:847
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:926
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:949
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:666
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:710
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:787
#, c-format
msgid "Failed to fetch changes from a server: %s"
msgstr "Falha ao obter as alteraÃÃes do servidor: %s"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:779
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:805
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:852
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:931
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:954
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:671
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:715
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:792
msgid "Failed to fetch changes from a server"
msgstr "Falha ao obter as alteraÃÃes do servidor"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1463
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1222
msgid "Could not create thread for populating cache"
msgstr "NÃo foi possÃvel criar a discussÃo para preencher o cache"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1525
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1330
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1331
msgid "Could not create cache file"
msgstr "NÃo foi possÃvel criar o arquivo de cache"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1941
-msgid ""
-"Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet "
-"implemented. No change was made to the appointment on the server."
-msgstr ""
-"O suporte para modificar instÃncias Ãnicas de um compromisso recorrente "
-"ainda nÃo foi implementado. Nenhuma alteraÃÃo para o compromisso foi feita "
-"no servidor."
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1781
+msgid "Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet implemented. No change was made to the appointment on the server."
+msgstr "O suporte para modificar instÃncias Ãnicas de um compromisso recorrente ainda nÃo foi implementado. Nenhuma alteraÃÃo para o compromisso foi feita no servidor."
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2609
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2448
msgid "Failed to get Free/Busy data"
msgstr "Falha ao obter dados livre/ocupado"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:345
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:344
#, c-format
msgid "Updating local summary cache for new messages in %s"
msgstr "Atualizando resumo de informaÃÃes locais para as novas mensagens em %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:582
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:578
#, c-format
msgid "Retrieving message IDs from server for %s"
msgstr "Recuperando IDs das mensagens do servidor para %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:613
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:609
#, c-format
msgid "Removing deleted messages from cache in %s"
msgstr "Removendo mensagens deletadas do cache em %s"
#. TODO : Check for online state
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:736
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:732
#, c-format
msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
msgstr "Obtendo resumo de informaÃÃes para as novas mensagens em %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:862 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1375
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1385
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:856
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1370
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1380
#, c-format
msgid "This message is not available in offline mode."
msgstr "Esta mensagem nÃo està disponÃvel no modo off-line."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:879
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:873
#, c-format
msgid "Fetching items failed: %s"
msgstr "Falha ao obter itens: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:884
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:878
msgid "Fetching items failed"
msgstr "Falha ao obter itens"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1091
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1085
#, c-format
msgid "Cannot append message to folder '%s'"
msgstr "NÃo foi possÃvel anexar a mensagem à pasta \"%s\""
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1099 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1150
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1093
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1144
#, c-format
msgid "Offline."
msgstr "Desconectado."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1230
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1224
#, c-format
msgid "Failed to empty Trash: %s"
msgstr "Falha ao limpar a lixeira: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1235
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1229
msgid "Failed to empty Trash"
msgstr "Falha ao limpar a lixeira"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1335
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1329
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "NÃo foi possÃvel obter a mensagem %s: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1336
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1330
msgid "No such message"
msgstr "NÃo existe tal mensagem"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1411
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1406
#, c-format
msgid "Could not get message: %s"
msgstr "NÃo foi possÃvel obter a mensagem: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1417 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1430
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1412
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1425
#, c-format
msgid "Could not get message"
msgstr "NÃo foi possÃvel obter a mensagem"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1878
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1891
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "NÃo foi possÃvel carregar o resumo para %s"
@@ -378,87 +392,87 @@ msgid "Only check for Junk messag_es in the Inbox folder"
msgstr "Verificar somente por mensag_ens spam na caixa de entrada"
#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:70
-msgid "For accessing Microsoft Exchange/OpenChange servers using MAPI"
-msgstr "Para acessar servidores Microsoft Exchange/OpenChange usando MAPI"
+#| msgid "For accessing Microsoft Exchange/OpenChange servers using MAPI"
+msgid "For accessing Microsoft Exchange 2007/OpenChange servers via MAPI"
+msgstr "Para acessar servidores Microsoft Exchange 2007/OpenChange usando MAPI"
#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:85
msgid "Password"
msgstr "Senha"
#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:86
-msgid ""
-"This option will connect to the OpenChange server using a plaintext password."
-msgstr ""
-"Esta opÃÃo irà conectar ao servidor OpenChange usando uma senha em texto "
-"puro."
+msgid "This option will connect to the OpenChange server using a plaintext password."
+msgstr "Esta opÃÃo irà conectar ao servidor OpenChange usando uma senha em texto puro."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:399
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:403
#, c-format
msgid "Folder list not available in offline mode."
-msgstr "Lista de pastas nÃo disponÃvel no modo offline."
+msgstr "Lista de pastas nÃo disponÃvel no modo off-line."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1079
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1041
#, c-format
msgid "Cannot create new folder '%s'"
msgstr "NÃo à possÃvel criar a nova pasta \"%s\""
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1093
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1055
#, c-format
msgid "Authentication failed"
msgstr "Falha na autenticaÃÃo"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1119
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1081
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "NÃo à possÃvel criar a pasta \"%s\": %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1124
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1086
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s'"
msgstr "NÃo à possÃvel criar a pasta \"%s\""
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1181
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1143
#, c-format
msgid "Cannot remove folder '%s': %s"
msgstr "NÃo à possÃvel remover a pasta \"%s\": %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1188
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1150
#, c-format
msgid "Cannot remove folder '%s'"
msgstr "NÃo à possÃvel remover a pasta \"%s\""
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1238
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1200
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s'. Folder does not exist."
msgstr "NÃo à possÃvel renomear a pasta MAPI \"%s\". A pasta nÃo existe."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1250
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1212
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI default folder '%s' to '%s'."
msgstr "NÃo à possÃvel renomear a pasta padrÃo MAPI \"%s\" para \"%s\"."
#. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1277 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1302
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1364
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1239
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1264
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1326
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s'"
msgstr "NÃo à possÃvel renomear a pasta MAPI \"%s\" para \"%s\""
#. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
#. The last '%s' is a detailed error message.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1295 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1358
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1257
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1320
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s': %s"
msgstr "NÃo à possÃvel renomear a pasta MAPI \"%s\" para \"%s\": %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1456
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1440
#, c-format
msgid "Folder '%s' not found"
msgstr "Pasta '%s' nÃo encontrada"
#. Translators: The %s is replaced with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1670
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:150
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1634
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:182
#, c-format
msgid "Exchange MAPI server %s"
msgstr "Servidor Exchange MAPI %s"
@@ -466,8 +480,8 @@ msgstr "Servidor Exchange MAPI %s"
#. To translators : Example string : Exchange MAPI service for
#. _username_ on _server host name__
#. Translators: The first %s is replaced with a user name, the second with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1674
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:153
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1638
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:185
#, c-format
msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
msgstr "Trocar o serviÃo MAPI para %s em %s"
@@ -476,12 +490,12 @@ msgstr "Trocar o serviÃo MAPI para %s em %s"
#. for prompting the user if it is available.
#. Second %s is : Username.
#. Third %s is : Server host name.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1712
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1659
#, c-format
msgid "%s Please enter the MAPI password for %s %s"
msgstr "%s Por favor, digite a senha MAPI para %s %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1727
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1668
#, c-format
msgid "You did not enter a password."
msgstr "Vocà nÃo digitou uma senha."
@@ -495,66 +509,84 @@ msgstr "NÃo foi possÃvel autenticar no servidor Exchange MAPI: %s"
msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server"
msgstr "NÃo foi possÃvel autenticar no servidor Exchange MAPI"
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:112
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:133
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:144
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:165
#, c-format
msgid "Could not send message."
msgstr "NÃo foi possÃvel enviar a mensagem."
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:128
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:160
#, c-format
msgid "Could not send message: %s"
msgstr "NÃo foi possÃvel enviar a mensagem: %s"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:105
+#. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-cal-utils.c:1843
+msgctxt "MeetingResp"
+msgid "Accepted:"
+msgstr "Aceito:"
+
+#. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-cal-utils.c:1847
+msgctxt "MeetingResp"
+msgid "Tentative:"
+msgstr "ProvisÃrio:"
+
+#. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-cal-utils.c:1851
+msgctxt "MeetingResp"
+msgid "Declined:"
+msgstr "Recusado:"
+
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:107
msgid "Failed to login into the server"
msgstr "Falha ao iniciar sessÃo no servidor"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:106
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:108
msgid "Cannot create more sessions, session limit was reached"
msgstr "NÃo foi possÃvel criar mais sessÃes, o limite de sessÃes foi atingido"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:107
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:109
msgid "User cancelled operation"
msgstr "O usuÃrio cancelou a operaÃÃo"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:108
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:110
msgid "Unable to abort"
msgstr "NÃo foi possÃvel abortar"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:109
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:111
msgid "Network error"
msgstr "Erro na rede"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:110
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:112
msgid "Disk error"
msgstr "Erro no disco"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:111
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:113
msgid "Password change required"
msgstr "Requer alteraÃÃo de senha"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:112
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:114
msgid "Password expired"
msgstr "Senha expirou"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:113
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:115
msgid "Invalid workstation account"
msgstr "Conta da estaÃÃo de trabalho invÃlida"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:114
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:116
msgid "Invalid access time"
msgstr "Tempo de acesso invÃlido"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:115
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:117
msgid "Account is disabled"
msgstr "A conta està desabilitada"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:116
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:118
msgid "End of session"
msgstr "Fim de sessÃo"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:124
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:126
#, c-format
msgid "MAPI error %s (0x%x) occurred"
msgstr "Ocorreu erro %s (0x%x) no MAPI"
@@ -562,37 +594,38 @@ msgstr "Ocorreu erro %s (0x%x) no MAPI"
#. Translators: The first '%s' is replaced with an error context,
#. aka where the error occurred, the second '%s' is replaced with
#. the error message.
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:134
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:136
#, c-format
msgctxt "EXCHANGEMAPI_ERROR"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:3449
+#. Translators: %s is replaced with an email address which was found ambiguous on a remote server
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:863
+#, c-format
+msgid "Recipient '%s' is ambiguous"
+msgstr "O destinatÃrio \"%s\" Ã ambÃguo"
+
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:3479
msgid "All Public Folders"
msgstr "Todas as pastas pÃblicas"
#~ msgid "Folders Size"
#~ msgstr "Tamanho das pastas"
-
#~ msgid "Downloading GAL entries from server..."
#~ msgstr "Baixando as entradas do GAL do servidor..."
-
#~ msgid ""
#~ "Cannot get message: %s\n"
#~ " %s"
#~ msgstr ""
#~ "NÃo foi possÃvel obter a mensagem: %s\n"
#~ " %s"
-
#~ msgid "Message fetching cancelled by user."
#~ msgstr "ExtraÃÃo da mensagem cancelada pelo usuÃrio."
-
#~ msgid "Favorites"
#~ msgstr "Favoritos"
-
#~ msgid "_Global Catalog server name:"
#~ msgstr "Nome do servidor de CatÃlogo _Global:"
-
#~ msgid "_Limit number of GAL responses: %s"
#~ msgstr "_Limitar nÃmero de respostas do GAL: %s"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]